https://wiki.archlinux.org/api.php?action=feedcontributions&user=Arlesy&feedformat=atomArchWiki - User contributions [en]2024-03-28T11:51:10ZUser contributionsMediaWiki 1.41.0https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)&diff=528174Pacman (Español)2018-06-29T19:58:12Z<p>Arlesy: /* Pactree */ Añadido contenido</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[ar:Pacman]]<br />
[[cs:Pacman]]<br />
[[da:Pacman]]<br />
[[de:Pacman]]<br />
[[el:Pacman]]<br />
[[en:Pacman]]<br />
[[fa:Pacman]]<br />
[[fr:Pacman]]<br />
[[id:Pacman]]<br />
[[it:Pacman]]<br />
[[ja:Pacman]]<br />
[[ko:Pacman]]<br />
[[nl:Pacman]]<br />
[[pl:Pacman]]<br />
[[pt:Pacman]]<br />
[[ro:Pacman]]<br />
[[ru:Pacman]]<br />
[[sr:Pacman]]<br />
[[sv:Pacman]]<br />
[[zh-hans:Pacman]]<br />
[[zh-hant:Pacman]]<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related2|Creating packages (Español)|Crear paquetes}}<br />
{{Related|Downgrading packages}}<br />
{{Related2|pacman/Package signing (Español)|pacman/firmar paquetes}}<br />
{{Related2|pacman/Pacnew and Pacsave (Español)|pacman/Pacnew y Pacsave}}<br />
{{Related|pacman/Restore local database}}<br />
{{Related|pacman/Rosetta (Español)}}<br />
{{Related2|pacman/Tips and tricks (Español)|pacman/Consejos y trucos}}<br />
{{Related2|FAQ (Español)#Gesti.C3.B3n_de_paquetes|FAQ##Gestión de paquetes}}<br />
{{Related2|System maintenance (Español)|Mantenimiento del sistema}}<br />
{{Related|Arch Build System (Español)}}<br />
{{Related2|Official repositories (Español)|Repositorios oficiales}}<br />
{{Related|Arch User Repository (Español)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
{{TranslationStatus (Español)|pacman|2017-10-08|490231}}<br />
<br />
El [[Wikipedia:Package management system|gestor de paquetes]] [https://www.archlinux.org/pacman/ pacman] es una de las principales características distintivas de Arch Linux. Combina un simple formato de paquetes binarios con un fácil [[Arch Build System|sistema de compilación de paquetes]]. El objetivo de ''pacman'' es hacer posible gestionar fácilmente los paquetes, tanto si son los de los [[Official repositories|repositorios oficiales de Arch]] como las compilaciones realizadas por los propios usuarios.<br />
<br />
''pacman'' mantiene el sistema actualizado mediante la sincronización con las listas de paquetes del servidor principal. Este modelo servidor/cliente le permite descargar y/o instalar paquetes con una simple orden y cubrir sus dependencias necesarias.<br />
<br />
''pacman'' está escrito en lenguaje de programación C y utiliza el formato [[w:tar (computing)|tar]] para empaquetar.<br />
<br />
{{Sugerencia|el paquete oficial {{Pkg|pacman}} también contiene otras herramientas útiles, tales como [[makepkg]], '''pactree''', '''vercmp''' y [[checkupdates]]. Se puede obtener la lista completa de dichas herramientas con {{ic|pacman -Qlq pacman <nowiki>|</nowiki> grep bin}} }}<br />
<br />
== Utilización ==<br />
<br />
Lo que sigue es una pequeña muestra de las operaciones que se pueden realizar con ''pacman''. Para leer más ejemplos, remítase a {{man|8|pacman}}.<br />
<br />
{{Sugerencia|para aquellos usuarios que han utilizado antes otras distribuciones de Linux, el artículo [[Pacman Rosetta]] les puede resultar útil.}}<br />
<br />
===Instalar paquetes===<br />
<br />
{{Nota|los paquetes suelen tener [[PKGBUILD#optdepends|dependencias opcionales]], dependencias que proporcionan características adicionales a la aplicación, sin ser necesarias para su funcionamiento. Al instalar un paquete, ''pacman'' mostrará sus dependencias opcionales sin registrarlas en {{ic|pacman.log}}: utilice la orden [[#Consultar la base de datos de los paquetes|pacman -Si]] para ver las dependencias opcionales de un paquete así como una breve descripción de sus funcionalidades.}}<br />
<br />
{{Advertencia|1=al instalar paquetes en Arch, evite actualizar la lista de paquetes sin [[#Actualizar paquetes|actualizar el sistema]] (imagine, por ejemplo, el caso de un [[#Los paquetes no se pueden recibir en la instalación|paquete que ya no se mantiene]] en los repositorios). En la práctica, '''no''' es aconsejable ejecutar {{ic|pacman -Sy ''nombre_paquete''}}, sino más bien {{ic|pacman -Sy'''u''' ''nombre_paquete''}}, ya que la primera orden podría ocasionar problemas de dependencia. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328 BBS#89328].}}<br />
<br />
====Instalar paquetes específicos====<br />
<br />
Para instalar o actualizar un solo paquete o lista de paquetes (incluyendo las dependencias), ejecute la orden siguiente:<br />
<br />
# pacman -S ''nombre_paquete1'' ''nombre_paquete2'' ...<br />
<br />
Para instalar una lista de paquetes con una [[wikipedia:Expresi%C3%B3n_regular|expresión regular (regex)]] (vea [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=7179 este hilo del foro]):<br />
<br />
# pacman -S $(pacman -Ssq ''expresion-regular_paquete'')<br />
<br />
A veces hay varias versiones de un paquete en diferentes repositorios, por ejemplo, ''extra'' y ''testing''. Para instalar la versión precedente necesita especificar el nombre del repositorio:<br />
<br />
# pacman -S extra/''nombre_paquete''<br />
<br />
Para instalar un número de paquetes que comparten patrones similares en sus nombres —no todo el grupo ni todos los paquetes coincidentes— p.ej. {{Grp|plasma}}:<br />
<br />
# pacman -S plasma-{desktop,mediacenter,nm}<br />
<br />
Por supuesto, esto no está limitado y se puede ampliar a los niveles que sean necesarios:<br />
<br />
# pacman -S plasma-{workspace{,-wallpapers},pa}<br />
<br />
====Instalar grupos de paquetes====<br />
<br />
Algunos paquetes pertenecen a un [[Creating_packages#Meta_packages_and_groups|grupo de paquetes]], los cuales se pueden instalar simultáneamente. Por ejemplo, emitiendo la orden:<br />
<br />
# pacman -S gnome<br />
<br />
el prompt le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar.<br />
<br />
En algunas ocasiones, un grupo contiene una gran cantidad de paquetes, y puede que solo le interese, o no desee instalar, unos pocos de ellos. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, quizás sea más conveniente, para seleccionar o excluir paquetes o intervalos de paquetes, la siguiente sintaxis:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): 1-10 15<br />
<br />
que seleccionará los paquetes del 1 al 10 y 15 para la instalación, o bien:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): ^5-8 ^2<br />
<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación.<br />
<br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute:<br />
<br />
# pacman -Sg gnome<br />
<br />
Visite también https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles.<br />
<br />
{{Nota|si un paquete de la lista ya está instalado en el sistema, este se volverá a reinstalar, incluso si ya está actualizado, a menos que se utilice la opción {{ic|--needed}}.}}<br />
<br />
=== Desinstalar paquetes ===<br />
<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas:<br />
<br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias (siempre que no sean usadas por ningún otro paquete instalado):<br />
<br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen de esas dependencias:<br />
<br />
{{Advertencia|esta operación es recursiva, y debe utilizarse con precaución, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, el cual es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente:<br />
<br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
<br />
''pacman'' guarda los archivos de configuración importantes al quitar ciertas aplicaciones y los renombra con la extensión: ''.pacsave''. Para evitar la creación de estos archivos de respaldo utilice la opción {{ic|-n}}:<br />
<br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
<br />
{{Nota|''pacman'' no eliminará las configuraciones creadas por la aplicación misma (por ejemplo los «dotfiles» —archivos que comienzan con un punto— presentes en la carpeta personal [''«home»'']).}}<br />
<br />
===Actualizar paquetes===<br />
<br />
{{Advertencia|<br />
*se espera que los usuarios se ilustren con la sección [[System maintenance#Upgrading the system]] para actualizar sus sistemas regularmente y no ejecuten a ciegas la orden de abajo;<br />
*Arch solo admite actualizaciones completas del sistema. Vea [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [[#Instalar paquetes]] para obtener más detalles.}}<br />
<br />
''pacman'' puede actualizar todos los paquetes del sistema con una sola orden. Esto proceso puede durar bastante dependiendo de cuánto tiempo haya estado el sistema sin actualizar. La siguiente orden sincroniza las bases de datos de los repositorios ''y'' actualiza los paquetes del sistema (excluyendo los paquetes «locales» que no estén en los repositorios configurados):<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
=== Consultar la base de datos de los paquetes ===<br />
<br />
''pacman'' puede consultar la base de datos de los paquetes presentes en el sistema con la opción {{ic|-Q}}, las bases de datos de los servidores remotos con la opción {{ic|-S}} y los archivos presentes en dichas bases con la opión {{ic|-F}}. Vea {{ic|pacman -Q --help}}, {{ic|pacman -S --help}} y {{ic|pacman -F --help}} para conocer las subopciones respectivas de cada opción.<br />
<br />
''pacman'' puede buscar paquetes en la base de datos, la búsqueda se realiza tanto por los nombres como por las descripciones de los paquetes:<br />
<br />
$ pacman -Ss ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Algunas veces {{Ic|-s}} construye una ERE (Expresión Regular Extendida) que puede causar resultados no deseados, por lo cual debe limitarse para que coincida con el nombre del paquete y no con la descripción u otro campo:<br />
<br />
$ pacman -Ss '^vim-'<br />
<br />
Para buscar paquetes ya instalados:<br />
<br />
$ pacman -Qs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para buscar nombres de archivos de paquetes en los paquetes de los servidores remotos:<br />
<br />
$ pacman -Fs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para mostrar información detallada acerca de un determinado paquete:<br />
<br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para conocer los paquetes instalados en el sistema:<br />
<br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la doble opción {{ic|-i}} también se mostrará la lista de archivos de respaldo y sus estados de modificación:<br />
<br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener una lista de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener un listado de los archivos instalados por un paquete recibido desde un servidor remoto:<br />
<br />
$ pacman -Fl ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para verificar la presencia de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Qk ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la opción {{ic|k}} dos veces, se realizará un chequeo más exhaustivo.<br />
<br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete pertenece un archivo del sistema de archivos:<br />
<br />
$ pacman -Qo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete del servidor remoto pertenece un archivo:<br />
<br />
$ pacman -Fo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para enumerar todos los paquetes que no sean necesarios como dependencias (huérfanos):<br />
<br />
$ pacman -Qdt<br />
<br />
Para enumerar todos los paquetes explícitamente instalados y no requeridos como dependencias:<br />
<br />
$ pacman -Qet<br />
<br />
Para enumerar el árbol de dependencias de un paquete:<br />
<br />
$ pactree ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para enumerar todos los paquetes que dependen de un paquete específico, utilice ''whoneeds'' de {{AUR|pkgtools}}:<br />
<br />
$ whoneeds ''nombre_paquete''<br />
<br />
o la opción inversa ''pactree'':<br />
<br />
$ pactree -r ''nombre_paquete''<br />
<br />
Véase [[Pacman/Tips and tricks]] para conocer más ejemplos.<br />
<br />
==== Pactree ====<br />
<br />
Para ver el árbol de dependencias de un paquete:<br />
<br />
$ pactree ''package_name''<br />
<br />
Para ver el árbol dependiente de un paquete, pase la bandera inversa {{ic|-r}} a ''pactree'', o use ''whoneeds'' desde {{AUR|pkgtools}}.<br />
<br />
==== Estructura de la base de datos ====<br />
<br />
Las bases de datos de pacman se encuentran, normalmente, en {{ic|/var/lib/pacman/sync}}. Para cada repositorio especificado en {{ic|/etc/pacman.conf}} habrá su correspondiente archivo de base de datos ubicado allí. Los archivos de base de datos son archivos en formato tar-gzip que contienen un directorio para cada paquete, por ejemplo para el paquete {{Pkg|which}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
% tree which-2.20-6 <br />
which-2.20-6<nowiki><br />
|-- depends<br />
`-- desc</nowiki><br />
}}<br />
<br />
El archivo {{ic|depends}} enumera los paquetes de los que depende este paquete, mientras que el archivo {{ic|desc}} contiene una descripción del paquete, como el tamaño del archivo y el hash MD5.<br />
<br />
=== Limpiar la memoria caché de los paquetes ===<br />
<br />
''pacman'' almacena los paquetes descargados en {{ic|/var/cache/pacman/pkg/}} y no elimina las versiones antiguas o desinstaladas automáticamente, por lo tanto, es necesario limpiar a drede esa carpeta periódicamente para evitar que la misma crezca indefinidamente.<br />
<br />
La opción integrada para eliminar todos los paquetes de la memoria caché que no están instalados es:<br />
<br />
# pacman -Sc<br />
<br />
{{Advertencia|<br />
* haga esto únicamente cuando esté seguro de que no se requieren versiones anteriores de paquetes, por ejemplo para un [[downgrade]] posterior. {{ic|pacman -Sc}} solo deja disponibles las versiones de los paquetes que están ''actualmente instalados'', las versiones anteriores tendrían que ser recuperadas por otros medios, como [[Archive]];<br />
* es posible vaciar completamente la carpeta de la caché con {{ic|pacman -Scc}}. Además de lo anterior, esto también impide la reinstalación de un paquete directamente ''desde'' la carpeta de la caché, requiriendo, en caso de necesidad, de una nueva descarga. Debe evitarse, a menos que se necesite recuperar inmediatemente espacio en el disco.<br />
}}<br />
<br />
Debido a las limitaciones anteriores, considere el uso de una alternativa que le permita más control sobre qué paquetes y cuántos desea eliminar de la memoria caché:<br />
<br />
el script ''paccache'', proporcionado por el propio paquete {{Pkg|pacman}}, elimina todas las versiones de cada paquete presentes en la memoria caché, independientemente de si están instaladas o no, excepto las 3 más recientes, de forma predeterminada:<br />
<br />
# paccache -r<br />
<br />
{{Sugerencia|1=puede crear [[pacman hooks|hooks de pacman]] para ejecutarlos automáticamente después de cada operación de pacman. Consulte [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1694743#p1694743 este hilo] para conocer ejemplos.}}<br />
<br />
También puede definir cuántas versiones recientes desea conservar:<br />
<br />
# paccache -rk 1<br />
<br />
Para eliminar de la memoria caché todas las versiones de los paquetes desinstalados, vuelva a ejecutar ''paccache'' con:<br />
<br />
# paccache -ruk0<br />
<br />
Vea {{ic|paccache -h}} para conocer más opciones.<br />
<br />
{{AUR|pkgcacheclean}} y {{AUR|pacleaner}} son dos alternativas más.<br />
<br />
=== Órdenes adicionales ===<br />
<br />
Descargar un paquete sin instalarlo:<br />
<br />
# pacman -Sw ''nombre_paquete''<br />
<br />
Instalar un paquete 'local' que no proviene de un repositorio remoto (por ejemplo, el paquete viene de [[Arch User Repository|AUR]]):<br />
<br />
# pacman -U /ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
Para mantener una copia del paquete local en la caché de ''pacman'', utilice:<br />
<br />
# pacman -U file://ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
Instalar un paquete 'remoto' (no de un repositorio indicado en los archivos de configuración de pacman):<br />
<br />
# pacman -U <nowiki>http://www.ejemplo.com/repo/ejemplo.pkg.tar.xz</nowiki><br />
<br />
Para inhibir las acciones derivadas de {{ic|-S}}, {{ic|-U}} y {{ic|-R}}, puede utilizarse {{ic|-p}}.<br />
<br />
''pacman'' siempre enumerará los paquetes que se van a instalar o eliminar y pedirá permiso antes de realizar la acción.<br />
<br />
=== Motivo de la instalación ===<br />
<br />
La base de datos de ''pacman'' diferencia los paquetes instalados en dos grupos, de acuerdo a la razón por la que fueron instalados:<br />
<br />
* '''explicitly-installed''': (instalado explícitamente), son aquellos paquetes que se instalaron con una orden genérica de ''pacman'' como {{ic|-S}} o {{ic|-U}};<br />
* '''dependencies''': (dependencias), son aquellos paquetes que, pese a que nunca se pasaron (en general) por una orden de instalación de ''pacman'', fueron implícitamente instalados porque eran [[dependency|requeridos]] por otro paquete que fue explícitamente instalado.<br />
<br />
Al instalar un paquete, es posible forzar su motivo de instalación a ''dependency'' con:<br />
<br />
# pacman -S --asdeps ''nombre_paquete''<br />
<br />
Cuando se '''re'''instala un paquete, no obstante, el motivo de instalación establecido se conserva de forma predeterminada.<br />
<br />
La lista de paquetes explícitamente instalados se puede mostrar con {{ic|pacman -Qe}}, mientras que la lista complementaria de dependencias se puede mostrar con {{ic|pacman -Qd}}.<br />
<br />
Para cambiar el motivo de la instalación de un paquete ya instalado, ejecute:<br />
<br />
# pacman -D --asdeps ''nombre_paquete''<br />
<br />
Utilice {{ic|--asexplicit}} para realizar la operación opuesta.<br />
<br />
{{Sugerencia|instalar dependencias opcionales con {{ic|--asdeps}} hará que, si se [[Pacman/Tips_and_tricks#Removing_unused_packages_.28orphans.29|eliminan paquetes huérfanos]], ''pacman'' también elimine estos restos de dependencias opcionales.}}<br />
<br />
=== Buscar un paquete que contenga un archivo específico ===<br />
<br />
Sincronice la base de datos de archivos:<br />
<br />
# pacman -Fy<br />
<br />
Busque un paquete que contenga un archivo, por ejemplo:<br />
<br />
# pacman -Fs pacman<br />
core/pacman 5.0.1-4<br />
usr/bin/pacman<br />
usr/share/bash-completion/completions/pacman<br />
extra/xscreensaver 5.36-1<br />
usr/lib/xscreensaver/pacman<br />
<br />
{{Sugerencia|puede configurar un trabajo cron o un temporizador de systemd para sincronizar la base de datos de archivos regularmente.}}<br />
<br />
Para obtener funcionalidades avanzadas instale [[pkgfile]], que utiliza una base de datos separada con todos los archivos y sus paquetes asociados.<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
La configuración de ''pacman'' se encuentra en el archivo {{ic|/etc/pacman.conf}}. Este es el archivo donde el usuario configura el programa para que funcione de la manera deseada. Se puede encontrar información en profundidad sobre el archivo de configuración en {{man|5|pacman.conf}}.<br />
<br />
=== Opciones Generales ===<br />
<br />
Las opciones generales están en la sección {{ic|[options]}}. Lea la página del manual de {{man|8|pacman}} o eche un vistazo al archivo predefinido {{ic|pacman.conf}} para obtener información adicional.<br />
<br />
==== Comparar versiones antes de actualizar ====<br />
<br />
Para ver versiones antiguas y nuevas de paquetes disponibles, descomente la línea «VerbosePkgLists» en{{ic|/etc/pacman.conf}}.La salida de {{ic|pacman -Syu}} se verá así:<br />
<br />
Package (6) Old Version New Version Net Change Download Size<br />
<br />
extra/libmariadbclient 10.1.9-4 10.1.10-1 0.03 MiB 4.35 MiB<br />
extra/libpng 1.6.19-1 1.6.20-1 0.00 MiB 0.23 MiB<br />
extra/mariadb 10.1.9-4 10.1.10-1 0.26 MiB 13.80 MiB<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un paquete ====<br />
<br />
{{Advertencia|tenga cuidado al omitir paquetes, ya que, como sabe, no son posibles las [[partial upgrades|actualizaciones parciales]].}}<br />
<br />
Para omitir la actualización de un paquete en particular cuando vaya a [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} el sistema, debe especificarlo así:<br />
<br />
IgnorePkg=linux<br />
<br />
Para ignorar la actualización de varios paquetes, utilice una lista separada por espacios, o utilice líneas adicionales de {{ic|IgnorePkg}}. También se pueden utilizar la sintaxis ''«glob patterns»''. Si desea omitir paquetes pero solo una vez, puede utilizar la opción {{ic |--ignore}} en la línea de órdenes, esta vez con una lista separada por comas.<br />
<br />
Aún será posible actualizar los paquetes ignorados usando {{ic|pacman -S}}: en este caso ''pacman'' le recordará que los paquetes han sido incluidos en una declaración de {{ic|IgnorePkg}}.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un grupo de paquetes ====<br />
<br />
{{Advertencia|tenga cuidado al omitir grupo de paquetes, ya que, como sabe, no son posibles las [[partial upgrades|actualizaciones parciales]].}}<br />
<br />
Al igual que con los paquetes, saltarse un grupo de paquetes completo también es posible:<br />
<br />
IgnoreGroup=gnome<br />
<br />
==== Evitar la instalación de archivos en el sistema ====<br />
<br />
Para ignorar siempre la instalación de archivos o directorios específicos, enumérelos en {{Ic|NoExtract}}. Por ejemplo, para evitar la instalación de unidades de [[systemd (Español)|systemd]], proceda así:<br />
<br />
NoExtract=usr/lib/systemd/system/*<br />
<br />
Las reglas posteriores anulan las anteriores, pero se puede negar una regla añadiéndole el signo {{ic|!}}.<br />
<br />
{{Sugerencia|''pacman'' emite mensajes de advertencia sobre locales que faltan al actualizar un paquete para el cual los locales han sido eliminados por ''localepurge'' o ''bleachbit''. Comentando la opción {{ic|CheckSpace}} en {{ic|pacman.conf}} hace que se supriman tales advertencias, pero tenga en cuenta que la función de comprobación del espacio disponible en disco estará desactivada para todos los paquetes.}}<br />
<br />
==== Mantener varios archivos de configuración ====<br />
<br />
Si tiene varios archivos de configuración (por ejemplo, configuración principal y configuración para el repositorio [[testing]] activado) y quiere compartir las opciones entre dichas configuraciones, puede utilizar la declaración {{ic|Include}} de los archivos de configuración, por ejemplo:<br />
<br />
Include = ''/ruta/a/configuraciones/comunes''<br />
<br />
Donde el archivo {{ic|''/ruta/a/configuraciones/comunes''}} contiene las mismas opciones para ambas configuraciones.<br />
<br />
==== Hooks ====<br />
<br />
''pacman'' puede ejecutar hooks antes y después de la transacción, desde el directorio {{ic|/usr/share/libalpm/hooks/}}; se pueden especificar más directorios con la opción {{ic|HookDir}} en {{ic|pacman.conf}}, cuya ruta por defecto es {{ic|/etc/pacman.d/hooks}}. Los nombres de los archivos hooks deben tener el sufijo ''.hook''.<br />
<br />
Para obtener más información sobre los hooks de alpm, consulte {{man|5|alpm-hooks}}.<br />
<br />
=== Repositorios y servidores de réplicas ===<br />
<br />
Además de la sección especial [[#General options|[options]]{{Broken section link}}], cada valor {{ic|[section]}} en {{ic|pacman.conf}} define un repositorio de paquetes para ser utilizado. Un «repositorio» es una colección «lógica» de paquetes, los cuales están «físicamente» almacenados en uno o más servidores: por esta razón cada servidor se llama «espejo» (mirror) del repositorio.<br />
<br />
Los repositorios se dividen en [[Official repositories|oficiales]] y [[Unofficial user repositories|no oficiales]]. El orden de los repositorios en el archivo de configuración es importante; los repositorios listados primero en dicho archivo de configuración tendrán prioridad sobre los listados más adelante respecto de los paquetes presentes en dos repositorios cuando estos tengan nombres idénticos, independientemente del número de versión. Para usar un repositorio después de agregarlo, necesitará primero [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} todo el sistema.<br />
<br />
Cada sección del repositorio permite definir la lista de sus servidores de réplicas, bien directamente, bien en un archivo externo dedicado a través de la directiva {{ic|Include}}: por ejemplo, los servidores de réplicas de los repositorios oficiales están incluidos en {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Vea el artículo [[Mirrors]] para la configuración de los servidores de réplicas.<br />
<br />
==== Seguridad de los paquetes ====<br />
<br />
''pacman'' soporta firmas de los paquetes, que añaden una capa adicional de seguridad a los mismos. La configuración por defecto, {{ic|1=SigLevel = Required DatabaseOptional}}, permite la verificación de las firmas para todos los paquetes a nivel global: esto puede ser anulado en la línea {{ic|SigLevel}} de cada repositorio en cuestión. Para conocer más detalles sobre la firma de paquetes y la verificación de firma, eche un vistazo a [[pacman-key]].<br />
<br />
== Solución de problemas ==<br />
<br />
=== Error «Failed to commit transaction (conflicting files)» ===<br />
<br />
Si ve el error siguiente: [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=56373]<br />
<br />
error: could not prepare transaction<br />
error: failed to commit transaction (conflicting files)<br />
''package'': ''/path/to/file'' exists in filesystem<br />
Errors occurred, no packages were upgraded.<br />
<br />
Esto sucede porque ''pacman'' ha detectado un conflicto de archivos, y por diseño, no sobrescribirá los archivos por usted. Esta es una característica de diseño, no un defecto.<br />
<br />
El problema es generalmente trivial de resolver. Una forma segura es comprobar primero si el archivo pertenece a otro paquete ({{ic|pacman -Qo ''/path/to/file''}}). Si el archivo es propiedad de otro paquete, [[Reporting bug guidelines|informe de un error de archivo]]. Si el archivo no es propiedad de otro paquete, cambie el nombre del archivo que existe en el sistema de archivos y vuelva a emitir la orden de actualización. Si todo va bien, el archivo puede ser eliminado.<br />
<br />
Si ha instalado un programa manualmente sin usar ''pacman'' o utilizando un frontend, por ejemplo a través de {{ic|make install}}, tiene que quitarlo con todos sus archivos, y volver a instalarlo correctamente usando ''pacman''. Véase también [[Pacman tips#Identify files not owned by any package]].<br />
<br />
Cada paquete instalado proporciona un archivo {{ic|/var/lib/pacman/local/''$paquete-$versión''/files}} que contiene metadatos sobre este paquete. Si este archivo se daña, está vacío o se pierde, produce errores del tipo {{ic|file exists in filesystem}} al intentar actualizar el paquete. Este tipo de error suele referirse solo a un paquete. En lugar de renombrar manualmente y eliminar posteriormente todos los archivos que pertenecen al paquete en cuestión, puede ejecutar excepcionalmente {{ic|pacman -S --force $paquete}} para forzar a ''pacman'' a sobrescribir estos archivos.<br />
<br />
{{Advertencia|tenga cuidado cuando utilice el parámetro {{ic|--force}} (por ejemplo {{ic|pacman -Syu --force}}) ya que puede causar problemas importantes si se utiliza incorrectamente. Se recomienda encarecidamente que solo utilice esta opción cuando ''«Arch news»'' indique al usuario que lo haga.}}<br />
<br />
=== Error «Failed to commit transaction (invalid or corrupted package)» ===<br />
<br />
Busque los archivos ''.part'' (paquetes parcialmente descargados) en {{ic|/var/cache/pacman/pkg}} y elimínelos (a menudo causados por el uso de un parámetro {{ic|XferCommand}} personalizado en {{ic|pacman.conf}}).<br />
<br />
# find /var/cache/pacman/pkg/ -iname "*.part" -exec rm {} \;<br />
<br />
=== Error «Failed to init transaction (unable to lock database)» ===<br />
<br />
Cuando ''pacman'' está a punto de alterar las bases de datos de los paquetes, por ejemplo al instalar un paquete, crea un archivo de bloqueo en {{ic|/var/lib/pacman/db.lck}}. Esto evita que otra instancia de ''pacman'' intente alterar la base de datos al mismo tiempo.<br />
<br />
Si se interrumpe ''pacman'' mientras este altera la base de datos, este archivo de bloqueo obsoleto puede permanecer. Si está seguro de que no hay instancias de ''pacman'' ejecutándose, elimine el archivo de bloqueo:<br />
<br />
# rm /var/lib/pacman/db.lck<br />
<br />
=== Los paquetes no se pueden recibir en la instalación ===<br />
<br />
Este error se manifiesta como {{ic|Not found in sync db}}, {{ic|Target not found}} o {{ic|Failed retrieving file}}.<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores tipográficos!). Si ciertamente el paquete existe, es posible que la lista de paquetes esté desactualizada o que los repositorios estén configurados incorrectamente. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syyu}} para forzar una actualización de todas las listas de paquetes y, seguidamente, actualizar el sistema.<br />
<br />
También podría ser que el repositorio que contiene el paquete no esté activado en su sistema, por ejemplo, el paquete podría estar en el repositorio ''multilib'', pero el mismo no está activado en el archivo ''pacman.conf''.<br />
<br />
Véase también [[FAQ#Why is there only a single version of each shared library in the official repositories?]].<br />
<br />
=== Reinstalar manualmente pacman ===<br />
<br />
{{Advertencia|es extremadamente fácil romper el sistema aún más utilizando este enfoque. Utilice esto como último recurso si el método descrito en la sección [[#pacman se bloquea durante una actualización]] no es una opción.}}<br />
<br />
Incluso si ''pacman'' está seriamente dañado, puede arreglarse manualmente descargando los paquetes más recientes y extrayéndolos a las ubicaciones correctas. Los pasos ásperos a realizar son:<br />
<br />
# determinar dependencias a instalar;<br />
# descargar cada paquete de un repositorio de réplica de su elección;<br />
# extraer cada paquete a la raíz del sistema;<br />
# reinstalar estos paquetes con {{ic|pacman -Sf}} para actualizar la base de datos del paquete;<br />
# hacer una actualización completa del sistema.<br />
<br />
Si dispone de un sistema Arch operativo, puede ver la lista completa de dependencias con:<br />
<br />
$ pacman -Q $(pactree -u pacman)<br />
<br />
pero es posible que solo tenga que actualizar algunas de ellas dependiendo de su problema. Un ejemplo de extracción de un paquete es:<br />
<br />
# tar -xvpwf ''package.tar.xz'' -C / --exclude .PKGINFO --exclude .INSTALL<br />
<br />
Observe el uso del parámetro {{ic|w}} para ejecutar la orden en modo interactivo. Ejecutar la orden de forma no interactiva es muy arriesgado, ya que podría terminar sobrescribiendo un archivo importante. También debe tener cuidado de extraer los paquetes en el orden correcto (es decir, dependencias primero). [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=95007 Esta publicación del foro] contiene un ejemplo de este proceso en el que solo se rompen un par de dependencias de ''pacman''.<br />
<br />
=== pacman se bloquea durante una actualización ===<br />
<br />
En el caso de que ''pacman'' se bloquee con un error de «database write» al eliminar paquetes, y, al intentar reinstalar o actualizar después otros paquetes, falla, haga lo siguiente:<br />
<br />
# arranque Arch utilizando el soporte de instalación. Utilice preferentemente una imagen reciente que contenga una versión de pacman lo más coincidente con la de su sistema;<br />
# monte el sistema de archivos raíz del sistema, por ejemplo, {{ic|mount /dev/sdaX /mnt}} con privilegios de root, y compruebe que el montaje tenga suficiente espacio con {{ic|df -h}};<br />
# monte también los sistemas de archivos proc y sysfs: {{ic|mount -t {proc,sysfs} /dev/sdaX {/mnt/proc, /mnt/sys} }};<br />
# si el sistema utiliza las ubicaciones por defecto de las bases de datos y directorios, ahora puede actualizar la base de datos de pacman y actualizar el sistema con {{ic|1=pacman --root=/mnt --cachedir=/mnt/var/cache/pacman/pkg -Syyu}} como root;<br />
# después de la actualización, una forma de comprobar si hay paquetes no actualizados pero que aún están rotos, es con: {{ic|find /mnt/usr/lib -size 0}};<br />
# por último, reinstale cualquier paquete roto con {{ic|1=pacman --root /mnt --cachedir=/mnt/var/cache/pacman/pkg -S ''paquete''}}.<br />
<br />
=== Error «unable to find root device» después de reiniciar ===<br />
<br />
Lo más probable es que su imagen initramfs se haya roto durante una actualización del kernel (el uso inadecuado de la opción {{ic | --force}} de pacman puede ser una causa). Tiene dos opciones. En primer lugar, pruebe la entrada ''Fallback''.<br />
<br />
{{Sugerencia|en caso de que haya eliminado la entrada ''Fallback'', siempre puede pulsar la tecla {{ic|Tab}} cuando aparezca el menú del gestor de arranque (para Syslinux) o {{ic|e}} (para GRUB o systemd-boot), renombrar la imagen a {{ic|initramfs-linux-fallback.img}} y presionar {{ic|Enter}} o {{ic|b}} (dependiendo de su gestor de arranque) para arrancar con los nuevos parámetros.}}<br />
<br />
Una vez que el sistema se haya iniciado, ejecute la siguiente orden (para el kernel de {{Pkg|linux}} por defecto) desde la consola o desde un terminal para reconstruir la imagen initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
Si eso no funciona, desde una versión actual de Arch (CD/DVD o memoria USB), [[mount|monte]] las particiones root y boot. Luego [[chroot|enjaule]] el sistema utilizando ''arch-chroot'':<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
# pacman -Syu mkinitcpio systemd linux<br />
<br />
{{Nota|<br />
* si no tiene una versión actual de Arch o si solo dispone de otra distribución Linux «live», puede [[chroot|enjaular]] el sistema siguiendo la forma antigua. Obviamente, tendrá que escribir más que con la simple ejecución del script {{ic|arch-chroot}};<br />
* si ''pacman'' falla con el mensaje {{ic|Could not resolve host}}, [[Network_configuration#Check_the_connection|compruebe su conexión a Internet]];<br />
* si no puede entrar en el entorno arch-chroot o chroot, pero necesita reinstalar los paquetes, puede utilizar la orden {{ic|pacman -r /mnt -Syu foo bar}} para ejecutar ''pacman'' sobre la partición raíz del sistema.}}<br />
<br />
Al reinstalar el kernel (el paquete {{Pkg|linux}}) se generará automáticamente la imagen initramfs con {{ic|mkinitcpio -p linux}}. No hay necesidad de hacerlo por separado.<br />
<br />
Después, se recomienda ejecutar {{ic|exit}}, {{ic|umount /mnt/{boot,} }} y {{ic|reboot}}.<br />
<br />
=== Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed ===<br />
<br />
Puede intentar:<br />
* actualizar las claves conocidas, es decir, {{ic|pacman-key --refresh-keys}};<br />
* actualizar manualmente el paquete {{Pkg|archlinux-keyring}} primero, es decir, ejecutando: {{ic|pacman -S archlinux-keyring}};<br />
* y, seguidamente, [[pacman-key#Resetting all the keys|restablecer todas las claves]].<br />
<br />
=== Solicitud para importar las claves PGP ===<br />
<br />
Si [[Installation guide|instala]] Arch con una ISO obsoleta, es probable que se le pida que importe las claves PGP. Acepte, para descargar las claves y poder continuar. Si no puede agregar la clave PGP correctamente, actualice el depósito de llaves o actualice {{Pkg|archlinux-keyring}} (vea [[#Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed|lo anterior]]).<br />
<br />
=== Error: key "0123456789ABCDEF" could not be looked up remotely ===<br />
<br />
Si los paquetes se firman con claves nuevas, las cuales se agregaron a última hora a {{Pkg|archlinux-keyring}}, estas claves no estarán disponibles localmente durante la actualización (el dilema del huevo o la gallina). El llavero {{Pkg|archlinux-keyring}} no contendrá las claves (nuevas) hasta que se actualice. Pacman trata de evitar esto mediante una búsqueda a través de un servidor de claves, lo que no siempre es posible, por ejemplo, si nos encontramos detrás de un proxy o un cortafuegos, lo que dará como resultado el error indicado. Actualice {{Pkg|archlinux-keyring}} primero como se indica [[#Signature from "User <email@example.org>" is unknown trust, installation failed|arriba]].<br />
<br />
=== Signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid, installation failed ===<br />
<br />
Cuando la hora del sistema es errónea, las claves de firma se consideran caducadas (o no válidas) y las comprobaciones de firma en los paquetes fallarán con el siguiente error:<br />
<br />
error: ''package'': signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid<br />
error: failed to commit transaction (invalid or corrupted package (PGP signature))<br />
Errors occured, no packages were upgraded.<br />
<br />
Asegúrese de corregir la [[time|hora]], por ejemplo con {{ic|ntpd -qg}} ejecutado como root, y luego {{ic|hwclock -w}}, antes de realizar instalaciones o actualizaciones posteriores.<br />
<br />
=== Error «Warning: current locale is invalid; using default "C" locale» ===<br />
<br />
Como indica el mensaje de error, la configuración del idioma no está establecida correctamente. Vea [[Locale]].<br />
<br />
=== pacman no respeta los ajustes del proxy ===<br />
<br />
Asegúrese de que las variables de entorno relevantes ({{ic|$http_proxy}}, {{ic|$ftp_proxy}}, etc.) están configuradas. Si utiliza '' pacman '' con [[sudo]], debe configurar sudo para que [[sudo#Environment variables|pase estas variables de entorno a pacman]].<br />
<br />
=== ¿Cómo reinstalar todos los paquetes, conservando la información sobre si algo se instaló explícitamente o como una dependencia? ===<br />
<br />
Para reinstalar todos los paquetes nativos: {{ic|<nowiki>pacman -Qnq | pacman -S -</nowiki>}} (la opción {{ic|-S}} conserva el motivo de la instalación de forma predeterminada).<br />
<br />
A continuación, tendrá que reinstalar todos los paquetes foráneos, que se pueden enumerar con {{ic|pacman -Qmq}}.<br />
<br />
=== Error «Cannot open shared object file» ===<br />
<br />
Este error se da cuando al ejecutar ''pacman'', este hubiera eliminado o dañado las bibliotecas compartidas del mismo pacman.<br />
<br />
Para recuperarse de esta situación es necesario descomprimir manualmente en su sistema de archivos las bibliotecas necesarias. En primer lugar, busque qué paquete contiene la biblioteca perdida y, luego, localícela en la caché de ''pacman'' ({{ic|/var/cache/pacman/pkg/}}). Desempaquete la biblioteca compartida requerida por el sistema de archivos. Esto permitirá ejecutar ''pacman''.<br />
<br />
Ahora necesita [[#Installing specific packages|reinstalar]]{{Broken section link}} el paquete roto. Tenga en cuenta que necesita utilizar el parámetro {{ic|--force}} como si acabara de desempaquetar los archivos del sistema y ''pacman'' no lo supiera. ''pacman'' reemplazará correctamente nuestro archivo de biblioteca compartida con uno del paquete (reinstalado).<br />
<br />
Hecho esto, actualice el resto del sistema.<br />
<br />
=== Descarga de paquetes congelada ===<br />
<br />
Se han reportado algunos problemas relacionados con problemas de red que impiden que ''pacman'' actualice o sincronice los repositorios. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;68944] [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;65728]. Al instalar Arch Linux de forma nativa, estos problemas han sido resueltos remplazando el gestor de descargas de archivos ''pacman'' por defecto con otro alternativo (vea [[Improve pacman performance]] para obtener más detalles). Al instalar Arch Linux como SO invitado en [[VirtualBox]], este problema también se ha solucionado utilizando ''Host interface'' en lugar de ''NAT'' en las propiedades de la máquina.<br />
<br />
=== Error al recuperar el archivo 'core.db' del servidor de réplica ===<br />
<br />
Si recibe este mensaje de error con los [[mirrors]] correctos, intente establecer un [[Resolv.conf|servidor de nombres]] diferente.<br />
<br />
== Véase también ==<br />
<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/ Pacman Home Page]<br />
* {{man|3|libalpm}}<br />
* {{man|8|pacman}}<br />
* {{man|5|pacman.conf}}<br />
* {{man|8|repo-add}}</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)&diff=528173Pacman (Español)2018-06-29T19:56:02Z<p>Arlesy: /* Consultar la base de datos de los paquetes */ sección pactree</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[ar:Pacman]]<br />
[[cs:Pacman]]<br />
[[da:Pacman]]<br />
[[de:Pacman]]<br />
[[el:Pacman]]<br />
[[en:Pacman]]<br />
[[fa:Pacman]]<br />
[[fr:Pacman]]<br />
[[id:Pacman]]<br />
[[it:Pacman]]<br />
[[ja:Pacman]]<br />
[[ko:Pacman]]<br />
[[nl:Pacman]]<br />
[[pl:Pacman]]<br />
[[pt:Pacman]]<br />
[[ro:Pacman]]<br />
[[ru:Pacman]]<br />
[[sr:Pacman]]<br />
[[sv:Pacman]]<br />
[[zh-hans:Pacman]]<br />
[[zh-hant:Pacman]]<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related2|Creating packages (Español)|Crear paquetes}}<br />
{{Related|Downgrading packages}}<br />
{{Related2|pacman/Package signing (Español)|pacman/firmar paquetes}}<br />
{{Related2|pacman/Pacnew and Pacsave (Español)|pacman/Pacnew y Pacsave}}<br />
{{Related|pacman/Restore local database}}<br />
{{Related|pacman/Rosetta (Español)}}<br />
{{Related2|pacman/Tips and tricks (Español)|pacman/Consejos y trucos}}<br />
{{Related2|FAQ (Español)#Gesti.C3.B3n_de_paquetes|FAQ##Gestión de paquetes}}<br />
{{Related2|System maintenance (Español)|Mantenimiento del sistema}}<br />
{{Related|Arch Build System (Español)}}<br />
{{Related2|Official repositories (Español)|Repositorios oficiales}}<br />
{{Related|Arch User Repository (Español)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
{{TranslationStatus (Español)|pacman|2017-10-08|490231}}<br />
<br />
El [[Wikipedia:Package management system|gestor de paquetes]] [https://www.archlinux.org/pacman/ pacman] es una de las principales características distintivas de Arch Linux. Combina un simple formato de paquetes binarios con un fácil [[Arch Build System|sistema de compilación de paquetes]]. El objetivo de ''pacman'' es hacer posible gestionar fácilmente los paquetes, tanto si son los de los [[Official repositories|repositorios oficiales de Arch]] como las compilaciones realizadas por los propios usuarios.<br />
<br />
''pacman'' mantiene el sistema actualizado mediante la sincronización con las listas de paquetes del servidor principal. Este modelo servidor/cliente le permite descargar y/o instalar paquetes con una simple orden y cubrir sus dependencias necesarias.<br />
<br />
''pacman'' está escrito en lenguaje de programación C y utiliza el formato [[w:tar (computing)|tar]] para empaquetar.<br />
<br />
{{Sugerencia|el paquete oficial {{Pkg|pacman}} también contiene otras herramientas útiles, tales como [[makepkg]], '''pactree''', '''vercmp''' y [[checkupdates]]. Se puede obtener la lista completa de dichas herramientas con {{ic|pacman -Qlq pacman <nowiki>|</nowiki> grep bin}} }}<br />
<br />
== Utilización ==<br />
<br />
Lo que sigue es una pequeña muestra de las operaciones que se pueden realizar con ''pacman''. Para leer más ejemplos, remítase a {{man|8|pacman}}.<br />
<br />
{{Sugerencia|para aquellos usuarios que han utilizado antes otras distribuciones de Linux, el artículo [[Pacman Rosetta]] les puede resultar útil.}}<br />
<br />
===Instalar paquetes===<br />
<br />
{{Nota|los paquetes suelen tener [[PKGBUILD#optdepends|dependencias opcionales]], dependencias que proporcionan características adicionales a la aplicación, sin ser necesarias para su funcionamiento. Al instalar un paquete, ''pacman'' mostrará sus dependencias opcionales sin registrarlas en {{ic|pacman.log}}: utilice la orden [[#Consultar la base de datos de los paquetes|pacman -Si]] para ver las dependencias opcionales de un paquete así como una breve descripción de sus funcionalidades.}}<br />
<br />
{{Advertencia|1=al instalar paquetes en Arch, evite actualizar la lista de paquetes sin [[#Actualizar paquetes|actualizar el sistema]] (imagine, por ejemplo, el caso de un [[#Los paquetes no se pueden recibir en la instalación|paquete que ya no se mantiene]] en los repositorios). En la práctica, '''no''' es aconsejable ejecutar {{ic|pacman -Sy ''nombre_paquete''}}, sino más bien {{ic|pacman -Sy'''u''' ''nombre_paquete''}}, ya que la primera orden podría ocasionar problemas de dependencia. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328 BBS#89328].}}<br />
<br />
====Instalar paquetes específicos====<br />
<br />
Para instalar o actualizar un solo paquete o lista de paquetes (incluyendo las dependencias), ejecute la orden siguiente:<br />
<br />
# pacman -S ''nombre_paquete1'' ''nombre_paquete2'' ...<br />
<br />
Para instalar una lista de paquetes con una [[wikipedia:Expresi%C3%B3n_regular|expresión regular (regex)]] (vea [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=7179 este hilo del foro]):<br />
<br />
# pacman -S $(pacman -Ssq ''expresion-regular_paquete'')<br />
<br />
A veces hay varias versiones de un paquete en diferentes repositorios, por ejemplo, ''extra'' y ''testing''. Para instalar la versión precedente necesita especificar el nombre del repositorio:<br />
<br />
# pacman -S extra/''nombre_paquete''<br />
<br />
Para instalar un número de paquetes que comparten patrones similares en sus nombres —no todo el grupo ni todos los paquetes coincidentes— p.ej. {{Grp|plasma}}:<br />
<br />
# pacman -S plasma-{desktop,mediacenter,nm}<br />
<br />
Por supuesto, esto no está limitado y se puede ampliar a los niveles que sean necesarios:<br />
<br />
# pacman -S plasma-{workspace{,-wallpapers},pa}<br />
<br />
====Instalar grupos de paquetes====<br />
<br />
Algunos paquetes pertenecen a un [[Creating_packages#Meta_packages_and_groups|grupo de paquetes]], los cuales se pueden instalar simultáneamente. Por ejemplo, emitiendo la orden:<br />
<br />
# pacman -S gnome<br />
<br />
el prompt le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar.<br />
<br />
En algunas ocasiones, un grupo contiene una gran cantidad de paquetes, y puede que solo le interese, o no desee instalar, unos pocos de ellos. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, quizás sea más conveniente, para seleccionar o excluir paquetes o intervalos de paquetes, la siguiente sintaxis:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): 1-10 15<br />
<br />
que seleccionará los paquetes del 1 al 10 y 15 para la instalación, o bien:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): ^5-8 ^2<br />
<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación.<br />
<br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute:<br />
<br />
# pacman -Sg gnome<br />
<br />
Visite también https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles.<br />
<br />
{{Nota|si un paquete de la lista ya está instalado en el sistema, este se volverá a reinstalar, incluso si ya está actualizado, a menos que se utilice la opción {{ic|--needed}}.}}<br />
<br />
=== Desinstalar paquetes ===<br />
<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas:<br />
<br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias (siempre que no sean usadas por ningún otro paquete instalado):<br />
<br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen de esas dependencias:<br />
<br />
{{Advertencia|esta operación es recursiva, y debe utilizarse con precaución, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, el cual es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente:<br />
<br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
<br />
''pacman'' guarda los archivos de configuración importantes al quitar ciertas aplicaciones y los renombra con la extensión: ''.pacsave''. Para evitar la creación de estos archivos de respaldo utilice la opción {{ic|-n}}:<br />
<br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
<br />
{{Nota|''pacman'' no eliminará las configuraciones creadas por la aplicación misma (por ejemplo los «dotfiles» —archivos que comienzan con un punto— presentes en la carpeta personal [''«home»'']).}}<br />
<br />
===Actualizar paquetes===<br />
<br />
{{Advertencia|<br />
*se espera que los usuarios se ilustren con la sección [[System maintenance#Upgrading the system]] para actualizar sus sistemas regularmente y no ejecuten a ciegas la orden de abajo;<br />
*Arch solo admite actualizaciones completas del sistema. Vea [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [[#Instalar paquetes]] para obtener más detalles.}}<br />
<br />
''pacman'' puede actualizar todos los paquetes del sistema con una sola orden. Esto proceso puede durar bastante dependiendo de cuánto tiempo haya estado el sistema sin actualizar. La siguiente orden sincroniza las bases de datos de los repositorios ''y'' actualiza los paquetes del sistema (excluyendo los paquetes «locales» que no estén en los repositorios configurados):<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
=== Consultar la base de datos de los paquetes ===<br />
<br />
''pacman'' puede consultar la base de datos de los paquetes presentes en el sistema con la opción {{ic|-Q}}, las bases de datos de los servidores remotos con la opción {{ic|-S}} y los archivos presentes en dichas bases con la opión {{ic|-F}}. Vea {{ic|pacman -Q --help}}, {{ic|pacman -S --help}} y {{ic|pacman -F --help}} para conocer las subopciones respectivas de cada opción.<br />
<br />
''pacman'' puede buscar paquetes en la base de datos, la búsqueda se realiza tanto por los nombres como por las descripciones de los paquetes:<br />
<br />
$ pacman -Ss ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Algunas veces {{Ic|-s}} construye una ERE (Expresión Regular Extendida) que puede causar resultados no deseados, por lo cual debe limitarse para que coincida con el nombre del paquete y no con la descripción u otro campo:<br />
<br />
$ pacman -Ss '^vim-'<br />
<br />
Para buscar paquetes ya instalados:<br />
<br />
$ pacman -Qs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para buscar nombres de archivos de paquetes en los paquetes de los servidores remotos:<br />
<br />
$ pacman -Fs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para mostrar información detallada acerca de un determinado paquete:<br />
<br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para conocer los paquetes instalados en el sistema:<br />
<br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la doble opción {{ic|-i}} también se mostrará la lista de archivos de respaldo y sus estados de modificación:<br />
<br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener una lista de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener un listado de los archivos instalados por un paquete recibido desde un servidor remoto:<br />
<br />
$ pacman -Fl ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para verificar la presencia de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Qk ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la opción {{ic|k}} dos veces, se realizará un chequeo más exhaustivo.<br />
<br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete pertenece un archivo del sistema de archivos:<br />
<br />
$ pacman -Qo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete del servidor remoto pertenece un archivo:<br />
<br />
$ pacman -Fo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para enumerar todos los paquetes que no sean necesarios como dependencias (huérfanos):<br />
<br />
$ pacman -Qdt<br />
<br />
Para enumerar todos los paquetes explícitamente instalados y no requeridos como dependencias:<br />
<br />
$ pacman -Qet<br />
<br />
Para enumerar el árbol de dependencias de un paquete:<br />
<br />
$ pactree ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para enumerar todos los paquetes que dependen de un paquete específico, utilice ''whoneeds'' de {{AUR|pkgtools}}:<br />
<br />
$ whoneeds ''nombre_paquete''<br />
<br />
o la opción inversa ''pactree'':<br />
<br />
$ pactree -r ''nombre_paquete''<br />
<br />
Véase [[Pacman/Tips and tricks]] para conocer más ejemplos.<br />
<br />
==== Pactree ====<br />
<br />
==== Estructura de la base de datos ====<br />
<br />
Las bases de datos de pacman se encuentran, normalmente, en {{ic|/var/lib/pacman/sync}}. Para cada repositorio especificado en {{ic|/etc/pacman.conf}} habrá su correspondiente archivo de base de datos ubicado allí. Los archivos de base de datos son archivos en formato tar-gzip que contienen un directorio para cada paquete, por ejemplo para el paquete {{Pkg|which}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
% tree which-2.20-6 <br />
which-2.20-6<nowiki><br />
|-- depends<br />
`-- desc</nowiki><br />
}}<br />
<br />
El archivo {{ic|depends}} enumera los paquetes de los que depende este paquete, mientras que el archivo {{ic|desc}} contiene una descripción del paquete, como el tamaño del archivo y el hash MD5.<br />
<br />
=== Limpiar la memoria caché de los paquetes ===<br />
<br />
''pacman'' almacena los paquetes descargados en {{ic|/var/cache/pacman/pkg/}} y no elimina las versiones antiguas o desinstaladas automáticamente, por lo tanto, es necesario limpiar a drede esa carpeta periódicamente para evitar que la misma crezca indefinidamente.<br />
<br />
La opción integrada para eliminar todos los paquetes de la memoria caché que no están instalados es:<br />
<br />
# pacman -Sc<br />
<br />
{{Advertencia|<br />
* haga esto únicamente cuando esté seguro de que no se requieren versiones anteriores de paquetes, por ejemplo para un [[downgrade]] posterior. {{ic|pacman -Sc}} solo deja disponibles las versiones de los paquetes que están ''actualmente instalados'', las versiones anteriores tendrían que ser recuperadas por otros medios, como [[Archive]];<br />
* es posible vaciar completamente la carpeta de la caché con {{ic|pacman -Scc}}. Además de lo anterior, esto también impide la reinstalación de un paquete directamente ''desde'' la carpeta de la caché, requiriendo, en caso de necesidad, de una nueva descarga. Debe evitarse, a menos que se necesite recuperar inmediatemente espacio en el disco.<br />
}}<br />
<br />
Debido a las limitaciones anteriores, considere el uso de una alternativa que le permita más control sobre qué paquetes y cuántos desea eliminar de la memoria caché:<br />
<br />
el script ''paccache'', proporcionado por el propio paquete {{Pkg|pacman}}, elimina todas las versiones de cada paquete presentes en la memoria caché, independientemente de si están instaladas o no, excepto las 3 más recientes, de forma predeterminada:<br />
<br />
# paccache -r<br />
<br />
{{Sugerencia|1=puede crear [[pacman hooks|hooks de pacman]] para ejecutarlos automáticamente después de cada operación de pacman. Consulte [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1694743#p1694743 este hilo] para conocer ejemplos.}}<br />
<br />
También puede definir cuántas versiones recientes desea conservar:<br />
<br />
# paccache -rk 1<br />
<br />
Para eliminar de la memoria caché todas las versiones de los paquetes desinstalados, vuelva a ejecutar ''paccache'' con:<br />
<br />
# paccache -ruk0<br />
<br />
Vea {{ic|paccache -h}} para conocer más opciones.<br />
<br />
{{AUR|pkgcacheclean}} y {{AUR|pacleaner}} son dos alternativas más.<br />
<br />
=== Órdenes adicionales ===<br />
<br />
Descargar un paquete sin instalarlo:<br />
<br />
# pacman -Sw ''nombre_paquete''<br />
<br />
Instalar un paquete 'local' que no proviene de un repositorio remoto (por ejemplo, el paquete viene de [[Arch User Repository|AUR]]):<br />
<br />
# pacman -U /ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
Para mantener una copia del paquete local en la caché de ''pacman'', utilice:<br />
<br />
# pacman -U file://ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
Instalar un paquete 'remoto' (no de un repositorio indicado en los archivos de configuración de pacman):<br />
<br />
# pacman -U <nowiki>http://www.ejemplo.com/repo/ejemplo.pkg.tar.xz</nowiki><br />
<br />
Para inhibir las acciones derivadas de {{ic|-S}}, {{ic|-U}} y {{ic|-R}}, puede utilizarse {{ic|-p}}.<br />
<br />
''pacman'' siempre enumerará los paquetes que se van a instalar o eliminar y pedirá permiso antes de realizar la acción.<br />
<br />
=== Motivo de la instalación ===<br />
<br />
La base de datos de ''pacman'' diferencia los paquetes instalados en dos grupos, de acuerdo a la razón por la que fueron instalados:<br />
<br />
* '''explicitly-installed''': (instalado explícitamente), son aquellos paquetes que se instalaron con una orden genérica de ''pacman'' como {{ic|-S}} o {{ic|-U}};<br />
* '''dependencies''': (dependencias), son aquellos paquetes que, pese a que nunca se pasaron (en general) por una orden de instalación de ''pacman'', fueron implícitamente instalados porque eran [[dependency|requeridos]] por otro paquete que fue explícitamente instalado.<br />
<br />
Al instalar un paquete, es posible forzar su motivo de instalación a ''dependency'' con:<br />
<br />
# pacman -S --asdeps ''nombre_paquete''<br />
<br />
Cuando se '''re'''instala un paquete, no obstante, el motivo de instalación establecido se conserva de forma predeterminada.<br />
<br />
La lista de paquetes explícitamente instalados se puede mostrar con {{ic|pacman -Qe}}, mientras que la lista complementaria de dependencias se puede mostrar con {{ic|pacman -Qd}}.<br />
<br />
Para cambiar el motivo de la instalación de un paquete ya instalado, ejecute:<br />
<br />
# pacman -D --asdeps ''nombre_paquete''<br />
<br />
Utilice {{ic|--asexplicit}} para realizar la operación opuesta.<br />
<br />
{{Sugerencia|instalar dependencias opcionales con {{ic|--asdeps}} hará que, si se [[Pacman/Tips_and_tricks#Removing_unused_packages_.28orphans.29|eliminan paquetes huérfanos]], ''pacman'' también elimine estos restos de dependencias opcionales.}}<br />
<br />
=== Buscar un paquete que contenga un archivo específico ===<br />
<br />
Sincronice la base de datos de archivos:<br />
<br />
# pacman -Fy<br />
<br />
Busque un paquete que contenga un archivo, por ejemplo:<br />
<br />
# pacman -Fs pacman<br />
core/pacman 5.0.1-4<br />
usr/bin/pacman<br />
usr/share/bash-completion/completions/pacman<br />
extra/xscreensaver 5.36-1<br />
usr/lib/xscreensaver/pacman<br />
<br />
{{Sugerencia|puede configurar un trabajo cron o un temporizador de systemd para sincronizar la base de datos de archivos regularmente.}}<br />
<br />
Para obtener funcionalidades avanzadas instale [[pkgfile]], que utiliza una base de datos separada con todos los archivos y sus paquetes asociados.<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
La configuración de ''pacman'' se encuentra en el archivo {{ic|/etc/pacman.conf}}. Este es el archivo donde el usuario configura el programa para que funcione de la manera deseada. Se puede encontrar información en profundidad sobre el archivo de configuración en {{man|5|pacman.conf}}.<br />
<br />
=== Opciones Generales ===<br />
<br />
Las opciones generales están en la sección {{ic|[options]}}. Lea la página del manual de {{man|8|pacman}} o eche un vistazo al archivo predefinido {{ic|pacman.conf}} para obtener información adicional.<br />
<br />
==== Comparar versiones antes de actualizar ====<br />
<br />
Para ver versiones antiguas y nuevas de paquetes disponibles, descomente la línea «VerbosePkgLists» en{{ic|/etc/pacman.conf}}.La salida de {{ic|pacman -Syu}} se verá así:<br />
<br />
Package (6) Old Version New Version Net Change Download Size<br />
<br />
extra/libmariadbclient 10.1.9-4 10.1.10-1 0.03 MiB 4.35 MiB<br />
extra/libpng 1.6.19-1 1.6.20-1 0.00 MiB 0.23 MiB<br />
extra/mariadb 10.1.9-4 10.1.10-1 0.26 MiB 13.80 MiB<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un paquete ====<br />
<br />
{{Advertencia|tenga cuidado al omitir paquetes, ya que, como sabe, no son posibles las [[partial upgrades|actualizaciones parciales]].}}<br />
<br />
Para omitir la actualización de un paquete en particular cuando vaya a [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} el sistema, debe especificarlo así:<br />
<br />
IgnorePkg=linux<br />
<br />
Para ignorar la actualización de varios paquetes, utilice una lista separada por espacios, o utilice líneas adicionales de {{ic|IgnorePkg}}. También se pueden utilizar la sintaxis ''«glob patterns»''. Si desea omitir paquetes pero solo una vez, puede utilizar la opción {{ic |--ignore}} en la línea de órdenes, esta vez con una lista separada por comas.<br />
<br />
Aún será posible actualizar los paquetes ignorados usando {{ic|pacman -S}}: en este caso ''pacman'' le recordará que los paquetes han sido incluidos en una declaración de {{ic|IgnorePkg}}.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un grupo de paquetes ====<br />
<br />
{{Advertencia|tenga cuidado al omitir grupo de paquetes, ya que, como sabe, no son posibles las [[partial upgrades|actualizaciones parciales]].}}<br />
<br />
Al igual que con los paquetes, saltarse un grupo de paquetes completo también es posible:<br />
<br />
IgnoreGroup=gnome<br />
<br />
==== Evitar la instalación de archivos en el sistema ====<br />
<br />
Para ignorar siempre la instalación de archivos o directorios específicos, enumérelos en {{Ic|NoExtract}}. Por ejemplo, para evitar la instalación de unidades de [[systemd (Español)|systemd]], proceda así:<br />
<br />
NoExtract=usr/lib/systemd/system/*<br />
<br />
Las reglas posteriores anulan las anteriores, pero se puede negar una regla añadiéndole el signo {{ic|!}}.<br />
<br />
{{Sugerencia|''pacman'' emite mensajes de advertencia sobre locales que faltan al actualizar un paquete para el cual los locales han sido eliminados por ''localepurge'' o ''bleachbit''. Comentando la opción {{ic|CheckSpace}} en {{ic|pacman.conf}} hace que se supriman tales advertencias, pero tenga en cuenta que la función de comprobación del espacio disponible en disco estará desactivada para todos los paquetes.}}<br />
<br />
==== Mantener varios archivos de configuración ====<br />
<br />
Si tiene varios archivos de configuración (por ejemplo, configuración principal y configuración para el repositorio [[testing]] activado) y quiere compartir las opciones entre dichas configuraciones, puede utilizar la declaración {{ic|Include}} de los archivos de configuración, por ejemplo:<br />
<br />
Include = ''/ruta/a/configuraciones/comunes''<br />
<br />
Donde el archivo {{ic|''/ruta/a/configuraciones/comunes''}} contiene las mismas opciones para ambas configuraciones.<br />
<br />
==== Hooks ====<br />
<br />
''pacman'' puede ejecutar hooks antes y después de la transacción, desde el directorio {{ic|/usr/share/libalpm/hooks/}}; se pueden especificar más directorios con la opción {{ic|HookDir}} en {{ic|pacman.conf}}, cuya ruta por defecto es {{ic|/etc/pacman.d/hooks}}. Los nombres de los archivos hooks deben tener el sufijo ''.hook''.<br />
<br />
Para obtener más información sobre los hooks de alpm, consulte {{man|5|alpm-hooks}}.<br />
<br />
=== Repositorios y servidores de réplicas ===<br />
<br />
Además de la sección especial [[#General options|[options]]{{Broken section link}}], cada valor {{ic|[section]}} en {{ic|pacman.conf}} define un repositorio de paquetes para ser utilizado. Un «repositorio» es una colección «lógica» de paquetes, los cuales están «físicamente» almacenados en uno o más servidores: por esta razón cada servidor se llama «espejo» (mirror) del repositorio.<br />
<br />
Los repositorios se dividen en [[Official repositories|oficiales]] y [[Unofficial user repositories|no oficiales]]. El orden de los repositorios en el archivo de configuración es importante; los repositorios listados primero en dicho archivo de configuración tendrán prioridad sobre los listados más adelante respecto de los paquetes presentes en dos repositorios cuando estos tengan nombres idénticos, independientemente del número de versión. Para usar un repositorio después de agregarlo, necesitará primero [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} todo el sistema.<br />
<br />
Cada sección del repositorio permite definir la lista de sus servidores de réplicas, bien directamente, bien en un archivo externo dedicado a través de la directiva {{ic|Include}}: por ejemplo, los servidores de réplicas de los repositorios oficiales están incluidos en {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Vea el artículo [[Mirrors]] para la configuración de los servidores de réplicas.<br />
<br />
==== Seguridad de los paquetes ====<br />
<br />
''pacman'' soporta firmas de los paquetes, que añaden una capa adicional de seguridad a los mismos. La configuración por defecto, {{ic|1=SigLevel = Required DatabaseOptional}}, permite la verificación de las firmas para todos los paquetes a nivel global: esto puede ser anulado en la línea {{ic|SigLevel}} de cada repositorio en cuestión. Para conocer más detalles sobre la firma de paquetes y la verificación de firma, eche un vistazo a [[pacman-key]].<br />
<br />
== Solución de problemas ==<br />
<br />
=== Error «Failed to commit transaction (conflicting files)» ===<br />
<br />
Si ve el error siguiente: [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=56373]<br />
<br />
error: could not prepare transaction<br />
error: failed to commit transaction (conflicting files)<br />
''package'': ''/path/to/file'' exists in filesystem<br />
Errors occurred, no packages were upgraded.<br />
<br />
Esto sucede porque ''pacman'' ha detectado un conflicto de archivos, y por diseño, no sobrescribirá los archivos por usted. Esta es una característica de diseño, no un defecto.<br />
<br />
El problema es generalmente trivial de resolver. Una forma segura es comprobar primero si el archivo pertenece a otro paquete ({{ic|pacman -Qo ''/path/to/file''}}). Si el archivo es propiedad de otro paquete, [[Reporting bug guidelines|informe de un error de archivo]]. Si el archivo no es propiedad de otro paquete, cambie el nombre del archivo que existe en el sistema de archivos y vuelva a emitir la orden de actualización. Si todo va bien, el archivo puede ser eliminado.<br />
<br />
Si ha instalado un programa manualmente sin usar ''pacman'' o utilizando un frontend, por ejemplo a través de {{ic|make install}}, tiene que quitarlo con todos sus archivos, y volver a instalarlo correctamente usando ''pacman''. Véase también [[Pacman tips#Identify files not owned by any package]].<br />
<br />
Cada paquete instalado proporciona un archivo {{ic|/var/lib/pacman/local/''$paquete-$versión''/files}} que contiene metadatos sobre este paquete. Si este archivo se daña, está vacío o se pierde, produce errores del tipo {{ic|file exists in filesystem}} al intentar actualizar el paquete. Este tipo de error suele referirse solo a un paquete. En lugar de renombrar manualmente y eliminar posteriormente todos los archivos que pertenecen al paquete en cuestión, puede ejecutar excepcionalmente {{ic|pacman -S --force $paquete}} para forzar a ''pacman'' a sobrescribir estos archivos.<br />
<br />
{{Advertencia|tenga cuidado cuando utilice el parámetro {{ic|--force}} (por ejemplo {{ic|pacman -Syu --force}}) ya que puede causar problemas importantes si se utiliza incorrectamente. Se recomienda encarecidamente que solo utilice esta opción cuando ''«Arch news»'' indique al usuario que lo haga.}}<br />
<br />
=== Error «Failed to commit transaction (invalid or corrupted package)» ===<br />
<br />
Busque los archivos ''.part'' (paquetes parcialmente descargados) en {{ic|/var/cache/pacman/pkg}} y elimínelos (a menudo causados por el uso de un parámetro {{ic|XferCommand}} personalizado en {{ic|pacman.conf}}).<br />
<br />
# find /var/cache/pacman/pkg/ -iname "*.part" -exec rm {} \;<br />
<br />
=== Error «Failed to init transaction (unable to lock database)» ===<br />
<br />
Cuando ''pacman'' está a punto de alterar las bases de datos de los paquetes, por ejemplo al instalar un paquete, crea un archivo de bloqueo en {{ic|/var/lib/pacman/db.lck}}. Esto evita que otra instancia de ''pacman'' intente alterar la base de datos al mismo tiempo.<br />
<br />
Si se interrumpe ''pacman'' mientras este altera la base de datos, este archivo de bloqueo obsoleto puede permanecer. Si está seguro de que no hay instancias de ''pacman'' ejecutándose, elimine el archivo de bloqueo:<br />
<br />
# rm /var/lib/pacman/db.lck<br />
<br />
=== Los paquetes no se pueden recibir en la instalación ===<br />
<br />
Este error se manifiesta como {{ic|Not found in sync db}}, {{ic|Target not found}} o {{ic|Failed retrieving file}}.<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores tipográficos!). Si ciertamente el paquete existe, es posible que la lista de paquetes esté desactualizada o que los repositorios estén configurados incorrectamente. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syyu}} para forzar una actualización de todas las listas de paquetes y, seguidamente, actualizar el sistema.<br />
<br />
También podría ser que el repositorio que contiene el paquete no esté activado en su sistema, por ejemplo, el paquete podría estar en el repositorio ''multilib'', pero el mismo no está activado en el archivo ''pacman.conf''.<br />
<br />
Véase también [[FAQ#Why is there only a single version of each shared library in the official repositories?]].<br />
<br />
=== Reinstalar manualmente pacman ===<br />
<br />
{{Advertencia|es extremadamente fácil romper el sistema aún más utilizando este enfoque. Utilice esto como último recurso si el método descrito en la sección [[#pacman se bloquea durante una actualización]] no es una opción.}}<br />
<br />
Incluso si ''pacman'' está seriamente dañado, puede arreglarse manualmente descargando los paquetes más recientes y extrayéndolos a las ubicaciones correctas. Los pasos ásperos a realizar son:<br />
<br />
# determinar dependencias a instalar;<br />
# descargar cada paquete de un repositorio de réplica de su elección;<br />
# extraer cada paquete a la raíz del sistema;<br />
# reinstalar estos paquetes con {{ic|pacman -Sf}} para actualizar la base de datos del paquete;<br />
# hacer una actualización completa del sistema.<br />
<br />
Si dispone de un sistema Arch operativo, puede ver la lista completa de dependencias con:<br />
<br />
$ pacman -Q $(pactree -u pacman)<br />
<br />
pero es posible que solo tenga que actualizar algunas de ellas dependiendo de su problema. Un ejemplo de extracción de un paquete es:<br />
<br />
# tar -xvpwf ''package.tar.xz'' -C / --exclude .PKGINFO --exclude .INSTALL<br />
<br />
Observe el uso del parámetro {{ic|w}} para ejecutar la orden en modo interactivo. Ejecutar la orden de forma no interactiva es muy arriesgado, ya que podría terminar sobrescribiendo un archivo importante. También debe tener cuidado de extraer los paquetes en el orden correcto (es decir, dependencias primero). [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=95007 Esta publicación del foro] contiene un ejemplo de este proceso en el que solo se rompen un par de dependencias de ''pacman''.<br />
<br />
=== pacman se bloquea durante una actualización ===<br />
<br />
En el caso de que ''pacman'' se bloquee con un error de «database write» al eliminar paquetes, y, al intentar reinstalar o actualizar después otros paquetes, falla, haga lo siguiente:<br />
<br />
# arranque Arch utilizando el soporte de instalación. Utilice preferentemente una imagen reciente que contenga una versión de pacman lo más coincidente con la de su sistema;<br />
# monte el sistema de archivos raíz del sistema, por ejemplo, {{ic|mount /dev/sdaX /mnt}} con privilegios de root, y compruebe que el montaje tenga suficiente espacio con {{ic|df -h}};<br />
# monte también los sistemas de archivos proc y sysfs: {{ic|mount -t {proc,sysfs} /dev/sdaX {/mnt/proc, /mnt/sys} }};<br />
# si el sistema utiliza las ubicaciones por defecto de las bases de datos y directorios, ahora puede actualizar la base de datos de pacman y actualizar el sistema con {{ic|1=pacman --root=/mnt --cachedir=/mnt/var/cache/pacman/pkg -Syyu}} como root;<br />
# después de la actualización, una forma de comprobar si hay paquetes no actualizados pero que aún están rotos, es con: {{ic|find /mnt/usr/lib -size 0}};<br />
# por último, reinstale cualquier paquete roto con {{ic|1=pacman --root /mnt --cachedir=/mnt/var/cache/pacman/pkg -S ''paquete''}}.<br />
<br />
=== Error «unable to find root device» después de reiniciar ===<br />
<br />
Lo más probable es que su imagen initramfs se haya roto durante una actualización del kernel (el uso inadecuado de la opción {{ic | --force}} de pacman puede ser una causa). Tiene dos opciones. En primer lugar, pruebe la entrada ''Fallback''.<br />
<br />
{{Sugerencia|en caso de que haya eliminado la entrada ''Fallback'', siempre puede pulsar la tecla {{ic|Tab}} cuando aparezca el menú del gestor de arranque (para Syslinux) o {{ic|e}} (para GRUB o systemd-boot), renombrar la imagen a {{ic|initramfs-linux-fallback.img}} y presionar {{ic|Enter}} o {{ic|b}} (dependiendo de su gestor de arranque) para arrancar con los nuevos parámetros.}}<br />
<br />
Una vez que el sistema se haya iniciado, ejecute la siguiente orden (para el kernel de {{Pkg|linux}} por defecto) desde la consola o desde un terminal para reconstruir la imagen initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
Si eso no funciona, desde una versión actual de Arch (CD/DVD o memoria USB), [[mount|monte]] las particiones root y boot. Luego [[chroot|enjaule]] el sistema utilizando ''arch-chroot'':<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
# pacman -Syu mkinitcpio systemd linux<br />
<br />
{{Nota|<br />
* si no tiene una versión actual de Arch o si solo dispone de otra distribución Linux «live», puede [[chroot|enjaular]] el sistema siguiendo la forma antigua. Obviamente, tendrá que escribir más que con la simple ejecución del script {{ic|arch-chroot}};<br />
* si ''pacman'' falla con el mensaje {{ic|Could not resolve host}}, [[Network_configuration#Check_the_connection|compruebe su conexión a Internet]];<br />
* si no puede entrar en el entorno arch-chroot o chroot, pero necesita reinstalar los paquetes, puede utilizar la orden {{ic|pacman -r /mnt -Syu foo bar}} para ejecutar ''pacman'' sobre la partición raíz del sistema.}}<br />
<br />
Al reinstalar el kernel (el paquete {{Pkg|linux}}) se generará automáticamente la imagen initramfs con {{ic|mkinitcpio -p linux}}. No hay necesidad de hacerlo por separado.<br />
<br />
Después, se recomienda ejecutar {{ic|exit}}, {{ic|umount /mnt/{boot,} }} y {{ic|reboot}}.<br />
<br />
=== Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed ===<br />
<br />
Puede intentar:<br />
* actualizar las claves conocidas, es decir, {{ic|pacman-key --refresh-keys}};<br />
* actualizar manualmente el paquete {{Pkg|archlinux-keyring}} primero, es decir, ejecutando: {{ic|pacman -S archlinux-keyring}};<br />
* y, seguidamente, [[pacman-key#Resetting all the keys|restablecer todas las claves]].<br />
<br />
=== Solicitud para importar las claves PGP ===<br />
<br />
Si [[Installation guide|instala]] Arch con una ISO obsoleta, es probable que se le pida que importe las claves PGP. Acepte, para descargar las claves y poder continuar. Si no puede agregar la clave PGP correctamente, actualice el depósito de llaves o actualice {{Pkg|archlinux-keyring}} (vea [[#Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed|lo anterior]]).<br />
<br />
=== Error: key "0123456789ABCDEF" could not be looked up remotely ===<br />
<br />
Si los paquetes se firman con claves nuevas, las cuales se agregaron a última hora a {{Pkg|archlinux-keyring}}, estas claves no estarán disponibles localmente durante la actualización (el dilema del huevo o la gallina). El llavero {{Pkg|archlinux-keyring}} no contendrá las claves (nuevas) hasta que se actualice. Pacman trata de evitar esto mediante una búsqueda a través de un servidor de claves, lo que no siempre es posible, por ejemplo, si nos encontramos detrás de un proxy o un cortafuegos, lo que dará como resultado el error indicado. Actualice {{Pkg|archlinux-keyring}} primero como se indica [[#Signature from "User <email@example.org>" is unknown trust, installation failed|arriba]].<br />
<br />
=== Signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid, installation failed ===<br />
<br />
Cuando la hora del sistema es errónea, las claves de firma se consideran caducadas (o no válidas) y las comprobaciones de firma en los paquetes fallarán con el siguiente error:<br />
<br />
error: ''package'': signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid<br />
error: failed to commit transaction (invalid or corrupted package (PGP signature))<br />
Errors occured, no packages were upgraded.<br />
<br />
Asegúrese de corregir la [[time|hora]], por ejemplo con {{ic|ntpd -qg}} ejecutado como root, y luego {{ic|hwclock -w}}, antes de realizar instalaciones o actualizaciones posteriores.<br />
<br />
=== Error «Warning: current locale is invalid; using default "C" locale» ===<br />
<br />
Como indica el mensaje de error, la configuración del idioma no está establecida correctamente. Vea [[Locale]].<br />
<br />
=== pacman no respeta los ajustes del proxy ===<br />
<br />
Asegúrese de que las variables de entorno relevantes ({{ic|$http_proxy}}, {{ic|$ftp_proxy}}, etc.) están configuradas. Si utiliza '' pacman '' con [[sudo]], debe configurar sudo para que [[sudo#Environment variables|pase estas variables de entorno a pacman]].<br />
<br />
=== ¿Cómo reinstalar todos los paquetes, conservando la información sobre si algo se instaló explícitamente o como una dependencia? ===<br />
<br />
Para reinstalar todos los paquetes nativos: {{ic|<nowiki>pacman -Qnq | pacman -S -</nowiki>}} (la opción {{ic|-S}} conserva el motivo de la instalación de forma predeterminada).<br />
<br />
A continuación, tendrá que reinstalar todos los paquetes foráneos, que se pueden enumerar con {{ic|pacman -Qmq}}.<br />
<br />
=== Error «Cannot open shared object file» ===<br />
<br />
Este error se da cuando al ejecutar ''pacman'', este hubiera eliminado o dañado las bibliotecas compartidas del mismo pacman.<br />
<br />
Para recuperarse de esta situación es necesario descomprimir manualmente en su sistema de archivos las bibliotecas necesarias. En primer lugar, busque qué paquete contiene la biblioteca perdida y, luego, localícela en la caché de ''pacman'' ({{ic|/var/cache/pacman/pkg/}}). Desempaquete la biblioteca compartida requerida por el sistema de archivos. Esto permitirá ejecutar ''pacman''.<br />
<br />
Ahora necesita [[#Installing specific packages|reinstalar]]{{Broken section link}} el paquete roto. Tenga en cuenta que necesita utilizar el parámetro {{ic|--force}} como si acabara de desempaquetar los archivos del sistema y ''pacman'' no lo supiera. ''pacman'' reemplazará correctamente nuestro archivo de biblioteca compartida con uno del paquete (reinstalado).<br />
<br />
Hecho esto, actualice el resto del sistema.<br />
<br />
=== Descarga de paquetes congelada ===<br />
<br />
Se han reportado algunos problemas relacionados con problemas de red que impiden que ''pacman'' actualice o sincronice los repositorios. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;68944] [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;65728]. Al instalar Arch Linux de forma nativa, estos problemas han sido resueltos remplazando el gestor de descargas de archivos ''pacman'' por defecto con otro alternativo (vea [[Improve pacman performance]] para obtener más detalles). Al instalar Arch Linux como SO invitado en [[VirtualBox]], este problema también se ha solucionado utilizando ''Host interface'' en lugar de ''NAT'' en las propiedades de la máquina.<br />
<br />
=== Error al recuperar el archivo 'core.db' del servidor de réplica ===<br />
<br />
Si recibe este mensaje de error con los [[mirrors]] correctos, intente establecer un [[Resolv.conf|servidor de nombres]] diferente.<br />
<br />
== Véase también ==<br />
<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/ Pacman Home Page]<br />
* {{man|3|libalpm}}<br />
* {{man|8|pacman}}<br />
* {{man|5|pacman.conf}}<br />
* {{man|8|repo-add}}</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)&diff=528172Pacman (Español)2018-06-29T19:53:57Z<p>Arlesy: /* Consultar la base de datos de los paquetes */ Añadida la sección Pactree</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[ar:Pacman]]<br />
[[cs:Pacman]]<br />
[[da:Pacman]]<br />
[[de:Pacman]]<br />
[[el:Pacman]]<br />
[[en:Pacman]]<br />
[[fa:Pacman]]<br />
[[fr:Pacman]]<br />
[[id:Pacman]]<br />
[[it:Pacman]]<br />
[[ja:Pacman]]<br />
[[ko:Pacman]]<br />
[[nl:Pacman]]<br />
[[pl:Pacman]]<br />
[[pt:Pacman]]<br />
[[ro:Pacman]]<br />
[[ru:Pacman]]<br />
[[sr:Pacman]]<br />
[[sv:Pacman]]<br />
[[zh-hans:Pacman]]<br />
[[zh-hant:Pacman]]<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related2|Creating packages (Español)|Crear paquetes}}<br />
{{Related|Downgrading packages}}<br />
{{Related2|pacman/Package signing (Español)|pacman/firmar paquetes}}<br />
{{Related2|pacman/Pacnew and Pacsave (Español)|pacman/Pacnew y Pacsave}}<br />
{{Related|pacman/Restore local database}}<br />
{{Related|pacman/Rosetta (Español)}}<br />
{{Related2|pacman/Tips and tricks (Español)|pacman/Consejos y trucos}}<br />
{{Related2|FAQ (Español)#Gesti.C3.B3n_de_paquetes|FAQ##Gestión de paquetes}}<br />
{{Related2|System maintenance (Español)|Mantenimiento del sistema}}<br />
{{Related|Arch Build System (Español)}}<br />
{{Related2|Official repositories (Español)|Repositorios oficiales}}<br />
{{Related|Arch User Repository (Español)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
{{TranslationStatus (Español)|pacman|2017-10-08|490231}}<br />
<br />
El [[Wikipedia:Package management system|gestor de paquetes]] [https://www.archlinux.org/pacman/ pacman] es una de las principales características distintivas de Arch Linux. Combina un simple formato de paquetes binarios con un fácil [[Arch Build System|sistema de compilación de paquetes]]. El objetivo de ''pacman'' es hacer posible gestionar fácilmente los paquetes, tanto si son los de los [[Official repositories|repositorios oficiales de Arch]] como las compilaciones realizadas por los propios usuarios.<br />
<br />
''pacman'' mantiene el sistema actualizado mediante la sincronización con las listas de paquetes del servidor principal. Este modelo servidor/cliente le permite descargar y/o instalar paquetes con una simple orden y cubrir sus dependencias necesarias.<br />
<br />
''pacman'' está escrito en lenguaje de programación C y utiliza el formato [[w:tar (computing)|tar]] para empaquetar.<br />
<br />
{{Sugerencia|el paquete oficial {{Pkg|pacman}} también contiene otras herramientas útiles, tales como [[makepkg]], '''pactree''', '''vercmp''' y [[checkupdates]]. Se puede obtener la lista completa de dichas herramientas con {{ic|pacman -Qlq pacman <nowiki>|</nowiki> grep bin}} }}<br />
<br />
== Utilización ==<br />
<br />
Lo que sigue es una pequeña muestra de las operaciones que se pueden realizar con ''pacman''. Para leer más ejemplos, remítase a {{man|8|pacman}}.<br />
<br />
{{Sugerencia|para aquellos usuarios que han utilizado antes otras distribuciones de Linux, el artículo [[Pacman Rosetta]] les puede resultar útil.}}<br />
<br />
===Instalar paquetes===<br />
<br />
{{Nota|los paquetes suelen tener [[PKGBUILD#optdepends|dependencias opcionales]], dependencias que proporcionan características adicionales a la aplicación, sin ser necesarias para su funcionamiento. Al instalar un paquete, ''pacman'' mostrará sus dependencias opcionales sin registrarlas en {{ic|pacman.log}}: utilice la orden [[#Consultar la base de datos de los paquetes|pacman -Si]] para ver las dependencias opcionales de un paquete así como una breve descripción de sus funcionalidades.}}<br />
<br />
{{Advertencia|1=al instalar paquetes en Arch, evite actualizar la lista de paquetes sin [[#Actualizar paquetes|actualizar el sistema]] (imagine, por ejemplo, el caso de un [[#Los paquetes no se pueden recibir en la instalación|paquete que ya no se mantiene]] en los repositorios). En la práctica, '''no''' es aconsejable ejecutar {{ic|pacman -Sy ''nombre_paquete''}}, sino más bien {{ic|pacman -Sy'''u''' ''nombre_paquete''}}, ya que la primera orden podría ocasionar problemas de dependencia. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328 BBS#89328].}}<br />
<br />
====Instalar paquetes específicos====<br />
<br />
Para instalar o actualizar un solo paquete o lista de paquetes (incluyendo las dependencias), ejecute la orden siguiente:<br />
<br />
# pacman -S ''nombre_paquete1'' ''nombre_paquete2'' ...<br />
<br />
Para instalar una lista de paquetes con una [[wikipedia:Expresi%C3%B3n_regular|expresión regular (regex)]] (vea [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=7179 este hilo del foro]):<br />
<br />
# pacman -S $(pacman -Ssq ''expresion-regular_paquete'')<br />
<br />
A veces hay varias versiones de un paquete en diferentes repositorios, por ejemplo, ''extra'' y ''testing''. Para instalar la versión precedente necesita especificar el nombre del repositorio:<br />
<br />
# pacman -S extra/''nombre_paquete''<br />
<br />
Para instalar un número de paquetes que comparten patrones similares en sus nombres —no todo el grupo ni todos los paquetes coincidentes— p.ej. {{Grp|plasma}}:<br />
<br />
# pacman -S plasma-{desktop,mediacenter,nm}<br />
<br />
Por supuesto, esto no está limitado y se puede ampliar a los niveles que sean necesarios:<br />
<br />
# pacman -S plasma-{workspace{,-wallpapers},pa}<br />
<br />
====Instalar grupos de paquetes====<br />
<br />
Algunos paquetes pertenecen a un [[Creating_packages#Meta_packages_and_groups|grupo de paquetes]], los cuales se pueden instalar simultáneamente. Por ejemplo, emitiendo la orden:<br />
<br />
# pacman -S gnome<br />
<br />
el prompt le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar.<br />
<br />
En algunas ocasiones, un grupo contiene una gran cantidad de paquetes, y puede que solo le interese, o no desee instalar, unos pocos de ellos. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, quizás sea más conveniente, para seleccionar o excluir paquetes o intervalos de paquetes, la siguiente sintaxis:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): 1-10 15<br />
<br />
que seleccionará los paquetes del 1 al 10 y 15 para la instalación, o bien:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): ^5-8 ^2<br />
<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación.<br />
<br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute:<br />
<br />
# pacman -Sg gnome<br />
<br />
Visite también https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles.<br />
<br />
{{Nota|si un paquete de la lista ya está instalado en el sistema, este se volverá a reinstalar, incluso si ya está actualizado, a menos que se utilice la opción {{ic|--needed}}.}}<br />
<br />
=== Desinstalar paquetes ===<br />
<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas:<br />
<br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias (siempre que no sean usadas por ningún otro paquete instalado):<br />
<br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen de esas dependencias:<br />
<br />
{{Advertencia|esta operación es recursiva, y debe utilizarse con precaución, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, el cual es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente:<br />
<br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
<br />
''pacman'' guarda los archivos de configuración importantes al quitar ciertas aplicaciones y los renombra con la extensión: ''.pacsave''. Para evitar la creación de estos archivos de respaldo utilice la opción {{ic|-n}}:<br />
<br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
<br />
{{Nota|''pacman'' no eliminará las configuraciones creadas por la aplicación misma (por ejemplo los «dotfiles» —archivos que comienzan con un punto— presentes en la carpeta personal [''«home»'']).}}<br />
<br />
===Actualizar paquetes===<br />
<br />
{{Advertencia|<br />
*se espera que los usuarios se ilustren con la sección [[System maintenance#Upgrading the system]] para actualizar sus sistemas regularmente y no ejecuten a ciegas la orden de abajo;<br />
*Arch solo admite actualizaciones completas del sistema. Vea [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [[#Instalar paquetes]] para obtener más detalles.}}<br />
<br />
''pacman'' puede actualizar todos los paquetes del sistema con una sola orden. Esto proceso puede durar bastante dependiendo de cuánto tiempo haya estado el sistema sin actualizar. La siguiente orden sincroniza las bases de datos de los repositorios ''y'' actualiza los paquetes del sistema (excluyendo los paquetes «locales» que no estén en los repositorios configurados):<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
=== Consultar la base de datos de los paquetes ===<br />
<br />
''pacman'' puede consultar la base de datos de los paquetes presentes en el sistema con la opción {{ic|-Q}}, las bases de datos de los servidores remotos con la opción {{ic|-S}} y los archivos presentes en dichas bases con la opión {{ic|-F}}. Vea {{ic|pacman -Q --help}}, {{ic|pacman -S --help}} y {{ic|pacman -F --help}} para conocer las subopciones respectivas de cada opción.<br />
<br />
''pacman'' puede buscar paquetes en la base de datos, la búsqueda se realiza tanto por los nombres como por las descripciones de los paquetes:<br />
<br />
$ pacman -Ss ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Algunas veces {{Ic|-s}} construye una ERE (Expresión Regular Extendida) que puede causar resultados no deseados, por lo cual debe limitarse para que coincida con el nombre del paquete y no con la descripción u otro campo:<br />
<br />
$ pacman -Ss '^vim-'<br />
<br />
Para buscar paquetes ya instalados:<br />
<br />
$ pacman -Qs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para buscar nombres de archivos de paquetes en los paquetes de los servidores remotos:<br />
<br />
$ pacman -Fs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para mostrar información detallada acerca de un determinado paquete:<br />
<br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para conocer los paquetes instalados en el sistema:<br />
<br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la doble opción {{ic|-i}} también se mostrará la lista de archivos de respaldo y sus estados de modificación:<br />
<br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener una lista de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener un listado de los archivos instalados por un paquete recibido desde un servidor remoto:<br />
<br />
$ pacman -Fl ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para verificar la presencia de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Qk ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la opción {{ic|k}} dos veces, se realizará un chequeo más exhaustivo.<br />
<br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete pertenece un archivo del sistema de archivos:<br />
<br />
$ pacman -Qo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete del servidor remoto pertenece un archivo:<br />
<br />
$ pacman -Fo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para enumerar todos los paquetes que no sean necesarios como dependencias (huérfanos):<br />
<br />
$ pacman -Qdt<br />
<br />
Para enumerar todos los paquetes explícitamente instalados y no requeridos como dependencias:<br />
<br />
$ pacman -Qet<br />
<br />
Para enumerar el árbol de dependencias de un paquete:<br />
<br />
$ pactree ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para enumerar todos los paquetes que dependen de un paquete específico, utilice ''whoneeds'' de {{AUR|pkgtools}}:<br />
<br />
$ whoneeds ''nombre_paquete''<br />
<br />
o la opción inversa ''pactree'':<br />
<br />
$ pactree -r ''nombre_paquete''<br />
<br />
Véase [[Pacman/Tips and tricks]] para conocer más ejemplos.<br />
<br />
==== Estructura de la base de datos ====<br />
<br />
Las bases de datos de pacman se encuentran, normalmente, en {{ic|/var/lib/pacman/sync}}. Para cada repositorio especificado en {{ic|/etc/pacman.conf}} habrá su correspondiente archivo de base de datos ubicado allí. Los archivos de base de datos son archivos en formato tar-gzip que contienen un directorio para cada paquete, por ejemplo para el paquete {{Pkg|which}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
% tree which-2.20-6 <br />
which-2.20-6<nowiki><br />
|-- depends<br />
`-- desc</nowiki><br />
}}<br />
<br />
El archivo {{ic|depends}} enumera los paquetes de los que depende este paquete, mientras que el archivo {{ic|desc}} contiene una descripción del paquete, como el tamaño del archivo y el hash MD5.<br />
<br />
<br />
==== Pactree ====<br />
<br />
=== Limpiar la memoria caché de los paquetes ===<br />
<br />
''pacman'' almacena los paquetes descargados en {{ic|/var/cache/pacman/pkg/}} y no elimina las versiones antiguas o desinstaladas automáticamente, por lo tanto, es necesario limpiar a drede esa carpeta periódicamente para evitar que la misma crezca indefinidamente.<br />
<br />
La opción integrada para eliminar todos los paquetes de la memoria caché que no están instalados es:<br />
<br />
# pacman -Sc<br />
<br />
{{Advertencia|<br />
* haga esto únicamente cuando esté seguro de que no se requieren versiones anteriores de paquetes, por ejemplo para un [[downgrade]] posterior. {{ic|pacman -Sc}} solo deja disponibles las versiones de los paquetes que están ''actualmente instalados'', las versiones anteriores tendrían que ser recuperadas por otros medios, como [[Archive]];<br />
* es posible vaciar completamente la carpeta de la caché con {{ic|pacman -Scc}}. Además de lo anterior, esto también impide la reinstalación de un paquete directamente ''desde'' la carpeta de la caché, requiriendo, en caso de necesidad, de una nueva descarga. Debe evitarse, a menos que se necesite recuperar inmediatemente espacio en el disco.<br />
}}<br />
<br />
Debido a las limitaciones anteriores, considere el uso de una alternativa que le permita más control sobre qué paquetes y cuántos desea eliminar de la memoria caché:<br />
<br />
el script ''paccache'', proporcionado por el propio paquete {{Pkg|pacman}}, elimina todas las versiones de cada paquete presentes en la memoria caché, independientemente de si están instaladas o no, excepto las 3 más recientes, de forma predeterminada:<br />
<br />
# paccache -r<br />
<br />
{{Sugerencia|1=puede crear [[pacman hooks|hooks de pacman]] para ejecutarlos automáticamente después de cada operación de pacman. Consulte [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1694743#p1694743 este hilo] para conocer ejemplos.}}<br />
<br />
También puede definir cuántas versiones recientes desea conservar:<br />
<br />
# paccache -rk 1<br />
<br />
Para eliminar de la memoria caché todas las versiones de los paquetes desinstalados, vuelva a ejecutar ''paccache'' con:<br />
<br />
# paccache -ruk0<br />
<br />
Vea {{ic|paccache -h}} para conocer más opciones.<br />
<br />
{{AUR|pkgcacheclean}} y {{AUR|pacleaner}} son dos alternativas más.<br />
<br />
=== Órdenes adicionales ===<br />
<br />
Descargar un paquete sin instalarlo:<br />
<br />
# pacman -Sw ''nombre_paquete''<br />
<br />
Instalar un paquete 'local' que no proviene de un repositorio remoto (por ejemplo, el paquete viene de [[Arch User Repository|AUR]]):<br />
<br />
# pacman -U /ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
Para mantener una copia del paquete local en la caché de ''pacman'', utilice:<br />
<br />
# pacman -U file://ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
Instalar un paquete 'remoto' (no de un repositorio indicado en los archivos de configuración de pacman):<br />
<br />
# pacman -U <nowiki>http://www.ejemplo.com/repo/ejemplo.pkg.tar.xz</nowiki><br />
<br />
Para inhibir las acciones derivadas de {{ic|-S}}, {{ic|-U}} y {{ic|-R}}, puede utilizarse {{ic|-p}}.<br />
<br />
''pacman'' siempre enumerará los paquetes que se van a instalar o eliminar y pedirá permiso antes de realizar la acción.<br />
<br />
=== Motivo de la instalación ===<br />
<br />
La base de datos de ''pacman'' diferencia los paquetes instalados en dos grupos, de acuerdo a la razón por la que fueron instalados:<br />
<br />
* '''explicitly-installed''': (instalado explícitamente), son aquellos paquetes que se instalaron con una orden genérica de ''pacman'' como {{ic|-S}} o {{ic|-U}};<br />
* '''dependencies''': (dependencias), son aquellos paquetes que, pese a que nunca se pasaron (en general) por una orden de instalación de ''pacman'', fueron implícitamente instalados porque eran [[dependency|requeridos]] por otro paquete que fue explícitamente instalado.<br />
<br />
Al instalar un paquete, es posible forzar su motivo de instalación a ''dependency'' con:<br />
<br />
# pacman -S --asdeps ''nombre_paquete''<br />
<br />
Cuando se '''re'''instala un paquete, no obstante, el motivo de instalación establecido se conserva de forma predeterminada.<br />
<br />
La lista de paquetes explícitamente instalados se puede mostrar con {{ic|pacman -Qe}}, mientras que la lista complementaria de dependencias se puede mostrar con {{ic|pacman -Qd}}.<br />
<br />
Para cambiar el motivo de la instalación de un paquete ya instalado, ejecute:<br />
<br />
# pacman -D --asdeps ''nombre_paquete''<br />
<br />
Utilice {{ic|--asexplicit}} para realizar la operación opuesta.<br />
<br />
{{Sugerencia|instalar dependencias opcionales con {{ic|--asdeps}} hará que, si se [[Pacman/Tips_and_tricks#Removing_unused_packages_.28orphans.29|eliminan paquetes huérfanos]], ''pacman'' también elimine estos restos de dependencias opcionales.}}<br />
<br />
=== Buscar un paquete que contenga un archivo específico ===<br />
<br />
Sincronice la base de datos de archivos:<br />
<br />
# pacman -Fy<br />
<br />
Busque un paquete que contenga un archivo, por ejemplo:<br />
<br />
# pacman -Fs pacman<br />
core/pacman 5.0.1-4<br />
usr/bin/pacman<br />
usr/share/bash-completion/completions/pacman<br />
extra/xscreensaver 5.36-1<br />
usr/lib/xscreensaver/pacman<br />
<br />
{{Sugerencia|puede configurar un trabajo cron o un temporizador de systemd para sincronizar la base de datos de archivos regularmente.}}<br />
<br />
Para obtener funcionalidades avanzadas instale [[pkgfile]], que utiliza una base de datos separada con todos los archivos y sus paquetes asociados.<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
La configuración de ''pacman'' se encuentra en el archivo {{ic|/etc/pacman.conf}}. Este es el archivo donde el usuario configura el programa para que funcione de la manera deseada. Se puede encontrar información en profundidad sobre el archivo de configuración en {{man|5|pacman.conf}}.<br />
<br />
=== Opciones Generales ===<br />
<br />
Las opciones generales están en la sección {{ic|[options]}}. Lea la página del manual de {{man|8|pacman}} o eche un vistazo al archivo predefinido {{ic|pacman.conf}} para obtener información adicional.<br />
<br />
==== Comparar versiones antes de actualizar ====<br />
<br />
Para ver versiones antiguas y nuevas de paquetes disponibles, descomente la línea «VerbosePkgLists» en{{ic|/etc/pacman.conf}}.La salida de {{ic|pacman -Syu}} se verá así:<br />
<br />
Package (6) Old Version New Version Net Change Download Size<br />
<br />
extra/libmariadbclient 10.1.9-4 10.1.10-1 0.03 MiB 4.35 MiB<br />
extra/libpng 1.6.19-1 1.6.20-1 0.00 MiB 0.23 MiB<br />
extra/mariadb 10.1.9-4 10.1.10-1 0.26 MiB 13.80 MiB<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un paquete ====<br />
<br />
{{Advertencia|tenga cuidado al omitir paquetes, ya que, como sabe, no son posibles las [[partial upgrades|actualizaciones parciales]].}}<br />
<br />
Para omitir la actualización de un paquete en particular cuando vaya a [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} el sistema, debe especificarlo así:<br />
<br />
IgnorePkg=linux<br />
<br />
Para ignorar la actualización de varios paquetes, utilice una lista separada por espacios, o utilice líneas adicionales de {{ic|IgnorePkg}}. También se pueden utilizar la sintaxis ''«glob patterns»''. Si desea omitir paquetes pero solo una vez, puede utilizar la opción {{ic |--ignore}} en la línea de órdenes, esta vez con una lista separada por comas.<br />
<br />
Aún será posible actualizar los paquetes ignorados usando {{ic|pacman -S}}: en este caso ''pacman'' le recordará que los paquetes han sido incluidos en una declaración de {{ic|IgnorePkg}}.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un grupo de paquetes ====<br />
<br />
{{Advertencia|tenga cuidado al omitir grupo de paquetes, ya que, como sabe, no son posibles las [[partial upgrades|actualizaciones parciales]].}}<br />
<br />
Al igual que con los paquetes, saltarse un grupo de paquetes completo también es posible:<br />
<br />
IgnoreGroup=gnome<br />
<br />
==== Evitar la instalación de archivos en el sistema ====<br />
<br />
Para ignorar siempre la instalación de archivos o directorios específicos, enumérelos en {{Ic|NoExtract}}. Por ejemplo, para evitar la instalación de unidades de [[systemd (Español)|systemd]], proceda así:<br />
<br />
NoExtract=usr/lib/systemd/system/*<br />
<br />
Las reglas posteriores anulan las anteriores, pero se puede negar una regla añadiéndole el signo {{ic|!}}.<br />
<br />
{{Sugerencia|''pacman'' emite mensajes de advertencia sobre locales que faltan al actualizar un paquete para el cual los locales han sido eliminados por ''localepurge'' o ''bleachbit''. Comentando la opción {{ic|CheckSpace}} en {{ic|pacman.conf}} hace que se supriman tales advertencias, pero tenga en cuenta que la función de comprobación del espacio disponible en disco estará desactivada para todos los paquetes.}}<br />
<br />
==== Mantener varios archivos de configuración ====<br />
<br />
Si tiene varios archivos de configuración (por ejemplo, configuración principal y configuración para el repositorio [[testing]] activado) y quiere compartir las opciones entre dichas configuraciones, puede utilizar la declaración {{ic|Include}} de los archivos de configuración, por ejemplo:<br />
<br />
Include = ''/ruta/a/configuraciones/comunes''<br />
<br />
Donde el archivo {{ic|''/ruta/a/configuraciones/comunes''}} contiene las mismas opciones para ambas configuraciones.<br />
<br />
==== Hooks ====<br />
<br />
''pacman'' puede ejecutar hooks antes y después de la transacción, desde el directorio {{ic|/usr/share/libalpm/hooks/}}; se pueden especificar más directorios con la opción {{ic|HookDir}} en {{ic|pacman.conf}}, cuya ruta por defecto es {{ic|/etc/pacman.d/hooks}}. Los nombres de los archivos hooks deben tener el sufijo ''.hook''.<br />
<br />
Para obtener más información sobre los hooks de alpm, consulte {{man|5|alpm-hooks}}.<br />
<br />
=== Repositorios y servidores de réplicas ===<br />
<br />
Además de la sección especial [[#General options|[options]]{{Broken section link}}], cada valor {{ic|[section]}} en {{ic|pacman.conf}} define un repositorio de paquetes para ser utilizado. Un «repositorio» es una colección «lógica» de paquetes, los cuales están «físicamente» almacenados en uno o más servidores: por esta razón cada servidor se llama «espejo» (mirror) del repositorio.<br />
<br />
Los repositorios se dividen en [[Official repositories|oficiales]] y [[Unofficial user repositories|no oficiales]]. El orden de los repositorios en el archivo de configuración es importante; los repositorios listados primero en dicho archivo de configuración tendrán prioridad sobre los listados más adelante respecto de los paquetes presentes en dos repositorios cuando estos tengan nombres idénticos, independientemente del número de versión. Para usar un repositorio después de agregarlo, necesitará primero [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} todo el sistema.<br />
<br />
Cada sección del repositorio permite definir la lista de sus servidores de réplicas, bien directamente, bien en un archivo externo dedicado a través de la directiva {{ic|Include}}: por ejemplo, los servidores de réplicas de los repositorios oficiales están incluidos en {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Vea el artículo [[Mirrors]] para la configuración de los servidores de réplicas.<br />
<br />
==== Seguridad de los paquetes ====<br />
<br />
''pacman'' soporta firmas de los paquetes, que añaden una capa adicional de seguridad a los mismos. La configuración por defecto, {{ic|1=SigLevel = Required DatabaseOptional}}, permite la verificación de las firmas para todos los paquetes a nivel global: esto puede ser anulado en la línea {{ic|SigLevel}} de cada repositorio en cuestión. Para conocer más detalles sobre la firma de paquetes y la verificación de firma, eche un vistazo a [[pacman-key]].<br />
<br />
== Solución de problemas ==<br />
<br />
=== Error «Failed to commit transaction (conflicting files)» ===<br />
<br />
Si ve el error siguiente: [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=56373]<br />
<br />
error: could not prepare transaction<br />
error: failed to commit transaction (conflicting files)<br />
''package'': ''/path/to/file'' exists in filesystem<br />
Errors occurred, no packages were upgraded.<br />
<br />
Esto sucede porque ''pacman'' ha detectado un conflicto de archivos, y por diseño, no sobrescribirá los archivos por usted. Esta es una característica de diseño, no un defecto.<br />
<br />
El problema es generalmente trivial de resolver. Una forma segura es comprobar primero si el archivo pertenece a otro paquete ({{ic|pacman -Qo ''/path/to/file''}}). Si el archivo es propiedad de otro paquete, [[Reporting bug guidelines|informe de un error de archivo]]. Si el archivo no es propiedad de otro paquete, cambie el nombre del archivo que existe en el sistema de archivos y vuelva a emitir la orden de actualización. Si todo va bien, el archivo puede ser eliminado.<br />
<br />
Si ha instalado un programa manualmente sin usar ''pacman'' o utilizando un frontend, por ejemplo a través de {{ic|make install}}, tiene que quitarlo con todos sus archivos, y volver a instalarlo correctamente usando ''pacman''. Véase también [[Pacman tips#Identify files not owned by any package]].<br />
<br />
Cada paquete instalado proporciona un archivo {{ic|/var/lib/pacman/local/''$paquete-$versión''/files}} que contiene metadatos sobre este paquete. Si este archivo se daña, está vacío o se pierde, produce errores del tipo {{ic|file exists in filesystem}} al intentar actualizar el paquete. Este tipo de error suele referirse solo a un paquete. En lugar de renombrar manualmente y eliminar posteriormente todos los archivos que pertenecen al paquete en cuestión, puede ejecutar excepcionalmente {{ic|pacman -S --force $paquete}} para forzar a ''pacman'' a sobrescribir estos archivos.<br />
<br />
{{Advertencia|tenga cuidado cuando utilice el parámetro {{ic|--force}} (por ejemplo {{ic|pacman -Syu --force}}) ya que puede causar problemas importantes si se utiliza incorrectamente. Se recomienda encarecidamente que solo utilice esta opción cuando ''«Arch news»'' indique al usuario que lo haga.}}<br />
<br />
=== Error «Failed to commit transaction (invalid or corrupted package)» ===<br />
<br />
Busque los archivos ''.part'' (paquetes parcialmente descargados) en {{ic|/var/cache/pacman/pkg}} y elimínelos (a menudo causados por el uso de un parámetro {{ic|XferCommand}} personalizado en {{ic|pacman.conf}}).<br />
<br />
# find /var/cache/pacman/pkg/ -iname "*.part" -exec rm {} \;<br />
<br />
=== Error «Failed to init transaction (unable to lock database)» ===<br />
<br />
Cuando ''pacman'' está a punto de alterar las bases de datos de los paquetes, por ejemplo al instalar un paquete, crea un archivo de bloqueo en {{ic|/var/lib/pacman/db.lck}}. Esto evita que otra instancia de ''pacman'' intente alterar la base de datos al mismo tiempo.<br />
<br />
Si se interrumpe ''pacman'' mientras este altera la base de datos, este archivo de bloqueo obsoleto puede permanecer. Si está seguro de que no hay instancias de ''pacman'' ejecutándose, elimine el archivo de bloqueo:<br />
<br />
# rm /var/lib/pacman/db.lck<br />
<br />
=== Los paquetes no se pueden recibir en la instalación ===<br />
<br />
Este error se manifiesta como {{ic|Not found in sync db}}, {{ic|Target not found}} o {{ic|Failed retrieving file}}.<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores tipográficos!). Si ciertamente el paquete existe, es posible que la lista de paquetes esté desactualizada o que los repositorios estén configurados incorrectamente. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syyu}} para forzar una actualización de todas las listas de paquetes y, seguidamente, actualizar el sistema.<br />
<br />
También podría ser que el repositorio que contiene el paquete no esté activado en su sistema, por ejemplo, el paquete podría estar en el repositorio ''multilib'', pero el mismo no está activado en el archivo ''pacman.conf''.<br />
<br />
Véase también [[FAQ#Why is there only a single version of each shared library in the official repositories?]].<br />
<br />
=== Reinstalar manualmente pacman ===<br />
<br />
{{Advertencia|es extremadamente fácil romper el sistema aún más utilizando este enfoque. Utilice esto como último recurso si el método descrito en la sección [[#pacman se bloquea durante una actualización]] no es una opción.}}<br />
<br />
Incluso si ''pacman'' está seriamente dañado, puede arreglarse manualmente descargando los paquetes más recientes y extrayéndolos a las ubicaciones correctas. Los pasos ásperos a realizar son:<br />
<br />
# determinar dependencias a instalar;<br />
# descargar cada paquete de un repositorio de réplica de su elección;<br />
# extraer cada paquete a la raíz del sistema;<br />
# reinstalar estos paquetes con {{ic|pacman -Sf}} para actualizar la base de datos del paquete;<br />
# hacer una actualización completa del sistema.<br />
<br />
Si dispone de un sistema Arch operativo, puede ver la lista completa de dependencias con:<br />
<br />
$ pacman -Q $(pactree -u pacman)<br />
<br />
pero es posible que solo tenga que actualizar algunas de ellas dependiendo de su problema. Un ejemplo de extracción de un paquete es:<br />
<br />
# tar -xvpwf ''package.tar.xz'' -C / --exclude .PKGINFO --exclude .INSTALL<br />
<br />
Observe el uso del parámetro {{ic|w}} para ejecutar la orden en modo interactivo. Ejecutar la orden de forma no interactiva es muy arriesgado, ya que podría terminar sobrescribiendo un archivo importante. También debe tener cuidado de extraer los paquetes en el orden correcto (es decir, dependencias primero). [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=95007 Esta publicación del foro] contiene un ejemplo de este proceso en el que solo se rompen un par de dependencias de ''pacman''.<br />
<br />
=== pacman se bloquea durante una actualización ===<br />
<br />
En el caso de que ''pacman'' se bloquee con un error de «database write» al eliminar paquetes, y, al intentar reinstalar o actualizar después otros paquetes, falla, haga lo siguiente:<br />
<br />
# arranque Arch utilizando el soporte de instalación. Utilice preferentemente una imagen reciente que contenga una versión de pacman lo más coincidente con la de su sistema;<br />
# monte el sistema de archivos raíz del sistema, por ejemplo, {{ic|mount /dev/sdaX /mnt}} con privilegios de root, y compruebe que el montaje tenga suficiente espacio con {{ic|df -h}};<br />
# monte también los sistemas de archivos proc y sysfs: {{ic|mount -t {proc,sysfs} /dev/sdaX {/mnt/proc, /mnt/sys} }};<br />
# si el sistema utiliza las ubicaciones por defecto de las bases de datos y directorios, ahora puede actualizar la base de datos de pacman y actualizar el sistema con {{ic|1=pacman --root=/mnt --cachedir=/mnt/var/cache/pacman/pkg -Syyu}} como root;<br />
# después de la actualización, una forma de comprobar si hay paquetes no actualizados pero que aún están rotos, es con: {{ic|find /mnt/usr/lib -size 0}};<br />
# por último, reinstale cualquier paquete roto con {{ic|1=pacman --root /mnt --cachedir=/mnt/var/cache/pacman/pkg -S ''paquete''}}.<br />
<br />
=== Error «unable to find root device» después de reiniciar ===<br />
<br />
Lo más probable es que su imagen initramfs se haya roto durante una actualización del kernel (el uso inadecuado de la opción {{ic | --force}} de pacman puede ser una causa). Tiene dos opciones. En primer lugar, pruebe la entrada ''Fallback''.<br />
<br />
{{Sugerencia|en caso de que haya eliminado la entrada ''Fallback'', siempre puede pulsar la tecla {{ic|Tab}} cuando aparezca el menú del gestor de arranque (para Syslinux) o {{ic|e}} (para GRUB o systemd-boot), renombrar la imagen a {{ic|initramfs-linux-fallback.img}} y presionar {{ic|Enter}} o {{ic|b}} (dependiendo de su gestor de arranque) para arrancar con los nuevos parámetros.}}<br />
<br />
Una vez que el sistema se haya iniciado, ejecute la siguiente orden (para el kernel de {{Pkg|linux}} por defecto) desde la consola o desde un terminal para reconstruir la imagen initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
Si eso no funciona, desde una versión actual de Arch (CD/DVD o memoria USB), [[mount|monte]] las particiones root y boot. Luego [[chroot|enjaule]] el sistema utilizando ''arch-chroot'':<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
# pacman -Syu mkinitcpio systemd linux<br />
<br />
{{Nota|<br />
* si no tiene una versión actual de Arch o si solo dispone de otra distribución Linux «live», puede [[chroot|enjaular]] el sistema siguiendo la forma antigua. Obviamente, tendrá que escribir más que con la simple ejecución del script {{ic|arch-chroot}};<br />
* si ''pacman'' falla con el mensaje {{ic|Could not resolve host}}, [[Network_configuration#Check_the_connection|compruebe su conexión a Internet]];<br />
* si no puede entrar en el entorno arch-chroot o chroot, pero necesita reinstalar los paquetes, puede utilizar la orden {{ic|pacman -r /mnt -Syu foo bar}} para ejecutar ''pacman'' sobre la partición raíz del sistema.}}<br />
<br />
Al reinstalar el kernel (el paquete {{Pkg|linux}}) se generará automáticamente la imagen initramfs con {{ic|mkinitcpio -p linux}}. No hay necesidad de hacerlo por separado.<br />
<br />
Después, se recomienda ejecutar {{ic|exit}}, {{ic|umount /mnt/{boot,} }} y {{ic|reboot}}.<br />
<br />
=== Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed ===<br />
<br />
Puede intentar:<br />
* actualizar las claves conocidas, es decir, {{ic|pacman-key --refresh-keys}};<br />
* actualizar manualmente el paquete {{Pkg|archlinux-keyring}} primero, es decir, ejecutando: {{ic|pacman -S archlinux-keyring}};<br />
* y, seguidamente, [[pacman-key#Resetting all the keys|restablecer todas las claves]].<br />
<br />
=== Solicitud para importar las claves PGP ===<br />
<br />
Si [[Installation guide|instala]] Arch con una ISO obsoleta, es probable que se le pida que importe las claves PGP. Acepte, para descargar las claves y poder continuar. Si no puede agregar la clave PGP correctamente, actualice el depósito de llaves o actualice {{Pkg|archlinux-keyring}} (vea [[#Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed|lo anterior]]).<br />
<br />
=== Error: key "0123456789ABCDEF" could not be looked up remotely ===<br />
<br />
Si los paquetes se firman con claves nuevas, las cuales se agregaron a última hora a {{Pkg|archlinux-keyring}}, estas claves no estarán disponibles localmente durante la actualización (el dilema del huevo o la gallina). El llavero {{Pkg|archlinux-keyring}} no contendrá las claves (nuevas) hasta que se actualice. Pacman trata de evitar esto mediante una búsqueda a través de un servidor de claves, lo que no siempre es posible, por ejemplo, si nos encontramos detrás de un proxy o un cortafuegos, lo que dará como resultado el error indicado. Actualice {{Pkg|archlinux-keyring}} primero como se indica [[#Signature from "User <email@example.org>" is unknown trust, installation failed|arriba]].<br />
<br />
=== Signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid, installation failed ===<br />
<br />
Cuando la hora del sistema es errónea, las claves de firma se consideran caducadas (o no válidas) y las comprobaciones de firma en los paquetes fallarán con el siguiente error:<br />
<br />
error: ''package'': signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid<br />
error: failed to commit transaction (invalid or corrupted package (PGP signature))<br />
Errors occured, no packages were upgraded.<br />
<br />
Asegúrese de corregir la [[time|hora]], por ejemplo con {{ic|ntpd -qg}} ejecutado como root, y luego {{ic|hwclock -w}}, antes de realizar instalaciones o actualizaciones posteriores.<br />
<br />
=== Error «Warning: current locale is invalid; using default "C" locale» ===<br />
<br />
Como indica el mensaje de error, la configuración del idioma no está establecida correctamente. Vea [[Locale]].<br />
<br />
=== pacman no respeta los ajustes del proxy ===<br />
<br />
Asegúrese de que las variables de entorno relevantes ({{ic|$http_proxy}}, {{ic|$ftp_proxy}}, etc.) están configuradas. Si utiliza '' pacman '' con [[sudo]], debe configurar sudo para que [[sudo#Environment variables|pase estas variables de entorno a pacman]].<br />
<br />
=== ¿Cómo reinstalar todos los paquetes, conservando la información sobre si algo se instaló explícitamente o como una dependencia? ===<br />
<br />
Para reinstalar todos los paquetes nativos: {{ic|<nowiki>pacman -Qnq | pacman -S -</nowiki>}} (la opción {{ic|-S}} conserva el motivo de la instalación de forma predeterminada).<br />
<br />
A continuación, tendrá que reinstalar todos los paquetes foráneos, que se pueden enumerar con {{ic|pacman -Qmq}}.<br />
<br />
=== Error «Cannot open shared object file» ===<br />
<br />
Este error se da cuando al ejecutar ''pacman'', este hubiera eliminado o dañado las bibliotecas compartidas del mismo pacman.<br />
<br />
Para recuperarse de esta situación es necesario descomprimir manualmente en su sistema de archivos las bibliotecas necesarias. En primer lugar, busque qué paquete contiene la biblioteca perdida y, luego, localícela en la caché de ''pacman'' ({{ic|/var/cache/pacman/pkg/}}). Desempaquete la biblioteca compartida requerida por el sistema de archivos. Esto permitirá ejecutar ''pacman''.<br />
<br />
Ahora necesita [[#Installing specific packages|reinstalar]]{{Broken section link}} el paquete roto. Tenga en cuenta que necesita utilizar el parámetro {{ic|--force}} como si acabara de desempaquetar los archivos del sistema y ''pacman'' no lo supiera. ''pacman'' reemplazará correctamente nuestro archivo de biblioteca compartida con uno del paquete (reinstalado).<br />
<br />
Hecho esto, actualice el resto del sistema.<br />
<br />
=== Descarga de paquetes congelada ===<br />
<br />
Se han reportado algunos problemas relacionados con problemas de red que impiden que ''pacman'' actualice o sincronice los repositorios. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;68944] [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;65728]. Al instalar Arch Linux de forma nativa, estos problemas han sido resueltos remplazando el gestor de descargas de archivos ''pacman'' por defecto con otro alternativo (vea [[Improve pacman performance]] para obtener más detalles). Al instalar Arch Linux como SO invitado en [[VirtualBox]], este problema también se ha solucionado utilizando ''Host interface'' en lugar de ''NAT'' en las propiedades de la máquina.<br />
<br />
=== Error al recuperar el archivo 'core.db' del servidor de réplica ===<br />
<br />
Si recibe este mensaje de error con los [[mirrors]] correctos, intente establecer un [[Resolv.conf|servidor de nombres]] diferente.<br />
<br />
== Véase también ==<br />
<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/ Pacman Home Page]<br />
* {{man|3|libalpm}}<br />
* {{man|8|pacman}}<br />
* {{man|5|pacman.conf}}<br />
* {{man|8|repo-add}}</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=502761Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-12-15T22:33:27Z<p>Arlesy: /* Por fecha */ Añadido huérfanos</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[en:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[fa:Pacman tips]]<br />
[[fr:Astuces Pacman]]<br />
[[it:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[ja:Pacman ヒント]]<br />
[[ru:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[zh-hans:Pacman/Tips and tricks]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|pacman}}<br />
{{Related|Improve pacman performance}}<br />
{{Related|Mirrors}}<br />
{{Related|Creating packages}}<br />
{{Related articles end}}<br />
{{Translateme (Español)|Outdated and does not follow style guidelines, contrast [[Pacman tips#Restore pacman's local database]] }}<br />
Para métodos generales para mejorar la flexibilidad de las sugerencias proporcionadas o del propio pacman, consulte [[Core utilities]] y [[Bash]]. <br />
<br />
== Mantenimiento ==<br />
<br />
=== Listando paquetes ===<br />
<br />
Es posible que desee obtener la lista de paquetes instalados con su versión, lo cual es útil cuando se reportan errores o se discuten los paquetes instalados. <br />
* Enumere todos los paquetes explícitamente instalados: pacman -Qe . <br />
*todos los paquetes nativos instalados explícitamente (es decir, presentes en la base de datos de sincronización) que no sean dependencias directas o opcionales: pacman -Qent . <br />
* Lista de todos los paquetes extranjeros (normalmente descargados e instalados manualmente): pacman -Qm . <br />
* Haga una lista de todos los paquetes nativos (instalados desde la (s) base de datos de sincronización): pacman -Qn . <br />
* Listar paquetes por regex: pacman -Qs regex . <br />
* Lista de paquetes por regex con formato de salida personalizado: expac -s "%-30n %v" regex (necesita expac ).<br />
<br />
==== Con el tamaño ====<br />
Para obtener una lista de paquetes instalados ordenados por tamaño, lo que puede ser útil al liberar espacio en el disco duro: <br />
* Instalar expac y ejecutar expac -HM '%m\t%n' | sort -h expac -HM '%m\t%n' | sort -h . <br />
* Ejecute pacgraph con la opción -c . <br />
Para enumerar el tamaño de descarga de varios paquetes (deje packages en blanco para listar todos los paquetes): <br />
$ Expac -S -HM '% k \ t% n' paquetes<br />
Para listar los paquetes explícitamente instalados que no están en base ni en base-devel con tamaño y descripción: <br />
$ Expac -HM "% 011m \ t% -20n \ t% 10d" $ (comm -23 <(pacman -Qqen | sort) <(pacman -Qqg base-devel | sort)) | Ordenar -n<br />
<br />
=== Eliminación de paquetes no utilizados (huérfanos) ===<br />
<br />
Para eliminar de forma ''recursiva'' los huérfanos y sus archivos de configuración: <br />
<br />
# pacman -Rns $(pacman -Qtdq)<br />
<br />
Si no se encontraron paquetes huérfanos, aparecerán errores de pacman con {{ic|error: no targets specified}}. Esto se espera ya que no se pasaron argumentos a {{ic|pacman -Rns}}.<br />
<br />
{{Note|Los argumentos {{ic|-Qt}} enumeran sólo huérfanos verdaderos. Para incluir paquetes que son ''opcionalmente'' requeridos por otro paquete, pase el indicador {{ic|-t}} dos veces (''i.e.'', {{ic|-Qtt}}).}}<br />
<br />
<br />
==== Por fecha ====<br />
Para enumerar los 20 últimos paquetes instalados con expac , ejecute: <br />
$ Expac --timefmt = '% Y-% m-% d% T' '% l \ t% n' | Ordenar | Cola-n 20<br />
O, con segundos desde la época (1970-01-01 UTC): <br />
$ Expac --timefmt =% s '% l \ t% n' | Sort -n | Cola-n 20<br />
<br />
Lista los paquetes explícitamente instalados que no están en los grupos de base o base-devel : <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qeq | sort) <(pacman -Qgq base base-devel | sort)<br />
Enumere todos los paquetes instalados no requeridos por otros paquetes y que no estén en los grupos de base o de base : <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qqt | sort) <(pacman -Sqg base base-devel | sort)<br />
Como arriba, pero con descripciones: <br />
$ Expac -HM '% -20n \ t% 10d' $ (comm -23 <(pacman -Qqt | sort) <(pacman -Qqg base -devel | sort)<br />
Lista todos los paquetes instalados que no están en el repositorio especificado repo_name <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qtq | sort) <(pacman -Slq repo_name | sort)<br />
Liste todos los paquetes instalados que están en el repositorio repo_name : <br />
$ Comm -12 <(pacman -Qtq | sort) <(pacman -Slq repo_name | sort)<br />
<br />
== Optimización == <br />
<br />
=== Velocidades de acceso a la base de datos ===<br />
<br />
Pacman almacena toda la información del paquete en una colección de archivos pequeños, uno para cada paquete. La mejora de las velocidades de acceso a la base de datos reduce el tiempo empleado en las tareas relacionadas con la base de datos, por ejemplo, buscar paquetes y resolver las dependencias del paquete. El método más seguro y fácil es ejecutarlo como root: <br />
# Pacman-optimize<br />
Esto intentará poner todos los archivos pequeños juntos en una ubicación (física) en el disco duro para que la cabeza del disco duro no tenga que moverse tanto al acceder a todos los datos. Este método es seguro, pero no es infalible: depende del sistema de archivos, el uso del disco y la fragmentación del espacio vacío. Otra opción más agresiva sería eliminar primero los paquetes desinstalados del caché y eliminar los repositorios no utilizados antes de la optimización de la base de datos: <br />
# Pacman -Sc && pacman-optimize<br />
=== Velocidades de descarga ===<br />
Nota: Si las velocidades de descarga se han reducido a un rastreo, asegúrese de que está utilizando uno de los muchos espejos y no ftp.archlinux.org, que se estrangula desde marzo de 2007 . <br />
Al descargar paquetes pacman usa los espejos en el orden en que están en /etc/pacman.d/mirrorlist . El espejo que está en la parte superior de la lista por defecto, sin embargo, puede no ser el más rápido para usted. Para seleccionar un espejo más rápido, consulte Espejos . <br />
La velocidad de Pacman en la descarga de paquetes también puede ser mejorada mediante el uso de una aplicación diferente para descargar paquetes, en lugar del descargador de archivos integrado de Pacman. <br />
En todos los casos, asegúrese de tener la última Pacman antes de hacer cualquier modificación. <br />
# Pacman -Syu<br />
=== Powerpill === <br />
Powerpill es un envoltorio de Pacman que utiliza la descarga paralela y segmentada para tratar de acelerar las descargas de Pacman. <br />
=== Wget ===<br />
Esto también es muy útil si necesita configuraciones proxy más potentes que las capacidades incorporadas de pacman. <br />
<br />
Para usar wget , primero instale el paquete wget y luego modifique /etc/pacman.conf descomentando la siguiente línea en la sección [options] : <br />
XferCommand = / usr / bin / wget -c -q --show-progress --passive-ftp -O% o% u<br />
En lugar de descomentar los parámetros de wget en /etc/pacman.conf , también puede modificar el archivo de configuración de wget directamente (el archivo de todo el sistema es /etc/wgetrc , por usuario los archivos son $HOME/.wgetrc .<br />
<br />
=== Aria2 ===<br />
Aria2 es una utilidad de descarga de peso ligero con soporte para HTTP / HTTPS y transferencias directas continuas y segmentadas. Aria2 permite múltiples y simultáneas conexiones HTTP / HTTPS y FTP a un espejo de Arch, lo que debería resultar en un aumento en las velocidades de descarga para la recuperación de archivos y paquetes. <br />
<br />
Nota: El uso de aria2c en XferCommand de Pacman no dará lugar a descargas paralelas de varios paquetes. Pacman invoca el XferCommand con un solo paquete a la vez y espera a que se complete antes de invocar el siguiente. Para descargar varios paquetes en paralelo, consulte Powerpill. <br />
<br />
Instale aria2 y luego edite /etc/pacman.conf agregando la siguiente línea a la sección [options] : <br />
XferCommand = / usr / bin / aria2c --allow-overwrite = true --continue = true --file-allocation = ninguno --log-level = error --max-tries = 2 --max-connection-per-server = 2 --max-file-not-found = 5 --min-split-size = 5M --no-conf --remote-time = true --summary-interval = 60 --timeout = 5 --dir = / --out% o% u<br />
<br />
Sugerencia: Esta configuración alternativa para usar pacman con aria2 intenta simplificar la configuración y añade más opciones de configuración. <br />
<br />
Vea OPCIONES en man aria2c para las opciones de aria2c usadas. <br />
* -d, --dir : El directorio para almacenar los archivos descargados según lo especificado por pacman . <br />
* -o, --out : El nombre de archivo de salida del archivo (s) descargado (s). <br />
* %o : Variable que representa el nombre de archivo local especificado por pacman. <br />
* %u : Variable que representa la URL de descarga especificada por pacman.</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)&diff=491111Pacman (Español)2017-09-23T19:59:21Z<p>Arlesy: /* Configuración */ Actualizando</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[ar:Pacman]]<br />
[[cs:Pacman]]<br />
[[da:Pacman]]<br />
[[de:Pacman]]<br />
[[el:Pacman]]<br />
[[en:Pacman]]<br />
[[fa:Pacman]]<br />
[[fr:Pacman]]<br />
[[id:Pacman]]<br />
[[it:Pacman]]<br />
[[ja:Pacman]]<br />
[[ko:Pacman]]<br />
[[nl:Pacman]]<br />
[[pl:Pacman]]<br />
[[pt:Pacman]]<br />
[[ro:Pacman]]<br />
[[ru:Pacman]]<br />
[[sr:Pacman]]<br />
[[sv:Pacman]]<br />
[[tr:pacman]]<br />
[[uk:Pacman]]<br />
[[zh-hans:Pacman]]<br />
[[zh-hant:Pacman]]<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related|Downgrading packages}}<br />
{{Related|Improve Pacman Performance (Español)}}<br />
{{Related|Pacman GUI Frontends}}<br />
{{Related|Pacman Rosetta (Español)}}<br />
{{Related|Pacman tips}}<br />
{{Related|Pacman package signing}}<br />
{{Related|FAQ (Español)#Gestión de paquetes}}<br />
{{Related|pacman-key}}<br />
{{Related|Pacnew and Pacsave files}}<br />
{{Related|List of Applications/Utilities (Español)#Gestores de paquetes}}<br />
{{Related|Arch Build System (Español)}}<br />
{{Related|Official Repositories (Español)}}<br />
{{Related|Arch User Repository (Español)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
El [[Wikipedia:Package management system|gestor de paquetes de pacman]] es una de las principales características distintivas de Arch Linux. Combina un simple formato de paquetes binarios con un fácil [[Arch Build System|sistema de compilación de paquetes]]. El objetivo de pacman es hacer posible gestionar fácilmente los paquetes, si son de los [[Official repositories|repositorios oficiales de Arch]] o compilaciones propias del usuario.<br />
<br />
Pacman mantiene el sistema actualizado y sincronizado con la listas de paquetes del servidor principal. Este modelo servidor/cliente le permite descargar e instalar paquetes con una simple orden y cubrir las dependencias necesarias.<br />
<br />
Pacman está escrito en lenguaje de programación C y usa el formato ''.pkg.tar.xz'' para los paquetes.<br />
<br />
{{Sugerencia|El paquete oficial {{Pkg|pacman}} también contiene otras herramientas útiles, tales como '''makepkg''', '''pactree''', '''vercmp''' y otros. Se puede obtener la lista completa con {{ic|pacman -Ql pacman <nowiki>|</nowiki> grep bin}} }}<br />
<br />
== Uso ==<br />
<br />
Lo que sigue es sólo una pequeña muestra de las operaciones que ''pacman'' puede realizar. Para leer más ejemplos, consulte {{man|8|pacman}}.<br />
{{Tip|Para aquellos que han utilizado otras distribuciones de Linux antes, hay un útil artículo de [[Pacman Rosetta]] }}<br />
<br />
=== Instalación de paquetes ===<br />
<br />
{{Nota| paquetes suelen tener una serie de [[PKGBUILD#optdepends|optional dependencies]] que son paquetes que proporcionan funcionalidad adicional a la aplicación, aunque no estrictamente necesaria para su ejecución. Al instalar un paquete, ''pacman'' mostrará sus dependencias opcionales entre los mensajes de salida, pero no se encontrarán en {{ic|pacman.log}}: use el comando [[#Querying package databases|pacman -Si]] para ver las dependencias opcionales de un paquete, junto con breves descripciones de su funcionalidad.}}<br />
{{Advertencia|1=Al instalar paquetes en Arch, evite actualizar la lista de paquetes sin [[#Upgrading packages|actualizar el sistema]] (por ejemplo, cuando [[#Packages cannot be retrieved on installation|no se encuantra]] un paquete en los repositorios oficiales). En la práctica, '''no''' ejecute {{ic|pacman -Sy ''package_name''}} en lugar de {{ic|pacman -Sy'''u''' ''package_name''}}, ya que esto podría dar lugar a problemas de dependencia. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328 BBS#89328].}}<br />
<br />
==== Instalación de paquetes específicos ====<br />
<br />
Para instalar un solo paquete o una lista de paquetes (incluidas las dependencias), emita el siguiente comando: <br />
# pacman -S ''package_name1'' ''package_name2'' ...<br />
Para instalar una lista de paquetes con regex (vea [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=7179 this forum thread]):<br />
# pacman -S $(pacman -Ssq ''package_regex'')<br />
A veces hay varias versiones de un paquete en diferentes repositorios, por ejemplo ''extra'' y ''testing''. Para instalar la versión anterior, el repositorio debe definirse delante: <br />
# pacman -S extra/''package_name''<br />
Para instalar un número de paquetes que comparten patrones similares en sus nombres - no todo el grupo ni todos los paquetes coincidentes; p.ej. {{Grp|plasma}}:<br />
# pacman -S plasma-{desktop,mediacenter,nm}<br />
Por supuesto, eso no es limitado y se puede ampliar a muchos niveles necesarios: <br />
# pacman -S plasma-{workspace{,-wallpapers},pa}<br />
<br />
==== Instalación de grupos de paquetes ====<br />
Algunos paquetes pertenecen a un grupo de paquetes [[Creating_packages#Meta_packages_and_groups|group of packages]] que pueden instalarse simultáneamente. Por ejemplo, emitiendo el comando: <br />
# pacman -S gnome<br />
le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar. <br />
A veces un grupo de paquetes contendrá una gran cantidad de paquetes, y puede haber sólo unos pocos que usted hace o no desea instalar. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, a veces es más conveniente seleccionar o excluir paquetes o rangos de paquetes con la siguiente sintaxis: <br />
Introduzca una selección (predeterminado = todo): 1-10 15<br />
que seleccionará los paquetes 1 a 10 y 15 para la instalación, o: <br />
Introduzca una selección (predeterminado = todo): ^ 5-8 ^ 2<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación. <br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute: <br />
# pacman -Sg gnome<br />
También visite https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles. <br />
{{Nota|Si un paquete de la lista ya está instalado en el sistema, se reinstalará incluso si ya está actualizado. Este comportamiento se puede sobreescribir con la opción {{ic|--needed}}.}}<br />
<br />
=== Desintalar paquetes ===<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas: <br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias que no requieren ningún otro paquete instalado: <br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen del paquete de destino: <br />
{{Advertencia|Esta operación es recursiva y debe utilizarse con cuidado, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
Para quitar un paquete, que es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente: <br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
pacman guarda los archivos de configuración importantes al eliminar ciertas aplicaciones y las nombra con la extensión: .pacsave . Para evitar la creación de estos archivos de copia de seguridad, utilice la opción -n : <br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
{{Nota| ''pacman'' no eliminará configuraciones creadas por la propia aplicación (por ejemplo, "dotfiles" en la carpeta de inicio).}}<br />
=== Actualización de paquetes ===<br />
{{Advertencia|<br />
*Se espera que los usuarios sigan las instrucciones de la sección delManual de mantenimiento [[System maintenance#Upgrading the system]] para actualizar sus sistemas regularmente y no ejecutar ciegamente el siguiente comando. <br />
*Arch sólo admite actualizaciones completas del sistema. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [[#Installing packages]] para obtener más detalles.}}<br />
<br />
''pacman'' puede actualizar todos los paquetes del sistema con un solo comando. Esto podría tomar bastante tiempo dependiendo de lo actualizado que esté el sistema. El siguiente comando sincroniza las bases de datos del repositorio “y” actualiza los paquetes del sistema, excluyendo paquetes "locales" que no están en los repositorios configurados: <br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
=== Consulta de bases de datos de paquetes ===<br />
<br />
''pacman'' consulta la base de datos de paquetes local con el indicador {{ic|-Q}} , la base de datos de sincronización con el indicador {{ic|-S}} y la base de datos de archivos con el indicador {{ic|-F}} . Vea pacman {{ic|pacman -Q --help}}, {{ic|pacman -S –help}} y pacman {{ic|pacman -F --help}} para las respectivas subopciones de cada flag. <br />
''pacman'' puede buscar paquetes en la base de datos, buscando tanto en los nombres de los paquetes como en las descripciones: <br />
$ pacman -Ss ''string1'' ''string2'' ...<br />
A veces, {{Ic|-s}} ERE (Expresiones regulares extendidas) incorporadas, puede causar muchos resultados no deseados, por lo que debe limitarse a coincidir con el nombre del paquete; no la descripción ni cualquier otro campo: <br />
$ pacman -Ss '^ vim-'<br />
Para buscar paquetes ya instalados: <br />
$ pacman -Qs ''string1'' ''string2'' ...<br />
Para buscar nombres de archivos de paquetes en paquetes remotos: <br />
$ pacman -Fs ''string1'' ''string2'' ...<br />
Para mostrar información extensa sobre un paquete dado: <br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
Para paquetes instalados localmente: <br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
Pasando dos indicadores {{ic|-i}} también mostrará la lista de archivos de copia de seguridad y sus estados de modificación: <br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
Para recuperar una lista de los archivos instalados por un paquete: <br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
Para recuperar una lista de los archivos instalados por un paquete remoto: <br />
$ pacman -Fl ''nombre_paquete''<br />
Para verificar la presencia de los archivos instalados por un paquete: <br />
$ pacman -Qk ''nombre_paquete''<br />
Pasando la bandera {{ic|-k}} dos veces se realizará una verificación más completa. <br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete pertenece un archivo del sistema de archivos: <br />
$ pacman -Qo ''/path/to/file_name''<br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete remoto pertenece un archivo: <br />
$ pacman -Fo ''/path/to/file_name''<br />
Para enumerar todos los paquetes que ya no se requieren como dependencias (huérfanos): <br />
$ pacman -Qdt<br />
Para enumerar todos los paquetes explícitamente instalados y no necesarios como dependencias: <br />
$ pacman -Qet<br />
Para enumerar un árbol de dependencias de un paquete: <br />
$ pactree “nombre_paquete”<br />
Para enumerar todos los paquetes recursivamente dependiendo de un paquete ''instalado'' , use “whoneeds” de {{AUR|pkgtools}}:<br />
$ whoneeds “nombre_paquete”<br />
o la bandera de revés a pactree : <br />
$ pactree -r “nombre_paquete”<br />
Vea [[Pacman/Tips and tricks]] para más ejemplos.<br />
<br />
==== Estructura de base de datos ====<br />
<br />
Las bases de datos de pacman normalmente se encuentran en {{ic|/var/lib/pacman/sync}}. Para cada repositorio especificado en {{ic|/etc/pacman.conf}} habrá un archivo de base de datos correspondiente ubicado allí. Los archivos de base de datos son archivos tar-gzip que contienen un directorio para cada paquete, por ejemplo para el paquete {{ic|/etc/pacman.conf}}: <br />
<br />
{{bc|<br />
% tree which-2.20-6 <br />
which-2.20-6<nowiki><br />
|-- depends<br />
`-- desc</nowiki><br />
}}<br />
<br />
El archivo {{ic|depends}} lista los paquetes de los que este paquete depende, mientras {{ic|desc}} tiene una descripción del paquete, como el tamaño del archivo y el hash MD5.<br />
<br />
=== Limpieza de la caché del paquete ===<br />
<br />
''pacman'' almacena sus paquetes descargados en {{ic|/var/cache/pacman/pkg/}} y no elimina las versiones antiguas o desinstaladas automáticamente, por lo tanto es necesario limpiar deliberadamente esa carpeta periódicamente para evitar que dicha carpeta crezca indefinidamente en tamaño. <br />
La opción integrada para eliminar todos los paquetes en caché que no están instalados actualmente es: <br />
<br />
# pacman -Sc<br />
<br />
{{Advertencia| <br />
<br />
*Unicamente haga esto cuando esté seguro de que no se requieren versiones anteriores de paquetes, por ejemplo, para una versión [[downgrade]] posterior. {{ic|pacman -Sc}} sólo deja disponibles las versiones de los paquetes que están actualmente disponibles, las versiones anteriores tendrían que ser recuperadas por otros medios, como el [[Archive]].<br />
<br />
*Es posible vaciar completamente la carpeta de caché con {{ic|pacman -Scc}} . Además de lo anterior, esto también evita la reinstalación de un paquete directamente “desde” la carpeta de caché en caso de necesidad, lo que requiere una nueva descarga. Debe evitarse a menos que haya una necesidad inmediata de espacio en disco.}}<br />
<br />
Debido a las limitaciones anteriores, considere una alternativa para más control sobre qué paquetes y cuántos son eliminados de la memoria caché: <br />
La secuencia de comandos ''paccache'' , proporcionada por el propio paquete {{Pkg|pacman}} , elimina todas las versiones en caché de cada paquete, independientemente de si están instaladas o no, excepto por el 3 más reciente: <br />
<br />
# paccache -r<br />
<br />
{{Sugerencia|1= Puede crear [[pacman hooks]] para ejecutarlo automáticamente después de cada transacción pacman. Vea [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1694743#p1694743 this thread] para ver ejemplos.}}<br />
<br />
También puede definir cuántas versiones recientes desea conservar: <br />
# paccache -rk 1<br />
Para eliminar todas las versiones en caché de paquetes desinstalados, vuelva a ejecutar ''paccache'' con: <br />
# paccache -ruk0<br />
Consulte {{ic|paccache -h}} para obtener más opciones. {{AUR|pkgcacheclean}} y {{AUR|pacleaner}} son dos alternativas más. <br />
<br />
=== Órdenes adicionales ===<br />
<br />
Actualizar el sistema e instalar una lista de paquetes (una sola línea):<br />
<br />
# pacman -Syu ''nombre_paquete1'' ''nombre_paquete2'' ...<br />
<br />
Descargar un paquete sin instalarlo:<br />
<br />
# pacman -Sw ''nombre_paquete''<br />
<br />
Instale un paquete 'local' que no proviene de un repositorio remoto (por ejemplo, el paquete viene de [[Arch User Repository|AUR]]):<br />
<br />
# pacman -U /ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
{{Sugerencia| Para mantener una copia del paquete local en la caché de pacman, use:<br />
<br />
{{bc|<nowiki><br />
# pacman -U file://path/to/package/package_name-version.pkg.tar.xz<br />
</nowiki>}}<br />
}}<br />
<br />
Instale un paquete 'remoto' (no de un repositorio indicado en los archivos de configuración de pacman):<br />
<br />
# pacman -U <nowiki>http://www.ejemplo.com/repo/ejemplo.pkg.tar.xz</nowiki><br />
<br />
Para limpiar la caché de los paquetes descargados que no han sido instalados ({{ic|/var/cache/pacman/pkg}}):<br />
<br />
{{Advertencia|Haga esto solo si está seguro de que los paquetes instalados son estables y que una eventual [[Downgrading packages|downgrade]] no será necesaria, ya que se eliminarán todas las versiones anteriores de la carpeta de la caché, dejando solo las versiones de los paquetes que están instalados actualmente. Tener la versión antigua en el sistema es muy útil para el caso de que una futura actualización cause roturas.}}<br />
<br />
# pacman -Sc<br />
<br />
Limpie completamente la caché de todos los paquetes:<br />
<br />
{{Advertencia|Esta operación borra la memoria caché por completo de todos los paquetes. Esta método se considera una mala práctica, porque si alguna vez necesita ejecutar el downgrade, no será capaz de hacerlo desde la carpeta de la caché. Probablemente tendrá que usar el [[Downgrading packages#ARM|Arch Rollback Machine]]{{Broken section link}}.}}<br />
<br />
# pacman -Scc<br />
<br />
{{Sugerencia|Como una alternativa tanto a la modalidad {{ic|-Sc}} como a {{ic|-Scc}}, considere la posibilidad de usar {{ic|paccache}} con {{pkg|pacman}}. Este script ofrece un mayor control sobre qué y cuántos paquetes serán eliminados. Ejecute {{ic|paccache -h}} para obtener instrucciones.}}<br />
<br />
=== Las actualizaciones parciales no son soportadas ===<br />
<br />
Arch Linux es rolling release, y las nuevas versiones de [[Wikipedia:Library (computing)|bibliotecas]] serán añadidas a los repositorios. Los Desarrolladores y los Trusted Users recompilarán consecuentemente todos los paquetes de los repositorios. Si el sistema se ha instalado con paquetes locales (como paquetes de [[Arch User Repository|AUR]]), los usuarios necesitarán recompilar sus dependencias cuando modifiquen a nivel [[Wikipedia:soname|soname]].<br />
<br />
Esto significa que las actualizaciones parciales '''no están soportadas'''. No utilice {{ic|pacman -Sy paquete}} o cualquier equivalente como {{ic|pacman -Sy}} y luego {{ic|pacman -S paquete}}. Actualice siempre el sistema antes de instalar un paquete, especialmente si previamente se ha ejecutado una sincronización con los repositorios. Tenga mucho cuidado al usar {{ic|IgnorePkg}} y {{ic|IgnoreGroup}} por la misma razón.<br />
<br />
Si se ha ejecutado una actualización y los binarios están rotos porque no pueden encontrar las bibliotecas correctas, '''no pruebe a "arreglar" el problema simplemente creando enlaces simbólicos'''. Las bibliotecas recibidas modifican [[Wikipedia:soname|soname]] cuando '''no son compatibles con versiones anteriores'''. Un simple {{ic|pacman -Syu}} a un mirror correctamente sincronizado solucionará el problema, siempre y cuando pacman no esté roto.<br />
<br />
=== Nota general ===<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al utilizar el parámetro {{ic|--force}} ya que puede causar serios problemas si se usa incorrectamente. Es muy recomendable que ''únicamente'' se utilice esta opción cuando Arch news indica expresamente que lo haga.}}<br />
<br />
== Solución de problemas ==<br />
<br />
=== ¡Una actualización de un paquete XYZ me rompió el sistema! ===<br />
<br />
Arch Linux es una distribución rolling-release vanguardista. Las actualizaciones de los paquete están disponibles tan pronto como se les considera lo suficientemente estable para su uso general. Sin embargo, las actualizaciones a veces requieren la intervención del usuario: algunos archivos de configuración puede que requieran ser actualizados, las dependencias opcionales pueden cambiar, etc.<br />
<br />
El consejo más importante a recordar es que no actualice "a ciegas" el sistema. Lea siempre la lista de paquetes que vayan a ser actualizados. Preste atención si hay paquetes "sensibles" que van a ser actualizados ({{Pkg|linux}}, {{Pkg|xorg-server}}, y así sucesivamente). Si es así, por lo general, es una buena idea comprobar si hay alguna novedad en https://www.archlinux.org/ y buscar mensajes en el foro para ver si los usuarios están experimentando problemas como resultado de una actualización.<br />
<br />
Si una actualización de paquetes se espera que (o se conoce por) causar problemas, los responsables del paquete se asegurarán de que pacman muestre un mensaje apropiado cuando el paquete se haya actualizado. Si experimenta problemas después de una actualización, compruebe la salida de pacman mirando el archivo del registro ({{ic|/var/log/pacman.log}}).<br />
<br />
En este punto, '''una vez se ha asegurado de que no existe información disponible a través de pacman, que no hay ninguna noticia relativa al tema en https://www.archlinux.org/, y que no hay publicaciones en el foro acerca de la actualización''', se puede considerar la posibilidad de o bien solicitar ayuda en el foro, a través del canal [[IRC channel|IRC]], o bien optar por [[Downgrading packages|degradar el paquete problemático]].<br />
<br />
=== ¡Conozco un paquete de actualización para ABC que fue liberado, pero pacman dice que mi sistema está al día! ===<br />
<br />
Los mirrors de pacman no se sincronizan inmediatamente. Pueden tardar más de 24 horas antes de que una actualización esté disponible. Las únicas opciones son esperar o usar otro mirror. [https://www.archlinux.org/mirrors/status/ MirrorStatus] puede ayudar a identificar un mirror actualizado.<br />
<br />
=== Me sale el siguiente error en la actualización: "file exists in filesystem"! ===<br />
<br />
ASIDE: ''Tomado de https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=56373 por Misfit138.''<br />
<br />
error: could not prepare transaction<br />
error: failed to commit transaction (conflicting files)<br />
package: /path/to/file exists in filesystem<br />
Errors occurred, no packages were upgraded.<br />
<br />
Por qué está sucediendo esto: pacman ha detectado un conflicto de archivos, y por diseño, no sobrescribirá los archivos. Esta es una característica de diseño, no un defecto.<br />
<br />
La cuestión es generalmente trivial de resolver. Una forma segura es comprobar primero si el archivo pertenece a otro paquete ({{ic|pacman -Qo /ruta/al/archivo}}). Si el archivo es propiedad de otro paquete, [[Reporting bug guidelines|reporte un informe de error]]. Si el archivo no es propiedad de otro paquete, cambie el nombre del archivo al que se refiere 'exists in filesystem' y vuelva a emitir la orden de actualización. Si todo va bien, el archivo puede ser eliminado.<br />
<br />
Si ha instalado un programa manualmente sin usar pacman o usando una interfaz gráfica, hay que quitarlo y todos sus archivos y volver a instalarlo correctamente usando pacman.<br />
<br />
Cada paquete instalado proporciona un archivo {{ic|/var/lib/pacman/local/$package-$version/files}} que contiene metadatos acerca de este paquete. Si este archivo se corrompe -está vacío o falta- el resultado es un error por "file exists in filesystem" (el archivo existe en el sistema de archivos) al intentar actualizar el paquete. Este error normalmente se refiere a un solo paquete y, en vez de cambiar el nombre manualmente y más tarde la eliminación de todos los archivos que pertenecen al paquete en cuestión, puede ejecutar {{ic|pacman -S --force $paquete}} para forzar a pacman a sobrescribir estos archivos.<br />
<br />
'''No''' ejecute {{ic|pacman -Syu --force}}.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando instalo un paquete: "not found in sync db" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores ortográficos!). Si el paquete existe, puede ser que la lista de paquetes esté desactualizada o los repositorios pueden estar configurados incorrectamente. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar la actualización de todas las listas de paquetes.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando se instala un paquete: "target not found" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores de ortografía!). Si el paquete realmente existe, la lista de paquetes puede estar desacctualizada o los repositorios estar configurados de forma incorrecta. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar una actualización de todas las listas de paquetes. <br> ambién podría ser que el repositorio que contiene el paquete no está habilitada en el sistema, por ejemplo, el paquete podría estar en el repositorio ''multilib'', pero ''multilib'' no esté activado en el archivo ''pacman.conf''.<br />
<br />
=== ¡Pacman me pregunta repetidamente por la actualización del mismo paquete! ===<br />
<br />
Esto se debe a las entradas duplicadas en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}, por ejemplo dos versiones de {{ic|linux}}. {{ic|pacman -Qi}} emite la versión correcta, pero {{ic|pacman -Qu}} reconoce la versión anterior, por lo que intentará actualizar.<br />
<br />
Solución: elimine la entrada en conflicto en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}.<br />
<br />
{{Note|La versión 3.4 de pacman debería mostrar un error en caso de entradas duplicadas, lo que debería hacer esta nota obsoleta.}}<br />
<br />
=== ¡Pacman se rompe durante una actualización! ===<br />
<br />
En el caso de que pacman falle al "escribir la base de datos" mientras eliminaba paquetes, y volviendo a instalar o actualizar los paquetes, falla:<br />
<br />
# Arranque el sistema utilizando el soporte de instalación de Arch.<br />
# Monte el sistema de ficheros raíz (root).<br />
# Actualice la base de datos a través de pacman {{ic|pacman -Syy}}.<br />
# Vuelva a instalar el paquete roto a través de {{ic|pacman -r /ruta/a/root -S paquete}}.<br />
<br />
=== He instalado software usando "make install"; ¡estos archivos no pertenece a ningún paquete! ===<br />
<br />
Si recibe el mensaje de error "conflicting files" , tenga en cuenta que pacman sobreescribe el software que se instaló de forma manual si se ejecuta combinado con la opción {{ic|--force}} (por ejemplo ({{ic|pacman -S --force}}). Véase [[Pacman tips#Identify files not owned by any package]] para un script que busca en el sistema de archivos archivos ''huérfanos''.<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al usar la opción {{ic|--force}} ya que puede causar graves problemas si se usa incorrectamente.}}<br />
<br />
=== Necesito un paquete con un archivo específico. ¿Cómo puedo saber lo que ofrece? ===<br />
<br />
Instale [[pkgfile]] que utiliza una base de datos independiente con todos los archivos y sus paquetes asociados.<br />
<br />
=== ¡Pacman está completmente roto!. ¿Cómo puedo volver a reinstalarlo? ===<br />
<br />
En el caso de que pacman se rompa sin remedio, descargue manualmente los paquetes necesarios ({{pkg|openssl}}, {{pkg|libarchive}} y {{pkg|pacman}}) y extráigalos a la raiz (root). Los binarios de pacman se restaurarán junto con su archivo de configuración por defecto. A continuación, vuelva a instalar estos paquetes con pacman para mantener la integridad de la base de datos de los paquetes. Información adicional y un script de ejemplo (desactualizado) que automatiza el proceso están disponibles en [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=95007 este] post del foro.<br />
<br />
=== Después de actualizar mi sistema, me sale el siguiente error al reiniciar: "unable to find root device", y mi sistema ya no puede arrancar. ===<br />
<br />
Muy probablemente su initramfs se rompió durante una actualización del kernel (el uso indebido de la opción {{ic|--force}} de pacman puede ser una causa). Usted tiene dos opciones:<br />
<br />
'''1.''' Pruebe la entrada ''Fallback''.<br />
<br />
: {{Sugerencia|En el caso de que haya eliminado esta entrada por el motivo que sea, siempre puede pulsar la tecla {{ic|Tab}} cuando el menú del gestor de arranque aparece (para Syslinux) o {{ic|e}} (para GRUB), cambiarle el nombre {{ic|initramfs-linux-fallback.img}} y presionar {{ic|Intro}} o {{ic|b}} (en función de su gestor de arranque) para arrancar con los nuevos parámetros.}}<br />
<br />
: Una vez que se inicia el sistema, ejecute esta orden (para el {{pkg|kernel linux}}{{Broken package link|package not found}} de serie) ya sea desde la consola o desde un terminal para reconstruir la imagen initramfs:<br />
<br />
: {{bc|# mkinitcpio -p linux}}<br />
<br />
'''2.''' Si eso no funciona, a partir de la versión 2012 de Arch (CD/DVD o memoria USB), ejecute:<br />
<br />
: {{Nota|Si no se tiene una versión 2012 o si solo tiene alguna otra distribución "live" de Linux disponible, puede efectuar [[chroot]] haciéndolo a la antigua usanza. Obviamente, solo consistirá en escribir el script que ejecuta {{ic|arch-chroot}}.}}<br />
<br />
: {{bc|<nowiki><br />
# mount /dev/sdxY /mnt #La partición raíz.<br />
# mount /dev/sdxZ /mnt/boot #Si utiliza una partición /boot.<br />
# arch-chroot /mnt<br />
# pacman -Syu mkinitcpio systemd linux</nowiki>}}<br />
<br />
: Reinstalando el kernel (el paquete {{pkg|linux}}) automáticamente se volverá a generar la imagen initramfs con {{ic|mkinitcpio -p linux}}. No hay necesidad de hacer esto por separado.<br />
<br />
: A continuación, se recomienda que ejecute {{ic|exit}}, {{ic|umount /mnt/{boot,} }} y {{ic|reboot}}<br />
<br />
: {{Nota|Si no puede entrar en el entorno chroot o archi-chroot, pero necesita volver a instalar paquetes puede utilizar la orden pacman -r /mnt -Syu foo para usar pacman en la partición raíz.}}<br />
<br />
=== Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed ===<br />
<br />
Siga [[pacman-key#Resetting all the keys]]. O bien, puede primero intentar actualizar manualmente el paquete {{ic|archlinux-keyring}}, es decir, haciendo {{ic|pacman-S archlinux-keyring}}.<br />
<br />
=== Sigue saliendo el mensaje "PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid" ===<br />
<br />
error: PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid<br />
error: failed to commit transaction (invalid or corrupted package (PGP signature))<br />
Errors occured, no packages were upgraded. <br />
<br />
Esto ocurre cuando el reloj del sistema está mal. Ajuste el [[Time (Español)|horario]] y ejecute: {{bc|# hwclock -w}} antes de tratar de instalar/actualizar un paquete nuevo.<br />
<br />
=== Sigo recibiendo un error de "failed to commit transaction (invalid or corrupted package)" ===<br />
<br />
Busque los archivos {{ic|*.part}} (paquetes descargados parcialmente) en {{ic|/var/cache/pacman/pkg}} y elimínelos (a menudo causado por un uso personalizado de {{ic|XferCommand}} en {{ic|pacman.conf}}).<br />
<br />
=== Me da un error cada vez que utilizo pacman diciendo 'warning: current locale is invalid; using default "C" locale'. ¿Qué debo hacer? ===<br />
<br />
Como dice el mensaje de error, el entorno local no está configurado correctamente. Véase [[Locale (Español)]].<br />
<br />
=== ¿Cómo hacer que Pacman respete mi configuración del proxy? ===<br />
<br />
Asegúrese de que las variables de entorno relevantes ({{ic|$http_proxy}}, {{ic|$ftp_proxy}} etc.) están establecidas. Si utiliza Pacman con [[Sudo (Español)|sudo]], necesita configurar sudo para [[Sudo_(Español)#Variables_de_entornos_.28.C2.BFDesactualizado.3F.29)|pasar estas variables de entorno a Pacman]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
=== ¿Cómo puedo volver a instalar todos los paquetes, manteniendo la información acerca de qué paquetes se han instalado de forma explícita y cúales como una dependencia? ===<br />
<br />
Para volver a instalar todos los paquetes nativos: {{ic|pacman -S $(pacman -Qnq)}} (la opción {{ic|-S}} mantiene el origen de la instalación por defecto). <br> A continuación, tendrá que volver a instalar todos los paquetes foráneos manualmente, que se pueden enumerar con {{ic|pacman -Qmq}}<br />
<br />
== Véase también ==<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/libalpm.3.html libalpm(3) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.8.html pacman(8) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.conf.5.html pacman.conf(5) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/repo-add.8.html repo-add(8) Manual Page]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)&diff=491110Pacman (Español)2017-09-23T19:44:38Z<p>Arlesy: /* Instalación de grupos de paquetes */ Correción de errores</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[ar:Pacman]]<br />
[[cs:Pacman]]<br />
[[da:Pacman]]<br />
[[de:Pacman]]<br />
[[el:Pacman]]<br />
[[en:Pacman]]<br />
[[fa:Pacman]]<br />
[[fr:Pacman]]<br />
[[id:Pacman]]<br />
[[it:Pacman]]<br />
[[ja:Pacman]]<br />
[[ko:Pacman]]<br />
[[nl:Pacman]]<br />
[[pl:Pacman]]<br />
[[pt:Pacman]]<br />
[[ro:Pacman]]<br />
[[ru:Pacman]]<br />
[[sr:Pacman]]<br />
[[sv:Pacman]]<br />
[[tr:pacman]]<br />
[[uk:Pacman]]<br />
[[zh-hans:Pacman]]<br />
[[zh-hant:Pacman]]<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related|Downgrading packages}}<br />
{{Related|Improve Pacman Performance (Español)}}<br />
{{Related|Pacman GUI Frontends}}<br />
{{Related|Pacman Rosetta (Español)}}<br />
{{Related|Pacman tips}}<br />
{{Related|Pacman package signing}}<br />
{{Related|FAQ (Español)#Gestión de paquetes}}<br />
{{Related|pacman-key}}<br />
{{Related|Pacnew and Pacsave files}}<br />
{{Related|List of Applications/Utilities (Español)#Gestores de paquetes}}<br />
{{Related|Arch Build System (Español)}}<br />
{{Related|Official Repositories (Español)}}<br />
{{Related|Arch User Repository (Español)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
El [[Wikipedia:Package management system|gestor de paquetes de pacman]] es una de las principales características distintivas de Arch Linux. Combina un simple formato de paquetes binarios con un fácil [[Arch Build System|sistema de compilación de paquetes]]. El objetivo de pacman es hacer posible gestionar fácilmente los paquetes, si son de los [[Official repositories|repositorios oficiales de Arch]] o compilaciones propias del usuario.<br />
<br />
Pacman mantiene el sistema actualizado y sincronizado con la listas de paquetes del servidor principal. Este modelo servidor/cliente le permite descargar e instalar paquetes con una simple orden y cubrir las dependencias necesarias.<br />
<br />
Pacman está escrito en lenguaje de programación C y usa el formato ''.pkg.tar.xz'' para los paquetes.<br />
<br />
{{Sugerencia|El paquete oficial {{Pkg|pacman}} también contiene otras herramientas útiles, tales como '''makepkg''', '''pactree''', '''vercmp''' y otros. Se puede obtener la lista completa con {{ic|pacman -Ql pacman <nowiki>|</nowiki> grep bin}} }}<br />
<br />
== Uso ==<br />
<br />
Lo que sigue es sólo una pequeña muestra de las operaciones que ''pacman'' puede realizar. Para leer más ejemplos, consulte {{man|8|pacman}}.<br />
{{Tip|Para aquellos que han utilizado otras distribuciones de Linux antes, hay un útil artículo de [[Pacman Rosetta]] }}<br />
<br />
=== Instalación de paquetes ===<br />
<br />
{{Nota| paquetes suelen tener una serie de [[PKGBUILD#optdepends|optional dependencies]] que son paquetes que proporcionan funcionalidad adicional a la aplicación, aunque no estrictamente necesaria para su ejecución. Al instalar un paquete, ''pacman'' mostrará sus dependencias opcionales entre los mensajes de salida, pero no se encontrarán en {{ic|pacman.log}}: use el comando [[#Querying package databases|pacman -Si]] para ver las dependencias opcionales de un paquete, junto con breves descripciones de su funcionalidad.}}<br />
{{Advertencia|1=Al instalar paquetes en Arch, evite actualizar la lista de paquetes sin [[#Upgrading packages|actualizar el sistema]] (por ejemplo, cuando [[#Packages cannot be retrieved on installation|no se encuantra]] un paquete en los repositorios oficiales). En la práctica, '''no''' ejecute {{ic|pacman -Sy ''package_name''}} en lugar de {{ic|pacman -Sy'''u''' ''package_name''}}, ya que esto podría dar lugar a problemas de dependencia. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328 BBS#89328].}}<br />
<br />
==== Instalación de paquetes específicos ====<br />
<br />
Para instalar un solo paquete o una lista de paquetes (incluidas las dependencias), emita el siguiente comando: <br />
# pacman -S ''package_name1'' ''package_name2'' ...<br />
Para instalar una lista de paquetes con regex (vea [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=7179 this forum thread]):<br />
# pacman -S $(pacman -Ssq ''package_regex'')<br />
A veces hay varias versiones de un paquete en diferentes repositorios, por ejemplo ''extra'' y ''testing''. Para instalar la versión anterior, el repositorio debe definirse delante: <br />
# pacman -S extra/''package_name''<br />
Para instalar un número de paquetes que comparten patrones similares en sus nombres - no todo el grupo ni todos los paquetes coincidentes; p.ej. {{Grp|plasma}}:<br />
# pacman -S plasma-{desktop,mediacenter,nm}<br />
Por supuesto, eso no es limitado y se puede ampliar a muchos niveles necesarios: <br />
# pacman -S plasma-{workspace{,-wallpapers},pa}<br />
<br />
==== Instalación de grupos de paquetes ====<br />
Algunos paquetes pertenecen a un grupo de paquetes [[Creating_packages#Meta_packages_and_groups|group of packages]] que pueden instalarse simultáneamente. Por ejemplo, emitiendo el comando: <br />
# pacman -S gnome<br />
le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar. <br />
A veces un grupo de paquetes contendrá una gran cantidad de paquetes, y puede haber sólo unos pocos que usted hace o no desea instalar. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, a veces es más conveniente seleccionar o excluir paquetes o rangos de paquetes con la siguiente sintaxis: <br />
Introduzca una selección (predeterminado = todo): 1-10 15<br />
que seleccionará los paquetes 1 a 10 y 15 para la instalación, o: <br />
Introduzca una selección (predeterminado = todo): ^ 5-8 ^ 2<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación. <br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute: <br />
# pacman -Sg gnome<br />
También visite https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles. <br />
{{Nota|Si un paquete de la lista ya está instalado en el sistema, se reinstalará incluso si ya está actualizado. Este comportamiento se puede sobreescribir con la opción {{ic|--needed}}.}}<br />
<br />
=== Desintalar paquetes ===<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas: <br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias que no requieren ningún otro paquete instalado: <br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen del paquete de destino: <br />
{{Advertencia|Esta operación es recursiva y debe utilizarse con cuidado, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
Para quitar un paquete, que es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente: <br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
pacman guarda los archivos de configuración importantes al eliminar ciertas aplicaciones y las nombra con la extensión: .pacsave . Para evitar la creación de estos archivos de copia de seguridad, utilice la opción -n : <br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
{{Nota| ''pacman'' no eliminará configuraciones creadas por la propia aplicación (por ejemplo, "dotfiles" en la carpeta de inicio).}}<br />
=== Actualización de paquetes ===<br />
{{Advertencia|<br />
*Se espera que los usuarios sigan las instrucciones de la sección delManual de mantenimiento [[System maintenance#Upgrading the system]] para actualizar sus sistemas regularmente y no ejecutar ciegamente el siguiente comando. <br />
*Arch sólo admite actualizaciones completas del sistema. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [[#Installing packages]] para obtener más detalles.}}<br />
<br />
''pacman'' puede actualizar todos los paquetes del sistema con un solo comando. Esto podría tomar bastante tiempo dependiendo de lo actualizado que esté el sistema. El siguiente comando sincroniza las bases de datos del repositorio “y” actualiza los paquetes del sistema, excluyendo paquetes "locales" que no están en los repositorios configurados: <br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
=== Consulta de bases de datos de paquetes ===<br />
<br />
''pacman'' consulta la base de datos de paquetes local con el indicador {{ic|-Q}} , la base de datos de sincronización con el indicador {{ic|-S}} y la base de datos de archivos con el indicador {{ic|-F}} . Vea pacman {{ic|pacman -Q --help}}, {{ic|pacman -S –help}} y pacman {{ic|pacman -F --help}} para las respectivas subopciones de cada flag. <br />
''pacman'' puede buscar paquetes en la base de datos, buscando tanto en los nombres de los paquetes como en las descripciones: <br />
$ pacman -Ss ''string1'' ''string2'' ...<br />
A veces, {{Ic|-s}} ERE (Expresiones regulares extendidas) incorporadas, puede causar muchos resultados no deseados, por lo que debe limitarse a coincidir con el nombre del paquete; no la descripción ni cualquier otro campo: <br />
$ pacman -Ss '^ vim-'<br />
Para buscar paquetes ya instalados: <br />
$ pacman -Qs ''string1'' ''string2'' ...<br />
Para buscar nombres de archivos de paquetes en paquetes remotos: <br />
$ pacman -Fs ''string1'' ''string2'' ...<br />
Para mostrar información extensa sobre un paquete dado: <br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
Para paquetes instalados localmente: <br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
Pasando dos indicadores {{ic|-i}} también mostrará la lista de archivos de copia de seguridad y sus estados de modificación: <br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
Para recuperar una lista de los archivos instalados por un paquete: <br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
Para recuperar una lista de los archivos instalados por un paquete remoto: <br />
$ pacman -Fl ''nombre_paquete''<br />
Para verificar la presencia de los archivos instalados por un paquete: <br />
$ pacman -Qk ''nombre_paquete''<br />
Pasando la bandera {{ic|-k}} dos veces se realizará una verificación más completa. <br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete pertenece un archivo del sistema de archivos: <br />
$ pacman -Qo ''/path/to/file_name''<br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete remoto pertenece un archivo: <br />
$ pacman -Fo ''/path/to/file_name''<br />
Para enumerar todos los paquetes que ya no se requieren como dependencias (huérfanos): <br />
$ pacman -Qdt<br />
Para enumerar todos los paquetes explícitamente instalados y no necesarios como dependencias: <br />
$ pacman -Qet<br />
Para enumerar un árbol de dependencias de un paquete: <br />
$ pactree “nombre_paquete”<br />
Para enumerar todos los paquetes recursivamente dependiendo de un paquete ''instalado'' , use “whoneeds” de {{AUR|pkgtools}}:<br />
$ whoneeds “nombre_paquete”<br />
o la bandera de revés a pactree : <br />
$ pactree -r “nombre_paquete”<br />
Vea [[Pacman/Tips and tricks]] para más ejemplos.<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
La configuración de pacman se encuentra en el archivo {{ic|/etc/pacman.conf}}. Este es el archivo donde el usuario configura el programa para que funcione de manera deseada. Información en profundidad sobre el archivo de configuración se puede encontrar en [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.conf.5.html man pacman.conf].<br />
<br />
=== Opciones Generales ===<br />
<br />
Las opciones generales están en la sección {{ic|[options]}}. Lea la página man o en el {{ic|pacman.conf}} predefinido para información adicional.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un paquete ====<br />
<br />
Para omitir la actualización de un paquete en particular especifíquelo:<br />
<br />
IgnorePkg=linux<br />
<br />
Para ignorar la actualización de varios paquetes utilice una lista separada por espacios, o use líneas adicionales {{ic|IgnorePkg}}.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un grupo de paquetes ====<br />
<br />
Al igual que con un paquete, es posible ignorar la actualización de un grupo de paquetes:<br />
<br />
IgnoreGroup=gnome<br />
<br />
==== Evitar la instalación de archivos en el sistema ====<br />
<br />
Para ignorar siempre la instalación de archivos o carpetas específicos enumerarlos con {{Ic|NoExtract}}. Por ejemplo, para evitar la instalación de units de [[systemd (Español)|systemd]] use ésto:<br />
<br />
NoExtract=usr/lib/systemd/system/*<br />
<br />
=== Repositorios ===<br />
<br />
En esta sección se define qué [[Official repositories (Español)|repositorios]] utilizar, como se especifican en {{ic|/etc/pacman.conf}}. Se puede especificar aquí directamente o incluirlo desde otro archivo (por ejemplo {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}), siendo necesario mantener una sola lista.<br />
<br />
{{hc|/etc/pacman.conf|2=<br />
#[testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[core]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[extra]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[community-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[community]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
# If you want to run 32 bit applications on your x86_64 system,<br />
# enable the multilib repositories as required here.<br />
<br />
#[multilib-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[multilib]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
# An example of a custom package repository. See the pacman manpage for<br />
# tips on creating your own repositories.<br />
#[custom]<br />
#SigLevel = Optional TrustAll<br />
#Server = file:///home/custompkgs}}<br />
<br />
{{Advertencia|Se debe tener cuidado cuando se utiliza el repositorio [testing]. Dado que se encuentra en desarrollo continuo, la actualización puede causar mal funcionamiento en algunos paquetes. A los usuarios que usan el repositorio [testing] se les anima a suscribirse a la [https://mailman.archlinux.org/mailman/listinfo/arch-dev-public lista de correos de arch-dev-public] para estar al corriente.}}<br />
<br />
=== Seguridad de los paquetes ===<br />
<br />
Pacman 4 soporta firmas de los paquetes, que añaden una capa adicional de seguridad a los paquetes. La configuración por defecto, {{ic|1=SigLevel = Required DatabaseOptional}}, permite la verificación de las firmas para todos los paquetes a nivel global: Esto puede ser anulado por la línea {{ic|SigLevel}} de los repositorio mostrados más arriba. Para conocer más detalles sobre la firma de paquetes y la verificación de firma, eche un vistazo a [[pacman-key]].<br />
<br />
====Instalar grupos de paquetes====<br />
Algunos paquetes pertenecen a un grupo, los cuales se pueden instalar simultáneamente. Por ejemplo, usando la orden:<br />
<br />
# pacman -S gnome<br />
<br />
el prompt le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar.<br />
<br />
En algunas ocasiones, un grupo contiene una gran cantidad de paquetes, y puede que solo le interese o no desee instalar unos pocos de ellos. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, quizás sea más conveniente, para seleccionar o excluir paquetes o intervalos de paquetes, la siguiente sintaxis:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): 1-10 15<br />
<br />
que seleccionará los paquetes del 1 al 10 y 15 para la instalación, o bien:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): ^5-8 ^2<br />
<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación.<br />
<br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute:<br />
<br />
# pacman -Sg gnome<br />
<br />
Visite también https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles.<br />
<br />
{{Nota|Si un paquete en la lista ya está instalado en el sistema, éste se volverá a reinstalar, incluso si ya está actualizado, a menos que se utilice la opción {{ic|--needed}}.}}<br />
<br />
{{Advertencia|1=Al instalar paquetes, '''no''' actualice la lista de paquetes sin [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} al mismo tiempo el sistema (es decir, {{ic|pacman -Sy ''nombre_paquete''}}); de lo contrario, se pueden producir problemas de dependencia. Véase [[#Partial upgrades are unsupported]]{{Broken section link}} y https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328.}}<br />
<br />
=== Desinstalar paquetes ===<br />
<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas:<br />
<br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias que no son usadas por ningún otro paquete instalado:<br />
<br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen de esas dependencias:<br />
<br />
{{Advertencia|Esta operación es recursiva, y debe utilizarse con precaución, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, el cual es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente:<br />
<br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pacman guarda los archivos de configuración importantes al quitar ciertas aplicaciones y los renombra con la extensión: {{ic|.pacsave}}. Para evitar la creación de estos archivos de backup utilice la opción {{ic|-n}}:<br />
<br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
<br />
{{Note|Pacman no eliminará las configuraciones creadas de la aplicación misma (por ejemplo "dotfiles" — archivos que comienzan con un punto — en la carpeta home).}}<br />
<br />
===Actualizar paquetes===<br />
Pacman puede actualizar todos los paquetes del sistema con una sola orden. Esto proceso puede durar bastante tiempo dependiendo de cuánto tiempo haya estados sin actualizar el sistema. Esta orden puede sincronizar las bases de datos de los repositorios ''y'' actualizar los paquetes del sistema (excluyendo paquetes "locales" que no están en los repositorios configurados):<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
{{Advertencia|En lugar de actualizar inmediatamente tan pronto como las actualizaciones están disponibles, los usuarios deben tener presente que siendo Arch un distribución rolling release, una actualización puede tener consecuencias imprevistas. Esto significa que no es prudente actualizar si, por ejemplo, se necesitará tener el sistema estable por motivos de trabajo. Más bien, actualizar durante el tiempo libre y estar preparados para hacer frente a cualquier problema que pueda surgir.}}<br />
<br />
Pacman es una potente herramienta de gestión de paquetes, pero no está diseñado para gestionar y resolver automáticamente cada posible problema. Consulte [[The Arch Way (Español)]] si esto causa confusión. Los usuarios deben estar alerta y tomar la responsabilidad del mantenimiento de su propio sistema. '''Cuando se realiza una actualización del sistema, es esencial que los usuarios lean toda la información generada por la salida de pacman y usen el sentido común.''' Si un archivo de configuración modificado por el usuario debe ser actualizado por una nueva versión de un paquete, pacman creará un archivo {{ic|.pacnew}} para evitar sobrescribir los ajustes modificados por el usuario. Pacman le pedirá, a continuación, al usuario que combine ambos archivos. Estos archivos requieren una intervención manual por parte del usuario y es una buena práctica hacerlo inmediatamente después de cada actualización o eliminación de paquetes. Véase [[Pacnew and Pacsave files]] para más información.<br />
<br />
{{Sugerencia|Recuerde que la salida de pacman se registra en el archivo {{ic|/var/log/pacman.log}}.}}<br />
<br />
Antes de actualizar, se recomienda visitar la [https://www.archlinux.org/ home page de Arch Linux] para comprobar las últimas noticias (o suscribirse al feed RSS): cuando la actualización requiera la intervención extraordinaria del usuario (más allá de lo que puede ser manejado simplemente siguiendo las instrucciones dadas por pacman), se hará un news post apropiado.<br />
<br />
Si se encuentra con problemas que no pueden ser resueltos por estas instrucciones, asegúrese de buscar en el foro. Es probable que otros hayan encontrado el mismo problema y hayan publicado instrucciones para resolverlo.<br />
<br />
=== Consultar la base de datos de paquetes ===<br />
<br />
Pacman puede consultar la base de datos local de los paquetes con la opción {{ic|-Q}}; véase:<br />
<br />
$ pacman -Q --help<br />
<br />
y puede consultar las bases de datos sincronizadas con la opción {{ic|-S}}; véase:<br />
<br />
$ pacman -S --help<br />
<br />
Pacman puede buscar paquetes en la base de datos, la búsqueda se realiza tanto por los nombres como por las descripciones de los paquetes:<br />
<br />
$ pacman -Ss ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para buscar paquetes ya instalados:<br />
<br />
$ pacman -Qs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para mostrar información detallada acerca de un determinado paquete:<br />
<br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para los paquetes instalados localmente:<br />
<br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la doble opción {{ic|-i}} también se mostrará la lista de archivos de backup y sus estados de modificación:<br />
<br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener una lista de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para los paquetes no instalados, utilice [[pkgfile]].<br />
<br />
También se puede consultar la base de datos para saber qué paquete pertenece a un determinado archivo del sistema:<br />
<br />
$ pacman -Qo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para listar todos los paquetes que no sean necesarios como dependencias (huérfanos):<br />
<br />
$ pacman -Qdt<br />
<br />
Para listar el árbol de dependencias de un paquete:<br />
<br />
$ pactree ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para listar todos los paquetes que dependen de un específico paquete, utilice {{ic|whoneeds}} de [[pkgtools]]:<br />
<br />
$ whoneeds ''nombre_paquete''<br />
<br />
=== Órdenes adicionales ===<br />
<br />
Actualizar el sistema e instalar una lista de paquetes (una sola línea):<br />
<br />
# pacman -Syu ''nombre_paquete1'' ''nombre_paquete2'' ...<br />
<br />
Descargar un paquete sin instalarlo:<br />
<br />
# pacman -Sw ''nombre_paquete''<br />
<br />
Instale un paquete 'local' que no proviene de un repositorio remoto (por ejemplo, el paquete viene de [[Arch User Repository|AUR]]):<br />
<br />
# pacman -U /ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
{{Sugerencia| Para mantener una copia del paquete local en la caché de pacman, use:<br />
{{bc|<nowiki><br />
# pacman -U file://path/to/package/package_name-version.pkg.tar.xz<br />
</nowiki>}}<br />
}}<br />
<br />
Instale un paquete 'remoto' (no de un repositorio indicado en los archivos de configuración de pacman):<br />
<br />
# pacman -U <nowiki>http://www.ejemplo.com/repo/ejemplo.pkg.tar.xz</nowiki><br />
<br />
Para limpiar la caché de los paquetes descargados que no han sido instalados ({{ic|/var/cache/pacman/pkg}}):<br />
<br />
{{Advertencia|Haga esto solo si está seguro de que los paquetes instalados son estables y que una eventual [[Downgrading packages|downgrade]] no será necesaria, ya que se eliminarán todas las versiones anteriores de la carpeta de la caché, dejando solo las versiones de los paquetes que están instalados actualmente. Tener la versión antigua en el sistema es muy útil para el caso de que una futura actualización cause roturas.}}<br />
<br />
# pacman -Sc<br />
<br />
Limpie completamente la caché de todos los paquetes:<br />
<br />
{{Advertencia|Esta operación borra la memoria caché por completo de todos los paquetes. Esta método se considera una mala práctica, porque si alguna vez necesita ejecutar el downgrade, no será capaz de hacerlo desde la carpeta de la caché. Probablemente tendrá que usar el [[Downgrading packages#ARM|Arch Rollback Machine]]{{Broken section link}}.}}<br />
<br />
# pacman -Scc<br />
<br />
{{Sugerencia|Como una alternativa tanto a la modalidad {{ic|-Sc}} como a {{ic|-Scc}}, considere la posibilidad de usar {{ic|paccache}} con {{pkg|pacman}}. Este script ofrece un mayor control sobre qué y cuántos paquetes serán eliminados. Ejecute {{ic|paccache -h}} para obtener instrucciones.}}<br />
<br />
=== Las actualizaciones parciales no son soportadas ===<br />
<br />
Arch Linux es rolling release, y las nuevas versiones de [[Wikipedia:Library (computing)|bibliotecas]] serán añadidas a los repositorios. Los Desarrolladores y los Trusted Users recompilarán consecuentemente todos los paquetes de los repositorios. Si el sistema se ha instalado con paquetes locales (como paquetes de [[Arch User Repository|AUR]]), los usuarios necesitarán recompilar sus dependencias cuando modifiquen a nivel [[Wikipedia:soname|soname]].<br />
<br />
Esto significa que las actualizaciones parciales '''no están soportadas'''. No utilice {{ic|pacman -Sy paquete}} o cualquier equivalente como {{ic|pacman -Sy}} y luego {{ic|pacman -S paquete}}. Actualice siempre el sistema antes de instalar un paquete, especialmente si previamente se ha ejecutado una sincronización con los repositorios. Tenga mucho cuidado al usar {{ic|IgnorePkg}} y {{ic|IgnoreGroup}} por la misma razón.<br />
<br />
Si se ha ejecutado una actualización y los binarios están rotos porque no pueden encontrar las bibliotecas correctas, '''no pruebe a "arreglar" el problema simplemente creando enlaces simbólicos'''. Las bibliotecas recibidas modifican [[Wikipedia:soname|soname]] cuando '''no son compatibles con versiones anteriores'''. Un simple {{ic|pacman -Syu}} a un mirror correctamente sincronizado solucionará el problema, siempre y cuando pacman no esté roto.<br />
<br />
=== Nota general ===<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al utilizar el parámetro {{ic|--force}} ya que puede causar serios problemas si se usa incorrectamente. Es muy recomendable que ''únicamente'' se utilice esta opción cuando Arch news indica expresamente que lo haga.}}<br />
<br />
== Solución de problemas ==<br />
<br />
=== ¡Una actualización de un paquete XYZ me rompió el sistema! ===<br />
<br />
Arch Linux es una distribución rolling-release vanguardista. Las actualizaciones de los paquete están disponibles tan pronto como se les considera lo suficientemente estable para su uso general. Sin embargo, las actualizaciones a veces requieren la intervención del usuario: algunos archivos de configuración puede que requieran ser actualizados, las dependencias opcionales pueden cambiar, etc.<br />
<br />
El consejo más importante a recordar es que no actualice "a ciegas" el sistema. Lea siempre la lista de paquetes que vayan a ser actualizados. Preste atención si hay paquetes "sensibles" que van a ser actualizados ({{Pkg|linux}}, {{Pkg|xorg-server}}, y así sucesivamente). Si es así, por lo general, es una buena idea comprobar si hay alguna novedad en https://www.archlinux.org/ y buscar mensajes en el foro para ver si los usuarios están experimentando problemas como resultado de una actualización.<br />
<br />
Si una actualización de paquetes se espera que (o se conoce por) causar problemas, los responsables del paquete se asegurarán de que pacman muestre un mensaje apropiado cuando el paquete se haya actualizado. Si experimenta problemas después de una actualización, compruebe la salida de pacman mirando el archivo del registro ({{ic|/var/log/pacman.log}}).<br />
<br />
En este punto, '''una vez se ha asegurado de que no existe información disponible a través de pacman, que no hay ninguna noticia relativa al tema en https://www.archlinux.org/, y que no hay publicaciones en el foro acerca de la actualización''', se puede considerar la posibilidad de o bien solicitar ayuda en el foro, a través del canal [[IRC channel|IRC]], o bien optar por [[Downgrading packages|degradar el paquete problemático]].<br />
<br />
=== ¡Conozco un paquete de actualización para ABC que fue liberado, pero pacman dice que mi sistema está al día! ===<br />
<br />
Los mirrors de pacman no se sincronizan inmediatamente. Pueden tardar más de 24 horas antes de que una actualización esté disponible. Las únicas opciones son esperar o usar otro mirror. [https://www.archlinux.org/mirrors/status/ MirrorStatus] puede ayudar a identificar un mirror actualizado.<br />
<br />
=== Me sale el siguiente error en la actualización: "file exists in filesystem"! ===<br />
<br />
ASIDE: ''Tomado de https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=56373 por Misfit138.''<br />
<br />
error: could not prepare transaction<br />
error: failed to commit transaction (conflicting files)<br />
package: /path/to/file exists in filesystem<br />
Errors occurred, no packages were upgraded.<br />
<br />
Por qué está sucediendo esto: pacman ha detectado un conflicto de archivos, y por diseño, no sobrescribirá los archivos. Esta es una característica de diseño, no un defecto.<br />
<br />
La cuestión es generalmente trivial de resolver. Una forma segura es comprobar primero si el archivo pertenece a otro paquete ({{ic|pacman -Qo /ruta/al/archivo}}). Si el archivo es propiedad de otro paquete, [[Reporting bug guidelines|reporte un informe de error]]. Si el archivo no es propiedad de otro paquete, cambie el nombre del archivo al que se refiere 'exists in filesystem' y vuelva a emitir la orden de actualización. Si todo va bien, el archivo puede ser eliminado.<br />
<br />
Si ha instalado un programa manualmente sin usar pacman o usando una interfaz gráfica, hay que quitarlo y todos sus archivos y volver a instalarlo correctamente usando pacman.<br />
<br />
Cada paquete instalado proporciona un archivo {{ic|/var/lib/pacman/local/$package-$version/files}} que contiene metadatos acerca de este paquete. Si este archivo se corrompe -está vacío o falta- el resultado es un error por "file exists in filesystem" (el archivo existe en el sistema de archivos) al intentar actualizar el paquete. Este error normalmente se refiere a un solo paquete y, en vez de cambiar el nombre manualmente y más tarde la eliminación de todos los archivos que pertenecen al paquete en cuestión, puede ejecutar {{ic|pacman -S --force $paquete}} para forzar a pacman a sobrescribir estos archivos.<br />
<br />
'''No''' ejecute {{ic|pacman -Syu --force}}.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando instalo un paquete: "not found in sync db" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores ortográficos!). Si el paquete existe, puede ser que la lista de paquetes esté desactualizada o los repositorios pueden estar configurados incorrectamente. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar la actualización de todas las listas de paquetes.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando se instala un paquete: "target not found" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores de ortografía!). Si el paquete realmente existe, la lista de paquetes puede estar desacctualizada o los repositorios estar configurados de forma incorrecta. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar una actualización de todas las listas de paquetes. <br> ambién podría ser que el repositorio que contiene el paquete no está habilitada en el sistema, por ejemplo, el paquete podría estar en el repositorio ''multilib'', pero ''multilib'' no esté activado en el archivo ''pacman.conf''.<br />
<br />
=== ¡Pacman me pregunta repetidamente por la actualización del mismo paquete! ===<br />
<br />
Esto se debe a las entradas duplicadas en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}, por ejemplo dos versiones de {{ic|linux}}. {{ic|pacman -Qi}} emite la versión correcta, pero {{ic|pacman -Qu}} reconoce la versión anterior, por lo que intentará actualizar.<br />
<br />
Solución: elimine la entrada en conflicto en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}.<br />
<br />
{{Note|La versión 3.4 de pacman debería mostrar un error en caso de entradas duplicadas, lo que debería hacer esta nota obsoleta.}}<br />
<br />
=== ¡Pacman se rompe durante una actualización! ===<br />
<br />
En el caso de que pacman falle al "escribir la base de datos" mientras eliminaba paquetes, y volviendo a instalar o actualizar los paquetes, falla:<br />
<br />
# Arranque el sistema utilizando el soporte de instalación de Arch.<br />
# Monte el sistema de ficheros raíz (root).<br />
# Actualice la base de datos a través de pacman {{ic|pacman -Syy}}.<br />
# Vuelva a instalar el paquete roto a través de {{ic|pacman -r /ruta/a/root -S paquete}}.<br />
<br />
=== He instalado software usando "make install"; ¡estos archivos no pertenece a ningún paquete! ===<br />
<br />
Si recibe el mensaje de error "conflicting files" , tenga en cuenta que pacman sobreescribe el software que se instaló de forma manual si se ejecuta combinado con la opción {{ic|--force}} (por ejemplo ({{ic|pacman -S --force}}). Véase [[Pacman tips#Identify files not owned by any package]] para un script que busca en el sistema de archivos archivos ''huérfanos''.<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al usar la opción {{ic|--force}} ya que puede causar graves problemas si se usa incorrectamente.}}<br />
<br />
=== Necesito un paquete con un archivo específico. ¿Cómo puedo saber lo que ofrece? ===<br />
<br />
Instale [[pkgfile]] que utiliza una base de datos independiente con todos los archivos y sus paquetes asociados.<br />
<br />
=== ¡Pacman está completmente roto!. ¿Cómo puedo volver a reinstalarlo? ===<br />
<br />
En el caso de que pacman se rompa sin remedio, descargue manualmente los paquetes necesarios ({{pkg|openssl}}, {{pkg|libarchive}} y {{pkg|pacman}}) y extráigalos a la raiz (root). Los binarios de pacman se restaurarán junto con su archivo de configuración por defecto. A continuación, vuelva a instalar estos paquetes con pacman para mantener la integridad de la base de datos de los paquetes. Información adicional y un script de ejemplo (desactualizado) que automatiza el proceso están disponibles en [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=95007 este] post del foro.<br />
<br />
=== Después de actualizar mi sistema, me sale el siguiente error al reiniciar: "unable to find root device", y mi sistema ya no puede arrancar. ===<br />
<br />
Muy probablemente su initramfs se rompió durante una actualización del kernel (el uso indebido de la opción {{ic|--force}} de pacman puede ser una causa). Usted tiene dos opciones:<br />
<br />
'''1.''' Pruebe la entrada ''Fallback''.<br />
<br />
: {{Sugerencia|En el caso de que haya eliminado esta entrada por el motivo que sea, siempre puede pulsar la tecla {{ic|Tab}} cuando el menú del gestor de arranque aparece (para Syslinux) o {{ic|e}} (para GRUB), cambiarle el nombre {{ic|initramfs-linux-fallback.img}} y presionar {{ic|Intro}} o {{ic|b}} (en función de su gestor de arranque) para arrancar con los nuevos parámetros.}}<br />
<br />
: Una vez que se inicia el sistema, ejecute esta orden (para el {{pkg|kernel linux}}{{Broken package link|package not found}} de serie) ya sea desde la consola o desde un terminal para reconstruir la imagen initramfs:<br />
<br />
: {{bc|# mkinitcpio -p linux}}<br />
<br />
'''2.''' Si eso no funciona, a partir de la versión 2012 de Arch (CD/DVD o memoria USB), ejecute:<br />
<br />
: {{Nota|Si no se tiene una versión 2012 o si solo tiene alguna otra distribución "live" de Linux disponible, puede efectuar [[chroot]] haciéndolo a la antigua usanza. Obviamente, solo consistirá en escribir el script que ejecuta {{ic|arch-chroot}}.}}<br />
<br />
: {{bc|<nowiki><br />
# mount /dev/sdxY /mnt #La partición raíz.<br />
# mount /dev/sdxZ /mnt/boot #Si utiliza una partición /boot.<br />
# arch-chroot /mnt<br />
# pacman -Syu mkinitcpio systemd linux</nowiki>}}<br />
<br />
: Reinstalando el kernel (el paquete {{pkg|linux}}) automáticamente se volverá a generar la imagen initramfs con {{ic|mkinitcpio -p linux}}. No hay necesidad de hacer esto por separado.<br />
<br />
: A continuación, se recomienda que ejecute {{ic|exit}}, {{ic|umount /mnt/{boot,} }} y {{ic|reboot}}<br />
<br />
: {{Nota|Si no puede entrar en el entorno chroot o archi-chroot, pero necesita volver a instalar paquetes puede utilizar la orden pacman -r /mnt -Syu foo para usar pacman en la partición raíz.}}<br />
<br />
=== Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed ===<br />
<br />
Siga [[pacman-key#Resetting all the keys]]. O bien, puede primero intentar actualizar manualmente el paquete {{ic|archlinux-keyring}}, es decir, haciendo {{ic|pacman-S archlinux-keyring}}.<br />
<br />
=== Sigue saliendo el mensaje "PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid" ===<br />
<br />
error: PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid<br />
error: failed to commit transaction (invalid or corrupted package (PGP signature))<br />
Errors occured, no packages were upgraded. <br />
<br />
Esto ocurre cuando el reloj del sistema está mal. Ajuste el [[Time (Español)|horario]] y ejecute: {{bc|# hwclock -w}} antes de tratar de instalar/actualizar un paquete nuevo.<br />
<br />
=== Sigo recibiendo un error de "failed to commit transaction (invalid or corrupted package)" ===<br />
<br />
Busque los archivos {{ic|*.part}} (paquetes descargados parcialmente) en {{ic|/var/cache/pacman/pkg}} y elimínelos (a menudo causado por un uso personalizado de {{ic|XferCommand}} en {{ic|pacman.conf}}).<br />
<br />
=== Me da un error cada vez que utilizo pacman diciendo 'warning: current locale is invalid; using default "C" locale'. ¿Qué debo hacer? ===<br />
<br />
Como dice el mensaje de error, el entorno local no está configurado correctamente. Véase [[Locale (Español)]].<br />
<br />
=== ¿Cómo hacer que Pacman respete mi configuración del proxy? ===<br />
<br />
Asegúrese de que las variables de entorno relevantes ({{ic|$http_proxy}}, {{ic|$ftp_proxy}} etc.) están establecidas. Si utiliza Pacman con [[Sudo (Español)|sudo]], necesita configurar sudo para [[Sudo_(Español)#Variables_de_entornos_.28.C2.BFDesactualizado.3F.29)|pasar estas variables de entorno a Pacman]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
=== ¿Cómo puedo volver a instalar todos los paquetes, manteniendo la información acerca de qué paquetes se han instalado de forma explícita y cúales como una dependencia? ===<br />
<br />
Para volver a instalar todos los paquetes nativos: {{ic|pacman -S $(pacman -Qnq)}} (la opción {{ic|-S}} mantiene el origen de la instalación por defecto). <br> A continuación, tendrá que volver a instalar todos los paquetes foráneos manualmente, que se pueden enumerar con {{ic|pacman -Qmq}}<br />
<br />
== Véase también ==<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/libalpm.3.html libalpm(3) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.8.html pacman(8) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.conf.5.html pacman.conf(5) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/repo-add.8.html repo-add(8) Manual Page]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)&diff=491105Pacman (Español)2017-09-23T17:42:02Z<p>Arlesy: /* Uso */ Actualizando</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[ar:Pacman]]<br />
[[cs:Pacman]]<br />
[[da:Pacman]]<br />
[[de:Pacman]]<br />
[[el:Pacman]]<br />
[[en:Pacman]]<br />
[[fa:Pacman]]<br />
[[fr:Pacman]]<br />
[[id:Pacman]]<br />
[[it:Pacman]]<br />
[[ja:Pacman]]<br />
[[ko:Pacman]]<br />
[[nl:Pacman]]<br />
[[pl:Pacman]]<br />
[[pt:Pacman]]<br />
[[ro:Pacman]]<br />
[[ru:Pacman]]<br />
[[sr:Pacman]]<br />
[[sv:Pacman]]<br />
[[tr:pacman]]<br />
[[uk:Pacman]]<br />
[[zh-hans:Pacman]]<br />
[[zh-hant:Pacman]]<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related|Downgrading packages}}<br />
{{Related|Improve Pacman Performance (Español)}}<br />
{{Related|Pacman GUI Frontends}}<br />
{{Related|Pacman Rosetta (Español)}}<br />
{{Related|Pacman tips}}<br />
{{Related|Pacman package signing}}<br />
{{Related|FAQ (Español)#Gestión de paquetes}}<br />
{{Related|pacman-key}}<br />
{{Related|Pacnew and Pacsave files}}<br />
{{Related|List of Applications/Utilities (Español)#Gestores de paquetes}}<br />
{{Related|Arch Build System (Español)}}<br />
{{Related|Official Repositories (Español)}}<br />
{{Related|Arch User Repository (Español)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
El [[Wikipedia:Package management system|gestor de paquetes de pacman]] es una de las principales características distintivas de Arch Linux. Combina un simple formato de paquetes binarios con un fácil [[Arch Build System|sistema de compilación de paquetes]]. El objetivo de pacman es hacer posible gestionar fácilmente los paquetes, si son de los [[Official repositories|repositorios oficiales de Arch]] o compilaciones propias del usuario.<br />
<br />
Pacman mantiene el sistema actualizado y sincronizado con la listas de paquetes del servidor principal. Este modelo servidor/cliente le permite descargar e instalar paquetes con una simple orden y cubrir las dependencias necesarias.<br />
<br />
Pacman está escrito en lenguaje de programación C y usa el formato ''.pkg.tar.xz'' para los paquetes.<br />
<br />
{{Sugerencia|El paquete oficial {{Pkg|pacman}} también contiene otras herramientas útiles, tales como '''makepkg''', '''pactree''', '''vercmp''' y otros. Se puede obtener la lista completa con {{ic|pacman -Ql pacman <nowiki>|</nowiki> grep bin}} }}<br />
<br />
== Uso ==<br />
<br />
Lo que sigue es sólo una pequeña muestra de las operaciones que ''pacman'' puede realizar. Para leer más ejemplos, consulte {{man|8|pacman}}.<br />
{{Tip|Para aquellos que han utilizado otras distribuciones de Linux antes, hay un útil artículo de [[Pacman Rosetta]] }}<br />
<br />
=== Instalación de paquetes ===<br />
<br />
{{Nota| paquetes suelen tener una serie de [[PKGBUILD#optdepends|optional dependencies]] que son paquetes que proporcionan funcionalidad adicional a la aplicación, aunque no estrictamente necesaria para su ejecución. Al instalar un paquete, ''pacman'' mostrará sus dependencias opcionales entre los mensajes de salida, pero no se encontrarán en {{ic|pacman.log}}: use el comando [[#Querying package databases|pacman -Si]] para ver las dependencias opcionales de un paquete, junto con breves descripciones de su funcionalidad.}}<br />
{{Advertencia|1=Al instalar paquetes en Arch, evite actualizar la lista de paquetes sin [[#Upgrading packages|actualizar el sistema]] (por ejemplo, cuando [[#Packages cannot be retrieved on installation|no se encuantra]] un paquete en los repositorios oficiales). En la práctica, '''no''' ejecute {{ic|pacman -Sy ''package_name''}} en lugar de {{ic|pacman -Sy'''u''' ''package_name''}}, ya que esto podría dar lugar a problemas de dependencia. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328 BBS#89328].}}<br />
<br />
==== Instalación de paquetes específicos ====<br />
<br />
Para instalar un solo paquete o una lista de paquetes (incluidas las dependencias), emita el siguiente comando: <br />
# pacman -S ''package_name1'' ''package_name2'' ...<br />
Para instalar una lista de paquetes con regex (vea [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=7179 this forum thread]):<br />
# pacman -S $(pacman -Ssq ''package_regex'')<br />
A veces hay varias versiones de un paquete en diferentes repositorios, por ejemplo ''extra'' y ''testing''. Para instalar la versión anterior, el repositorio debe definirse delante: <br />
# pacman -S extra/''package_name''<br />
Para instalar un número de paquetes que comparten patrones similares en sus nombres - no todo el grupo ni todos los paquetes coincidentes; p.ej. {{Grp|plasma}}:<br />
# pacman -S plasma-{desktop,mediacenter,nm}<br />
Por supuesto, eso no es limitado y se puede ampliar a muchos niveles necesarios: <br />
# pacman -S plasma-{workspace{,-wallpapers},pa}<br />
<br />
==== Instalación de grupos de paquetes ====<br />
Algunos paquetes pertenecen a un grupo de paquetes [[Creating_packages#Meta_packages_and_groups|group of packages]] que pueden instalarse simultáneamente. Por ejemplo, emitiendo el comando: <br />
# pacman -S gnome<br />
le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar. <br />
A veces un grupo de paquetes contendrá una gran cantidad de paquetes, y puede haber sólo unos pocos que usted hace o no desea instalar. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, a veces es más conveniente seleccionar o excluir paquetes o rangos de paquetes con la siguiente sintaxis: <br />
Introduzca una selección (predeterminado = todo): 1-10 15<br />
que seleccionará los paquetes 1 a 10 y 15 para la instalación, o: <br />
Introduzca una selección (predeterminado = todo): ^ 5-8 ^ 2<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación. <br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute: <br />
# pacman -Sg gnome<br />
También visite https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles. <br />
{{Nota|Si un paquete de la lista ya está instalado en el sistema, se reinstalará incluso si ya está actualizado. Este comportamiento se puede sobreescribir con la opción {{ic|--needed}}. <br />
=== Desintalar paquetes ===<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas: <br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias que no requieren ningún otro paquete instalado: <br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen del paquete de destino: <br />
{{Advertencia|Esta operación es recursiva y debe utilizarse con cuidado, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
Para quitar un paquete, que es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente: <br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
pacman guarda los archivos de configuración importantes al eliminar ciertas aplicaciones y las nombra con la extensión: .pacsave . Para evitar la creación de estos archivos de copia de seguridad, utilice la opción -n : <br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
{{Nota| ''pacman'' no eliminará configuraciones creadas por la propia aplicación (por ejemplo, "dotfiles" en la carpeta de inicio).}}<br />
=== Actualización de paquetes ===<br />
{{Advertencia|<br />
*Se espera que los usuarios sigan las instrucciones de la sección delManual de mantenimiento [[System maintenance#Upgrading the system]] para actualizar sus sistemas regularmente y no ejecutar ciegamente el siguiente comando. <br />
*Arch sólo admite actualizaciones completas del sistema. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [[#Installing packages]] para obtener más detalles.}}<br />
<br />
''pacman'' puede actualizar todos los paquetes del sistema con un solo comando. Esto podría tomar bastante tiempo dependiendo de lo actualizado que esté el sistema. El siguiente comando sincroniza las bases de datos del repositorio “y” actualiza los paquetes del sistema, excluyendo paquetes "locales" que no están en los repositorios configurados: <br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
=== Consulta de bases de datos de paquetes ===<br />
<br />
''pacman'' consulta la base de datos de paquetes local con el indicador {{ic|-Q}} , la base de datos de sincronización con el indicador {{ic|-S}} y la base de datos de archivos con el indicador {{ic|-F}} . Vea pacman {{ic|pacman -Q --help}}, {{ic|pacman -S –help}} y pacman {{ic|pacman -F --help}} para las respectivas subopciones de cada flag. <br />
''pacman'' puede buscar paquetes en la base de datos, buscando tanto en los nombres de los paquetes como en las descripciones: <br />
$ pacman -Ss ''string1'' ''string2'' ...<br />
A veces, {{Ic|-s}} ERE (Expresiones regulares extendidas) incorporadas, puede causar muchos resultados no deseados, por lo que debe limitarse a coincidir con el nombre del paquete; no la descripción ni cualquier otro campo: <br />
$ pacman -Ss '^ vim-'<br />
Para buscar paquetes ya instalados: <br />
$ pacman -Qs ''string1'' ''string2'' ...<br />
Para buscar nombres de archivos de paquetes en paquetes remotos: <br />
$ pacman -Fs ''string1'' ''string2'' ...<br />
Para mostrar información extensa sobre un paquete dado: <br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
Para paquetes instalados localmente: <br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
Pasando dos indicadores {{ic|-i}} también mostrará la lista de archivos de copia de seguridad y sus estados de modificación: <br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
Para recuperar una lista de los archivos instalados por un paquete: <br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
Para recuperar una lista de los archivos instalados por un paquete remoto: <br />
$ pacman -Fl ''nombre_paquete''<br />
Para verificar la presencia de los archivos instalados por un paquete: <br />
$ pacman -Qk ''nombre_paquete''<br />
Pasando la bandera {{ic|-k}} dos veces se realizará una verificación más completa. <br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete pertenece un archivo del sistema de archivos: <br />
$ pacman -Qo ''/path/to/file_name''<br />
Para consultar la base de datos para saber a qué paquete remoto pertenece un archivo: <br />
$ pacman -Fo ''/path/to/file_name''<br />
Para enumerar todos los paquetes que ya no se requieren como dependencias (huérfanos): <br />
$ pacman -Qdt<br />
Para enumerar todos los paquetes explícitamente instalados y no necesarios como dependencias: <br />
$ pacman -Qet<br />
Para enumerar un árbol de dependencias de un paquete: <br />
$ pactree “nombre_paquete”<br />
Para enumerar todos los paquetes recursivamente dependiendo de un paquete ''instalado'' , use “whoneeds” de {{AUR|pkgtools}}:<br />
$ whoneeds “nombre_paquete”<br />
o la bandera de revés a pactree : <br />
$ pactree -r “nombre_paquete”<br />
Vea [[Pacman/Tips and tricks]] para más ejemplos.<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
La configuración de pacman se encuentra en el archivo {{ic|/etc/pacman.conf}}. Este es el archivo donde el usuario configura el programa para que funcione de manera deseada. Información en profundidad sobre el archivo de configuración se puede encontrar en [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.conf.5.html man pacman.conf].<br />
<br />
=== Opciones Generales ===<br />
<br />
Las opciones generales están en la sección {{ic|[options]}}. Lea la página man o en el {{ic|pacman.conf}} predefinido para información adicional.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un paquete ====<br />
<br />
Para omitir la actualización de un paquete en particular especifíquelo:<br />
<br />
IgnorePkg=linux<br />
<br />
Para ignorar la actualización de varios paquetes utilice una lista separada por espacios, o use líneas adicionales {{ic|IgnorePkg}}.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un grupo de paquetes ====<br />
<br />
Al igual que con un paquete, es posible ignorar la actualización de un grupo de paquetes:<br />
<br />
IgnoreGroup=gnome<br />
<br />
==== Evitar la instalación de archivos en el sistema ====<br />
<br />
Para ignorar siempre la instalación de archivos o carpetas específicos enumerarlos con {{Ic|NoExtract}}. Por ejemplo, para evitar la instalación de units de [[systemd (Español)|systemd]] use ésto:<br />
<br />
NoExtract=usr/lib/systemd/system/*<br />
<br />
=== Repositorios ===<br />
<br />
En esta sección se define qué [[Official repositories (Español)|repositorios]] utilizar, como se especifican en {{ic|/etc/pacman.conf}}. Se puede especificar aquí directamente o incluirlo desde otro archivo (por ejemplo {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}), siendo necesario mantener una sola lista.<br />
<br />
{{hc|/etc/pacman.conf|2=<br />
#[testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[core]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[extra]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[community-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[community]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
# If you want to run 32 bit applications on your x86_64 system,<br />
# enable the multilib repositories as required here.<br />
<br />
#[multilib-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[multilib]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
# An example of a custom package repository. See the pacman manpage for<br />
# tips on creating your own repositories.<br />
#[custom]<br />
#SigLevel = Optional TrustAll<br />
#Server = file:///home/custompkgs}}<br />
<br />
{{Advertencia|Se debe tener cuidado cuando se utiliza el repositorio [testing]. Dado que se encuentra en desarrollo continuo, la actualización puede causar mal funcionamiento en algunos paquetes. A los usuarios que usan el repositorio [testing] se les anima a suscribirse a la [https://mailman.archlinux.org/mailman/listinfo/arch-dev-public lista de correos de arch-dev-public] para estar al corriente.}}<br />
<br />
=== Seguridad de los paquetes ===<br />
<br />
Pacman 4 soporta firmas de los paquetes, que añaden una capa adicional de seguridad a los paquetes. La configuración por defecto, {{ic|1=SigLevel = Required DatabaseOptional}}, permite la verificación de las firmas para todos los paquetes a nivel global: Esto puede ser anulado por la línea {{ic|SigLevel}} de los repositorio mostrados más arriba. Para conocer más detalles sobre la firma de paquetes y la verificación de firma, eche un vistazo a [[pacman-key]].<br />
<br />
====Instalar grupos de paquetes====<br />
Algunos paquetes pertenecen a un grupo, los cuales se pueden instalar simultáneamente. Por ejemplo, usando la orden:<br />
<br />
# pacman -S gnome<br />
<br />
el prompt le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar.<br />
<br />
En algunas ocasiones, un grupo contiene una gran cantidad de paquetes, y puede que solo le interese o no desee instalar unos pocos de ellos. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, quizás sea más conveniente, para seleccionar o excluir paquetes o intervalos de paquetes, la siguiente sintaxis:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): 1-10 15<br />
<br />
que seleccionará los paquetes del 1 al 10 y 15 para la instalación, o bien:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): ^5-8 ^2<br />
<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación.<br />
<br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute:<br />
<br />
# pacman -Sg gnome<br />
<br />
Visite también https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles.<br />
<br />
{{Nota|Si un paquete en la lista ya está instalado en el sistema, éste se volverá a reinstalar, incluso si ya está actualizado, a menos que se utilice la opción {{ic|--needed}}.}}<br />
<br />
{{Advertencia|1=Al instalar paquetes, '''no''' actualice la lista de paquetes sin [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} al mismo tiempo el sistema (es decir, {{ic|pacman -Sy ''nombre_paquete''}}); de lo contrario, se pueden producir problemas de dependencia. Véase [[#Partial upgrades are unsupported]]{{Broken section link}} y https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328.}}<br />
<br />
=== Desinstalar paquetes ===<br />
<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas:<br />
<br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias que no son usadas por ningún otro paquete instalado:<br />
<br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen de esas dependencias:<br />
<br />
{{Advertencia|Esta operación es recursiva, y debe utilizarse con precaución, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, el cual es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente:<br />
<br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pacman guarda los archivos de configuración importantes al quitar ciertas aplicaciones y los renombra con la extensión: {{ic|.pacsave}}. Para evitar la creación de estos archivos de backup utilice la opción {{ic|-n}}:<br />
<br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
<br />
{{Note|Pacman no eliminará las configuraciones creadas de la aplicación misma (por ejemplo "dotfiles" — archivos que comienzan con un punto — en la carpeta home).}}<br />
<br />
===Actualizar paquetes===<br />
Pacman puede actualizar todos los paquetes del sistema con una sola orden. Esto proceso puede durar bastante tiempo dependiendo de cuánto tiempo haya estados sin actualizar el sistema. Esta orden puede sincronizar las bases de datos de los repositorios ''y'' actualizar los paquetes del sistema (excluyendo paquetes "locales" que no están en los repositorios configurados):<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
{{Advertencia|En lugar de actualizar inmediatamente tan pronto como las actualizaciones están disponibles, los usuarios deben tener presente que siendo Arch un distribución rolling release, una actualización puede tener consecuencias imprevistas. Esto significa que no es prudente actualizar si, por ejemplo, se necesitará tener el sistema estable por motivos de trabajo. Más bien, actualizar durante el tiempo libre y estar preparados para hacer frente a cualquier problema que pueda surgir.}}<br />
<br />
Pacman es una potente herramienta de gestión de paquetes, pero no está diseñado para gestionar y resolver automáticamente cada posible problema. Consulte [[The Arch Way (Español)]] si esto causa confusión. Los usuarios deben estar alerta y tomar la responsabilidad del mantenimiento de su propio sistema. '''Cuando se realiza una actualización del sistema, es esencial que los usuarios lean toda la información generada por la salida de pacman y usen el sentido común.''' Si un archivo de configuración modificado por el usuario debe ser actualizado por una nueva versión de un paquete, pacman creará un archivo {{ic|.pacnew}} para evitar sobrescribir los ajustes modificados por el usuario. Pacman le pedirá, a continuación, al usuario que combine ambos archivos. Estos archivos requieren una intervención manual por parte del usuario y es una buena práctica hacerlo inmediatamente después de cada actualización o eliminación de paquetes. Véase [[Pacnew and Pacsave files]] para más información.<br />
<br />
{{Sugerencia|Recuerde que la salida de pacman se registra en el archivo {{ic|/var/log/pacman.log}}.}}<br />
<br />
Antes de actualizar, se recomienda visitar la [https://www.archlinux.org/ home page de Arch Linux] para comprobar las últimas noticias (o suscribirse al feed RSS): cuando la actualización requiera la intervención extraordinaria del usuario (más allá de lo que puede ser manejado simplemente siguiendo las instrucciones dadas por pacman), se hará un news post apropiado.<br />
<br />
Si se encuentra con problemas que no pueden ser resueltos por estas instrucciones, asegúrese de buscar en el foro. Es probable que otros hayan encontrado el mismo problema y hayan publicado instrucciones para resolverlo.<br />
<br />
=== Consultar la base de datos de paquetes ===<br />
<br />
Pacman puede consultar la base de datos local de los paquetes con la opción {{ic|-Q}}; véase:<br />
<br />
$ pacman -Q --help<br />
<br />
y puede consultar las bases de datos sincronizadas con la opción {{ic|-S}}; véase:<br />
<br />
$ pacman -S --help<br />
<br />
Pacman puede buscar paquetes en la base de datos, la búsqueda se realiza tanto por los nombres como por las descripciones de los paquetes:<br />
<br />
$ pacman -Ss ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para buscar paquetes ya instalados:<br />
<br />
$ pacman -Qs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para mostrar información detallada acerca de un determinado paquete:<br />
<br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para los paquetes instalados localmente:<br />
<br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la doble opción {{ic|-i}} también se mostrará la lista de archivos de backup y sus estados de modificación:<br />
<br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener una lista de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para los paquetes no instalados, utilice [[pkgfile]].<br />
<br />
También se puede consultar la base de datos para saber qué paquete pertenece a un determinado archivo del sistema:<br />
<br />
$ pacman -Qo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para listar todos los paquetes que no sean necesarios como dependencias (huérfanos):<br />
<br />
$ pacman -Qdt<br />
<br />
Para listar el árbol de dependencias de un paquete:<br />
<br />
$ pactree ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para listar todos los paquetes que dependen de un específico paquete, utilice {{ic|whoneeds}} de [[pkgtools]]:<br />
<br />
$ whoneeds ''nombre_paquete''<br />
<br />
=== Órdenes adicionales ===<br />
<br />
Actualizar el sistema e instalar una lista de paquetes (una sola línea):<br />
<br />
# pacman -Syu ''nombre_paquete1'' ''nombre_paquete2'' ...<br />
<br />
Descargar un paquete sin instalarlo:<br />
<br />
# pacman -Sw ''nombre_paquete''<br />
<br />
Instale un paquete 'local' que no proviene de un repositorio remoto (por ejemplo, el paquete viene de [[Arch User Repository|AUR]]):<br />
<br />
# pacman -U /ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
{{Sugerencia| Para mantener una copia del paquete local en la caché de pacman, use:<br />
{{bc|<nowiki><br />
# pacman -U file://path/to/package/package_name-version.pkg.tar.xz<br />
</nowiki>}}<br />
}}<br />
<br />
Instale un paquete 'remoto' (no de un repositorio indicado en los archivos de configuración de pacman):<br />
<br />
# pacman -U <nowiki>http://www.ejemplo.com/repo/ejemplo.pkg.tar.xz</nowiki><br />
<br />
Para limpiar la caché de los paquetes descargados que no han sido instalados ({{ic|/var/cache/pacman/pkg}}):<br />
<br />
{{Advertencia|Haga esto solo si está seguro de que los paquetes instalados son estables y que una eventual [[Downgrading packages|downgrade]] no será necesaria, ya que se eliminarán todas las versiones anteriores de la carpeta de la caché, dejando solo las versiones de los paquetes que están instalados actualmente. Tener la versión antigua en el sistema es muy útil para el caso de que una futura actualización cause roturas.}}<br />
<br />
# pacman -Sc<br />
<br />
Limpie completamente la caché de todos los paquetes:<br />
<br />
{{Advertencia|Esta operación borra la memoria caché por completo de todos los paquetes. Esta método se considera una mala práctica, porque si alguna vez necesita ejecutar el downgrade, no será capaz de hacerlo desde la carpeta de la caché. Probablemente tendrá que usar el [[Downgrading packages#ARM|Arch Rollback Machine]]{{Broken section link}}.}}<br />
<br />
# pacman -Scc<br />
<br />
{{Sugerencia|Como una alternativa tanto a la modalidad {{ic|-Sc}} como a {{ic|-Scc}}, considere la posibilidad de usar {{ic|paccache}} con {{pkg|pacman}}. Este script ofrece un mayor control sobre qué y cuántos paquetes serán eliminados. Ejecute {{ic|paccache -h}} para obtener instrucciones.}}<br />
<br />
=== Las actualizaciones parciales no son soportadas ===<br />
<br />
Arch Linux es rolling release, y las nuevas versiones de [[Wikipedia:Library (computing)|bibliotecas]] serán añadidas a los repositorios. Los Desarrolladores y los Trusted Users recompilarán consecuentemente todos los paquetes de los repositorios. Si el sistema se ha instalado con paquetes locales (como paquetes de [[Arch User Repository|AUR]]), los usuarios necesitarán recompilar sus dependencias cuando modifiquen a nivel [[Wikipedia:soname|soname]].<br />
<br />
Esto significa que las actualizaciones parciales '''no están soportadas'''. No utilice {{ic|pacman -Sy paquete}} o cualquier equivalente como {{ic|pacman -Sy}} y luego {{ic|pacman -S paquete}}. Actualice siempre el sistema antes de instalar un paquete, especialmente si previamente se ha ejecutado una sincronización con los repositorios. Tenga mucho cuidado al usar {{ic|IgnorePkg}} y {{ic|IgnoreGroup}} por la misma razón.<br />
<br />
Si se ha ejecutado una actualización y los binarios están rotos porque no pueden encontrar las bibliotecas correctas, '''no pruebe a "arreglar" el problema simplemente creando enlaces simbólicos'''. Las bibliotecas recibidas modifican [[Wikipedia:soname|soname]] cuando '''no son compatibles con versiones anteriores'''. Un simple {{ic|pacman -Syu}} a un mirror correctamente sincronizado solucionará el problema, siempre y cuando pacman no esté roto.<br />
<br />
=== Nota general ===<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al utilizar el parámetro {{ic|--force}} ya que puede causar serios problemas si se usa incorrectamente. Es muy recomendable que ''únicamente'' se utilice esta opción cuando Arch news indica expresamente que lo haga.}}<br />
<br />
== Solución de problemas ==<br />
<br />
=== ¡Una actualización de un paquete XYZ me rompió el sistema! ===<br />
<br />
Arch Linux es una distribución rolling-release vanguardista. Las actualizaciones de los paquete están disponibles tan pronto como se les considera lo suficientemente estable para su uso general. Sin embargo, las actualizaciones a veces requieren la intervención del usuario: algunos archivos de configuración puede que requieran ser actualizados, las dependencias opcionales pueden cambiar, etc.<br />
<br />
El consejo más importante a recordar es que no actualice "a ciegas" el sistema. Lea siempre la lista de paquetes que vayan a ser actualizados. Preste atención si hay paquetes "sensibles" que van a ser actualizados ({{Pkg|linux}}, {{Pkg|xorg-server}}, y así sucesivamente). Si es así, por lo general, es una buena idea comprobar si hay alguna novedad en https://www.archlinux.org/ y buscar mensajes en el foro para ver si los usuarios están experimentando problemas como resultado de una actualización.<br />
<br />
Si una actualización de paquetes se espera que (o se conoce por) causar problemas, los responsables del paquete se asegurarán de que pacman muestre un mensaje apropiado cuando el paquete se haya actualizado. Si experimenta problemas después de una actualización, compruebe la salida de pacman mirando el archivo del registro ({{ic|/var/log/pacman.log}}).<br />
<br />
En este punto, '''una vez se ha asegurado de que no existe información disponible a través de pacman, que no hay ninguna noticia relativa al tema en https://www.archlinux.org/, y que no hay publicaciones en el foro acerca de la actualización''', se puede considerar la posibilidad de o bien solicitar ayuda en el foro, a través del canal [[IRC channel|IRC]], o bien optar por [[Downgrading packages|degradar el paquete problemático]].<br />
<br />
=== ¡Conozco un paquete de actualización para ABC que fue liberado, pero pacman dice que mi sistema está al día! ===<br />
<br />
Los mirrors de pacman no se sincronizan inmediatamente. Pueden tardar más de 24 horas antes de que una actualización esté disponible. Las únicas opciones son esperar o usar otro mirror. [https://www.archlinux.org/mirrors/status/ MirrorStatus] puede ayudar a identificar un mirror actualizado.<br />
<br />
=== Me sale el siguiente error en la actualización: "file exists in filesystem"! ===<br />
<br />
ASIDE: ''Tomado de https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=56373 por Misfit138.''<br />
<br />
error: could not prepare transaction<br />
error: failed to commit transaction (conflicting files)<br />
package: /path/to/file exists in filesystem<br />
Errors occurred, no packages were upgraded.<br />
<br />
Por qué está sucediendo esto: pacman ha detectado un conflicto de archivos, y por diseño, no sobrescribirá los archivos. Esta es una característica de diseño, no un defecto.<br />
<br />
La cuestión es generalmente trivial de resolver. Una forma segura es comprobar primero si el archivo pertenece a otro paquete ({{ic|pacman -Qo /ruta/al/archivo}}). Si el archivo es propiedad de otro paquete, [[Reporting bug guidelines|reporte un informe de error]]. Si el archivo no es propiedad de otro paquete, cambie el nombre del archivo al que se refiere 'exists in filesystem' y vuelva a emitir la orden de actualización. Si todo va bien, el archivo puede ser eliminado.<br />
<br />
Si ha instalado un programa manualmente sin usar pacman o usando una interfaz gráfica, hay que quitarlo y todos sus archivos y volver a instalarlo correctamente usando pacman.<br />
<br />
Cada paquete instalado proporciona un archivo {{ic|/var/lib/pacman/local/$package-$version/files}} que contiene metadatos acerca de este paquete. Si este archivo se corrompe -está vacío o falta- el resultado es un error por "file exists in filesystem" (el archivo existe en el sistema de archivos) al intentar actualizar el paquete. Este error normalmente se refiere a un solo paquete y, en vez de cambiar el nombre manualmente y más tarde la eliminación de todos los archivos que pertenecen al paquete en cuestión, puede ejecutar {{ic|pacman -S --force $paquete}} para forzar a pacman a sobrescribir estos archivos.<br />
<br />
'''No''' ejecute {{ic|pacman -Syu --force}}.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando instalo un paquete: "not found in sync db" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores ortográficos!). Si el paquete existe, puede ser que la lista de paquetes esté desactualizada o los repositorios pueden estar configurados incorrectamente. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar la actualización de todas las listas de paquetes.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando se instala un paquete: "target not found" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores de ortografía!). Si el paquete realmente existe, la lista de paquetes puede estar desacctualizada o los repositorios estar configurados de forma incorrecta. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar una actualización de todas las listas de paquetes. <br> ambién podría ser que el repositorio que contiene el paquete no está habilitada en el sistema, por ejemplo, el paquete podría estar en el repositorio ''multilib'', pero ''multilib'' no esté activado en el archivo ''pacman.conf''.<br />
<br />
=== ¡Pacman me pregunta repetidamente por la actualización del mismo paquete! ===<br />
<br />
Esto se debe a las entradas duplicadas en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}, por ejemplo dos versiones de {{ic|linux}}. {{ic|pacman -Qi}} emite la versión correcta, pero {{ic|pacman -Qu}} reconoce la versión anterior, por lo que intentará actualizar.<br />
<br />
Solución: elimine la entrada en conflicto en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}.<br />
<br />
{{Note|La versión 3.4 de pacman debería mostrar un error en caso de entradas duplicadas, lo que debería hacer esta nota obsoleta.}}<br />
<br />
=== ¡Pacman se rompe durante una actualización! ===<br />
<br />
En el caso de que pacman falle al "escribir la base de datos" mientras eliminaba paquetes, y volviendo a instalar o actualizar los paquetes, falla:<br />
<br />
# Arranque el sistema utilizando el soporte de instalación de Arch.<br />
# Monte el sistema de ficheros raíz (root).<br />
# Actualice la base de datos a través de pacman {{ic|pacman -Syy}}.<br />
# Vuelva a instalar el paquete roto a través de {{ic|pacman -r /ruta/a/root -S paquete}}.<br />
<br />
=== He instalado software usando "make install"; ¡estos archivos no pertenece a ningún paquete! ===<br />
<br />
Si recibe el mensaje de error "conflicting files" , tenga en cuenta que pacman sobreescribe el software que se instaló de forma manual si se ejecuta combinado con la opción {{ic|--force}} (por ejemplo ({{ic|pacman -S --force}}). Véase [[Pacman tips#Identify files not owned by any package]] para un script que busca en el sistema de archivos archivos ''huérfanos''.<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al usar la opción {{ic|--force}} ya que puede causar graves problemas si se usa incorrectamente.}}<br />
<br />
=== Necesito un paquete con un archivo específico. ¿Cómo puedo saber lo que ofrece? ===<br />
<br />
Instale [[pkgfile]] que utiliza una base de datos independiente con todos los archivos y sus paquetes asociados.<br />
<br />
=== ¡Pacman está completmente roto!. ¿Cómo puedo volver a reinstalarlo? ===<br />
<br />
En el caso de que pacman se rompa sin remedio, descargue manualmente los paquetes necesarios ({{pkg|openssl}}, {{pkg|libarchive}} y {{pkg|pacman}}) y extráigalos a la raiz (root). Los binarios de pacman se restaurarán junto con su archivo de configuración por defecto. A continuación, vuelva a instalar estos paquetes con pacman para mantener la integridad de la base de datos de los paquetes. Información adicional y un script de ejemplo (desactualizado) que automatiza el proceso están disponibles en [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=95007 este] post del foro.<br />
<br />
=== Después de actualizar mi sistema, me sale el siguiente error al reiniciar: "unable to find root device", y mi sistema ya no puede arrancar. ===<br />
<br />
Muy probablemente su initramfs se rompió durante una actualización del kernel (el uso indebido de la opción {{ic|--force}} de pacman puede ser una causa). Usted tiene dos opciones:<br />
<br />
'''1.''' Pruebe la entrada ''Fallback''.<br />
<br />
: {{Sugerencia|En el caso de que haya eliminado esta entrada por el motivo que sea, siempre puede pulsar la tecla {{ic|Tab}} cuando el menú del gestor de arranque aparece (para Syslinux) o {{ic|e}} (para GRUB), cambiarle el nombre {{ic|initramfs-linux-fallback.img}} y presionar {{ic|Intro}} o {{ic|b}} (en función de su gestor de arranque) para arrancar con los nuevos parámetros.}}<br />
<br />
: Una vez que se inicia el sistema, ejecute esta orden (para el {{pkg|kernel linux}}{{Broken package link|package not found}} de serie) ya sea desde la consola o desde un terminal para reconstruir la imagen initramfs:<br />
<br />
: {{bc|# mkinitcpio -p linux}}<br />
<br />
'''2.''' Si eso no funciona, a partir de la versión 2012 de Arch (CD/DVD o memoria USB), ejecute:<br />
<br />
: {{Nota|Si no se tiene una versión 2012 o si solo tiene alguna otra distribución "live" de Linux disponible, puede efectuar [[chroot]] haciéndolo a la antigua usanza. Obviamente, solo consistirá en escribir el script que ejecuta {{ic|arch-chroot}}.}}<br />
<br />
: {{bc|<nowiki><br />
# mount /dev/sdxY /mnt #La partición raíz.<br />
# mount /dev/sdxZ /mnt/boot #Si utiliza una partición /boot.<br />
# arch-chroot /mnt<br />
# pacman -Syu mkinitcpio systemd linux</nowiki>}}<br />
<br />
: Reinstalando el kernel (el paquete {{pkg|linux}}) automáticamente se volverá a generar la imagen initramfs con {{ic|mkinitcpio -p linux}}. No hay necesidad de hacer esto por separado.<br />
<br />
: A continuación, se recomienda que ejecute {{ic|exit}}, {{ic|umount /mnt/{boot,} }} y {{ic|reboot}}<br />
<br />
: {{Nota|Si no puede entrar en el entorno chroot o archi-chroot, pero necesita volver a instalar paquetes puede utilizar la orden pacman -r /mnt -Syu foo para usar pacman en la partición raíz.}}<br />
<br />
=== Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed ===<br />
<br />
Siga [[pacman-key#Resetting all the keys]]. O bien, puede primero intentar actualizar manualmente el paquete {{ic|archlinux-keyring}}, es decir, haciendo {{ic|pacman-S archlinux-keyring}}.<br />
<br />
=== Sigue saliendo el mensaje "PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid" ===<br />
<br />
error: PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid<br />
error: failed to commit transaction (invalid or corrupted package (PGP signature))<br />
Errors occured, no packages were upgraded. <br />
<br />
Esto ocurre cuando el reloj del sistema está mal. Ajuste el [[Time (Español)|horario]] y ejecute: {{bc|# hwclock -w}} antes de tratar de instalar/actualizar un paquete nuevo.<br />
<br />
=== Sigo recibiendo un error de "failed to commit transaction (invalid or corrupted package)" ===<br />
<br />
Busque los archivos {{ic|*.part}} (paquetes descargados parcialmente) en {{ic|/var/cache/pacman/pkg}} y elimínelos (a menudo causado por un uso personalizado de {{ic|XferCommand}} en {{ic|pacman.conf}}).<br />
<br />
=== Me da un error cada vez que utilizo pacman diciendo 'warning: current locale is invalid; using default "C" locale'. ¿Qué debo hacer? ===<br />
<br />
Como dice el mensaje de error, el entorno local no está configurado correctamente. Véase [[Locale (Español)]].<br />
<br />
=== ¿Cómo hacer que Pacman respete mi configuración del proxy? ===<br />
<br />
Asegúrese de que las variables de entorno relevantes ({{ic|$http_proxy}}, {{ic|$ftp_proxy}} etc.) están establecidas. Si utiliza Pacman con [[Sudo (Español)|sudo]], necesita configurar sudo para [[Sudo_(Español)#Variables_de_entornos_.28.C2.BFDesactualizado.3F.29)|pasar estas variables de entorno a Pacman]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
=== ¿Cómo puedo volver a instalar todos los paquetes, manteniendo la información acerca de qué paquetes se han instalado de forma explícita y cúales como una dependencia? ===<br />
<br />
Para volver a instalar todos los paquetes nativos: {{ic|pacman -S $(pacman -Qnq)}} (la opción {{ic|-S}} mantiene el origen de la instalación por defecto). <br> A continuación, tendrá que volver a instalar todos los paquetes foráneos manualmente, que se pueden enumerar con {{ic|pacman -Qmq}}<br />
<br />
== Véase también ==<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/libalpm.3.html libalpm(3) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.8.html pacman(8) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.conf.5.html pacman.conf(5) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/repo-add.8.html repo-add(8) Manual Page]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)&diff=491102Pacman (Español)2017-09-23T17:21:25Z<p>Arlesy: /* Instalación de paquetes */ Corrección de errores</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[ar:Pacman]]<br />
[[cs:Pacman]]<br />
[[da:Pacman]]<br />
[[de:Pacman]]<br />
[[el:Pacman]]<br />
[[en:Pacman]]<br />
[[fa:Pacman]]<br />
[[fr:Pacman]]<br />
[[id:Pacman]]<br />
[[it:Pacman]]<br />
[[ja:Pacman]]<br />
[[ko:Pacman]]<br />
[[nl:Pacman]]<br />
[[pl:Pacman]]<br />
[[pt:Pacman]]<br />
[[ro:Pacman]]<br />
[[ru:Pacman]]<br />
[[sr:Pacman]]<br />
[[sv:Pacman]]<br />
[[tr:pacman]]<br />
[[uk:Pacman]]<br />
[[zh-hans:Pacman]]<br />
[[zh-hant:Pacman]]<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related|Downgrading packages}}<br />
{{Related|Improve Pacman Performance (Español)}}<br />
{{Related|Pacman GUI Frontends}}<br />
{{Related|Pacman Rosetta (Español)}}<br />
{{Related|Pacman tips}}<br />
{{Related|Pacman package signing}}<br />
{{Related|FAQ (Español)#Gestión de paquetes}}<br />
{{Related|pacman-key}}<br />
{{Related|Pacnew and Pacsave files}}<br />
{{Related|List of Applications/Utilities (Español)#Gestores de paquetes}}<br />
{{Related|Arch Build System (Español)}}<br />
{{Related|Official Repositories (Español)}}<br />
{{Related|Arch User Repository (Español)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
El [[Wikipedia:Package management system|gestor de paquetes de pacman]] es una de las principales características distintivas de Arch Linux. Combina un simple formato de paquetes binarios con un fácil [[Arch Build System|sistema de compilación de paquetes]]. El objetivo de pacman es hacer posible gestionar fácilmente los paquetes, si son de los [[Official repositories|repositorios oficiales de Arch]] o compilaciones propias del usuario.<br />
<br />
Pacman mantiene el sistema actualizado y sincronizado con la listas de paquetes del servidor principal. Este modelo servidor/cliente le permite descargar e instalar paquetes con una simple orden y cubrir las dependencias necesarias.<br />
<br />
Pacman está escrito en lenguaje de programación C y usa el formato ''.pkg.tar.xz'' para los paquetes.<br />
<br />
{{Sugerencia|El paquete oficial {{Pkg|pacman}} también contiene otras herramientas útiles, tales como '''makepkg''', '''pactree''', '''vercmp''' y otros. Se puede obtener la lista completa con {{ic|pacman -Ql pacman <nowiki>|</nowiki> grep bin}} }}<br />
<br />
== Uso ==<br />
<br />
Lo que sigue es sólo una pequeña muestra de las operaciones que ''pacman'' puede realizar. Para leer más ejemplos, consulte {{man|8|pacman}}.<br />
{{Tip|Para aquellos que han utilizado otras distribuciones de Linux antes, hay un útil artículo de [[Pacman Rosetta]] }}<br />
<br />
=== Instalación de paquetes ===<br />
<br />
{{Nota| paquetes suelen tener una serie de [[PKGBUILD#optdepends|optional dependencies]] que son paquetes que proporcionan funcionalidad adicional a la aplicación, aunque no estrictamente necesaria para su ejecución. Al instalar un paquete, ''pacman'' mostrará sus dependencias opcionales entre los mensajes de salida, pero no se encontrarán en {{ic|pacman.log}}: use el comando [[#Querying package databases|pacman -Si]] para ver las dependencias opcionales de un paquete, junto con breves descripciones de su funcionalidad.}}<br />
{{Advertencia|1=Al instalar paquetes en Arch, evite actualizar la lista de paquetes sin [[#Upgrading packages|actualizar el sistema]] (por ejemplo, cuando [[#Packages cannot be retrieved on installation|no se encuantra]] un paquete en los repositorios oficiales). En la práctica, '''no''' ejecute {{ic|pacman -Sy ''package_name''}} en lugar de {{ic|pacman -Sy'''u''' ''package_name''}}, ya que esto podría dar lugar a problemas de dependencia. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328 BBS#89328].}}<br />
<br />
==== Instalación de paquetes específicos ====<br />
<br />
Para instalar un solo paquete o una lista de paquetes (incluidas las dependencias), emita el siguiente comando: <br />
# pacman -S ''package_name1'' ''package_name2'' ...<br />
Para instalar una lista de paquetes con regex (vea [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=7179 this forum thread]):<br />
# pacman -S $(pacman -Ssq ''package_regex'')<br />
A veces hay varias versiones de un paquete en diferentes repositorios, por ejemplo ''extra'' y ''testing''. Para instalar la versión anterior, el repositorio debe definirse delante: <br />
# pacman -S extra/''package_name''<br />
Para instalar un número de paquetes que comparten patrones similares en sus nombres - no todo el grupo ni todos los paquetes coincidentes; p.ej. {{Grp|plasma}}:<br />
# pacman -S plasma-{desktop,mediacenter,nm}<br />
Por supuesto, eso no es limitado y se puede ampliar a muchos niveles necesarios: <br />
# pacman -S plasma-{workspace{,-wallpapers},pa}<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
La configuración de pacman se encuentra en el archivo {{ic|/etc/pacman.conf}}. Este es el archivo donde el usuario configura el programa para que funcione de manera deseada. Información en profundidad sobre el archivo de configuración se puede encontrar en [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.conf.5.html man pacman.conf].<br />
<br />
=== Opciones Generales ===<br />
<br />
Las opciones generales están en la sección {{ic|[options]}}. Lea la página man o en el {{ic|pacman.conf}} predefinido para información adicional.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un paquete ====<br />
<br />
Para omitir la actualización de un paquete en particular especifíquelo:<br />
<br />
IgnorePkg=linux<br />
<br />
Para ignorar la actualización de varios paquetes utilice una lista separada por espacios, o use líneas adicionales {{ic|IgnorePkg}}.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un grupo de paquetes ====<br />
<br />
Al igual que con un paquete, es posible ignorar la actualización de un grupo de paquetes:<br />
<br />
IgnoreGroup=gnome<br />
<br />
==== Evitar la instalación de archivos en el sistema ====<br />
<br />
Para ignorar siempre la instalación de archivos o carpetas específicos enumerarlos con {{Ic|NoExtract}}. Por ejemplo, para evitar la instalación de units de [[systemd (Español)|systemd]] use ésto:<br />
<br />
NoExtract=usr/lib/systemd/system/*<br />
<br />
=== Repositorios ===<br />
<br />
En esta sección se define qué [[Official repositories (Español)|repositorios]] utilizar, como se especifican en {{ic|/etc/pacman.conf}}. Se puede especificar aquí directamente o incluirlo desde otro archivo (por ejemplo {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}), siendo necesario mantener una sola lista.<br />
<br />
{{hc|/etc/pacman.conf|2=<br />
#[testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[core]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[extra]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[community-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[community]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
# If you want to run 32 bit applications on your x86_64 system,<br />
# enable the multilib repositories as required here.<br />
<br />
#[multilib-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[multilib]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
# An example of a custom package repository. See the pacman manpage for<br />
# tips on creating your own repositories.<br />
#[custom]<br />
#SigLevel = Optional TrustAll<br />
#Server = file:///home/custompkgs}}<br />
<br />
{{Advertencia|Se debe tener cuidado cuando se utiliza el repositorio [testing]. Dado que se encuentra en desarrollo continuo, la actualización puede causar mal funcionamiento en algunos paquetes. A los usuarios que usan el repositorio [testing] se les anima a suscribirse a la [https://mailman.archlinux.org/mailman/listinfo/arch-dev-public lista de correos de arch-dev-public] para estar al corriente.}}<br />
<br />
=== Seguridad de los paquetes ===<br />
<br />
Pacman 4 soporta firmas de los paquetes, que añaden una capa adicional de seguridad a los paquetes. La configuración por defecto, {{ic|1=SigLevel = Required DatabaseOptional}}, permite la verificación de las firmas para todos los paquetes a nivel global: Esto puede ser anulado por la línea {{ic|SigLevel}} de los repositorio mostrados más arriba. Para conocer más detalles sobre la firma de paquetes y la verificación de firma, eche un vistazo a [[pacman-key]].<br />
<br />
====Instalar grupos de paquetes====<br />
Algunos paquetes pertenecen a un grupo, los cuales se pueden instalar simultáneamente. Por ejemplo, usando la orden:<br />
<br />
# pacman -S gnome<br />
<br />
el prompt le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar.<br />
<br />
En algunas ocasiones, un grupo contiene una gran cantidad de paquetes, y puede que solo le interese o no desee instalar unos pocos de ellos. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, quizás sea más conveniente, para seleccionar o excluir paquetes o intervalos de paquetes, la siguiente sintaxis:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): 1-10 15<br />
<br />
que seleccionará los paquetes del 1 al 10 y 15 para la instalación, o bien:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): ^5-8 ^2<br />
<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación.<br />
<br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute:<br />
<br />
# pacman -Sg gnome<br />
<br />
Visite también https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles.<br />
<br />
{{Nota|Si un paquete en la lista ya está instalado en el sistema, éste se volverá a reinstalar, incluso si ya está actualizado, a menos que se utilice la opción {{ic|--needed}}.}}<br />
<br />
{{Advertencia|1=Al instalar paquetes, '''no''' actualice la lista de paquetes sin [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} al mismo tiempo el sistema (es decir, {{ic|pacman -Sy ''nombre_paquete''}}); de lo contrario, se pueden producir problemas de dependencia. Véase [[#Partial upgrades are unsupported]]{{Broken section link}} y https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328.}}<br />
<br />
=== Desinstalar paquetes ===<br />
<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas:<br />
<br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias que no son usadas por ningún otro paquete instalado:<br />
<br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen de esas dependencias:<br />
<br />
{{Advertencia|Esta operación es recursiva, y debe utilizarse con precaución, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, el cual es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente:<br />
<br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pacman guarda los archivos de configuración importantes al quitar ciertas aplicaciones y los renombra con la extensión: {{ic|.pacsave}}. Para evitar la creación de estos archivos de backup utilice la opción {{ic|-n}}:<br />
<br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
<br />
{{Note|Pacman no eliminará las configuraciones creadas de la aplicación misma (por ejemplo "dotfiles" — archivos que comienzan con un punto — en la carpeta home).}}<br />
<br />
===Actualizar paquetes===<br />
Pacman puede actualizar todos los paquetes del sistema con una sola orden. Esto proceso puede durar bastante tiempo dependiendo de cuánto tiempo haya estados sin actualizar el sistema. Esta orden puede sincronizar las bases de datos de los repositorios ''y'' actualizar los paquetes del sistema (excluyendo paquetes "locales" que no están en los repositorios configurados):<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
{{Advertencia|En lugar de actualizar inmediatamente tan pronto como las actualizaciones están disponibles, los usuarios deben tener presente que siendo Arch un distribución rolling release, una actualización puede tener consecuencias imprevistas. Esto significa que no es prudente actualizar si, por ejemplo, se necesitará tener el sistema estable por motivos de trabajo. Más bien, actualizar durante el tiempo libre y estar preparados para hacer frente a cualquier problema que pueda surgir.}}<br />
<br />
Pacman es una potente herramienta de gestión de paquetes, pero no está diseñado para gestionar y resolver automáticamente cada posible problema. Consulte [[The Arch Way (Español)]] si esto causa confusión. Los usuarios deben estar alerta y tomar la responsabilidad del mantenimiento de su propio sistema. '''Cuando se realiza una actualización del sistema, es esencial que los usuarios lean toda la información generada por la salida de pacman y usen el sentido común.''' Si un archivo de configuración modificado por el usuario debe ser actualizado por una nueva versión de un paquete, pacman creará un archivo {{ic|.pacnew}} para evitar sobrescribir los ajustes modificados por el usuario. Pacman le pedirá, a continuación, al usuario que combine ambos archivos. Estos archivos requieren una intervención manual por parte del usuario y es una buena práctica hacerlo inmediatamente después de cada actualización o eliminación de paquetes. Véase [[Pacnew and Pacsave files]] para más información.<br />
<br />
{{Sugerencia|Recuerde que la salida de pacman se registra en el archivo {{ic|/var/log/pacman.log}}.}}<br />
<br />
Antes de actualizar, se recomienda visitar la [https://www.archlinux.org/ home page de Arch Linux] para comprobar las últimas noticias (o suscribirse al feed RSS): cuando la actualización requiera la intervención extraordinaria del usuario (más allá de lo que puede ser manejado simplemente siguiendo las instrucciones dadas por pacman), se hará un news post apropiado.<br />
<br />
Si se encuentra con problemas que no pueden ser resueltos por estas instrucciones, asegúrese de buscar en el foro. Es probable que otros hayan encontrado el mismo problema y hayan publicado instrucciones para resolverlo.<br />
<br />
=== Consultar la base de datos de paquetes ===<br />
<br />
Pacman puede consultar la base de datos local de los paquetes con la opción {{ic|-Q}}; véase:<br />
<br />
$ pacman -Q --help<br />
<br />
y puede consultar las bases de datos sincronizadas con la opción {{ic|-S}}; véase:<br />
<br />
$ pacman -S --help<br />
<br />
Pacman puede buscar paquetes en la base de datos, la búsqueda se realiza tanto por los nombres como por las descripciones de los paquetes:<br />
<br />
$ pacman -Ss ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para buscar paquetes ya instalados:<br />
<br />
$ pacman -Qs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para mostrar información detallada acerca de un determinado paquete:<br />
<br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para los paquetes instalados localmente:<br />
<br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la doble opción {{ic|-i}} también se mostrará la lista de archivos de backup y sus estados de modificación:<br />
<br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener una lista de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para los paquetes no instalados, utilice [[pkgfile]].<br />
<br />
También se puede consultar la base de datos para saber qué paquete pertenece a un determinado archivo del sistema:<br />
<br />
$ pacman -Qo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para listar todos los paquetes que no sean necesarios como dependencias (huérfanos):<br />
<br />
$ pacman -Qdt<br />
<br />
Para listar el árbol de dependencias de un paquete:<br />
<br />
$ pactree ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para listar todos los paquetes que dependen de un específico paquete, utilice {{ic|whoneeds}} de [[pkgtools]]:<br />
<br />
$ whoneeds ''nombre_paquete''<br />
<br />
=== Órdenes adicionales ===<br />
<br />
Actualizar el sistema e instalar una lista de paquetes (una sola línea):<br />
<br />
# pacman -Syu ''nombre_paquete1'' ''nombre_paquete2'' ...<br />
<br />
Descargar un paquete sin instalarlo:<br />
<br />
# pacman -Sw ''nombre_paquete''<br />
<br />
Instale un paquete 'local' que no proviene de un repositorio remoto (por ejemplo, el paquete viene de [[Arch User Repository|AUR]]):<br />
<br />
# pacman -U /ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
{{Sugerencia| Para mantener una copia del paquete local en la caché de pacman, use:<br />
{{bc|<nowiki><br />
# pacman -U file://path/to/package/package_name-version.pkg.tar.xz<br />
</nowiki>}}<br />
}}<br />
<br />
Instale un paquete 'remoto' (no de un repositorio indicado en los archivos de configuración de pacman):<br />
<br />
# pacman -U <nowiki>http://www.ejemplo.com/repo/ejemplo.pkg.tar.xz</nowiki><br />
<br />
Para limpiar la caché de los paquetes descargados que no han sido instalados ({{ic|/var/cache/pacman/pkg}}):<br />
<br />
{{Advertencia|Haga esto solo si está seguro de que los paquetes instalados son estables y que una eventual [[Downgrading packages|downgrade]] no será necesaria, ya que se eliminarán todas las versiones anteriores de la carpeta de la caché, dejando solo las versiones de los paquetes que están instalados actualmente. Tener la versión antigua en el sistema es muy útil para el caso de que una futura actualización cause roturas.}}<br />
<br />
# pacman -Sc<br />
<br />
Limpie completamente la caché de todos los paquetes:<br />
<br />
{{Advertencia|Esta operación borra la memoria caché por completo de todos los paquetes. Esta método se considera una mala práctica, porque si alguna vez necesita ejecutar el downgrade, no será capaz de hacerlo desde la carpeta de la caché. Probablemente tendrá que usar el [[Downgrading packages#ARM|Arch Rollback Machine]]{{Broken section link}}.}}<br />
<br />
# pacman -Scc<br />
<br />
{{Sugerencia|Como una alternativa tanto a la modalidad {{ic|-Sc}} como a {{ic|-Scc}}, considere la posibilidad de usar {{ic|paccache}} con {{pkg|pacman}}. Este script ofrece un mayor control sobre qué y cuántos paquetes serán eliminados. Ejecute {{ic|paccache -h}} para obtener instrucciones.}}<br />
<br />
=== Las actualizaciones parciales no son soportadas ===<br />
<br />
Arch Linux es rolling release, y las nuevas versiones de [[Wikipedia:Library (computing)|bibliotecas]] serán añadidas a los repositorios. Los Desarrolladores y los Trusted Users recompilarán consecuentemente todos los paquetes de los repositorios. Si el sistema se ha instalado con paquetes locales (como paquetes de [[Arch User Repository|AUR]]), los usuarios necesitarán recompilar sus dependencias cuando modifiquen a nivel [[Wikipedia:soname|soname]].<br />
<br />
Esto significa que las actualizaciones parciales '''no están soportadas'''. No utilice {{ic|pacman -Sy paquete}} o cualquier equivalente como {{ic|pacman -Sy}} y luego {{ic|pacman -S paquete}}. Actualice siempre el sistema antes de instalar un paquete, especialmente si previamente se ha ejecutado una sincronización con los repositorios. Tenga mucho cuidado al usar {{ic|IgnorePkg}} y {{ic|IgnoreGroup}} por la misma razón.<br />
<br />
Si se ha ejecutado una actualización y los binarios están rotos porque no pueden encontrar las bibliotecas correctas, '''no pruebe a "arreglar" el problema simplemente creando enlaces simbólicos'''. Las bibliotecas recibidas modifican [[Wikipedia:soname|soname]] cuando '''no son compatibles con versiones anteriores'''. Un simple {{ic|pacman -Syu}} a un mirror correctamente sincronizado solucionará el problema, siempre y cuando pacman no esté roto.<br />
<br />
=== Nota general ===<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al utilizar el parámetro {{ic|--force}} ya que puede causar serios problemas si se usa incorrectamente. Es muy recomendable que ''únicamente'' se utilice esta opción cuando Arch news indica expresamente que lo haga.}}<br />
<br />
== Solución de problemas ==<br />
<br />
=== ¡Una actualización de un paquete XYZ me rompió el sistema! ===<br />
<br />
Arch Linux es una distribución rolling-release vanguardista. Las actualizaciones de los paquete están disponibles tan pronto como se les considera lo suficientemente estable para su uso general. Sin embargo, las actualizaciones a veces requieren la intervención del usuario: algunos archivos de configuración puede que requieran ser actualizados, las dependencias opcionales pueden cambiar, etc.<br />
<br />
El consejo más importante a recordar es que no actualice "a ciegas" el sistema. Lea siempre la lista de paquetes que vayan a ser actualizados. Preste atención si hay paquetes "sensibles" que van a ser actualizados ({{Pkg|linux}}, {{Pkg|xorg-server}}, y así sucesivamente). Si es así, por lo general, es una buena idea comprobar si hay alguna novedad en https://www.archlinux.org/ y buscar mensajes en el foro para ver si los usuarios están experimentando problemas como resultado de una actualización.<br />
<br />
Si una actualización de paquetes se espera que (o se conoce por) causar problemas, los responsables del paquete se asegurarán de que pacman muestre un mensaje apropiado cuando el paquete se haya actualizado. Si experimenta problemas después de una actualización, compruebe la salida de pacman mirando el archivo del registro ({{ic|/var/log/pacman.log}}).<br />
<br />
En este punto, '''una vez se ha asegurado de que no existe información disponible a través de pacman, que no hay ninguna noticia relativa al tema en https://www.archlinux.org/, y que no hay publicaciones en el foro acerca de la actualización''', se puede considerar la posibilidad de o bien solicitar ayuda en el foro, a través del canal [[IRC channel|IRC]], o bien optar por [[Downgrading packages|degradar el paquete problemático]].<br />
<br />
=== ¡Conozco un paquete de actualización para ABC que fue liberado, pero pacman dice que mi sistema está al día! ===<br />
<br />
Los mirrors de pacman no se sincronizan inmediatamente. Pueden tardar más de 24 horas antes de que una actualización esté disponible. Las únicas opciones son esperar o usar otro mirror. [https://www.archlinux.org/mirrors/status/ MirrorStatus] puede ayudar a identificar un mirror actualizado.<br />
<br />
=== Me sale el siguiente error en la actualización: "file exists in filesystem"! ===<br />
<br />
ASIDE: ''Tomado de https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=56373 por Misfit138.''<br />
<br />
error: could not prepare transaction<br />
error: failed to commit transaction (conflicting files)<br />
package: /path/to/file exists in filesystem<br />
Errors occurred, no packages were upgraded.<br />
<br />
Por qué está sucediendo esto: pacman ha detectado un conflicto de archivos, y por diseño, no sobrescribirá los archivos. Esta es una característica de diseño, no un defecto.<br />
<br />
La cuestión es generalmente trivial de resolver. Una forma segura es comprobar primero si el archivo pertenece a otro paquete ({{ic|pacman -Qo /ruta/al/archivo}}). Si el archivo es propiedad de otro paquete, [[Reporting bug guidelines|reporte un informe de error]]. Si el archivo no es propiedad de otro paquete, cambie el nombre del archivo al que se refiere 'exists in filesystem' y vuelva a emitir la orden de actualización. Si todo va bien, el archivo puede ser eliminado.<br />
<br />
Si ha instalado un programa manualmente sin usar pacman o usando una interfaz gráfica, hay que quitarlo y todos sus archivos y volver a instalarlo correctamente usando pacman.<br />
<br />
Cada paquete instalado proporciona un archivo {{ic|/var/lib/pacman/local/$package-$version/files}} que contiene metadatos acerca de este paquete. Si este archivo se corrompe -está vacío o falta- el resultado es un error por "file exists in filesystem" (el archivo existe en el sistema de archivos) al intentar actualizar el paquete. Este error normalmente se refiere a un solo paquete y, en vez de cambiar el nombre manualmente y más tarde la eliminación de todos los archivos que pertenecen al paquete en cuestión, puede ejecutar {{ic|pacman -S --force $paquete}} para forzar a pacman a sobrescribir estos archivos.<br />
<br />
'''No''' ejecute {{ic|pacman -Syu --force}}.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando instalo un paquete: "not found in sync db" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores ortográficos!). Si el paquete existe, puede ser que la lista de paquetes esté desactualizada o los repositorios pueden estar configurados incorrectamente. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar la actualización de todas las listas de paquetes.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando se instala un paquete: "target not found" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores de ortografía!). Si el paquete realmente existe, la lista de paquetes puede estar desacctualizada o los repositorios estar configurados de forma incorrecta. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar una actualización de todas las listas de paquetes. <br> ambién podría ser que el repositorio que contiene el paquete no está habilitada en el sistema, por ejemplo, el paquete podría estar en el repositorio ''multilib'', pero ''multilib'' no esté activado en el archivo ''pacman.conf''.<br />
<br />
=== ¡Pacman me pregunta repetidamente por la actualización del mismo paquete! ===<br />
<br />
Esto se debe a las entradas duplicadas en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}, por ejemplo dos versiones de {{ic|linux}}. {{ic|pacman -Qi}} emite la versión correcta, pero {{ic|pacman -Qu}} reconoce la versión anterior, por lo que intentará actualizar.<br />
<br />
Solución: elimine la entrada en conflicto en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}.<br />
<br />
{{Note|La versión 3.4 de pacman debería mostrar un error en caso de entradas duplicadas, lo que debería hacer esta nota obsoleta.}}<br />
<br />
=== ¡Pacman se rompe durante una actualización! ===<br />
<br />
En el caso de que pacman falle al "escribir la base de datos" mientras eliminaba paquetes, y volviendo a instalar o actualizar los paquetes, falla:<br />
<br />
# Arranque el sistema utilizando el soporte de instalación de Arch.<br />
# Monte el sistema de ficheros raíz (root).<br />
# Actualice la base de datos a través de pacman {{ic|pacman -Syy}}.<br />
# Vuelva a instalar el paquete roto a través de {{ic|pacman -r /ruta/a/root -S paquete}}.<br />
<br />
=== He instalado software usando "make install"; ¡estos archivos no pertenece a ningún paquete! ===<br />
<br />
Si recibe el mensaje de error "conflicting files" , tenga en cuenta que pacman sobreescribe el software que se instaló de forma manual si se ejecuta combinado con la opción {{ic|--force}} (por ejemplo ({{ic|pacman -S --force}}). Véase [[Pacman tips#Identify files not owned by any package]] para un script que busca en el sistema de archivos archivos ''huérfanos''.<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al usar la opción {{ic|--force}} ya que puede causar graves problemas si se usa incorrectamente.}}<br />
<br />
=== Necesito un paquete con un archivo específico. ¿Cómo puedo saber lo que ofrece? ===<br />
<br />
Instale [[pkgfile]] que utiliza una base de datos independiente con todos los archivos y sus paquetes asociados.<br />
<br />
=== ¡Pacman está completmente roto!. ¿Cómo puedo volver a reinstalarlo? ===<br />
<br />
En el caso de que pacman se rompa sin remedio, descargue manualmente los paquetes necesarios ({{pkg|openssl}}, {{pkg|libarchive}} y {{pkg|pacman}}) y extráigalos a la raiz (root). Los binarios de pacman se restaurarán junto con su archivo de configuración por defecto. A continuación, vuelva a instalar estos paquetes con pacman para mantener la integridad de la base de datos de los paquetes. Información adicional y un script de ejemplo (desactualizado) que automatiza el proceso están disponibles en [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=95007 este] post del foro.<br />
<br />
=== Después de actualizar mi sistema, me sale el siguiente error al reiniciar: "unable to find root device", y mi sistema ya no puede arrancar. ===<br />
<br />
Muy probablemente su initramfs se rompió durante una actualización del kernel (el uso indebido de la opción {{ic|--force}} de pacman puede ser una causa). Usted tiene dos opciones:<br />
<br />
'''1.''' Pruebe la entrada ''Fallback''.<br />
<br />
: {{Sugerencia|En el caso de que haya eliminado esta entrada por el motivo que sea, siempre puede pulsar la tecla {{ic|Tab}} cuando el menú del gestor de arranque aparece (para Syslinux) o {{ic|e}} (para GRUB), cambiarle el nombre {{ic|initramfs-linux-fallback.img}} y presionar {{ic|Intro}} o {{ic|b}} (en función de su gestor de arranque) para arrancar con los nuevos parámetros.}}<br />
<br />
: Una vez que se inicia el sistema, ejecute esta orden (para el {{pkg|kernel linux}}{{Broken package link|package not found}} de serie) ya sea desde la consola o desde un terminal para reconstruir la imagen initramfs:<br />
<br />
: {{bc|# mkinitcpio -p linux}}<br />
<br />
'''2.''' Si eso no funciona, a partir de la versión 2012 de Arch (CD/DVD o memoria USB), ejecute:<br />
<br />
: {{Nota|Si no se tiene una versión 2012 o si solo tiene alguna otra distribución "live" de Linux disponible, puede efectuar [[chroot]] haciéndolo a la antigua usanza. Obviamente, solo consistirá en escribir el script que ejecuta {{ic|arch-chroot}}.}}<br />
<br />
: {{bc|<nowiki><br />
# mount /dev/sdxY /mnt #La partición raíz.<br />
# mount /dev/sdxZ /mnt/boot #Si utiliza una partición /boot.<br />
# arch-chroot /mnt<br />
# pacman -Syu mkinitcpio systemd linux</nowiki>}}<br />
<br />
: Reinstalando el kernel (el paquete {{pkg|linux}}) automáticamente se volverá a generar la imagen initramfs con {{ic|mkinitcpio -p linux}}. No hay necesidad de hacer esto por separado.<br />
<br />
: A continuación, se recomienda que ejecute {{ic|exit}}, {{ic|umount /mnt/{boot,} }} y {{ic|reboot}}<br />
<br />
: {{Nota|Si no puede entrar en el entorno chroot o archi-chroot, pero necesita volver a instalar paquetes puede utilizar la orden pacman -r /mnt -Syu foo para usar pacman en la partición raíz.}}<br />
<br />
=== Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed ===<br />
<br />
Siga [[pacman-key#Resetting all the keys]]. O bien, puede primero intentar actualizar manualmente el paquete {{ic|archlinux-keyring}}, es decir, haciendo {{ic|pacman-S archlinux-keyring}}.<br />
<br />
=== Sigue saliendo el mensaje "PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid" ===<br />
<br />
error: PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid<br />
error: failed to commit transaction (invalid or corrupted package (PGP signature))<br />
Errors occured, no packages were upgraded. <br />
<br />
Esto ocurre cuando el reloj del sistema está mal. Ajuste el [[Time (Español)|horario]] y ejecute: {{bc|# hwclock -w}} antes de tratar de instalar/actualizar un paquete nuevo.<br />
<br />
=== Sigo recibiendo un error de "failed to commit transaction (invalid or corrupted package)" ===<br />
<br />
Busque los archivos {{ic|*.part}} (paquetes descargados parcialmente) en {{ic|/var/cache/pacman/pkg}} y elimínelos (a menudo causado por un uso personalizado de {{ic|XferCommand}} en {{ic|pacman.conf}}).<br />
<br />
=== Me da un error cada vez que utilizo pacman diciendo 'warning: current locale is invalid; using default "C" locale'. ¿Qué debo hacer? ===<br />
<br />
Como dice el mensaje de error, el entorno local no está configurado correctamente. Véase [[Locale (Español)]].<br />
<br />
=== ¿Cómo hacer que Pacman respete mi configuración del proxy? ===<br />
<br />
Asegúrese de que las variables de entorno relevantes ({{ic|$http_proxy}}, {{ic|$ftp_proxy}} etc.) están establecidas. Si utiliza Pacman con [[Sudo (Español)|sudo]], necesita configurar sudo para [[Sudo_(Español)#Variables_de_entornos_.28.C2.BFDesactualizado.3F.29)|pasar estas variables de entorno a Pacman]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
=== ¿Cómo puedo volver a instalar todos los paquetes, manteniendo la información acerca de qué paquetes se han instalado de forma explícita y cúales como una dependencia? ===<br />
<br />
Para volver a instalar todos los paquetes nativos: {{ic|pacman -S $(pacman -Qnq)}} (la opción {{ic|-S}} mantiene el origen de la instalación por defecto). <br> A continuación, tendrá que volver a instalar todos los paquetes foráneos manualmente, que se pueden enumerar con {{ic|pacman -Qmq}}<br />
<br />
== Véase también ==<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/libalpm.3.html libalpm(3) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.8.html pacman(8) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.conf.5.html pacman.conf(5) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/repo-add.8.html repo-add(8) Manual Page]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)&diff=491100Pacman (Español)2017-09-23T16:51:55Z<p>Arlesy: /*Pacman (Español)*/ Actualización</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[ar:Pacman]]<br />
[[cs:Pacman]]<br />
[[da:Pacman]]<br />
[[de:Pacman]]<br />
[[el:Pacman]]<br />
[[en:Pacman]]<br />
[[fa:Pacman]]<br />
[[fr:Pacman]]<br />
[[id:Pacman]]<br />
[[it:Pacman]]<br />
[[ja:Pacman]]<br />
[[ko:Pacman]]<br />
[[nl:Pacman]]<br />
[[pl:Pacman]]<br />
[[pt:Pacman]]<br />
[[ro:Pacman]]<br />
[[ru:Pacman]]<br />
[[sr:Pacman]]<br />
[[sv:Pacman]]<br />
[[tr:pacman]]<br />
[[uk:Pacman]]<br />
[[zh-hans:Pacman]]<br />
[[zh-hant:Pacman]]<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related|Downgrading packages}}<br />
{{Related|Improve Pacman Performance (Español)}}<br />
{{Related|Pacman GUI Frontends}}<br />
{{Related|Pacman Rosetta (Español)}}<br />
{{Related|Pacman tips}}<br />
{{Related|Pacman package signing}}<br />
{{Related|FAQ (Español)#Gestión de paquetes}}<br />
{{Related|pacman-key}}<br />
{{Related|Pacnew and Pacsave files}}<br />
{{Related|List of Applications/Utilities (Español)#Gestores de paquetes}}<br />
{{Related|Arch Build System (Español)}}<br />
{{Related|Official Repositories (Español)}}<br />
{{Related|Arch User Repository (Español)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
El [[Wikipedia:Package management system|gestor de paquetes de pacman]] es una de las principales características distintivas de Arch Linux. Combina un simple formato de paquetes binarios con un fácil [[Arch Build System|sistema de compilación de paquetes]]. El objetivo de pacman es hacer posible gestionar fácilmente los paquetes, si son de los [[Official repositories|repositorios oficiales de Arch]] o compilaciones propias del usuario.<br />
<br />
Pacman mantiene el sistema actualizado y sincronizado con la listas de paquetes del servidor principal. Este modelo servidor/cliente le permite descargar e instalar paquetes con una simple orden y cubrir las dependencias necesarias.<br />
<br />
Pacman está escrito en lenguaje de programación C y usa el formato ''.pkg.tar.xz'' para los paquetes.<br />
<br />
{{Sugerencia|El paquete oficial {{Pkg|pacman}} también contiene otras herramientas útiles, tales como '''makepkg''', '''pactree''', '''vercmp''' y otros. Se puede obtener la lista completa con {{ic|pacman -Ql pacman <nowiki>|</nowiki> grep bin}} }}<br />
<br />
== Uso ==<br />
<br />
Lo que sigue es sólo una pequeña muestra de las operaciones que ''pacman'' puede realizar. Para leer más ejemplos, consulte {{man|8|pacman}}.<br />
{{Tip|Para aquellos que han utilizado otras distribuciones de Linux antes, hay un útil artículo de [[Pacman Rosetta]] }}<br />
<br />
=== Instalación de paquetes ===<br />
<br />
{{Nota| paquetes suelen tener una serie de [[PKGBUILD#optdepends|optional dependencies]] que son paquetes que proporcionan funcionalidad adicional a la aplicación, aunque no estrictamente necesaria para su ejecución. Al instalar un paquete, ''pacman'' mostrará sus dependencias opcionales entre los mensajes de salida, pero no se encontrarán en {{ic|pacman.log}}: use el comando [[#Querying package databases|pacman -Si]] para ver las dependencias opcionales de un paquete, junto con breves descripciones de su funcionalidad.}}<br />
{{Warning|1=Alinstalar paquetes en Arch, evite actualizar la lista de paquetes sin [[#Upgrading packages|upgrading the system]] (por ejemplo, cuando [[#Packages cannot be retrieved on installation|package is no longer found]] un paquete en los repositorios oficiales). En la práctica, '''no''' ejecute {{ic|pacman -Sy ''package_name''}} en lugar de {{ic|pacman -Sy'''u''' ''package_name''}}, ya que esto podría dar lugar a problemas de dependencia. Consulte [[System maintenance#Partial upgrades are unsupported]] y [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328 BBS#89328].}}<br />
<br />
==== Instalación de paquetes específicos ====<br />
<br />
Para instalar un solo paquete o una lista de paquetes (incluidas las dependencias), emita el siguiente comando: <br />
# pacman -S ''package_name1'' ''package_name2'' ...<br />
Para instalar una lista de paquetes con regex (vea [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=7179 this forum thread]):<br />
# pacman -S $(pacman -Ssq ''package_regex'')<br />
A veces hay varias versiones de un paquete en diferentes repositorios, por ejemplo ''extra'' y ''testing''. Para instalar la versión anterior, el repositorio debe definirse delante: <br />
# pacman -S extra/''package_name''<br />
Para instalar un número de paquetes que comparten patrones similares en sus nombres - no todo el grupo ni todos los paquetes coincidentes; p.ej. {{Grp|plasma}}:<br />
# pacman -S plasma-{desktop,mediacenter,nm}<br />
Por supuesto, eso no es limitado y se puede ampliar a muchos niveles necesarios: <br />
# pacman -S plasma-{workspace{,-wallpapers},pa}<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
La configuración de pacman se encuentra en el archivo {{ic|/etc/pacman.conf}}. Este es el archivo donde el usuario configura el programa para que funcione de manera deseada. Información en profundidad sobre el archivo de configuración se puede encontrar en [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.conf.5.html man pacman.conf].<br />
<br />
=== Opciones Generales ===<br />
<br />
Las opciones generales están en la sección {{ic|[options]}}. Lea la página man o en el {{ic|pacman.conf}} predefinido para información adicional.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un paquete ====<br />
<br />
Para omitir la actualización de un paquete en particular especifíquelo:<br />
<br />
IgnorePkg=linux<br />
<br />
Para ignorar la actualización de varios paquetes utilice una lista separada por espacios, o use líneas adicionales {{ic|IgnorePkg}}.<br />
<br />
==== Evitar la actualización de un grupo de paquetes ====<br />
<br />
Al igual que con un paquete, es posible ignorar la actualización de un grupo de paquetes:<br />
<br />
IgnoreGroup=gnome<br />
<br />
==== Evitar la instalación de archivos en el sistema ====<br />
<br />
Para ignorar siempre la instalación de archivos o carpetas específicos enumerarlos con {{Ic|NoExtract}}. Por ejemplo, para evitar la instalación de units de [[systemd (Español)|systemd]] use ésto:<br />
<br />
NoExtract=usr/lib/systemd/system/*<br />
<br />
=== Repositorios ===<br />
<br />
En esta sección se define qué [[Official repositories (Español)|repositorios]] utilizar, como se especifican en {{ic|/etc/pacman.conf}}. Se puede especificar aquí directamente o incluirlo desde otro archivo (por ejemplo {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}), siendo necesario mantener una sola lista.<br />
<br />
{{hc|/etc/pacman.conf|2=<br />
#[testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[core]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[extra]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[community-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[community]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
# If you want to run 32 bit applications on your x86_64 system,<br />
# enable the multilib repositories as required here.<br />
<br />
#[multilib-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[multilib]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
# An example of a custom package repository. See the pacman manpage for<br />
# tips on creating your own repositories.<br />
#[custom]<br />
#SigLevel = Optional TrustAll<br />
#Server = file:///home/custompkgs}}<br />
<br />
{{Advertencia|Se debe tener cuidado cuando se utiliza el repositorio [testing]. Dado que se encuentra en desarrollo continuo, la actualización puede causar mal funcionamiento en algunos paquetes. A los usuarios que usan el repositorio [testing] se les anima a suscribirse a la [https://mailman.archlinux.org/mailman/listinfo/arch-dev-public lista de correos de arch-dev-public] para estar al corriente.}}<br />
<br />
=== Seguridad de los paquetes ===<br />
<br />
Pacman 4 soporta firmas de los paquetes, que añaden una capa adicional de seguridad a los paquetes. La configuración por defecto, {{ic|1=SigLevel = Required DatabaseOptional}}, permite la verificación de las firmas para todos los paquetes a nivel global: Esto puede ser anulado por la línea {{ic|SigLevel}} de los repositorio mostrados más arriba. Para conocer más detalles sobre la firma de paquetes y la verificación de firma, eche un vistazo a [[pacman-key]].<br />
<br />
====Instalar grupos de paquetes====<br />
Algunos paquetes pertenecen a un grupo, los cuales se pueden instalar simultáneamente. Por ejemplo, usando la orden:<br />
<br />
# pacman -S gnome<br />
<br />
el prompt le pedirá que seleccione los paquetes del grupo {{Grp|gnome}} que desea instalar.<br />
<br />
En algunas ocasiones, un grupo contiene una gran cantidad de paquetes, y puede que solo le interese o no desee instalar unos pocos de ellos. En lugar de tener que introducir todos los números excepto los que no desea, quizás sea más conveniente, para seleccionar o excluir paquetes o intervalos de paquetes, la siguiente sintaxis:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): 1-10 15<br />
<br />
que seleccionará los paquetes del 1 al 10 y 15 para la instalación, o bien:<br />
<br />
Enter a selection (default=all): ^5-8 ^2<br />
<br />
que seleccionará todos los paquetes excepto 5 a 8 y 2 para la instalación.<br />
<br />
Para ver qué paquetes pertenecen al grupo gnome, ejecute:<br />
<br />
# pacman -Sg gnome<br />
<br />
Visite también https://www.archlinux.org/groups/ para ver qué grupos de paquetes están disponibles.<br />
<br />
{{Nota|Si un paquete en la lista ya está instalado en el sistema, éste se volverá a reinstalar, incluso si ya está actualizado, a menos que se utilice la opción {{ic|--needed}}.}}<br />
<br />
{{Advertencia|1=Al instalar paquetes, '''no''' actualice la lista de paquetes sin [[#Upgrading packages|actualizar]]{{Broken section link}} al mismo tiempo el sistema (es decir, {{ic|pacman -Sy ''nombre_paquete''}}); de lo contrario, se pueden producir problemas de dependencia. Véase [[#Partial upgrades are unsupported]]{{Broken section link}} y https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328.}}<br />
<br />
=== Desinstalar paquetes ===<br />
<br />
Para eliminar un solo paquete, dejando todas sus dependencias instaladas:<br />
<br />
# pacman -R ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete y sus dependencias que no son usadas por ningún otro paquete instalado:<br />
<br />
# pacman -Rs ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, sus dependencias y todos los paquetes que dependen de esas dependencias:<br />
<br />
{{Advertencia|Esta operación es recursiva, y debe utilizarse con precaución, ya que puede eliminar muchos paquetes potencialmente necesarios.}}<br />
<br />
# pacman -Rsc ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para eliminar un paquete, el cual es requerido por otro paquete, sin quitar el paquete dependiente:<br />
<br />
# pacman -Rdd ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pacman guarda los archivos de configuración importantes al quitar ciertas aplicaciones y los renombra con la extensión: {{ic|.pacsave}}. Para evitar la creación de estos archivos de backup utilice la opción {{ic|-n}}:<br />
<br />
# pacman -Rn ''nombre_paquete''<br />
<br />
{{Note|Pacman no eliminará las configuraciones creadas de la aplicación misma (por ejemplo "dotfiles" — archivos que comienzan con un punto — en la carpeta home).}}<br />
<br />
===Actualizar paquetes===<br />
Pacman puede actualizar todos los paquetes del sistema con una sola orden. Esto proceso puede durar bastante tiempo dependiendo de cuánto tiempo haya estados sin actualizar el sistema. Esta orden puede sincronizar las bases de datos de los repositorios ''y'' actualizar los paquetes del sistema (excluyendo paquetes "locales" que no están en los repositorios configurados):<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
{{Advertencia|En lugar de actualizar inmediatamente tan pronto como las actualizaciones están disponibles, los usuarios deben tener presente que siendo Arch un distribución rolling release, una actualización puede tener consecuencias imprevistas. Esto significa que no es prudente actualizar si, por ejemplo, se necesitará tener el sistema estable por motivos de trabajo. Más bien, actualizar durante el tiempo libre y estar preparados para hacer frente a cualquier problema que pueda surgir.}}<br />
<br />
Pacman es una potente herramienta de gestión de paquetes, pero no está diseñado para gestionar y resolver automáticamente cada posible problema. Consulte [[The Arch Way (Español)]] si esto causa confusión. Los usuarios deben estar alerta y tomar la responsabilidad del mantenimiento de su propio sistema. '''Cuando se realiza una actualización del sistema, es esencial que los usuarios lean toda la información generada por la salida de pacman y usen el sentido común.''' Si un archivo de configuración modificado por el usuario debe ser actualizado por una nueva versión de un paquete, pacman creará un archivo {{ic|.pacnew}} para evitar sobrescribir los ajustes modificados por el usuario. Pacman le pedirá, a continuación, al usuario que combine ambos archivos. Estos archivos requieren una intervención manual por parte del usuario y es una buena práctica hacerlo inmediatamente después de cada actualización o eliminación de paquetes. Véase [[Pacnew and Pacsave files]] para más información.<br />
<br />
{{Sugerencia|Recuerde que la salida de pacman se registra en el archivo {{ic|/var/log/pacman.log}}.}}<br />
<br />
Antes de actualizar, se recomienda visitar la [https://www.archlinux.org/ home page de Arch Linux] para comprobar las últimas noticias (o suscribirse al feed RSS): cuando la actualización requiera la intervención extraordinaria del usuario (más allá de lo que puede ser manejado simplemente siguiendo las instrucciones dadas por pacman), se hará un news post apropiado.<br />
<br />
Si se encuentra con problemas que no pueden ser resueltos por estas instrucciones, asegúrese de buscar en el foro. Es probable que otros hayan encontrado el mismo problema y hayan publicado instrucciones para resolverlo.<br />
<br />
=== Consultar la base de datos de paquetes ===<br />
<br />
Pacman puede consultar la base de datos local de los paquetes con la opción {{ic|-Q}}; véase:<br />
<br />
$ pacman -Q --help<br />
<br />
y puede consultar las bases de datos sincronizadas con la opción {{ic|-S}}; véase:<br />
<br />
$ pacman -S --help<br />
<br />
Pacman puede buscar paquetes en la base de datos, la búsqueda se realiza tanto por los nombres como por las descripciones de los paquetes:<br />
<br />
$ pacman -Ss ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para buscar paquetes ya instalados:<br />
<br />
$ pacman -Qs ''cadena1'' ''cadena2'' ...<br />
<br />
Para mostrar información detallada acerca de un determinado paquete:<br />
<br />
$ pacman -Si ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para los paquetes instalados localmente:<br />
<br />
$ pacman -Qi ''nombre_paquete''<br />
<br />
Pasando la doble opción {{ic|-i}} también se mostrará la lista de archivos de backup y sus estados de modificación:<br />
<br />
$ pacman -Qii ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para obtener una lista de los archivos instalados por un paquete:<br />
<br />
$ pacman -Ql ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para los paquetes no instalados, utilice [[pkgfile]].<br />
<br />
También se puede consultar la base de datos para saber qué paquete pertenece a un determinado archivo del sistema:<br />
<br />
$ pacman -Qo ''/ruta/al/nombre_del_archivo''<br />
<br />
Para listar todos los paquetes que no sean necesarios como dependencias (huérfanos):<br />
<br />
$ pacman -Qdt<br />
<br />
Para listar el árbol de dependencias de un paquete:<br />
<br />
$ pactree ''nombre_paquete''<br />
<br />
Para listar todos los paquetes que dependen de un específico paquete, utilice {{ic|whoneeds}} de [[pkgtools]]:<br />
<br />
$ whoneeds ''nombre_paquete''<br />
<br />
=== Órdenes adicionales ===<br />
<br />
Actualizar el sistema e instalar una lista de paquetes (una sola línea):<br />
<br />
# pacman -Syu ''nombre_paquete1'' ''nombre_paquete2'' ...<br />
<br />
Descargar un paquete sin instalarlo:<br />
<br />
# pacman -Sw ''nombre_paquete''<br />
<br />
Instale un paquete 'local' que no proviene de un repositorio remoto (por ejemplo, el paquete viene de [[Arch User Repository|AUR]]):<br />
<br />
# pacman -U /ruta/al/paquete/nombre_paquete-versión.pkg.tar.xz<br />
<br />
{{Sugerencia| Para mantener una copia del paquete local en la caché de pacman, use:<br />
{{bc|<nowiki><br />
# pacman -U file://path/to/package/package_name-version.pkg.tar.xz<br />
</nowiki>}}<br />
}}<br />
<br />
Instale un paquete 'remoto' (no de un repositorio indicado en los archivos de configuración de pacman):<br />
<br />
# pacman -U <nowiki>http://www.ejemplo.com/repo/ejemplo.pkg.tar.xz</nowiki><br />
<br />
Para limpiar la caché de los paquetes descargados que no han sido instalados ({{ic|/var/cache/pacman/pkg}}):<br />
<br />
{{Advertencia|Haga esto solo si está seguro de que los paquetes instalados son estables y que una eventual [[Downgrading packages|downgrade]] no será necesaria, ya que se eliminarán todas las versiones anteriores de la carpeta de la caché, dejando solo las versiones de los paquetes que están instalados actualmente. Tener la versión antigua en el sistema es muy útil para el caso de que una futura actualización cause roturas.}}<br />
<br />
# pacman -Sc<br />
<br />
Limpie completamente la caché de todos los paquetes:<br />
<br />
{{Advertencia|Esta operación borra la memoria caché por completo de todos los paquetes. Esta método se considera una mala práctica, porque si alguna vez necesita ejecutar el downgrade, no será capaz de hacerlo desde la carpeta de la caché. Probablemente tendrá que usar el [[Downgrading packages#ARM|Arch Rollback Machine]]{{Broken section link}}.}}<br />
<br />
# pacman -Scc<br />
<br />
{{Sugerencia|Como una alternativa tanto a la modalidad {{ic|-Sc}} como a {{ic|-Scc}}, considere la posibilidad de usar {{ic|paccache}} con {{pkg|pacman}}. Este script ofrece un mayor control sobre qué y cuántos paquetes serán eliminados. Ejecute {{ic|paccache -h}} para obtener instrucciones.}}<br />
<br />
=== Las actualizaciones parciales no son soportadas ===<br />
<br />
Arch Linux es rolling release, y las nuevas versiones de [[Wikipedia:Library (computing)|bibliotecas]] serán añadidas a los repositorios. Los Desarrolladores y los Trusted Users recompilarán consecuentemente todos los paquetes de los repositorios. Si el sistema se ha instalado con paquetes locales (como paquetes de [[Arch User Repository|AUR]]), los usuarios necesitarán recompilar sus dependencias cuando modifiquen a nivel [[Wikipedia:soname|soname]].<br />
<br />
Esto significa que las actualizaciones parciales '''no están soportadas'''. No utilice {{ic|pacman -Sy paquete}} o cualquier equivalente como {{ic|pacman -Sy}} y luego {{ic|pacman -S paquete}}. Actualice siempre el sistema antes de instalar un paquete, especialmente si previamente se ha ejecutado una sincronización con los repositorios. Tenga mucho cuidado al usar {{ic|IgnorePkg}} y {{ic|IgnoreGroup}} por la misma razón.<br />
<br />
Si se ha ejecutado una actualización y los binarios están rotos porque no pueden encontrar las bibliotecas correctas, '''no pruebe a "arreglar" el problema simplemente creando enlaces simbólicos'''. Las bibliotecas recibidas modifican [[Wikipedia:soname|soname]] cuando '''no son compatibles con versiones anteriores'''. Un simple {{ic|pacman -Syu}} a un mirror correctamente sincronizado solucionará el problema, siempre y cuando pacman no esté roto.<br />
<br />
=== Nota general ===<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al utilizar el parámetro {{ic|--force}} ya que puede causar serios problemas si se usa incorrectamente. Es muy recomendable que ''únicamente'' se utilice esta opción cuando Arch news indica expresamente que lo haga.}}<br />
<br />
== Solución de problemas ==<br />
<br />
=== ¡Una actualización de un paquete XYZ me rompió el sistema! ===<br />
<br />
Arch Linux es una distribución rolling-release vanguardista. Las actualizaciones de los paquete están disponibles tan pronto como se les considera lo suficientemente estable para su uso general. Sin embargo, las actualizaciones a veces requieren la intervención del usuario: algunos archivos de configuración puede que requieran ser actualizados, las dependencias opcionales pueden cambiar, etc.<br />
<br />
El consejo más importante a recordar es que no actualice "a ciegas" el sistema. Lea siempre la lista de paquetes que vayan a ser actualizados. Preste atención si hay paquetes "sensibles" que van a ser actualizados ({{Pkg|linux}}, {{Pkg|xorg-server}}, y así sucesivamente). Si es así, por lo general, es una buena idea comprobar si hay alguna novedad en https://www.archlinux.org/ y buscar mensajes en el foro para ver si los usuarios están experimentando problemas como resultado de una actualización.<br />
<br />
Si una actualización de paquetes se espera que (o se conoce por) causar problemas, los responsables del paquete se asegurarán de que pacman muestre un mensaje apropiado cuando el paquete se haya actualizado. Si experimenta problemas después de una actualización, compruebe la salida de pacman mirando el archivo del registro ({{ic|/var/log/pacman.log}}).<br />
<br />
En este punto, '''una vez se ha asegurado de que no existe información disponible a través de pacman, que no hay ninguna noticia relativa al tema en https://www.archlinux.org/, y que no hay publicaciones en el foro acerca de la actualización''', se puede considerar la posibilidad de o bien solicitar ayuda en el foro, a través del canal [[IRC channel|IRC]], o bien optar por [[Downgrading packages|degradar el paquete problemático]].<br />
<br />
=== ¡Conozco un paquete de actualización para ABC que fue liberado, pero pacman dice que mi sistema está al día! ===<br />
<br />
Los mirrors de pacman no se sincronizan inmediatamente. Pueden tardar más de 24 horas antes de que una actualización esté disponible. Las únicas opciones son esperar o usar otro mirror. [https://www.archlinux.org/mirrors/status/ MirrorStatus] puede ayudar a identificar un mirror actualizado.<br />
<br />
=== Me sale el siguiente error en la actualización: "file exists in filesystem"! ===<br />
<br />
ASIDE: ''Tomado de https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=56373 por Misfit138.''<br />
<br />
error: could not prepare transaction<br />
error: failed to commit transaction (conflicting files)<br />
package: /path/to/file exists in filesystem<br />
Errors occurred, no packages were upgraded.<br />
<br />
Por qué está sucediendo esto: pacman ha detectado un conflicto de archivos, y por diseño, no sobrescribirá los archivos. Esta es una característica de diseño, no un defecto.<br />
<br />
La cuestión es generalmente trivial de resolver. Una forma segura es comprobar primero si el archivo pertenece a otro paquete ({{ic|pacman -Qo /ruta/al/archivo}}). Si el archivo es propiedad de otro paquete, [[Reporting bug guidelines|reporte un informe de error]]. Si el archivo no es propiedad de otro paquete, cambie el nombre del archivo al que se refiere 'exists in filesystem' y vuelva a emitir la orden de actualización. Si todo va bien, el archivo puede ser eliminado.<br />
<br />
Si ha instalado un programa manualmente sin usar pacman o usando una interfaz gráfica, hay que quitarlo y todos sus archivos y volver a instalarlo correctamente usando pacman.<br />
<br />
Cada paquete instalado proporciona un archivo {{ic|/var/lib/pacman/local/$package-$version/files}} que contiene metadatos acerca de este paquete. Si este archivo se corrompe -está vacío o falta- el resultado es un error por "file exists in filesystem" (el archivo existe en el sistema de archivos) al intentar actualizar el paquete. Este error normalmente se refiere a un solo paquete y, en vez de cambiar el nombre manualmente y más tarde la eliminación de todos los archivos que pertenecen al paquete en cuestión, puede ejecutar {{ic|pacman -S --force $paquete}} para forzar a pacman a sobrescribir estos archivos.<br />
<br />
'''No''' ejecute {{ic|pacman -Syu --force}}.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando instalo un paquete: "not found in sync db" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores ortográficos!). Si el paquete existe, puede ser que la lista de paquetes esté desactualizada o los repositorios pueden estar configurados incorrectamente. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar la actualización de todas las listas de paquetes.<br />
<br />
=== Obtengo un error cuando se instala un paquete: "target not found" ===<br />
<br />
En primer lugar, asegúrese de que el paquete existe realmente (¡y cuidado con los errores de ortografía!). Si el paquete realmente existe, la lista de paquetes puede estar desacctualizada o los repositorios estar configurados de forma incorrecta. Pruebe ejecutando {{ic|pacman -Syy}} para forzar una actualización de todas las listas de paquetes. <br> ambién podría ser que el repositorio que contiene el paquete no está habilitada en el sistema, por ejemplo, el paquete podría estar en el repositorio ''multilib'', pero ''multilib'' no esté activado en el archivo ''pacman.conf''.<br />
<br />
=== ¡Pacman me pregunta repetidamente por la actualización del mismo paquete! ===<br />
<br />
Esto se debe a las entradas duplicadas en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}, por ejemplo dos versiones de {{ic|linux}}. {{ic|pacman -Qi}} emite la versión correcta, pero {{ic|pacman -Qu}} reconoce la versión anterior, por lo que intentará actualizar.<br />
<br />
Solución: elimine la entrada en conflicto en {{ic|/var/lib/pacman/local/}}.<br />
<br />
{{Note|La versión 3.4 de pacman debería mostrar un error en caso de entradas duplicadas, lo que debería hacer esta nota obsoleta.}}<br />
<br />
=== ¡Pacman se rompe durante una actualización! ===<br />
<br />
En el caso de que pacman falle al "escribir la base de datos" mientras eliminaba paquetes, y volviendo a instalar o actualizar los paquetes, falla:<br />
<br />
# Arranque el sistema utilizando el soporte de instalación de Arch.<br />
# Monte el sistema de ficheros raíz (root).<br />
# Actualice la base de datos a través de pacman {{ic|pacman -Syy}}.<br />
# Vuelva a instalar el paquete roto a través de {{ic|pacman -r /ruta/a/root -S paquete}}.<br />
<br />
=== He instalado software usando "make install"; ¡estos archivos no pertenece a ningún paquete! ===<br />
<br />
Si recibe el mensaje de error "conflicting files" , tenga en cuenta que pacman sobreescribe el software que se instaló de forma manual si se ejecuta combinado con la opción {{ic|--force}} (por ejemplo ({{ic|pacman -S --force}}). Véase [[Pacman tips#Identify files not owned by any package]] para un script que busca en el sistema de archivos archivos ''huérfanos''.<br />
{{Advertencia|Tenga cuidado al usar la opción {{ic|--force}} ya que puede causar graves problemas si se usa incorrectamente.}}<br />
<br />
=== Necesito un paquete con un archivo específico. ¿Cómo puedo saber lo que ofrece? ===<br />
<br />
Instale [[pkgfile]] que utiliza una base de datos independiente con todos los archivos y sus paquetes asociados.<br />
<br />
=== ¡Pacman está completmente roto!. ¿Cómo puedo volver a reinstalarlo? ===<br />
<br />
En el caso de que pacman se rompa sin remedio, descargue manualmente los paquetes necesarios ({{pkg|openssl}}, {{pkg|libarchive}} y {{pkg|pacman}}) y extráigalos a la raiz (root). Los binarios de pacman se restaurarán junto con su archivo de configuración por defecto. A continuación, vuelva a instalar estos paquetes con pacman para mantener la integridad de la base de datos de los paquetes. Información adicional y un script de ejemplo (desactualizado) que automatiza el proceso están disponibles en [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=95007 este] post del foro.<br />
<br />
=== Después de actualizar mi sistema, me sale el siguiente error al reiniciar: "unable to find root device", y mi sistema ya no puede arrancar. ===<br />
<br />
Muy probablemente su initramfs se rompió durante una actualización del kernel (el uso indebido de la opción {{ic|--force}} de pacman puede ser una causa). Usted tiene dos opciones:<br />
<br />
'''1.''' Pruebe la entrada ''Fallback''.<br />
<br />
: {{Sugerencia|En el caso de que haya eliminado esta entrada por el motivo que sea, siempre puede pulsar la tecla {{ic|Tab}} cuando el menú del gestor de arranque aparece (para Syslinux) o {{ic|e}} (para GRUB), cambiarle el nombre {{ic|initramfs-linux-fallback.img}} y presionar {{ic|Intro}} o {{ic|b}} (en función de su gestor de arranque) para arrancar con los nuevos parámetros.}}<br />
<br />
: Una vez que se inicia el sistema, ejecute esta orden (para el {{pkg|kernel linux}}{{Broken package link|package not found}} de serie) ya sea desde la consola o desde un terminal para reconstruir la imagen initramfs:<br />
<br />
: {{bc|# mkinitcpio -p linux}}<br />
<br />
'''2.''' Si eso no funciona, a partir de la versión 2012 de Arch (CD/DVD o memoria USB), ejecute:<br />
<br />
: {{Nota|Si no se tiene una versión 2012 o si solo tiene alguna otra distribución "live" de Linux disponible, puede efectuar [[chroot]] haciéndolo a la antigua usanza. Obviamente, solo consistirá en escribir el script que ejecuta {{ic|arch-chroot}}.}}<br />
<br />
: {{bc|<nowiki><br />
# mount /dev/sdxY /mnt #La partición raíz.<br />
# mount /dev/sdxZ /mnt/boot #Si utiliza una partición /boot.<br />
# arch-chroot /mnt<br />
# pacman -Syu mkinitcpio systemd linux</nowiki>}}<br />
<br />
: Reinstalando el kernel (el paquete {{pkg|linux}}) automáticamente se volverá a generar la imagen initramfs con {{ic|mkinitcpio -p linux}}. No hay necesidad de hacer esto por separado.<br />
<br />
: A continuación, se recomienda que ejecute {{ic|exit}}, {{ic|umount /mnt/{boot,} }} y {{ic|reboot}}<br />
<br />
: {{Nota|Si no puede entrar en el entorno chroot o archi-chroot, pero necesita volver a instalar paquetes puede utilizar la orden pacman -r /mnt -Syu foo para usar pacman en la partición raíz.}}<br />
<br />
=== Signature from "User <email@gmail.com>" is unknown trust, installation failed ===<br />
<br />
Siga [[pacman-key#Resetting all the keys]]. O bien, puede primero intentar actualizar manualmente el paquete {{ic|archlinux-keyring}}, es decir, haciendo {{ic|pacman-S archlinux-keyring}}.<br />
<br />
=== Sigue saliendo el mensaje "PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid" ===<br />
<br />
error: PackageName: signature from "User <email@archlinux.org>" is invalid<br />
error: failed to commit transaction (invalid or corrupted package (PGP signature))<br />
Errors occured, no packages were upgraded. <br />
<br />
Esto ocurre cuando el reloj del sistema está mal. Ajuste el [[Time (Español)|horario]] y ejecute: {{bc|# hwclock -w}} antes de tratar de instalar/actualizar un paquete nuevo.<br />
<br />
=== Sigo recibiendo un error de "failed to commit transaction (invalid or corrupted package)" ===<br />
<br />
Busque los archivos {{ic|*.part}} (paquetes descargados parcialmente) en {{ic|/var/cache/pacman/pkg}} y elimínelos (a menudo causado por un uso personalizado de {{ic|XferCommand}} en {{ic|pacman.conf}}).<br />
<br />
=== Me da un error cada vez que utilizo pacman diciendo 'warning: current locale is invalid; using default "C" locale'. ¿Qué debo hacer? ===<br />
<br />
Como dice el mensaje de error, el entorno local no está configurado correctamente. Véase [[Locale (Español)]].<br />
<br />
=== ¿Cómo hacer que Pacman respete mi configuración del proxy? ===<br />
<br />
Asegúrese de que las variables de entorno relevantes ({{ic|$http_proxy}}, {{ic|$ftp_proxy}} etc.) están establecidas. Si utiliza Pacman con [[Sudo (Español)|sudo]], necesita configurar sudo para [[Sudo_(Español)#Variables_de_entornos_.28.C2.BFDesactualizado.3F.29)|pasar estas variables de entorno a Pacman]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
=== ¿Cómo puedo volver a instalar todos los paquetes, manteniendo la información acerca de qué paquetes se han instalado de forma explícita y cúales como una dependencia? ===<br />
<br />
Para volver a instalar todos los paquetes nativos: {{ic|pacman -S $(pacman -Qnq)}} (la opción {{ic|-S}} mantiene el origen de la instalación por defecto). <br> A continuación, tendrá que volver a instalar todos los paquetes foráneos manualmente, que se pueden enumerar con {{ic|pacman -Qmq}}<br />
<br />
== Véase también ==<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/libalpm.3.html libalpm(3) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.8.html pacman(8) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/pacman.conf.5.html pacman.conf(5) Manual Page]<br />
* [https://www.archlinux.org/pacman/repo-add.8.html repo-add(8) Manual Page]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=RetroArch&diff=490235RetroArch2017-09-14T01:52:04Z<p>Arlesy: Added translation spanish</p>
<hr />
<div>[[Category:Gaming]]<br />
[[Category:Emulators]]<br />
[[es:RetroArch]]<br />
[[ja:RetroArch]]<br />
{{Note|RetroArch is not affiliated with [[Arch Linux]].}}<br />
<br />
[http://www.retroarch.com/ RetroArch] is a modular, command-line driven, multi-system emulator that is designed to be fast, lightweight, and portable. Some of its features can be found on few other emulators, such as real-time rewinding and game-aware shading based on the libretro API.<br />
<br />
== Installation ==<br />
1. Install the {{Pkg|retroarch}} package or alternatively {{AUR|retroarch-git}} for the development version.<br />
<br />
2. Install {{Pkg|retroarch-assets-xmb}} package to Show '''XMB menu assets''' , Properly.<br />
<br />
== Usage ==<br />
RetroArch uses separate libraries, called "emulator cores" or "emulator implementations", available from both [https://www.archlinux.org/packages/?q=libretro Community] and the [https://github.com/libretro libretro GitHub repository].<br />
<br />
Each libretro core package will install a library to {{ic|/usr/lib/libretro}}. The syntax to choose one when executing ''retroarch'' is:<br />
$ retroarch --libretro /usr/lib/libretro/libretro-''core''.so ''path/to/rom''<br />
<br />
A default emulation core can be defined in the configuration, obviating the need to specify it on every run.<br />
{{hc|/etc/retroarch.cfg or ~/.config/retroarch/retroarch.cfg|2=<br />
libretro_path = "/usr/lib/libretro/libretro-''core''.so"}}<br />
<br />
== Configuration ==<br />
<br />
RetroArch provides a very well commented skeleton configuration file located at {{ic|/etc/retroarch.cfg}}.<br />
<br />
Copy the skeleton configuration file to your home directory<br />
$ cp /etc/retroarch.cfg ~/.config/retroarch/retroarch.cfg<br />
<br />
It supports split configuration files using the {{ic|#include "foo.cfg"}} directive within the main configuration file, {{ic|retroarch.cfg}}. This can be overridden using the {{ic|--appendconfig /path/to/config}} parameter and is beneficial if different keybinds, video configurations or audio settings are required for the various implementations.<br />
<br />
{{Tip|RetroArch is capable of loading ''[https://gitorious.org/bsnes/xml-shaders bsnes xml filters]'' and ''[https://github.com/libretro/common-shaders cg shaders]'' that can be defined in {{ic|retroarch.cfg}} as {{ic|video_bsnes_shader}} and {{ic|video_cg_shader}} respectively.}}<br />
{{Note|{{AUR|retroarch-git}} requires {{pkg|nvidia-cg-toolkit}} in order to use the ''cg shaders''.}}<br />
{{Warning|When using ''[[ALSA]]'' it is necessary for the {{ic|audio_out_rate}} to be equal to the system's default output rate, usually 48000.}}<br />
<br />
== Online updater ==<br />
<br />
Recent versions of RetroArch have introduced a built-in menu for updating core files and various assets from the [https://buildbot.libretro.com/ RetroArch Buildbot]. It can be accessed from the main menu at "Online Updater".<br />
<br />
{{hc|1=Online Updater|2=<br />
Core Updater<br />
Update Core Info Files<br />
Update Assets<br />
Update Autoconfig Profiles<br />
Update Cheats<br />
Update Databases<br />
Update Overlays<br />
Update GLSL Shaders<br />
}}<br />
<br />
These cores and assets are kept up to date and can be pulled from the updater at any time.<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
=== No cores found ===<br />
By default RetroArch will attempt to find cores in {{ic|/usr/lib/libretro}}. Cores downloaded using the built-in Online Updater will fail to save unless retroarch is run as root (not recommended, as it may overwrite cores installed by pacman), since the user does not have permission to modify this directory. To use cores from the Online Updater, edit these lines:<br />
{{hc|~/.config/retroarch/retroarch.cfg|2=<br />
libretro_directory = "~/.config/retroarch/cores"<br />
libretro_info_path = "~/.config/retroarch/cores/info"<br />
}}<br />
<br />
=== Input devices do not operate ===<br />
<br />
You may encounter problems if running on a CLI or a display server other than [[Xorg]] or if you use the [[udev]] input driver, because /dev/input nodes are limited to root-only access. Try adding your user to the "input" group then logging in again, e.g.<br />
# usermod -a -G input ''username''<br />
<br />
Alternatively, manually add a rule in {{ic|/etc/udev/rules.d/99-evdev.rules}}, with {{ic|1=KERNEL=="event*", NAME="input/%k", MODE="666"}} as its contents. Reload udev rules by running:<br />
# udevadm control --reload-rules<br />
<br />
If rebooting the system or replugging the devices are not options, permissions may be forced using:<br />
# chmod 666 /dev/input/event*<br />
<br />
=== Poor video performance ===<br />
If poor video performance is met, RetroArch may be run on a separate thread by setting {{ic|<nowiki>video_threaded = true</nowiki>}} in {{ic|~/.config/retroarch/retroarch.cfg}}.<br />
<br />
This is, however, a solution that should be not be used if tweaking RetroArch's video resolution/refresh rate fixes the problem, as it makes perfect V-Sync impossible, and slightly increases latency.<br />
<br />
== See also ==<br />
* [http://www.retroarch.com/ Official Website]<br />
* [https://github.com/libretro/RetroArch/wiki RetroArch wiki on GitHub]<br />
* [https://github.com/libretro/libretro.github.com/wiki/Documentation-devs Documentation for developers]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=RetroArch_(Espa%C3%B1ol)&diff=490234RetroArch (Español)2017-09-14T01:50:19Z<p>Arlesy: /*RetroArch (Español)*/Creado</p>
<hr />
<div>[[Category:Gaming]]<br />
[[Category:Emulators]]<br />
[[en:RetroArch]]<br />
[[ja:RetroArch]]<br />
{{Note|RetroArch no está afiliado con [[Arch Linux]].}}<br />
<br />
[http://www.retroarch.com/ RetroArch] es un emulador multisistema, modular, impulsado por línea de comandos, diseñado para ser rápido, ligero y portátil. Algunas de sus características se pueden encontrar en algunos otros emuladores, como el rebobinado en tiempo real y el ocultamiento de juego basado en la API libretro. <br />
== Instalación ==<br />
1. Instale el paquete {{Pkg|retroarch}} o, alternativamente , {{AUR|retroarch-git}} para la versión de desarrollo. <br />
2. Instale el paquete {{Pkg|retroarch-assets-xmb}} para mostrar correctamente los elementos del '''menú XMB'''. <br />
== Uso ==<br />
RetroArch utiliza bibliotecas separadas, llamadas "emulator cores" o "emulator implementations", disponibles tanto en la [https://www.archlinux.org/packages/?q=libretro Community] como en el [https://github.com/libretro libretro GitHub repository]. <br />
Cada paquete básico de libretro instalará una biblioteca en {{ic|/usr/lib/libretro}}. La sintaxis para elegir uno al ejecutar “retroarch” es: <br />
$ retroarch --libretro /usr/lib/libretro/libretro-''core''.so ''path/to/rom''<br />
Se puede definir un núcleo de emulación predeterminado en la configuración, evitando la necesidad de especificarlo en cada ejecución. <br />
{{hc|/etc/retroarch.cfg or ~/.config/retroarch/retroarch.cfg|2=<br />
libretro_path = "/usr/lib/libretro/libretro-''core''.so"}}<br />
== Configuración ==<br />
RetroArch proporciona un archivo de configuración guía muy bien comentado ubicado en {{ic|/etc/retroarch.cfg}}. <br />
Copie el archivo de configuración guía en su directorio personal <br />
$ cp /etc/retroarch.cfg ~ / .config / retroarch / retroarch.cfg<br />
También soporta archivos de configuración divididos usando la directiva {{ic|#include "foo.cfg"}} dentro del archivo de configuración principal, {{ic|retroarch.cfg}}. Esto puede anularse utilizando el parámetro {{ic|--appendconfig /path/to/config}} y es beneficioso si se requieren diferentes combinaciones de claves, configuraciones de vídeo o ajustes de audio para las diversas implementaciones. <br />
{{Sugerencia | RetroArch es capaz de cargar '[https://gitorious.org/bsnes/xml-shaders bsnes xml filters]'' y ''[https://github.com/libretro/common-shaders cg shaders]'' que se pueden definir en {{ic|retroarch.cfg}} como {{ic|video_bsnes_shader}} y {{ic|video_cg_shader}} respectivamente.}} <br />
{{Nota|{{AUR|retroarch-git}} requiere {{pkg|nvidia-cg-toolkit}} para poder usar los ''cg shaders''.}} <br />
{{Advertencia|Al utilizar '[[ALSA]]'' es necesario que el {{ic|audio_out_rate}} sea igual a la velocidad de salida predeterminada del sistema, normalmente 48000.}} <br />
== Actualizador en línea ==<br />
Las versiones recientes de RetroArch han introducido un menú incorporado para actualizar los archivos de núcleo y varios activos de [https://buildbot.libretro.com/ RetroArch Buildbot] . Se puede acceder desde el menú principal en "Online Updater". <br />
{{hc|1=Actualizador en línea|2=<br />
Actualizar núcleo <br />
Actualizar archivos de información principal<br />
Actualizar activos<br />
Actualizar perfiles de Autoconfig<br />
Actualizar trucos<br />
Actualizar bases de datos<br />
Actualizar superposiciones<br />
Actualizar GLSL Shaders <br />
}}<br />
Estos núcleos y activos se mantienen actualizados y se pueden extraer del actualizador en cualquier momento. <br />
== Solución de problemas ==<br />
=== No se encontraron núcleos ===<br />
Por defecto, RetroArch intentará encontrar núcleos en {{ic|/usr/lib/libretro}}. Los núcleos descargados con el actualizador en línea incorporado fallarán al guardar a menos que retroarch se ejecute como root (no recomendado, ya que puede sobrescribir los núcleos instalados por pacman), ya que el usuario estándar no tiene permiso para modificar este directorio. Para usar núcleos desde el Online Updater, edite estas líneas: <br />
{{hc|~/.config/retroarch/retroarch.cfg|2=<br />
libretro_directory = "~/.config/retroarch/cores"<br />
libretro_info_path = "~/.config/retroarch/cores/info"<br />
}} <br />
=== Los dispositivos de entrada no funcionan ===<br />
Puede encontrar problemas si se ejecuta en una CLI o en un servidor de presentación que no sea [[Xorg]] o si utiliza el controlador de entrada [[udev]], ya que los nodos / dev / input están limitados sólo al acceso de root. Intente agregar su usuario al grupo "input" y luego volver a iniciar sesión, por ejemplo <br />
# usermod -a -G nombre de usuario de entrada<br />
Alternativamente, agregue manualmente una regla en {{ic|/etc/udev/rules.d/99-evdev.rules}}, con {{ic|1=KERNEL=="event*", NAME="input/%k", MODE="666"}} como su contenido. Vuelva a cargar las reglas de udev ejecutando: <br />
# udevadm control --reload-rules<br />
Si el reinicio del sistema o la sustitución de los dispositivos no son opciones, los permisos pueden forzarse mediante: <br />
# chmod 666 / dev / input / event *<br />
=== Rendimiento de vídeo deficiente === <br />
Si se presenta un rendimiento de vídeo deficiente, RetroArch se puede ejecutar en un subproceso independiente estableciendo {{ic|<nowiki>video_threaded = true</nowiki>}} en {{ic|~/.config/retroarch/retroarch.cfg}} . <br />
Sin embargo, esta solución no debe utilizarse si ajustando la resolución de vídeo o tasa de actualización de RetroArch corrige el problema, ya que hace el perfecionamiento de V-Sync imposible, y aumenta ligeramente la latencia.<br />
<br />
== Véase también ==<br />
* [http://www.retroarch.com/ Official Website]<br />
* [https://github.com/libretro/RetroArch/wiki RetroArch wiki on GitHub]<br />
* [https://github.com/libretro/libretro.github.com/wiki/Documentation-devs Documentation for developers]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=487920Talk:Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-08-29T02:26:53Z<p>Arlesy: /* Respaldo para reciclar */ Edición</p>
<hr />
<div><br />
== Edición la página==<br />
<br />
Una página muy importante para mantener.<br />
<br />
Voy a realizar una edición rápida de la página que iré mejorando en los siquientes días.<br />
<br />
<br />
== Respaldo para reciclar ==<br />
<br />
== Coloreando la salida de pacman ==<br />
Ahora que makepkg tiene una salida colorizada, ¿por qué no pacman también? El administrador de paquetes en [http://www.gentoo.org/ Gentoo] llamado 'portage' usa colores ampliamente, y como pueden ver en esta [http://gentoo-portage.com/up_img/1026.png screenshot], se mejora enormemente la legibilidad.<br />
<br />
==== Scripts ====<br />
El usuario citral usa el siguiente script en su .bashrc:<br />
<br />
alias pacs="pacsearch"<br />
pacsearch () {<br />
echo -e "$(pacman -Ss $@ | sed \<br />
-e 's#core/.*#\\033[1;31m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#extra/.*#\\033[0;32m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#community/.*#\\033[1;35m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#^.*/.* [0-9].*#\\033[0;36m&\\033[0;37m#g' )"<br />
}<br />
<br />
Que es la solución más limpia. Sin embargo, si deseas un script para todo el sistema, ejecuta '''como root''':<br />
touch /usr/bin/pacs && chmod 755 /usr/bin/pacs<br />
<br />
y copia esto dentro de /usr/bin/pacs también como root:<br />
#!/bin/bash<br />
echo -e "$(pacman -Ss $@ | sed \<br />
-e 's#core/.*#\\033[1;31m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#extra/.*#\\033[0;32m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#community/.*#\\033[1;35m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#^.*/.* [0-9].*#\\033[0;36m&\\033[0;37m#g' )"<br />
<br />
Puedes sustituir "pacs" en esas lineas por lo que quieras. Puedes crear tambien un alias de "pacs" por otra cosa en tu .bashrc, como se hizo antes..<br />
<br />
El uso de estos comandos es muy sencillo; solo usa tu nuevo comando en vez de 'pacman', el resto sigue siendo lo mismo!<br />
<br />
==== Alternativas ====<br />
<br />
Una alternativa es usar este script en python, que emula la salida de pacman -Ss (¡con colores!) pero obtiene la lista de paquetes eso si desde el sitio web. Busca los repositorios oficiales y AUR (las dos community y unsupported).<br />
<br />
#!/usr/bin/python<br />
<br />
import os<br />
import re<br />
import sys<br />
import urllib2<br />
<br />
OFFICIAL_QUERY = "https://archlinux.org/packages/search/\?q="<br />
AUR_QUERY = "https://aur.archlinux.org/packages.php?K="<br />
<br />
# Repos and colors<br />
repos = {"Core":'32',"Extra":'36',"Testing":'31',"community":'33',"unsupported":'35'}<br />
<br />
def strip_html(buffer):<br />
<nowiki>buffer = re.sub('<[^>]*>','',buffer)</nowiki><br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?m)^[ \t]*','',buffer)</nowiki><br />
return buffer<br />
<br />
def cut_html(beg,end,buffer):<br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?s).*' + beg,'',buffer)</nowiki><br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?s)' + end + '.*','',buffer)</nowiki><br />
return buffer<br />
<br />
class RepoSearch:<br />
def __init__(self,keyword):<br />
self.keyword = keyword<br />
<nowiki>self.results = ''</nowiki><br />
for name in ['official','aur']:<br />
self.get_search_results(name)<br />
self.parse_results(name)<br />
self.colorize()<br />
<br />
def get_search_results(self,name):<br />
if name == "official":<br />
query = OFFICIAL_QUERY<br />
elif name == "aur":<br />
query = AUR_QUERY<br />
<br />
f = urllib2.urlopen( query + self.keyword )<br />
self.search_results = f.read()<br />
f.close()<br />
<br />
def preformat(self,header,a,b):<br />
<nowiki>self.buffer = cut_html('<table class=\"' + header + '\"[^>]*>','</table',self.search_results)</nowiki><br />
self.buffer = strip_html(self.buffer)<br />
self.buffer = self.buffer.split('\n')<br />
self.buffer = [line for line in self.buffer if line]<br />
del self.buffer[a:b]<br />
<br />
def parse_results(self,name):<br />
<nowiki>self.buffer = ''</nowiki><br />
if name == 'official':<br />
<nowiki>if re.search('<table class=\"results\"',self.search_results):</nowiki><br />
self.preformat('results',0,6)<br />
<nowiki>elif re.search('<div class=\"box\">',self.search_results):</nowiki><br />
<nowiki>temp = re.search('<h2 class=\"title\">([^<]*)</h2>',self.search_results)</nowiki><br />
temp = temp.group(1)<br />
temp = temp.split()<br />
self.preformat('listing',7,-1)<br />
for i in range(0,3): del self.buffer[i]<br />
for i in temp: self.buffer.insert(temp.index(i) + 2,i)<br />
<br />
elif name == 'aur':<br />
<nowiki>p = re.compile('<td class=.data[^>]*>')</nowiki><br />
self.buffer = self.search_results.split('\n')<br />
self.buffer = [strip_html(line) for line in self.buffer if p.search(line)]<br />
<br />
l = len(self.buffer)/6<br />
<nowiki>parsed_buf = ''</nowiki><br />
<br />
for i in range(l):<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6] + '/'<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6+1] + ' '*(24-len(self.buffer[i*6] + self.buffer[i*6+1]))<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6+2]<br />
if name == "official":<br />
parsed_buf += ' ' + self.buffer[i*6+3]<br />
parsed_buf += '\n' + self.buffer[i*6+4] + '\n'<br />
<br />
self.results += parsed_buf<br />
<br />
def colorize(self):<br />
for repo,repo_color in repos.iteritems():<br />
<nowiki>self.results = re.sub(repo + '/.*','\\033[1;' + repo_color + 'm' + '\g<0>' + '\\033[0;0m',self.results)</nowiki><br />
<br />
if __name__ == "__main__":<br />
if len(sys.argv) < 2:<br />
print "Usage: " + sys.argv[0] + " <keyword>"<br />
sys.exit(2)<br />
reposearch = RepoSearch(sys.argv[1])<br />
sys.stdout.write(reposearch.results)<br />
<br />
==== Usando 'acoc' ====<br />
Hay otra, una posibilidad más general de colorear arbitrariamente la salida de los comandos.<br />
Puedes descargar la pequeña herramienta en [http://www.ruby-lang.org/en/ Ruby], llamada [http://raa.ruby-lang.org/project/acoc/ acoc] (y sus dependencias, [http://raa.ruby-lang.org/project/ansicolor/ term-ansicolor] y [http://raa.ruby-lang.org/cache/ruby-tpty/ tpty]. ).<br />
tpty no es realmente requerida, pero algunas aplicaciones como "ls" no funcionan con acoc (necesitan ser iniciadas en la terminal (o pseudo terminal, en este caso), o bien se comportarán diferente).<br />
<br />
La instalación es relativamente fácil, aquí hay un paseo rápido:<br />
<br />
$ tar xvzf tpty-0.0.1.tar.gz<br />
$ cd tpty-0.0.1<br />
$ ruby extconf.rb<br />
$ make<br />
$ ruby ./test.rb<br />
# make install<br />
<br />
$ tar xvzf term-ansicolor-1.0.1.tar.gz<br />
$ cd term-ansicolor-1.0.1<br />
# ruby install.rb<br />
<br />
Y ahora acoc en si:<br />
<br />
$ tar xvzf acoc-0.7.1.tar.gz<br />
$ cd acoc-0.7.1<br />
# make install<br />
<br />
Ahora, solo lee la sección "Advanced Installation" en el archivo INSTALL de acoc, y configura acoc como se te plazca.<br />
Crea un enlace para 'pacman' también, ya que es principalmente para eso que lo estamos haciendo.<br />
Una vez ejecutes acoc, puedes añadir estas lineas a tu acoc.conf:<br />
<br />
[pacman -Si]<br />
/^Name\s+:\s([\w.-]+)/ bold<br />
[pacman -Qi]<br />
/^Name\s+:\s([\w.-]+)/ bold<br />
[pacman -Qi$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ bold,clear<br />
[pacman -Ss]<br />
/^([\w.-]+)\/([\w.-]+)\s+([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qs]<br />
/^([\w.-]+)\/([\w.-]+)\s+([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Sl]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qo]<br />
/^([\w.-\/]+)\sis\sowned\sby\s([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qe$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ bold,clear<br />
[pacman -Qg$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold<br />
<br />
Puede no ser perfecto, o particulármente bonito, pero por lo menos funciona bien para mí.<br />
Las lineas de arriba solo hacen que pacman imprima todos los nombres de los paquetes en negrita, que es particularmente útil en p.ej. "pacman -Ss xfce". Si lo que quieres son más colores, puedes modificar las lineas a tu gusto.<br />
Lee la documentación de acoc contenida en la paquete con las fuentes del programa para más información.<br />
<br />
==== Links ====<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?t=12430&postdays=0&postorder=asc&start=15 Forum thread]<br />
<br />
==== Alternativa ====<br />
En AUR está disponible un [https://aur.archlinux.org/packages.php?do_Details=1&ID=11827 PKGBUILD] con el parche para los colores para pacman de Vogo.</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=487919Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-08-29T02:25:09Z<p>Arlesy: /* Wget */ Actualizado</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[en:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[fa:Pacman tips]]<br />
[[fr:Astuces Pacman]]<br />
[[it:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[ja:Pacman ヒント]]<br />
[[ru:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[tr:Pacman ipuçları]]<br />
[[zh-hans:Pacman/Tips and tricks]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|pacman}}<br />
{{Related|Improve pacman performance}}<br />
{{Related|Mirrors}}<br />
{{Related|Creating packages}}<br />
{{Related articles end}}<br />
{{Bad translation (Español)|Outdated and does not follow style guidelines, contrast [[Pacman tips#Restore pacman's local database]] }}<br />
Para métodos generales para mejorar la flexibilidad de las sugerencias proporcionadas o del propio pacman, consulte [[Core utilities]] y [[Bash]]. <br />
<br />
== Mantenimiento ==<br />
<br />
=== Listando paquetes ===<br />
<br />
Es posible que desee obtener la lista de paquetes instalados con su versión, lo cual es útil cuando se reportan errores o se discuten los paquetes instalados. <br />
* Enumere todos los paquetes explícitamente instalados: pacman -Qe . <br />
*todos los paquetes nativos instalados explícitamente (es decir, presentes en la base de datos de sincronización) que no sean dependencias directas o opcionales: pacman -Qent . <br />
* Lista de todos los paquetes extranjeros (normalmente descargados e instalados manualmente): pacman -Qm . <br />
* Haga una lista de todos los paquetes nativos (instalados desde la (s) base de datos de sincronización): pacman -Qn . <br />
* Listar paquetes por regex: pacman -Qs regex . <br />
* Lista de paquetes por regex con formato de salida personalizado: expac -s "%-30n %v" regex (necesita expac ).<br />
<br />
==== Con el tamaño ====<br />
Para obtener una lista de paquetes instalados ordenados por tamaño, lo que puede ser útil al liberar espacio en el disco duro: <br />
* Instalar expac y ejecutar expac -HM '%m\t%n' | sort -h expac -HM '%m\t%n' | sort -h . <br />
* Ejecute pacgraph con la opción -c . <br />
Para enumerar el tamaño de descarga de varios paquetes (deje packages en blanco para listar todos los paquetes): <br />
$ Expac -S -HM '% k \ t% n' paquetes<br />
Para listar los paquetes explícitamente instalados que no están en base ni en base-devel con tamaño y descripción: <br />
$ Expac -HM "% 011m \ t% -20n \ t% 10d" $ (comm -23 <(pacman -Qqen | sort) <(pacman -Qqg base-devel | sort)) | Ordenar -n<br />
<br />
==== Por fecha ====<br />
Para enumerar los 20 últimos paquetes instalados con expac , ejecute: <br />
$ Expac --timefmt = '% Y-% m-% d% T' '% l \ t% n' | Ordenar | Cola-n 20<br />
O, con segundos desde la época (1970-01-01 UTC): <br />
$ Expac --timefmt =% s '% l \ t% n' | Sort -n | Cola-n 20<br />
<br />
Lista los paquetes explícitamente instalados que no están en los grupos de base o base-devel : <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qeq | sort) <(pacman -Qgq base base-devel | sort)<br />
Enumere todos los paquetes instalados no requeridos por otros paquetes y que no estén en los grupos de base o de base : <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qqt | sort) <(pacman -Sqg base base-devel | sort)<br />
Como arriba, pero con descripciones: <br />
$ Expac -HM '% -20n \ t% 10d' $ (comm -23 <(pacman -Qqt | sort) <(pacman -Qqg base -devel | sort)<br />
Lista todos los paquetes instalados que no están en el repositorio especificado repo_name <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qtq | sort) <(pacman -Slq repo_name | sort)<br />
Liste todos los paquetes instalados que están en el repositorio repo_name : <br />
$ Comm -12 <(pacman -Qtq | sort) <(pacman -Slq repo_name | sort)<br />
<br />
== Optimización == <br />
<br />
=== Velocidades de acceso a la base de datos ===<br />
<br />
Pacman almacena toda la información del paquete en una colección de archivos pequeños, uno para cada paquete. La mejora de las velocidades de acceso a la base de datos reduce el tiempo empleado en las tareas relacionadas con la base de datos, por ejemplo, buscar paquetes y resolver las dependencias del paquete. El método más seguro y fácil es ejecutarlo como root: <br />
# Pacman-optimize<br />
Esto intentará poner todos los archivos pequeños juntos en una ubicación (física) en el disco duro para que la cabeza del disco duro no tenga que moverse tanto al acceder a todos los datos. Este método es seguro, pero no es infalible: depende del sistema de archivos, el uso del disco y la fragmentación del espacio vacío. Otra opción más agresiva sería eliminar primero los paquetes desinstalados del caché y eliminar los repositorios no utilizados antes de la optimización de la base de datos: <br />
# Pacman -Sc && pacman-optimize<br />
=== Velocidades de descarga ===<br />
Nota: Si las velocidades de descarga se han reducido a un rastreo, asegúrese de que está utilizando uno de los muchos espejos y no ftp.archlinux.org, que se estrangula desde marzo de 2007 . <br />
Al descargar paquetes pacman usa los espejos en el orden en que están en /etc/pacman.d/mirrorlist . El espejo que está en la parte superior de la lista por defecto, sin embargo, puede no ser el más rápido para usted. Para seleccionar un espejo más rápido, consulte Espejos . <br />
La velocidad de Pacman en la descarga de paquetes también puede ser mejorada mediante el uso de una aplicación diferente para descargar paquetes, en lugar del descargador de archivos integrado de Pacman. <br />
En todos los casos, asegúrese de tener la última Pacman antes de hacer cualquier modificación. <br />
# Pacman -Syu<br />
=== Powerpill === <br />
Powerpill es un envoltorio de Pacman que utiliza la descarga paralela y segmentada para tratar de acelerar las descargas de Pacman. <br />
=== Wget ===<br />
Esto también es muy útil si necesita configuraciones proxy más potentes que las capacidades incorporadas de pacman. <br />
<br />
Para usar wget , primero instale el paquete wget y luego modifique /etc/pacman.conf descomentando la siguiente línea en la sección [options] : <br />
XferCommand = / usr / bin / wget -c -q --show-progress --passive-ftp -O% o% u<br />
En lugar de descomentar los parámetros de wget en /etc/pacman.conf , también puede modificar el archivo de configuración de wget directamente (el archivo de todo el sistema es /etc/wgetrc , por usuario los archivos son $HOME/.wgetrc .<br />
<br />
=== Aria2 ===<br />
Aria2 es una utilidad de descarga de peso ligero con soporte para HTTP / HTTPS y transferencias directas continuas y segmentadas. Aria2 permite múltiples y simultáneas conexiones HTTP / HTTPS y FTP a un espejo de Arch, lo que debería resultar en un aumento en las velocidades de descarga para la recuperación de archivos y paquetes. <br />
<br />
Nota: El uso de aria2c en XferCommand de Pacman no dará lugar a descargas paralelas de varios paquetes. Pacman invoca el XferCommand con un solo paquete a la vez y espera a que se complete antes de invocar el siguiente. Para descargar varios paquetes en paralelo, consulte Powerpill. <br />
<br />
Instale aria2 y luego edite /etc/pacman.conf agregando la siguiente línea a la sección [options] : <br />
XferCommand = / usr / bin / aria2c --allow-overwrite = true --continue = true --file-allocation = ninguno --log-level = error --max-tries = 2 --max-connection-per-server = 2 --max-file-not-found = 5 --min-split-size = 5M --no-conf --remote-time = true --summary-interval = 60 --timeout = 5 --dir = / --out% o% u<br />
<br />
Sugerencia: Esta configuración alternativa para usar pacman con aria2 intenta simplificar la configuración y añade más opciones de configuración. <br />
<br />
Vea OPCIONES en man aria2c para las opciones de aria2c usadas. <br />
* -d, --dir : El directorio para almacenar los archivos descargados según lo especificado por pacman . <br />
* -o, --out : El nombre de archivo de salida del archivo (s) descargado (s). <br />
* %o : Variable que representa el nombre de archivo local especificado por pacman. <br />
* %u : Variable que representa la URL de descarga especificada por pacman.</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=487918Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-08-29T02:22:01Z<p>Arlesy: /* Por fecha */ Añadido optimización</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[en:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[fa:Pacman tips]]<br />
[[fr:Astuces Pacman]]<br />
[[it:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[ja:Pacman ヒント]]<br />
[[ru:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[tr:Pacman ipuçları]]<br />
[[zh-hans:Pacman/Tips and tricks]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|pacman}}<br />
{{Related|Improve pacman performance}}<br />
{{Related|Mirrors}}<br />
{{Related|Creating packages}}<br />
{{Related articles end}}<br />
{{Bad translation (Español)|Outdated and does not follow style guidelines, contrast [[Pacman tips#Restore pacman's local database]] }}<br />
Para métodos generales para mejorar la flexibilidad de las sugerencias proporcionadas o del propio pacman, consulte [[Core utilities]] y [[Bash]]. <br />
<br />
== Mantenimiento ==<br />
<br />
=== Listando paquetes ===<br />
<br />
Es posible que desee obtener la lista de paquetes instalados con su versión, lo cual es útil cuando se reportan errores o se discuten los paquetes instalados. <br />
* Enumere todos los paquetes explícitamente instalados: pacman -Qe . <br />
*todos los paquetes nativos instalados explícitamente (es decir, presentes en la base de datos de sincronización) que no sean dependencias directas o opcionales: pacman -Qent . <br />
* Lista de todos los paquetes extranjeros (normalmente descargados e instalados manualmente): pacman -Qm . <br />
* Haga una lista de todos los paquetes nativos (instalados desde la (s) base de datos de sincronización): pacman -Qn . <br />
* Listar paquetes por regex: pacman -Qs regex . <br />
* Lista de paquetes por regex con formato de salida personalizado: expac -s "%-30n %v" regex (necesita expac ).<br />
<br />
==== Con el tamaño ====<br />
Para obtener una lista de paquetes instalados ordenados por tamaño, lo que puede ser útil al liberar espacio en el disco duro: <br />
* Instalar expac y ejecutar expac -HM '%m\t%n' | sort -h expac -HM '%m\t%n' | sort -h . <br />
* Ejecute pacgraph con la opción -c . <br />
Para enumerar el tamaño de descarga de varios paquetes (deje packages en blanco para listar todos los paquetes): <br />
$ Expac -S -HM '% k \ t% n' paquetes<br />
Para listar los paquetes explícitamente instalados que no están en base ni en base-devel con tamaño y descripción: <br />
$ Expac -HM "% 011m \ t% -20n \ t% 10d" $ (comm -23 <(pacman -Qqen | sort) <(pacman -Qqg base-devel | sort)) | Ordenar -n<br />
<br />
==== Por fecha ====<br />
Para enumerar los 20 últimos paquetes instalados con expac , ejecute: <br />
$ Expac --timefmt = '% Y-% m-% d% T' '% l \ t% n' | Ordenar | Cola-n 20<br />
O, con segundos desde la época (1970-01-01 UTC): <br />
$ Expac --timefmt =% s '% l \ t% n' | Sort -n | Cola-n 20<br />
<br />
Lista los paquetes explícitamente instalados que no están en los grupos de base o base-devel : <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qeq | sort) <(pacman -Qgq base base-devel | sort)<br />
Enumere todos los paquetes instalados no requeridos por otros paquetes y que no estén en los grupos de base o de base : <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qqt | sort) <(pacman -Sqg base base-devel | sort)<br />
Como arriba, pero con descripciones: <br />
$ Expac -HM '% -20n \ t% 10d' $ (comm -23 <(pacman -Qqt | sort) <(pacman -Qqg base -devel | sort)<br />
Lista todos los paquetes instalados que no están en el repositorio especificado repo_name <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qtq | sort) <(pacman -Slq repo_name | sort)<br />
Liste todos los paquetes instalados que están en el repositorio repo_name : <br />
$ Comm -12 <(pacman -Qtq | sort) <(pacman -Slq repo_name | sort)<br />
<br />
== Optimización == <br />
<br />
=== Velocidades de acceso a la base de datos ===<br />
<br />
Pacman almacena toda la información del paquete en una colección de archivos pequeños, uno para cada paquete. La mejora de las velocidades de acceso a la base de datos reduce el tiempo empleado en las tareas relacionadas con la base de datos, por ejemplo, buscar paquetes y resolver las dependencias del paquete. El método más seguro y fácil es ejecutarlo como root: <br />
# Pacman-optimize<br />
Esto intentará poner todos los archivos pequeños juntos en una ubicación (física) en el disco duro para que la cabeza del disco duro no tenga que moverse tanto al acceder a todos los datos. Este método es seguro, pero no es infalible: depende del sistema de archivos, el uso del disco y la fragmentación del espacio vacío. Otra opción más agresiva sería eliminar primero los paquetes desinstalados del caché y eliminar los repositorios no utilizados antes de la optimización de la base de datos: <br />
# Pacman -Sc && pacman-optimize<br />
=== Velocidades de descarga ===<br />
Nota: Si las velocidades de descarga se han reducido a un rastreo, asegúrese de que está utilizando uno de los muchos espejos y no ftp.archlinux.org, que se estrangula desde marzo de 2007 . <br />
Al descargar paquetes pacman usa los espejos en el orden en que están en /etc/pacman.d/mirrorlist . El espejo que está en la parte superior de la lista por defecto, sin embargo, puede no ser el más rápido para usted. Para seleccionar un espejo más rápido, consulte Espejos . <br />
La velocidad de Pacman en la descarga de paquetes también puede ser mejorada mediante el uso de una aplicación diferente para descargar paquetes, en lugar del descargador de archivos integrado de Pacman. <br />
En todos los casos, asegúrese de tener la última Pacman antes de hacer cualquier modificación. <br />
# Pacman -Syu<br />
=== Powerpill === <br />
Powerpill es un envoltorio de Pacman que utiliza la descarga paralela y segmentada para tratar de acelerar las descargas de Pacman. <br />
=== Wget ===<br />
Esto también es muy útil si necesita configuraciones proxy más potentes que las capacidades incorporadas de pacman. <br />
Para usar wget , primero instale el paquete wget y luego modifique /etc/pacman.conf descomentando la siguiente línea en la sección [options] : <br />
XferCommand = / usr / bin / wget -c -q --show-progress --passive-ftp -O% o% u<br />
En lugar de descomentar los parámetros de wget en /etc/pacman.conf , también puede modificar el archivo de configuración de wget directamente (el archivo de todo el sistema es /etc/wgetrc , por usuario los archivos son $HOME/.wgetrc .</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=487917Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-08-29T02:16:11Z<p>Arlesy: /*Pacman/Tips and tricks (Español)*/ Añadido Mantenimiento</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[en:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[fa:Pacman tips]]<br />
[[fr:Astuces Pacman]]<br />
[[it:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[ja:Pacman ヒント]]<br />
[[ru:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[tr:Pacman ipuçları]]<br />
[[zh-hans:Pacman/Tips and tricks]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|pacman}}<br />
{{Related|Improve pacman performance}}<br />
{{Related|Mirrors}}<br />
{{Related|Creating packages}}<br />
{{Related articles end}}<br />
{{Bad translation (Español)|Outdated and does not follow style guidelines, contrast [[Pacman tips#Restore pacman's local database]] }}<br />
Para métodos generales para mejorar la flexibilidad de las sugerencias proporcionadas o del propio pacman, consulte [[Core utilities]] y [[Bash]]. <br />
<br />
== Mantenimiento ==<br />
<br />
=== Listando paquetes ===<br />
<br />
Es posible que desee obtener la lista de paquetes instalados con su versión, lo cual es útil cuando se reportan errores o se discuten los paquetes instalados. <br />
* Enumere todos los paquetes explícitamente instalados: pacman -Qe . <br />
*todos los paquetes nativos instalados explícitamente (es decir, presentes en la base de datos de sincronización) que no sean dependencias directas o opcionales: pacman -Qent . <br />
* Lista de todos los paquetes extranjeros (normalmente descargados e instalados manualmente): pacman -Qm . <br />
* Haga una lista de todos los paquetes nativos (instalados desde la (s) base de datos de sincronización): pacman -Qn . <br />
* Listar paquetes por regex: pacman -Qs regex . <br />
* Lista de paquetes por regex con formato de salida personalizado: expac -s "%-30n %v" regex (necesita expac ).<br />
<br />
==== Con el tamaño ====<br />
Para obtener una lista de paquetes instalados ordenados por tamaño, lo que puede ser útil al liberar espacio en el disco duro: <br />
* Instalar expac y ejecutar expac -HM '%m\t%n' | sort -h expac -HM '%m\t%n' | sort -h . <br />
* Ejecute pacgraph con la opción -c . <br />
Para enumerar el tamaño de descarga de varios paquetes (deje packages en blanco para listar todos los paquetes): <br />
$ Expac -S -HM '% k \ t% n' paquetes<br />
Para listar los paquetes explícitamente instalados que no están en base ni en base-devel con tamaño y descripción: <br />
$ Expac -HM "% 011m \ t% -20n \ t% 10d" $ (comm -23 <(pacman -Qqen | sort) <(pacman -Qqg base-devel | sort)) | Ordenar -n<br />
<br />
==== Por fecha ====<br />
Para enumerar los 20 últimos paquetes instalados con expac , ejecute: <br />
$ Expac --timefmt = '% Y-% m-% d% T' '% l \ t% n' | Ordenar | Cola-n 20<br />
O, con segundos desde la época (1970-01-01 UTC): <br />
$ Expac --timefmt =% s '% l \ t% n' | Sort -n | Cola-n 20<br />
<br />
Lista los paquetes explícitamente instalados que no están en los grupos de base o base-devel : <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qeq | sort) <(pacman -Qgq base base-devel | sort)<br />
Enumere todos los paquetes instalados no requeridos por otros paquetes y que no estén en los grupos de base o de base : <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qqt | sort) <(pacman -Sqg base base-devel | sort)<br />
Como arriba, pero con descripciones: <br />
$ Expac -HM '% -20n \ t% 10d' $ (comm -23 <(pacman -Qqt | sort) <(pacman -Qqg base -devel | sort)<br />
Lista todos los paquetes instalados que no están en el repositorio especificado repo_name <br />
$ Comm -23 <(pacman -Qtq | sort) <(pacman -Slq repo_name | sort)<br />
Liste todos los paquetes instalados que están en el repositorio repo_name : <br />
$ Comm -12 <(pacman -Qtq | sort) <(pacman -Slq repo_name | sort)</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=487916Talk:Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-08-29T02:09:00Z<p>Arlesy: /* Respaldo para reciclar */ Actualizado</p>
<hr />
<div><br />
== Edición la página==<br />
<br />
Una página muy importante para mantener.<br />
<br />
Voy a realizar una edición rápida de la página que iré mejorando en los siquientes días.<br />
<br />
<br />
== Respaldo para reciclar ==<br />
{{Merge|Pacman Tips (Español)}}<br />
== Coloreando la salida de pacman ==<br />
Ahora que makepkg tiene una salida colorizada, ¿por qué no pacman también? El administrador de paquetes en [http://www.gentoo.org/ Gentoo] llamado 'portage' usa colores ampliamente, y como pueden ver en esta [http://gentoo-portage.com/up_img/1026.png screenshot], se mejora enormemente la legibilidad.<br />
<br />
==== Scripts ====<br />
El usuario citral usa el siguiente script en su .bashrc:<br />
<br />
alias pacs="pacsearch"<br />
pacsearch () {<br />
echo -e "$(pacman -Ss $@ | sed \<br />
-e 's#core/.*#\\033[1;31m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#extra/.*#\\033[0;32m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#community/.*#\\033[1;35m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#^.*/.* [0-9].*#\\033[0;36m&\\033[0;37m#g' )"<br />
}<br />
<br />
Que es la solución más limpia. Sin embargo, si deseas un script para todo el sistema, ejecuta '''como root''':<br />
touch /usr/bin/pacs && chmod 755 /usr/bin/pacs<br />
<br />
y copia esto dentro de /usr/bin/pacs también como root:<br />
#!/bin/bash<br />
echo -e "$(pacman -Ss $@ | sed \<br />
-e 's#core/.*#\\033[1;31m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#extra/.*#\\033[0;32m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#community/.*#\\033[1;35m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#^.*/.* [0-9].*#\\033[0;36m&\\033[0;37m#g' )"<br />
<br />
Puedes sustituir "pacs" en esas lineas por lo que quieras. Puedes crear tambien un alias de "pacs" por otra cosa en tu .bashrc, como se hizo antes..<br />
<br />
El uso de estos comandos es muy sencillo; solo usa tu nuevo comando en vez de 'pacman', el resto sigue siendo lo mismo!<br />
<br />
==== Alternativas ====<br />
<br />
Una alternativa es usar este script en python, que emula la salida de pacman -Ss (¡con colores!) pero obtiene la lista de paquetes eso si desde el sitio web. Busca los repositorios oficiales y AUR (las dos community y unsupported).<br />
<br />
#!/usr/bin/python<br />
<br />
import os<br />
import re<br />
import sys<br />
import urllib2<br />
<br />
OFFICIAL_QUERY = "https://archlinux.org/packages/search/\?q="<br />
AUR_QUERY = "https://aur.archlinux.org/packages.php?K="<br />
<br />
# Repos and colors<br />
repos = {"Core":'32',"Extra":'36',"Testing":'31',"community":'33',"unsupported":'35'}<br />
<br />
def strip_html(buffer):<br />
<nowiki>buffer = re.sub('<[^>]*>','',buffer)</nowiki><br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?m)^[ \t]*','',buffer)</nowiki><br />
return buffer<br />
<br />
def cut_html(beg,end,buffer):<br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?s).*' + beg,'',buffer)</nowiki><br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?s)' + end + '.*','',buffer)</nowiki><br />
return buffer<br />
<br />
class RepoSearch:<br />
def __init__(self,keyword):<br />
self.keyword = keyword<br />
<nowiki>self.results = ''</nowiki><br />
for name in ['official','aur']:<br />
self.get_search_results(name)<br />
self.parse_results(name)<br />
self.colorize()<br />
<br />
def get_search_results(self,name):<br />
if name == "official":<br />
query = OFFICIAL_QUERY<br />
elif name == "aur":<br />
query = AUR_QUERY<br />
<br />
f = urllib2.urlopen( query + self.keyword )<br />
self.search_results = f.read()<br />
f.close()<br />
<br />
def preformat(self,header,a,b):<br />
<nowiki>self.buffer = cut_html('<table class=\"' + header + '\"[^>]*>','</table',self.search_results)</nowiki><br />
self.buffer = strip_html(self.buffer)<br />
self.buffer = self.buffer.split('\n')<br />
self.buffer = [line for line in self.buffer if line]<br />
del self.buffer[a:b]<br />
<br />
def parse_results(self,name):<br />
<nowiki>self.buffer = ''</nowiki><br />
if name == 'official':<br />
<nowiki>if re.search('<table class=\"results\"',self.search_results):</nowiki><br />
self.preformat('results',0,6)<br />
<nowiki>elif re.search('<div class=\"box\">',self.search_results):</nowiki><br />
<nowiki>temp = re.search('<h2 class=\"title\">([^<]*)</h2>',self.search_results)</nowiki><br />
temp = temp.group(1)<br />
temp = temp.split()<br />
self.preformat('listing',7,-1)<br />
for i in range(0,3): del self.buffer[i]<br />
for i in temp: self.buffer.insert(temp.index(i) + 2,i)<br />
<br />
elif name == 'aur':<br />
<nowiki>p = re.compile('<td class=.data[^>]*>')</nowiki><br />
self.buffer = self.search_results.split('\n')<br />
self.buffer = [strip_html(line) for line in self.buffer if p.search(line)]<br />
<br />
l = len(self.buffer)/6<br />
<nowiki>parsed_buf = ''</nowiki><br />
<br />
for i in range(l):<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6] + '/'<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6+1] + ' '*(24-len(self.buffer[i*6] + self.buffer[i*6+1]))<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6+2]<br />
if name == "official":<br />
parsed_buf += ' ' + self.buffer[i*6+3]<br />
parsed_buf += '\n' + self.buffer[i*6+4] + '\n'<br />
<br />
self.results += parsed_buf<br />
<br />
def colorize(self):<br />
for repo,repo_color in repos.iteritems():<br />
<nowiki>self.results = re.sub(repo + '/.*','\\033[1;' + repo_color + 'm' + '\g<0>' + '\\033[0;0m',self.results)</nowiki><br />
<br />
if __name__ == "__main__":<br />
if len(sys.argv) < 2:<br />
print "Usage: " + sys.argv[0] + " <keyword>"<br />
sys.exit(2)<br />
reposearch = RepoSearch(sys.argv[1])<br />
sys.stdout.write(reposearch.results)<br />
<br />
==== Usando 'acoc' ====<br />
Hay otra, una posibilidad más general de colorear arbitrariamente la salida de los comandos.<br />
Puedes descargar la pequeña herramienta en [http://www.ruby-lang.org/en/ Ruby], llamada [http://raa.ruby-lang.org/project/acoc/ acoc] (y sus dependencias, [http://raa.ruby-lang.org/project/ansicolor/ term-ansicolor] y [http://raa.ruby-lang.org/cache/ruby-tpty/ tpty]. ).<br />
tpty no es realmente requerida, pero algunas aplicaciones como "ls" no funcionan con acoc (necesitan ser iniciadas en la terminal (o pseudo terminal, en este caso), o bien se comportarán diferente).<br />
<br />
La instalación es relativamente fácil, aquí hay un paseo rápido:<br />
<br />
$ tar xvzf tpty-0.0.1.tar.gz<br />
$ cd tpty-0.0.1<br />
$ ruby extconf.rb<br />
$ make<br />
$ ruby ./test.rb<br />
# make install<br />
<br />
$ tar xvzf term-ansicolor-1.0.1.tar.gz<br />
$ cd term-ansicolor-1.0.1<br />
# ruby install.rb<br />
<br />
Y ahora acoc en si:<br />
<br />
$ tar xvzf acoc-0.7.1.tar.gz<br />
$ cd acoc-0.7.1<br />
# make install<br />
<br />
Ahora, solo lee la sección "Advanced Installation" en el archivo INSTALL de acoc, y configura acoc como se te plazca.<br />
Crea un enlace para 'pacman' también, ya que es principalmente para eso que lo estamos haciendo.<br />
Una vez ejecutes acoc, puedes añadir estas lineas a tu acoc.conf:<br />
<br />
[pacman -Si]<br />
/^Name\s+:\s([\w.-]+)/ bold<br />
[pacman -Qi]<br />
/^Name\s+:\s([\w.-]+)/ bold<br />
[pacman -Qi$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ bold,clear<br />
[pacman -Ss]<br />
/^([\w.-]+)\/([\w.-]+)\s+([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qs]<br />
/^([\w.-]+)\/([\w.-]+)\s+([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Sl]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qo]<br />
/^([\w.-\/]+)\sis\sowned\sby\s([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qe$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ bold,clear<br />
[pacman -Qg$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold<br />
<br />
Puede no ser perfecto, o particulármente bonito, pero por lo menos funciona bien para mí.<br />
Las lineas de arriba solo hacen que pacman imprima todos los nombres de los paquetes en negrita, que es particularmente útil en p.ej. "pacman -Ss xfce". Si lo que quieres son más colores, puedes modificar las lineas a tu gusto.<br />
Lee la documentación de acoc contenida en la paquete con las fuentes del programa para más información.<br />
<br />
==== Links ====<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?t=12430&postdays=0&postorder=asc&start=15 Forum thread]<br />
<br />
==== Alternativa ====<br />
En AUR está disponible un [https://aur.archlinux.org/packages.php?do_Details=1&ID=11827 PKGBUILD] con el parche para los colores para pacman de Vogo.</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=487915Talk:Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-08-29T02:07:15Z<p>Arlesy: /* Edición la página */ Respaldo</p>
<hr />
<div><br />
== Edición la página==<br />
<br />
Una página muy importante para mantener.<br />
<br />
Voy a realizar una edición rápida de la página que iré mejorando en los siquientes días.<br />
<br />
<br />
== Respaldo para reciclar ==<br />
<br />
==== Scripts ====<br />
El usuario citral usa el siguiente script en su .bashrc:<br />
<br />
alias pacs="pacsearch"<br />
pacsearch () {<br />
echo -e "$(pacman -Ss $@ | sed \<br />
-e 's#core/.*#\\033[1;31m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#extra/.*#\\033[0;32m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#community/.*#\\033[1;35m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#^.*/.* [0-9].*#\\033[0;36m&\\033[0;37m#g' )"<br />
}<br />
<br />
Que es la solución más limpia. Sin embargo, si deseas un script para todo el sistema, ejecuta '''como root''':<br />
touch /usr/bin/pacs && chmod 755 /usr/bin/pacs<br />
<br />
y copia esto dentro de /usr/bin/pacs también como root:<br />
#!/bin/bash<br />
echo -e "$(pacman -Ss $@ | sed \<br />
-e 's#core/.*#\\033[1;31m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#extra/.*#\\033[0;32m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#community/.*#\\033[1;35m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#^.*/.* [0-9].*#\\033[0;36m&\\033[0;37m#g' )"<br />
<br />
Puedes sustituir "pacs" en esas lineas por lo que quieras. Puedes crear tambien un alias de "pacs" por otra cosa en tu .bashrc, como se hizo antes..<br />
<br />
El uso de estos comandos es muy sencillo; solo usa tu nuevo comando en vez de 'pacman', el resto sigue siendo lo mismo!<br />
<br />
==== Alternativas ====<br />
<br />
Una alternativa es usar este script en python, que emula la salida de pacman -Ss (¡con colores!) pero obtiene la lista de paquetes eso si desde el sitio web. Busca los repositorios oficiales y AUR (las dos community y unsupported).<br />
<br />
#!/usr/bin/python<br />
<br />
import os<br />
import re<br />
import sys<br />
import urllib2<br />
<br />
OFFICIAL_QUERY = "https://archlinux.org/packages/search/\?q="<br />
AUR_QUERY = "https://aur.archlinux.org/packages.php?K="<br />
<br />
# Repos and colors<br />
repos = {"Core":'32',"Extra":'36',"Testing":'31',"community":'33',"unsupported":'35'}<br />
<br />
def strip_html(buffer):<br />
<nowiki>buffer = re.sub('<[^>]*>','',buffer)</nowiki><br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?m)^[ \t]*','',buffer)</nowiki><br />
return buffer<br />
<br />
def cut_html(beg,end,buffer):<br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?s).*' + beg,'',buffer)</nowiki><br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?s)' + end + '.*','',buffer)</nowiki><br />
return buffer<br />
<br />
class RepoSearch:<br />
def __init__(self,keyword):<br />
self.keyword = keyword<br />
<nowiki>self.results = ''</nowiki><br />
for name in ['official','aur']:<br />
self.get_search_results(name)<br />
self.parse_results(name)<br />
self.colorize()<br />
<br />
def get_search_results(self,name):<br />
if name == "official":<br />
query = OFFICIAL_QUERY<br />
elif name == "aur":<br />
query = AUR_QUERY<br />
<br />
f = urllib2.urlopen( query + self.keyword )<br />
self.search_results = f.read()<br />
f.close()<br />
<br />
def preformat(self,header,a,b):<br />
<nowiki>self.buffer = cut_html('<table class=\"' + header + '\"[^>]*>','</table',self.search_results)</nowiki><br />
self.buffer = strip_html(self.buffer)<br />
self.buffer = self.buffer.split('\n')<br />
self.buffer = [line for line in self.buffer if line]<br />
del self.buffer[a:b]<br />
<br />
def parse_results(self,name):<br />
<nowiki>self.buffer = ''</nowiki><br />
if name == 'official':<br />
<nowiki>if re.search('<table class=\"results\"',self.search_results):</nowiki><br />
self.preformat('results',0,6)<br />
<nowiki>elif re.search('<div class=\"box\">',self.search_results):</nowiki><br />
<nowiki>temp = re.search('<h2 class=\"title\">([^<]*)</h2>',self.search_results)</nowiki><br />
temp = temp.group(1)<br />
temp = temp.split()<br />
self.preformat('listing',7,-1)<br />
for i in range(0,3): del self.buffer[i]<br />
for i in temp: self.buffer.insert(temp.index(i) + 2,i)<br />
<br />
elif name == 'aur':<br />
<nowiki>p = re.compile('<td class=.data[^>]*>')</nowiki><br />
self.buffer = self.search_results.split('\n')<br />
self.buffer = [strip_html(line) for line in self.buffer if p.search(line)]<br />
<br />
l = len(self.buffer)/6<br />
<nowiki>parsed_buf = ''</nowiki><br />
<br />
for i in range(l):<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6] + '/'<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6+1] + ' '*(24-len(self.buffer[i*6] + self.buffer[i*6+1]))<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6+2]<br />
if name == "official":<br />
parsed_buf += ' ' + self.buffer[i*6+3]<br />
parsed_buf += '\n' + self.buffer[i*6+4] + '\n'<br />
<br />
self.results += parsed_buf<br />
<br />
def colorize(self):<br />
for repo,repo_color in repos.iteritems():<br />
<nowiki>self.results = re.sub(repo + '/.*','\\033[1;' + repo_color + 'm' + '\g<0>' + '\\033[0;0m',self.results)</nowiki><br />
<br />
if __name__ == "__main__":<br />
if len(sys.argv) < 2:<br />
print "Usage: " + sys.argv[0] + " <keyword>"<br />
sys.exit(2)<br />
reposearch = RepoSearch(sys.argv[1])<br />
sys.stdout.write(reposearch.results)<br />
<br />
==== Usando 'acoc' ====<br />
Hay otra, una posibilidad más general de colorear arbitrariamente la salida de los comandos.<br />
Puedes descargar la pequeña herramienta en [http://www.ruby-lang.org/en/ Ruby], llamada [http://raa.ruby-lang.org/project/acoc/ acoc] (y sus dependencias, [http://raa.ruby-lang.org/project/ansicolor/ term-ansicolor] y [http://raa.ruby-lang.org/cache/ruby-tpty/ tpty]. ).<br />
tpty no es realmente requerida, pero algunas aplicaciones como "ls" no funcionan con acoc (necesitan ser iniciadas en la terminal (o pseudo terminal, en este caso), o bien se comportarán diferente).<br />
<br />
La instalación es relativamente fácil, aquí hay un paseo rápido:<br />
<br />
$ tar xvzf tpty-0.0.1.tar.gz<br />
$ cd tpty-0.0.1<br />
$ ruby extconf.rb<br />
$ make<br />
$ ruby ./test.rb<br />
# make install<br />
<br />
$ tar xvzf term-ansicolor-1.0.1.tar.gz<br />
$ cd term-ansicolor-1.0.1<br />
# ruby install.rb<br />
<br />
Y ahora acoc en si:<br />
<br />
$ tar xvzf acoc-0.7.1.tar.gz<br />
$ cd acoc-0.7.1<br />
# make install<br />
<br />
Ahora, solo lee la sección "Advanced Installation" en el archivo INSTALL de acoc, y configura acoc como se te plazca.<br />
Crea un enlace para 'pacman' también, ya que es principalmente para eso que lo estamos haciendo.<br />
Una vez ejecutes acoc, puedes añadir estas lineas a tu acoc.conf:<br />
<br />
[pacman -Si]<br />
/^Name\s+:\s([\w.-]+)/ bold<br />
[pacman -Qi]<br />
/^Name\s+:\s([\w.-]+)/ bold<br />
[pacman -Qi$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ bold,clear<br />
[pacman -Ss]<br />
/^([\w.-]+)\/([\w.-]+)\s+([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qs]<br />
/^([\w.-]+)\/([\w.-]+)\s+([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Sl]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qo]<br />
/^([\w.-\/]+)\sis\sowned\sby\s([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qe$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ bold,clear<br />
[pacman -Qg$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold<br />
<br />
Puede no ser perfecto, o particulármente bonito, pero por lo menos funciona bien para mí.<br />
Las lineas de arriba solo hacen que pacman imprima todos los nombres de los paquetes en negrita, que es particularmente útil en p.ej. "pacman -Ss xfce". Si lo que quieres son más colores, puedes modificar las lineas a tu gusto.<br />
Lee la documentación de acoc contenida en la paquete con las fuentes del programa para más información.<br />
<br />
==== Links ====<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?t=12430&postdays=0&postorder=asc&start=15 Forum thread]<br />
<br />
==== Alternativa ====<br />
En AUR está disponible un [https://aur.archlinux.org/packages.php?do_Details=1&ID=11827 PKGBUILD] con el parche para los colores para pacman de Vogo.</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=487914Talk:Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-08-29T02:05:32Z<p>Arlesy: /* Edición la página */ Actualizado</p>
<hr />
<div><br />
== Edición la página==<br />
<br />
Una página muy importante para mantener.<br />
<br />
Voy a realizar una edición rápida de la página que iré mejorando en los siquientes días.</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=487913Talk:Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-08-29T00:41:49Z<p>Arlesy: /*Talk:Pacman/Tips and tricks (Español)*/Creación de discución</p>
<hr />
<div><br />
== Edición la página==<br />
<br />
Una página muy importante para mantener.</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Pacman_(Espa%C3%B1ol)/Tips_and_tricks_(Espa%C3%B1ol)&diff=486004Pacman (Español)/Tips and tricks (Español)2017-08-19T20:45:17Z<p>Arlesy: fecha última actualización</p>
<hr />
<div>{{Lowercase title}}<br />
[[Category:Package management (Español)]]<br />
[[en:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[fa:Pacman tips]]<br />
[[fr:Astuces Pacman]]<br />
[[it:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[ja:Pacman ヒント]]<br />
[[ru:Pacman/Tips and tricks]]<br />
[[tr:Pacman ipuçları]]<br />
[[zh-hans:Pacman/Tips and tricks]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|pacman}}<br />
{{Related|Improve pacman performance}}<br />
{{Related|Mirrors}}<br />
{{Related|Creating packages}}<br />
{{Related articles end}}<br />
{{Bad translation (Español)|Outdated and does not follow style guidelines, contrast [[Pacman tips#Restore pacman's local database]] No se actualiza desde 28 dic 2014}}<br />
==Cómo restaurar la base de datos local de Pacman==<br />
<br />
===Introducción===<br />
<br />
Algo ha ido mal con pacman. 'Pacman -Q' no da resultados en absoluto, y 'pacman -Syu' le dice que sus sistema está actualizado, pero usted sabe que no es así. Cuando intenta instalar un paquete usando 'pacman -S package', se le presenta una lista de dependencias, aunque usted sepa positivamente que ya están todas ellas instaladas.<br />
<br />
Su problema es que la base de datos de software instalado de pacman, '/var/lib/pacman/local' se ha corrompido o borrado. Este es un problema serio, pero afortunadamente puede restaurar '/var/lib/pacman/local' siguiendo las instrucciones que se indican a continuación.<br />
<br />
====Ausencia de responsabilidad====<br />
<br />
Antes de comenzar, quiero recalcar que aunque estas instrucciones me funcionaron a mí, puede que no funcionen para usted. De hecho, sus sistema podría no volver a ser el mismo nunca más.<br />
<br />
PROCEDA ASUMIENDO EL RIESGO!<br />
<br />
====Línea de órdenes====<br />
<br />
La línea a continuación indica una orden tecleada por el usuario 'me' en un terminal, esto es, cualquier usuario excepto root.<br />
<br />
[me@linuxbox]$ ls<br />
<br />
La línea a continuación indica una orden tecleada en un terminal por el usuario 'root', esto es, el usuario con todos los derechos en su sistema.<br />
<br />
[root@linuxbox]# ls<br />
<br />
La mayoría de las instrucciones descritas a continuación suponen que tiene usted acceso como root a su sistema.<br />
<br />
===Instrucciones===<br />
<br />
*En primer lugar, tiene que asegurarse de que tiene el archivo de anotaciones de pacman.<br />
<br />
[me@linuxbox]$ ls /var/log/pacman.log<br />
/var/log/pacman.log<br />
<br />
Si no existe su archivo de anotaciones de pacman, NO debe continuar. La única opción que tiene es reinstalar su sistema desde cero.<br />
<br />
De acuerdo, su archivo '/var/log/pacman.log' existe. ¿Va a continuar?<br />
<br />
*cree el archivo 'pkglist.sh'.<br />
<br />
[root@linuxbox]# touch pkglist.sh<br />
<br />
*Copie y pegue las líneas siguientes en su archivo 'pkglist.sh'. <br />
<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
SEDEXP='s/^\[[^ ]* *[0-9][0-9]:[0-9][0-9]\] \([^ ]*\) *\([^ ]*\) .*/\1 \2/'<br />
GRPEXP='(upgraded)|(installed)'<br />
AWKEXP='{print $2}'<br />
#<br />
sed -e "$SEDEXP" /var/log/pacman.log | grep -E "$GRPEXP" | awk "$AWKEXP" | sort -u<br />
# End<br />
<br />
Gracias a 'rdt' https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=38531<br />
<br />
grabe y salga.<br />
<br />
*Haga al archivo 'pkglist.sh' ejecutable.<br />
<br />
[root@linuxbox]# chmod 744 pkglist.sh<br />
<br />
*Ahora ejecute 'pklglist.sh' y redireccione la salida a 'pkglist'.<br />
<br />
[root@linuxbox]# ./pkglist.sh > pkglist<br />
<br />
*'pkglist' conendrá ahora una lista de todo el software que instaló o actualizó. Edite 'pkglist' y elimine todo lo que no quiera reinstalar. Usted podría querer hacer esto si por ejemplo constryó un paquete personalizado y lo instaló con 'abs'.<br />
<br />
[root@linuxbox]# vi pkglist<br />
<br />
*Una vez esté satisfecho con el contenido de 'pkglist', puede utilizarlo para reinstalar su software, y restaurar '/var/lib/pacman/local'.<br />
<br />
No hay ninguna necesidad de comprobar las dependencias, y tiene que 'forzar' la instalación dado que los programas ya existen.<br />
<br />
[root@linuxbox]# pacman -Sdf `cat pkglist`<br />
<br />
Pacman le presentará ahora una larga lista de software que va a ser instalado. Diga 'yes' y espere a que termine pacman.<br />
<br />
* Finalmente, necesitará descubrir todos los archivos de configuración que han cambiado. Puede hacer esto actualizando primero la base de datos 'locate'.<br />
<br />
[root@linuxbox]# updatedb<br />
<br />
* Ahora puede buscar todos los archivos de configuración que hayan cambiado.<br />
<br />
[root@linuxbox]# locate pacorig<br />
<br />
Esto le dará una lista de todos los archivos de configuración que han sido reemplazados. Su archivo original tendrá la extensión '.pacorig'. Borre los nuevos archivos, y renombre los archivos '.pacorig' para restaurar su configuración inicial para cada paquete de software que pueda estar afectado. Pueden haber cambido también algunos permisos de directorio. Compruebe esto si algo se niega a arrancar.<br />
<br />
Felicidades, acaba de restaurar con éxito su base de datos local de pacman.<br />
<br />
{{Merge|Pacman Tips (Español)}}<br />
== Coloreando la salida de pacman ==<br />
Ahora que makepkg tiene una salida colorizada, ¿por qué no pacman también? El administrador de paquetes en [http://www.gentoo.org/ Gentoo] llamado 'portage' usa colores ampliamente, y como pueden ver en esta [http://gentoo-portage.com/up_img/1026.png screenshot], se mejora enormemente la legibilidad.<br />
<br />
==== Scripts ====<br />
El usuario citral usa el siguiente script en su .bashrc:<br />
<br />
alias pacs="pacsearch"<br />
pacsearch () {<br />
echo -e "$(pacman -Ss $@ | sed \<br />
-e 's#core/.*#\\033[1;31m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#extra/.*#\\033[0;32m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#community/.*#\\033[1;35m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#^.*/.* [0-9].*#\\033[0;36m&\\033[0;37m#g' )"<br />
}<br />
<br />
Que es la solución más limpia. Sin embargo, si deseas un script para todo el sistema, ejecuta '''como root''':<br />
touch /usr/bin/pacs && chmod 755 /usr/bin/pacs<br />
<br />
y copia esto dentro de /usr/bin/pacs también como root:<br />
#!/bin/bash<br />
echo -e "$(pacman -Ss $@ | sed \<br />
-e 's#core/.*#\\033[1;31m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#extra/.*#\\033[0;32m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#community/.*#\\033[1;35m&\\033[0;37m#g' \<br />
-e 's#^.*/.* [0-9].*#\\033[0;36m&\\033[0;37m#g' )"<br />
<br />
Puedes sustituir "pacs" en esas lineas por lo que quieras. Puedes crear tambien un alias de "pacs" por otra cosa en tu .bashrc, como se hizo antes..<br />
<br />
El uso de estos comandos es muy sencillo; solo usa tu nuevo comando en vez de 'pacman', el resto sigue siendo lo mismo!<br />
<br />
==== Alternativas ====<br />
<br />
Una alternativa es usar este script en python, que emula la salida de pacman -Ss (¡con colores!) pero obtiene la lista de paquetes eso si desde el sitio web. Busca los repositorios oficiales y AUR (las dos community y unsupported).<br />
<br />
#!/usr/bin/python<br />
<br />
import os<br />
import re<br />
import sys<br />
import urllib2<br />
<br />
OFFICIAL_QUERY = "https://archlinux.org/packages/search/\?q="<br />
AUR_QUERY = "https://aur.archlinux.org/packages.php?K="<br />
<br />
# Repos and colors<br />
repos = {"Core":'32',"Extra":'36',"Testing":'31',"community":'33',"unsupported":'35'}<br />
<br />
def strip_html(buffer):<br />
<nowiki>buffer = re.sub('<[^>]*>','',buffer)</nowiki><br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?m)^[ \t]*','',buffer)</nowiki><br />
return buffer<br />
<br />
def cut_html(beg,end,buffer):<br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?s).*' + beg,'',buffer)</nowiki><br />
<nowiki>buffer = re.sub('(?s)' + end + '.*','',buffer)</nowiki><br />
return buffer<br />
<br />
class RepoSearch:<br />
def __init__(self,keyword):<br />
self.keyword = keyword<br />
<nowiki>self.results = ''</nowiki><br />
for name in ['official','aur']:<br />
self.get_search_results(name)<br />
self.parse_results(name)<br />
self.colorize()<br />
<br />
def get_search_results(self,name):<br />
if name == "official":<br />
query = OFFICIAL_QUERY<br />
elif name == "aur":<br />
query = AUR_QUERY<br />
<br />
f = urllib2.urlopen( query + self.keyword )<br />
self.search_results = f.read()<br />
f.close()<br />
<br />
def preformat(self,header,a,b):<br />
<nowiki>self.buffer = cut_html('<table class=\"' + header + '\"[^>]*>','</table',self.search_results)</nowiki><br />
self.buffer = strip_html(self.buffer)<br />
self.buffer = self.buffer.split('\n')<br />
self.buffer = [line for line in self.buffer if line]<br />
del self.buffer[a:b]<br />
<br />
def parse_results(self,name):<br />
<nowiki>self.buffer = ''</nowiki><br />
if name == 'official':<br />
<nowiki>if re.search('<table class=\"results\"',self.search_results):</nowiki><br />
self.preformat('results',0,6)<br />
<nowiki>elif re.search('<div class=\"box\">',self.search_results):</nowiki><br />
<nowiki>temp = re.search('<h2 class=\"title\">([^<]*)</h2>',self.search_results)</nowiki><br />
temp = temp.group(1)<br />
temp = temp.split()<br />
self.preformat('listing',7,-1)<br />
for i in range(0,3): del self.buffer[i]<br />
for i in temp: self.buffer.insert(temp.index(i) + 2,i)<br />
<br />
elif name == 'aur':<br />
<nowiki>p = re.compile('<td class=.data[^>]*>')</nowiki><br />
self.buffer = self.search_results.split('\n')<br />
self.buffer = [strip_html(line) for line in self.buffer if p.search(line)]<br />
<br />
l = len(self.buffer)/6<br />
<nowiki>parsed_buf = ''</nowiki><br />
<br />
for i in range(l):<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6] + '/'<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6+1] + ' '*(24-len(self.buffer[i*6] + self.buffer[i*6+1]))<br />
parsed_buf += self.buffer[i*6+2]<br />
if name == "official":<br />
parsed_buf += ' ' + self.buffer[i*6+3]<br />
parsed_buf += '\n' + self.buffer[i*6+4] + '\n'<br />
<br />
self.results += parsed_buf<br />
<br />
def colorize(self):<br />
for repo,repo_color in repos.iteritems():<br />
<nowiki>self.results = re.sub(repo + '/.*','\\033[1;' + repo_color + 'm' + '\g<0>' + '\\033[0;0m',self.results)</nowiki><br />
<br />
if __name__ == "__main__":<br />
if len(sys.argv) < 2:<br />
print "Usage: " + sys.argv[0] + " <keyword>"<br />
sys.exit(2)<br />
reposearch = RepoSearch(sys.argv[1])<br />
sys.stdout.write(reposearch.results)<br />
<br />
==== Usando 'acoc' ====<br />
Hay otra, una posibilidad más general de colorear arbitrariamente la salida de los comandos.<br />
Puedes descargar la pequeña herramienta en [http://www.ruby-lang.org/en/ Ruby], llamada [http://raa.ruby-lang.org/project/acoc/ acoc] (y sus dependencias, [http://raa.ruby-lang.org/project/ansicolor/ term-ansicolor] y [http://raa.ruby-lang.org/cache/ruby-tpty/ tpty]. ).<br />
tpty no es realmente requerida, pero algunas aplicaciones como "ls" no funcionan con acoc (necesitan ser iniciadas en la terminal (o pseudo terminal, en este caso), o bien se comportarán diferente).<br />
<br />
La instalación es relativamente fácil, aquí hay un paseo rápido:<br />
<br />
$ tar xvzf tpty-0.0.1.tar.gz<br />
$ cd tpty-0.0.1<br />
$ ruby extconf.rb<br />
$ make<br />
$ ruby ./test.rb<br />
# make install<br />
<br />
$ tar xvzf term-ansicolor-1.0.1.tar.gz<br />
$ cd term-ansicolor-1.0.1<br />
# ruby install.rb<br />
<br />
Y ahora acoc en si:<br />
<br />
$ tar xvzf acoc-0.7.1.tar.gz<br />
$ cd acoc-0.7.1<br />
# make install<br />
<br />
Ahora, solo lee la sección "Advanced Installation" en el archivo INSTALL de acoc, y configura acoc como se te plazca.<br />
Crea un enlace para 'pacman' también, ya que es principalmente para eso que lo estamos haciendo.<br />
Una vez ejecutes acoc, puedes añadir estas lineas a tu acoc.conf:<br />
<br />
[pacman -Si]<br />
/^Name\s+:\s([\w.-]+)/ bold<br />
[pacman -Qi]<br />
/^Name\s+:\s([\w.-]+)/ bold<br />
[pacman -Qi$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ bold,clear<br />
[pacman -Ss]<br />
/^([\w.-]+)\/([\w.-]+)\s+([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qs]<br />
/^([\w.-]+)\/([\w.-]+)\s+([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Sl]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qo]<br />
/^([\w.-\/]+)\sis\sowned\sby\s([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold,clear<br />
[pacman -Qe$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ bold,clear<br />
[pacman -Qg$]<br />
/^([\w.-]+)\s([\w.-]+)/ clear,bold<br />
<br />
Puede no ser perfecto, o particulármente bonito, pero por lo menos funciona bien para mí.<br />
Las lineas de arriba solo hacen que pacman imprima todos los nombres de los paquetes en negrita, que es particularmente útil en p.ej. "pacman -Ss xfce". Si lo que quieres son más colores, puedes modificar las lineas a tu gusto.<br />
Lee la documentación de acoc contenida en la paquete con las fuentes del programa para más información.<br />
<br />
==== Links ====<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?t=12430&postdays=0&postorder=asc&start=15 Forum thread]<br />
<br />
==== Alternativa ====<br />
En AUR está disponible un [https://aur.archlinux.org/packages.php?do_Details=1&ID=11827 PKGBUILD] con el parche para los colores para pacman de Vogo.</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485648Talk:DokuWiki (Español)2017-08-17T16:41:43Z<p>Arlesy: Eliminar resumen</p>
<hr />
<div></div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Arlesy&diff=485611User:Arlesy2017-08-16T22:14:03Z<p>Arlesy: /* Páginas traducidas */ Actualizado</p>
<hr />
<div><br />
== Sobre mi ==<br />
<br />
'''Nombre:''' Manuel<br />
<br />
'''Profesión:''' Politólogo<br />
<br />
'''Nacionalidad:''' Colombiano<br />
<br />
'''Lenguajes de programación:''' Python, Html, Css, C#, JavaScript<br />
<br />
'''Hobbies:''' me gusta programar y todo lo relacionado con el mundo Gnu/Linux<br />
<br />
<br />
== Contribusiones ==<br />
<br />
=== Páginas traducidas ===<br />
<br />
[[Kde]]<br />
<br />
[[Pacman (Español)]]<br />
<br />
[[Creating packages (Español)]]<br />
<br />
[[DokuWiki (Español)]]<br />
<br />
=== Páginas creadas ===<br />
<br />
[[System maintenance|Mantenimiento del sistema]]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Arlesy&diff=485609User:Arlesy2017-08-16T22:12:14Z<p>Arlesy: /* Páginas traducidas */ Actualizado</p>
<hr />
<div><br />
== Sobre mi ==<br />
<br />
'''Nombre:''' Manuel<br />
<br />
'''Profesión:''' Politólogo<br />
<br />
'''Nacionalidad:''' Colombiano<br />
<br />
'''Lenguajes de programación:''' Python, Html, Css, C#, JavaScript<br />
<br />
'''Hobbies:''' me gusta programar y todo lo relacionado con el mundo Gnu/Linux<br />
<br />
<br />
== Contribusiones ==<br />
<br />
=== Páginas traducidas ===<br />
<br />
[[Kde (Español)]]<br />
<br />
[[Pacman (Español)]]<br />
<br />
[[Creating packages|Creación de paquetes (Español)]]<br />
<br />
[[DokuWiki (Español)]]<br />
<br />
=== Páginas creadas ===<br />
<br />
[[System maintenance|Mantenimiento del sistema]]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Arlesy&diff=485607User:Arlesy2017-08-16T22:10:29Z<p>Arlesy: /* Páginas traducidas */ Actualizado</p>
<hr />
<div><br />
== Sobre mi ==<br />
<br />
'''Nombre:''' Manuel<br />
<br />
'''Profesión:''' Politólogo<br />
<br />
'''Nacionalidad:''' Colombiano<br />
<br />
'''Lenguajes de programación:''' Python, Html, Css, C#, JavaScript<br />
<br />
'''Hobbies:''' me gusta programar y todo lo relacionado con el mundo Gnu/Linux<br />
<br />
<br />
== Contribusiones ==<br />
<br />
=== Páginas traducidas ===<br />
<br />
[[Kde]]<br />
<br />
[[Pacman]]<br />
<br />
[[Creating packages|Creación de paquetes]]<br />
<br />
[[DokuWiki (Español)]]<br />
<br />
=== Páginas creadas ===<br />
<br />
[[System maintenance|Mantenimiento del sistema]]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485605DokuWiki (Español)2017-08-16T22:09:29Z<p>Arlesy: /* Crear enlace en Kde Plasma */ Actualizado</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{TranslationStatus (Español)|DokuWiki|2017-9-16|}}<br />
<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
=== lighttpd ===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} de acuerdo con las instrucciones dokuwiki (puede contener información actualizada). <br />
<br />
Asegúrese de que los módulos {{ic|mod_access}} y {{ic|mod_alias}} están cargados. Si no, carguelos añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}}: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
server.modules += ("mod_access")<br />
server.modules += ("mod_alias")<br />
}}<br />
{{ic|mod_access}} proporciona el comando {{ic|url.access-deny}} que estamos utilizando desde este punto.<br />
<br />
Bajo la línea: <br />
<br />
{{bc|1= <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
}}<br />
<br />
Agregue esto: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
# subdir of dokuwiki<br />
# comprised of the subdir of the root dir where dokuwiki is installed<br />
# in this case the root dir is the basedir plus /htdocs/<br />
# Note: be careful with trailing slashes when uniting strings.<br />
# all content on this example server is served from htdocs/ up.<br />
#var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# make sure those are always served through fastcgi and never as static files<br />
# deny access completly to these<nowiki><br />
$HTTP["url"] =~ "/(\.|_)ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/(bin|data|inc|conf)/" { url.access-deny = ( "" ) }</nowiki><br />
}}<br />
<br />
''Estas entradas dan alguna seguridad básica a DokuWiki''. Lighttpd no utiliza archivos .htaccess como Apache. Puedes hacer la instalar sin esto, pero nunca es recomendable.<br />
<br />
Añadir alias en algún lugar en lighttpd o fastcgi archivo conf: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
<br />
Reinicie lighttpd: <br />
<br />
# Systemctl restart lighttpd<br />
<br />
=== nginx ===<br />
<br />
Asegúrese de que {{Pkg|php-fpm}} esté instalado e iniciado [[start]].<br />
<br />
Agregue el siguiente bloque del servidor, pero cambie el nombre del servidor al suyo y comente el bloque install.php hasta que haya terminado de instalar DokuWiki. Este bloque se supone que utiliza TLS. [https://www.dokuwiki.org/install:nginx]<br />
<br />
{{hc|/etc/nginx/nginx.conf|<nowiki><br />
server {<br />
listen 443 ssl http2;<br />
listen [::]:443 ssl http2;<br />
server_name wiki.example.com;<br />
<br />
root /usr/share/webapps/dokuwiki;<br />
index doku.php;<br />
<br />
#Remember to comment the below out when you're installing DokuWiki, and uncomment it when you're done.<br />
location ~ /(data/|conf/|bin/|inc/|install.php) { deny all; } # secure Dokuwiki<br />
<br />
location ~^/\.ht { deny all; } # also secure the Apache .htaccess files<br />
location @dokuwiki {<br />
#rewrites "doku.php/" out of the URLs if you set the userewrite setting to .htaccess in dokuwiki config page<br />
rewrite ^/_media/(.*) /lib/exe/fetch.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_detail/(.*) /lib/exe/detail.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_export/([^/]+)/(.*) /doku.php?do=export_$1&id=$2 last;<br />
rewrite ^/(.*) /doku.php?id=$1&$args last;<br />
}<br />
<br />
location / { try_files $uri $uri/ @dokuwiki; }<br />
location ~ \.php$ {<br />
try_files $uri =404;<br />
fastcgi_pass unix:/run/php-fpm/php-fpm.sock;<br />
fastcgi_index index.php;<br />
include fastcgi.conf;<br />
}<br />
<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Reinicie nginx <br />
<br />
# Systemctl restart nginx<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''Después de configurar el servidor, quite el archivo install.php o asegúrese de que esté inaccesible en su configuración de servidor web!''' <br />
<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos complementos creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden agregar a través de la interfaz web (así como actualizada) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si están por encima de ssl (por ejemplo, git). <br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer una copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay base de datos. Todas las páginas están en texto sin formato, y requieren sólo un tar simple, o [[rsync]].<br />
<br />
Un desglose rápido de los directorios de interés en la versión actual (2015-08-10a): <br />
/ Dokuwiki / data / => Todos los datos creados por el usuario<br />
/ Dokuwiki / conf / => Configuraciones<br />
<br />
Esto puede cambiar en versiones futuras, por favor consulte las [https://www.dokuwiki.org/faq:backup Preguntas Frecuentes de DokuWiki] para verificación.<br />
<br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace y ejecutar automaticamente el servidor instalado y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Cree un archivo de texto y guárdelo con el nombre Dokuwiki:<br />
<br />
Agregue las siguientes lineas: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
# Dokuwiki -- script: ejecuta el servidor web y luego abre<br />
# la url de la wiki con el navegador firefox <br />
#<br />
<br />
# Servidor instalado, puede ser httpd.service, lighttpd o nginx<br />
service=httpd.service <br />
<br />
# Navegador por defecto, sustituya por el de su preferencia opera, chrome, etc.<br />
nav=firefox <br />
<br />
# Reinicia el servicio del servidor web<br />
systemctl restart $service <br />
<br />
# Inicia el navegador web con la url de la wiki<br />
$nav <nowiki>"http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start"</nowiki> <br />
<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo acceso directo en la ruta {{ic|/home/usuario/.local/share/applications/}} haciendo clic derecho ''Crear nuevo > Enlace a aplicación'', con el nombre Dokuwiki. Abra el archivo Dokuwiki.desktop y agregue lo siquiente:<br />
<br />
{{Nota|Tenga en cuenta que la opción '''Exec''' es la ruta donde se encuentra el script, además del nombre del mismo ''./Dokuwiki''.}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485604DokuWiki (Español)2017-08-16T22:02:06Z<p>Arlesy: /* Apache */ Cambios menores</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{TranslationStatus (Español)|DokuWiki|2017-9-16|}}<br />
<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
=== lighttpd ===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} de acuerdo con las instrucciones dokuwiki (puede contener información actualizada). <br />
<br />
Asegúrese de que los módulos {{ic|mod_access}} y {{ic|mod_alias}} están cargados. Si no, carguelos añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}}: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
server.modules += ("mod_access")<br />
server.modules += ("mod_alias")<br />
}}<br />
{{ic|mod_access}} proporciona el comando {{ic|url.access-deny}} que estamos utilizando desde este punto.<br />
<br />
Bajo la línea: <br />
<br />
{{bc|1= <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
}}<br />
<br />
Agregue esto: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
# subdir of dokuwiki<br />
# comprised of the subdir of the root dir where dokuwiki is installed<br />
# in this case the root dir is the basedir plus /htdocs/<br />
# Note: be careful with trailing slashes when uniting strings.<br />
# all content on this example server is served from htdocs/ up.<br />
#var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# make sure those are always served through fastcgi and never as static files<br />
# deny access completly to these<nowiki><br />
$HTTP["url"] =~ "/(\.|_)ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/(bin|data|inc|conf)/" { url.access-deny = ( "" ) }</nowiki><br />
}}<br />
<br />
''Estas entradas dan alguna seguridad básica a DokuWiki''. Lighttpd no utiliza archivos .htaccess como Apache. Puedes hacer la instalar sin esto, pero nunca es recomendable.<br />
<br />
Añadir alias en algún lugar en lighttpd o fastcgi archivo conf: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
<br />
Reinicie lighttpd: <br />
<br />
# Systemctl restart lighttpd<br />
<br />
=== nginx ===<br />
<br />
Asegúrese de que {{Pkg|php-fpm}} esté instalado e iniciado [[start]].<br />
<br />
Agregue el siguiente bloque del servidor, pero cambie el nombre del servidor al suyo y comente el bloque install.php hasta que haya terminado de instalar DokuWiki. Este bloque se supone que utiliza TLS. [https://www.dokuwiki.org/install:nginx]<br />
<br />
{{hc|/etc/nginx/nginx.conf|<nowiki><br />
server {<br />
listen 443 ssl http2;<br />
listen [::]:443 ssl http2;<br />
server_name wiki.example.com;<br />
<br />
root /usr/share/webapps/dokuwiki;<br />
index doku.php;<br />
<br />
#Remember to comment the below out when you're installing DokuWiki, and uncomment it when you're done.<br />
location ~ /(data/|conf/|bin/|inc/|install.php) { deny all; } # secure Dokuwiki<br />
<br />
location ~^/\.ht { deny all; } # also secure the Apache .htaccess files<br />
location @dokuwiki {<br />
#rewrites "doku.php/" out of the URLs if you set the userewrite setting to .htaccess in dokuwiki config page<br />
rewrite ^/_media/(.*) /lib/exe/fetch.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_detail/(.*) /lib/exe/detail.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_export/([^/]+)/(.*) /doku.php?do=export_$1&id=$2 last;<br />
rewrite ^/(.*) /doku.php?id=$1&$args last;<br />
}<br />
<br />
location / { try_files $uri $uri/ @dokuwiki; }<br />
location ~ \.php$ {<br />
try_files $uri =404;<br />
fastcgi_pass unix:/run/php-fpm/php-fpm.sock;<br />
fastcgi_index index.php;<br />
include fastcgi.conf;<br />
}<br />
<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Reinicie nginx <br />
<br />
# Systemctl restart nginx<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''Después de configurar el servidor, quite el archivo install.php o asegúrese de que esté inaccesible en su configuración de servidor web!''' <br />
<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos complementos creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden agregar a través de la interfaz web (así como actualizada) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si están por encima de ssl (por ejemplo, git). <br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer una copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay base de datos. Todas las páginas están en texto sin formato, y requieren sólo un tar simple, o [[rsync]].<br />
<br />
Un desglose rápido de los directorios de interés en la versión actual (2015-08-10a): <br />
/ Dokuwiki / data / => Todos los datos creados por el usuario<br />
/ Dokuwiki / conf / => Configuraciones<br />
<br />
Esto puede cambiar en versiones futuras, por favor consulte las [https://www.dokuwiki.org/faq:backup Preguntas Frecuentes de DokuWiki] para verificación.<br />
<br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace y ejecutar automaticamente el servidor instalado y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Cree un archivo de texto y guárdelo con el nombre Dokuwiki:<br />
<br />
Agregue las siguientes lineas: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
# Dokuwiki -- script: ejecuta el servidor web y luego abre<br />
# la url de la wiki con el navegador firefox <br />
#<br />
<br />
# Servidor instalado, puede ser httpd.service, lighttpd o nginx<br />
service=httpd.service <br />
<br />
# Navegador por defecto, sustituya por el de su preferencia opera, chrome, etc.<br />
nav=firefox <br />
<br />
# Reinicia el servicio del servidor web<br />
systemctl restart $service <br />
<br />
# Inicia el navegador web con la url de la wiki<br />
$nav <nowiki>"http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start"</nowiki> <br />
<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo de texto con la extención dokuwiki.desktop y agregue lo siquiente:<br />
<br />
{{Nota|Tenga en cuenta que la opción '''Exec''' es la ruta donde se encuentra el script, además del nombre del mismo ''./Dokuwiki''. En este caso la ruta {{ic|/home/usuario/.local/share/applications/}} es donde se guardan los accesos directos locales y por lo tanto donde se debe guardar el archivo .desktop}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485603DokuWiki (Español)2017-08-16T22:00:52Z<p>Arlesy: Cambios menores</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{TranslationStatus (Español)|DokuWiki|2017-9-16|}}<br />
<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
=== lighttpd ===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} de acuerdo con las instrucciones dokuwiki (puede contener información actualizada). <br />
<br />
Asegúrese de que los módulos {{ic|mod_access}} y {{ic|mod_alias}} están cargados. Si no, carguelos añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}}: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
server.modules += ("mod_access")<br />
server.modules += ("mod_alias")<br />
}}<br />
{{ic|mod_access}} proporciona el comando {{ic|url.access-deny}} que estamos utilizando desde este punto.<br />
<br />
Bajo la línea: <br />
<br />
{{bc|1= <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
}}<br />
<br />
Agregue esto: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
# subdir of dokuwiki<br />
# comprised of the subdir of the root dir where dokuwiki is installed<br />
# in this case the root dir is the basedir plus /htdocs/<br />
# Note: be careful with trailing slashes when uniting strings.<br />
# all content on this example server is served from htdocs/ up.<br />
#var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# make sure those are always served through fastcgi and never as static files<br />
# deny access completly to these<nowiki><br />
$HTTP["url"] =~ "/(\.|_)ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/(bin|data|inc|conf)/" { url.access-deny = ( "" ) }</nowiki><br />
}}<br />
<br />
''Estas entradas dan alguna seguridad básica a DokuWiki''. Lighttpd no utiliza archivos .htaccess como Apache. Puedes hacer la instalar sin esto, pero nunca es recomendable.<br />
<br />
Añadir alias en algún lugar en lighttpd o fastcgi archivo conf: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
<br />
Reinicie lighttpd: <br />
<br />
# Systemctl restart lighttpd<br />
<br />
=== nginx ===<br />
<br />
Asegúrese de que {{Pkg|php-fpm}} esté instalado e iniciado [[start]].<br />
<br />
Agregue el siguiente bloque del servidor, pero cambie el nombre del servidor al suyo y comente el bloque install.php hasta que haya terminado de instalar DokuWiki. Este bloque se supone que utiliza TLS. [https://www.dokuwiki.org/install:nginx]<br />
<br />
{{hc|/etc/nginx/nginx.conf|<nowiki><br />
server {<br />
listen 443 ssl http2;<br />
listen [::]:443 ssl http2;<br />
server_name wiki.example.com;<br />
<br />
root /usr/share/webapps/dokuwiki;<br />
index doku.php;<br />
<br />
#Remember to comment the below out when you're installing DokuWiki, and uncomment it when you're done.<br />
location ~ /(data/|conf/|bin/|inc/|install.php) { deny all; } # secure Dokuwiki<br />
<br />
location ~^/\.ht { deny all; } # also secure the Apache .htaccess files<br />
location @dokuwiki {<br />
#rewrites "doku.php/" out of the URLs if you set the userewrite setting to .htaccess in dokuwiki config page<br />
rewrite ^/_media/(.*) /lib/exe/fetch.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_detail/(.*) /lib/exe/detail.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_export/([^/]+)/(.*) /doku.php?do=export_$1&id=$2 last;<br />
rewrite ^/(.*) /doku.php?id=$1&$args last;<br />
}<br />
<br />
location / { try_files $uri $uri/ @dokuwiki; }<br />
location ~ \.php$ {<br />
try_files $uri =404;<br />
fastcgi_pass unix:/run/php-fpm/php-fpm.sock;<br />
fastcgi_index index.php;<br />
include fastcgi.conf;<br />
}<br />
<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Reinicie nginx <br />
<br />
# Systemctl restart nginx<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''Después de configurar el servidor, quite el archivo install.php o asegúrese de que esté inaccesible en su configuración de servidor web!''' <br />
<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos complementos creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden agregar a través de la interfaz web (así como actualizada) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si están por encima de ssl (por ejemplo, git). <br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer una copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay base de datos. Todas las páginas están en texto sin formato, y requieren sólo un tar simple, o [[rsync]].<br />
<br />
Un desglose rápido de los directorios de interés en la versión actual (2015-08-10a): <br />
/ Dokuwiki / data / => Todos los datos creados por el usuario<br />
/ Dokuwiki / conf / => Configuraciones<br />
<br />
Esto puede cambiar en versiones futuras, por favor consulte las [https://www.dokuwiki.org/faq:backup Preguntas Frecuentes de DokuWiki] para verificación.<br />
<br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace y ejecutar automaticamente el servidor instalado y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Cree un archivo de texto y guárdelo con el nombre Dokuwiki:<br />
<br />
Agregue las siguientes lineas: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
# Dokuwiki -- script: ejecuta el servidor web y luego abre<br />
# la url de la wiki con el navegador firefox <br />
#<br />
<br />
# Servidor instalado, puede ser httpd.service, lighttpd o nginx<br />
service=httpd.service <br />
<br />
# Navegador por defecto, sustituya por el de su preferencia opera, chrome, etc.<br />
nav=firefox <br />
<br />
# Reinicia el servicio del servidor web<br />
systemctl restart $service <br />
<br />
# Inicia el navegador web con la url de la wiki<br />
$nav <nowiki>"http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start"</nowiki> <br />
<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo de texto con la extención dokuwiki.desktop y agregue lo siquiente:<br />
<br />
{{Nota|Tenga en cuenta que la opción '''Exec''' es la ruta donde se encuentra el script, además del nombre del mismo ''./Dokuwiki''. En este caso la ruta {{ic|/home/usuario/.local/share/applications/}} es donde se guardan los accesos directos locales y por lo tanto donde se debe guardar el archivo .desktop}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485602DokuWiki (Español)2017-08-16T22:00:02Z<p>Arlesy: /*DokuWiki (Español)*/Cambio plantilla de traducción</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{TranslationStatus (Español)|DokuWiki|2017-9-16|}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
=== lighttpd ===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} de acuerdo con las instrucciones dokuwiki (puede contener información actualizada). <br />
<br />
Asegúrese de que los módulos {{ic|mod_access}} y {{ic|mod_alias}} están cargados. Si no, carguelos añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}}: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
server.modules += ("mod_access")<br />
server.modules += ("mod_alias")<br />
}}<br />
{{ic|mod_access}} proporciona el comando {{ic|url.access-deny}} que estamos utilizando desde este punto.<br />
<br />
Bajo la línea: <br />
<br />
{{bc|1= <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
}}<br />
<br />
Agregue esto: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
# subdir of dokuwiki<br />
# comprised of the subdir of the root dir where dokuwiki is installed<br />
# in this case the root dir is the basedir plus /htdocs/<br />
# Note: be careful with trailing slashes when uniting strings.<br />
# all content on this example server is served from htdocs/ up.<br />
#var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# make sure those are always served through fastcgi and never as static files<br />
# deny access completly to these<nowiki><br />
$HTTP["url"] =~ "/(\.|_)ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/(bin|data|inc|conf)/" { url.access-deny = ( "" ) }</nowiki><br />
}}<br />
<br />
''Estas entradas dan alguna seguridad básica a DokuWiki''. Lighttpd no utiliza archivos .htaccess como Apache. Puedes hacer la instalar sin esto, pero nunca es recomendable.<br />
<br />
Añadir alias en algún lugar en lighttpd o fastcgi archivo conf: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
<br />
Reinicie lighttpd: <br />
<br />
# Systemctl restart lighttpd<br />
<br />
=== nginx ===<br />
<br />
Asegúrese de que {{Pkg|php-fpm}} esté instalado e iniciado [[start]].<br />
<br />
Agregue el siguiente bloque del servidor, pero cambie el nombre del servidor al suyo y comente el bloque install.php hasta que haya terminado de instalar DokuWiki. Este bloque se supone que utiliza TLS. [https://www.dokuwiki.org/install:nginx]<br />
<br />
{{hc|/etc/nginx/nginx.conf|<nowiki><br />
server {<br />
listen 443 ssl http2;<br />
listen [::]:443 ssl http2;<br />
server_name wiki.example.com;<br />
<br />
root /usr/share/webapps/dokuwiki;<br />
index doku.php;<br />
<br />
#Remember to comment the below out when you're installing DokuWiki, and uncomment it when you're done.<br />
location ~ /(data/|conf/|bin/|inc/|install.php) { deny all; } # secure Dokuwiki<br />
<br />
location ~^/\.ht { deny all; } # also secure the Apache .htaccess files<br />
location @dokuwiki {<br />
#rewrites "doku.php/" out of the URLs if you set the userewrite setting to .htaccess in dokuwiki config page<br />
rewrite ^/_media/(.*) /lib/exe/fetch.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_detail/(.*) /lib/exe/detail.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_export/([^/]+)/(.*) /doku.php?do=export_$1&id=$2 last;<br />
rewrite ^/(.*) /doku.php?id=$1&$args last;<br />
}<br />
<br />
location / { try_files $uri $uri/ @dokuwiki; }<br />
location ~ \.php$ {<br />
try_files $uri =404;<br />
fastcgi_pass unix:/run/php-fpm/php-fpm.sock;<br />
fastcgi_index index.php;<br />
include fastcgi.conf;<br />
}<br />
<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Reinicie nginx <br />
<br />
# Systemctl restart nginx<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''Después de configurar el servidor, quite el archivo install.php o asegúrese de que esté inaccesible en su configuración de servidor web!''' <br />
<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos complementos creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden agregar a través de la interfaz web (así como actualizada) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si están por encima de ssl (por ejemplo, git). <br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer una copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay base de datos. Todas las páginas están en texto sin formato, y requieren sólo un tar simple, o [[rsync]].<br />
<br />
Un desglose rápido de los directorios de interés en la versión actual (2015-08-10a): <br />
/ Dokuwiki / data / => Todos los datos creados por el usuario<br />
/ Dokuwiki / conf / => Configuraciones<br />
<br />
Esto puede cambiar en versiones futuras, por favor consulte las [https://www.dokuwiki.org/faq:backup Preguntas Frecuentes de DokuWiki] para verificación.<br />
<br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace y ejecutar automaticamente el servidor instalado y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Cree un archivo de texto y guárdelo con el nombre Dokuwiki:<br />
<br />
Agregue las siguientes lineas: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
# Dokuwiki -- script: ejecuta el servidor web y luego abre<br />
# la url de la wiki con el navegador firefox <br />
#<br />
<br />
# Servidor instalado, puede ser httpd.service, lighttpd o nginx<br />
service=httpd.service <br />
<br />
# Navegador por defecto, sustituya por el de su preferencia opera, chrome, etc.<br />
nav=firefox <br />
<br />
# Reinicia el servicio del servidor web<br />
systemctl restart $service <br />
<br />
# Inicia el navegador web con la url de la wiki<br />
$nav <nowiki>"http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start"</nowiki> <br />
<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo de texto con la extención dokuwiki.desktop y agregue lo siquiente:<br />
<br />
{{Nota|Tenga en cuenta que la opción '''Exec''' es la ruta donde se encuentra el script, además del nombre del mismo ''./Dokuwiki''. En este caso la ruta {{ic|/home/usuario/.local/share/applications/}} es donde se guardan los accesos directos locales y por lo tanto donde se debe guardar el archivo .desktop}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485601DokuWiki (Español)2017-08-16T21:57:27Z<p>Arlesy: /*DokuWiki (Español)*/ Agregado - crear acceso directo</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
=== lighttpd ===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} de acuerdo con las instrucciones dokuwiki (puede contener información actualizada). <br />
<br />
Asegúrese de que los módulos {{ic|mod_access}} y {{ic|mod_alias}} están cargados. Si no, carguelos añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}}: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
server.modules += ("mod_access")<br />
server.modules += ("mod_alias")<br />
}}<br />
{{ic|mod_access}} proporciona el comando {{ic|url.access-deny}} que estamos utilizando desde este punto.<br />
<br />
Bajo la línea: <br />
<br />
{{bc|1= <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
}}<br />
<br />
Agregue esto: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
# subdir of dokuwiki<br />
# comprised of the subdir of the root dir where dokuwiki is installed<br />
# in this case the root dir is the basedir plus /htdocs/<br />
# Note: be careful with trailing slashes when uniting strings.<br />
# all content on this example server is served from htdocs/ up.<br />
#var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# make sure those are always served through fastcgi and never as static files<br />
# deny access completly to these<nowiki><br />
$HTTP["url"] =~ "/(\.|_)ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/(bin|data|inc|conf)/" { url.access-deny = ( "" ) }</nowiki><br />
}}<br />
<br />
''Estas entradas dan alguna seguridad básica a DokuWiki''. Lighttpd no utiliza archivos .htaccess como Apache. Puedes hacer la instalar sin esto, pero nunca es recomendable.<br />
<br />
Añadir alias en algún lugar en lighttpd o fastcgi archivo conf: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
<br />
Reinicie lighttpd: <br />
<br />
# Systemctl restart lighttpd<br />
<br />
=== nginx ===<br />
<br />
Asegúrese de que {{Pkg|php-fpm}} esté instalado e iniciado [[start]].<br />
<br />
Agregue el siguiente bloque del servidor, pero cambie el nombre del servidor al suyo y comente el bloque install.php hasta que haya terminado de instalar DokuWiki. Este bloque se supone que utiliza TLS. [https://www.dokuwiki.org/install:nginx]<br />
<br />
{{hc|/etc/nginx/nginx.conf|<nowiki><br />
server {<br />
listen 443 ssl http2;<br />
listen [::]:443 ssl http2;<br />
server_name wiki.example.com;<br />
<br />
root /usr/share/webapps/dokuwiki;<br />
index doku.php;<br />
<br />
#Remember to comment the below out when you're installing DokuWiki, and uncomment it when you're done.<br />
location ~ /(data/|conf/|bin/|inc/|install.php) { deny all; } # secure Dokuwiki<br />
<br />
location ~^/\.ht { deny all; } # also secure the Apache .htaccess files<br />
location @dokuwiki {<br />
#rewrites "doku.php/" out of the URLs if you set the userewrite setting to .htaccess in dokuwiki config page<br />
rewrite ^/_media/(.*) /lib/exe/fetch.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_detail/(.*) /lib/exe/detail.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_export/([^/]+)/(.*) /doku.php?do=export_$1&id=$2 last;<br />
rewrite ^/(.*) /doku.php?id=$1&$args last;<br />
}<br />
<br />
location / { try_files $uri $uri/ @dokuwiki; }<br />
location ~ \.php$ {<br />
try_files $uri =404;<br />
fastcgi_pass unix:/run/php-fpm/php-fpm.sock;<br />
fastcgi_index index.php;<br />
include fastcgi.conf;<br />
}<br />
<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Reinicie nginx <br />
<br />
# Systemctl restart nginx<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''Después de configurar el servidor, quite el archivo install.php o asegúrese de que esté inaccesible en su configuración de servidor web!''' <br />
<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos complementos creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden agregar a través de la interfaz web (así como actualizada) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si están por encima de ssl (por ejemplo, git). <br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer una copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay base de datos. Todas las páginas están en texto sin formato, y requieren sólo un tar simple, o [[rsync]].<br />
<br />
Un desglose rápido de los directorios de interés en la versión actual (2015-08-10a): <br />
/ Dokuwiki / data / => Todos los datos creados por el usuario<br />
/ Dokuwiki / conf / => Configuraciones<br />
<br />
Esto puede cambiar en versiones futuras, por favor consulte las [https://www.dokuwiki.org/faq:backup Preguntas Frecuentes de DokuWiki] para verificación.<br />
<br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace y ejecutar automaticamente el servidor instalado y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Cree un archivo de texto y guárdelo con el nombre Dokuwiki:<br />
<br />
Agregue las siguientes lineas: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
# Dokuwiki -- script: ejecuta el servidor web y luego abre<br />
# la url de la wiki con el navegador firefox <br />
#<br />
<br />
# Servidor instalado, puede ser httpd.service, lighttpd o nginx<br />
service=httpd.service <br />
<br />
# Navegador por defecto, sustituya por el de su preferencia opera, chrome, etc.<br />
nav=firefox <br />
<br />
# Reinicia el servicio del servidor web<br />
systemctl restart $service <br />
<br />
# Inicia el navegador web con la url de la wiki<br />
$nav <nowiki>"http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start"</nowiki> <br />
<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo de texto con la extención dokuwiki.desktop y agregue lo siquiente:<br />
<br />
{{Nota|Tenga en cuenta que la opción '''Exec''' es la ruta donde se encuentra el script, además del nombre del mismo ''./Dokuwiki''. En este caso la ruta {{ic|/home/usuario/.local/share/applications/}} es donde se guardan los accesos directos locales y por lo tanto donde se debe guardar el archivo .desktop}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485600Talk:DokuWiki (Español)2017-08-16T21:53:55Z<p>Arlesy: /* Crear enlace en Kde Plasma */ ACtualizado</p>
<hr />
<div><br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace y ejecutar automaticamente el servidor instalado y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Cree un archivo de texto y guárdelo con el nombre Dokuwiki:<br />
<br />
Agregue las siguientes lineas: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
# Dokuwiki -- script: ejecuta el servidor web y luego abre<br />
# la url de la wiki con el navegador firefox <br />
#<br />
<br />
# Servidor instalado, puede ser httpd.service, lighttpd o nginx<br />
service=httpd.service <br />
<br />
# Navegador por defecto, sustituya por el de su preferencia opera, chrome, etc.<br />
nav=firefox <br />
<br />
# Reinicia el servicio del servidor web<br />
systemctl restart $service <br />
<br />
# Inicia el navegador web con la url de la wiki<br />
$nav <nowiki>"http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start"</nowiki> <br />
<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo de texto con la extención dokuwiki.desktop y agregue lo siquiente:<br />
<br />
{{Nota|Tenga en cuenta que la opción '''Exec''' es la ruta donde se encuentra el script, además del nombre del mismo ''./Dokuwiki''. En este caso la ruta {{ic|/home/usuario/.local/share/applications/}} es donde se guardan los accesos directos locales y por lo tanto donde se debe guardar el archivo .desktop}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485599Talk:DokuWiki (Español)2017-08-16T21:51:21Z<p>Arlesy: /* Crear enlace en Kde Plasma */Cambios menores</p>
<hr />
<div><br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace y ejecutar automaticamente el servidor instalado y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Cree un archivo de texto y guárdelo con el nombre Dokuwiki:<br />
<br />
Agregue las siguientes lineas: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
# Dokuwiki -- script: ejecuta el servidor web y luego abre<br />
# la url de la wiki con el navegador firefox <br />
#<br />
<br />
# Servidor instalado, puede ser httpd.service, lighttpd o nginx<br />
service=httpd.service <br />
<br />
# Navegador por defecto, sustituya por el de su preferencia opera, chrome, etc.<br />
nav=firefox <br />
<br />
# Reinicia el servicio del servidor web<br />
systemctl restart $service <br />
<br />
# Inicia el navegador web con la url de la wiki<br />
$nav <nowiki>"http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start"</nowiki> <br />
<br />
# Termina el script<br />
exit <br />
<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo de texto con la extención dokuwiki.desktop y agregue lo siquiente:<br />
<br />
{{Nota|Tenga en cuenta que la opción '''Exec''' es la ruta donde se encuentra el script, además del nombre del mismo ''./Dokuwiki''. En este caso la ruta {{ic|/home/usuario/.local/share/applications/}} es donde se guardan los accesos directos locales y por lo tanto donde se debe guardar el archivo .desktop}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485598Talk:DokuWiki (Español)2017-08-16T21:49:23Z<p>Arlesy: /* Crear enlace en Kde Plasma */ Actualizado</p>
<hr />
<div><br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace y ejecutar automaticamente el servidor instalado y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Cree un archivo de texto y guárdelo con el nombre Dokuwiki:<br />
<br />
Agregue las siguientes lineas: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
# Dokuwiki -- script: ejecuta el servidor web y luego abre<br />
# la url de la wiki con el navegador firefox <br />
#<br />
<br />
# Servidor instalado, puede ser httpd.service, lighttpd o nginx<br />
service=httpd.service <br />
<br />
# Navegador por defecto, sustituya por el de su preferencia opera, chrome, etc.<br />
nav=firefox <br />
<br />
# Reinicia el servicio del servidor web<br />
systemctl restart $service <br />
<br />
# Inicia el navegador web con la url de la wiki<br />
$nav "http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start" <br />
<br />
# Termina el script<br />
exit <br />
<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo de texto con la extención dokuwiki.desktop y agregue lo siquiente:<br />
<br />
{{Nota|Tenga en cuenta que la opción '''Exec''' es la ruta donde se encuentra el script, además del nombre del mismo ''./Dokuwiki''. En este caso la ruta {{ic|/home/usuario/.local/share/applications/}} es donde se guardan los accesos directos locales y por lo tanto donde se debe guardar el archivo .desktop}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485597DokuWiki (Español)2017-08-16T21:38:48Z<p>Arlesy: /* Post-instalación */ Actualizado</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
=== lighttpd ===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} de acuerdo con las instrucciones dokuwiki (puede contener información actualizada). <br />
<br />
Asegúrese de que los módulos {{ic|mod_access}} y {{ic|mod_alias}} están cargados. Si no, carguelos añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}}: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
server.modules += ("mod_access")<br />
server.modules += ("mod_alias")<br />
}}<br />
{{ic|mod_access}} proporciona el comando {{ic|url.access-deny}} que estamos utilizando desde este punto.<br />
<br />
Bajo la línea: <br />
<br />
{{bc|1= <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
}}<br />
<br />
Agregue esto: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
# subdir of dokuwiki<br />
# comprised of the subdir of the root dir where dokuwiki is installed<br />
# in this case the root dir is the basedir plus /htdocs/<br />
# Note: be careful with trailing slashes when uniting strings.<br />
# all content on this example server is served from htdocs/ up.<br />
#var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# make sure those are always served through fastcgi and never as static files<br />
# deny access completly to these<nowiki><br />
$HTTP["url"] =~ "/(\.|_)ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/(bin|data|inc|conf)/" { url.access-deny = ( "" ) }</nowiki><br />
}}<br />
<br />
''Estas entradas dan alguna seguridad básica a DokuWiki''. Lighttpd no utiliza archivos .htaccess como Apache. Puedes hacer la instalar sin esto, pero nunca es recomendable.<br />
<br />
Añadir alias en algún lugar en lighttpd o fastcgi archivo conf: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
<br />
Reinicie lighttpd: <br />
<br />
# Systemctl restart lighttpd<br />
<br />
=== nginx ===<br />
<br />
Asegúrese de que {{Pkg|php-fpm}} esté instalado e iniciado [[start]].<br />
<br />
Agregue el siguiente bloque del servidor, pero cambie el nombre del servidor al suyo y comente el bloque install.php hasta que haya terminado de instalar DokuWiki. Este bloque se supone que utiliza TLS. [https://www.dokuwiki.org/install:nginx]<br />
<br />
{{hc|/etc/nginx/nginx.conf|<nowiki><br />
server {<br />
listen 443 ssl http2;<br />
listen [::]:443 ssl http2;<br />
server_name wiki.example.com;<br />
<br />
root /usr/share/webapps/dokuwiki;<br />
index doku.php;<br />
<br />
#Remember to comment the below out when you're installing DokuWiki, and uncomment it when you're done.<br />
location ~ /(data/|conf/|bin/|inc/|install.php) { deny all; } # secure Dokuwiki<br />
<br />
location ~^/\.ht { deny all; } # also secure the Apache .htaccess files<br />
location @dokuwiki {<br />
#rewrites "doku.php/" out of the URLs if you set the userewrite setting to .htaccess in dokuwiki config page<br />
rewrite ^/_media/(.*) /lib/exe/fetch.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_detail/(.*) /lib/exe/detail.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_export/([^/]+)/(.*) /doku.php?do=export_$1&id=$2 last;<br />
rewrite ^/(.*) /doku.php?id=$1&$args last;<br />
}<br />
<br />
location / { try_files $uri $uri/ @dokuwiki; }<br />
location ~ \.php$ {<br />
try_files $uri =404;<br />
fastcgi_pass unix:/run/php-fpm/php-fpm.sock;<br />
fastcgi_index index.php;<br />
include fastcgi.conf;<br />
}<br />
<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Reinicie nginx <br />
<br />
# Systemctl restart nginx<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''Después de configurar el servidor, quite el archivo install.php o asegúrese de que esté inaccesible en su configuración de servidor web!''' <br />
<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos complementos creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden agregar a través de la interfaz web (así como actualizada) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si están por encima de ssl (por ejemplo, git). <br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer una copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay base de datos. Todas las páginas están en texto sin formato, y requieren sólo un tar simple, o [[rsync]].<br />
<br />
Un desglose rápido de los directorios de interés en la versión actual (2015-08-10a): <br />
/ Dokuwiki / data / => Todos los datos creados por el usuario<br />
/ Dokuwiki / conf / => Configuraciones<br />
<br />
Esto puede cambiar en versiones futuras, por favor consulte las [https://www.dokuwiki.org/faq:backup Preguntas Frecuentes de DokuWiki] para verificación.<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485596DokuWiki (Español)2017-08-16T21:34:34Z<p>Arlesy: /* nginx */ Actualizado</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
=== lighttpd ===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} de acuerdo con las instrucciones dokuwiki (puede contener información actualizada). <br />
<br />
Asegúrese de que los módulos {{ic|mod_access}} y {{ic|mod_alias}} están cargados. Si no, carguelos añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}}: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
server.modules += ("mod_access")<br />
server.modules += ("mod_alias")<br />
}}<br />
{{ic|mod_access}} proporciona el comando {{ic|url.access-deny}} que estamos utilizando desde este punto.<br />
<br />
Bajo la línea: <br />
<br />
{{bc|1= <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
}}<br />
<br />
Agregue esto: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
# subdir of dokuwiki<br />
# comprised of the subdir of the root dir where dokuwiki is installed<br />
# in this case the root dir is the basedir plus /htdocs/<br />
# Note: be careful with trailing slashes when uniting strings.<br />
# all content on this example server is served from htdocs/ up.<br />
#var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# make sure those are always served through fastcgi and never as static files<br />
# deny access completly to these<nowiki><br />
$HTTP["url"] =~ "/(\.|_)ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/(bin|data|inc|conf)/" { url.access-deny = ( "" ) }</nowiki><br />
}}<br />
<br />
''Estas entradas dan alguna seguridad básica a DokuWiki''. Lighttpd no utiliza archivos .htaccess como Apache. Puedes hacer la instalar sin esto, pero nunca es recomendable.<br />
<br />
Añadir alias en algún lugar en lighttpd o fastcgi archivo conf: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
<br />
Reinicie lighttpd: <br />
<br />
# Systemctl restart lighttpd<br />
<br />
=== nginx ===<br />
<br />
Asegúrese de que {{Pkg|php-fpm}} esté instalado e iniciado [[start]].<br />
<br />
Agregue el siguiente bloque del servidor, pero cambie el nombre del servidor al suyo y comente el bloque install.php hasta que haya terminado de instalar DokuWiki. Este bloque se supone que utiliza TLS. [https://www.dokuwiki.org/install:nginx]<br />
<br />
{{hc|/etc/nginx/nginx.conf|<nowiki><br />
server {<br />
listen 443 ssl http2;<br />
listen [::]:443 ssl http2;<br />
server_name wiki.example.com;<br />
<br />
root /usr/share/webapps/dokuwiki;<br />
index doku.php;<br />
<br />
#Remember to comment the below out when you're installing DokuWiki, and uncomment it when you're done.<br />
location ~ /(data/|conf/|bin/|inc/|install.php) { deny all; } # secure Dokuwiki<br />
<br />
location ~^/\.ht { deny all; } # also secure the Apache .htaccess files<br />
location @dokuwiki {<br />
#rewrites "doku.php/" out of the URLs if you set the userewrite setting to .htaccess in dokuwiki config page<br />
rewrite ^/_media/(.*) /lib/exe/fetch.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_detail/(.*) /lib/exe/detail.php?media=$1 last;<br />
rewrite ^/_export/([^/]+)/(.*) /doku.php?do=export_$1&id=$2 last;<br />
rewrite ^/(.*) /doku.php?id=$1&$args last;<br />
}<br />
<br />
location / { try_files $uri $uri/ @dokuwiki; }<br />
location ~ \.php$ {<br />
try_files $uri =404;<br />
fastcgi_pass unix:/run/php-fpm/php-fpm.sock;<br />
fastcgi_index index.php;<br />
include fastcgi.conf;<br />
}<br />
<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Reinicie nginx <br />
<br />
# Systemctl restart nginx<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485595DokuWiki (Español)2017-08-16T21:32:06Z<p>Arlesy: Agregado nginx</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
=== lighttpd ===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} de acuerdo con las instrucciones dokuwiki (puede contener información actualizada). <br />
<br />
Asegúrese de que los módulos {{ic|mod_access}} y {{ic|mod_alias}} están cargados. Si no, carguelos añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}}: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
server.modules += ("mod_access")<br />
server.modules += ("mod_alias")<br />
}}<br />
{{ic|mod_access}} proporciona el comando {{ic|url.access-deny}} que estamos utilizando desde este punto.<br />
<br />
Bajo la línea: <br />
<br />
{{bc|1= <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
}}<br />
<br />
Agregue esto: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
# subdir of dokuwiki<br />
# comprised of the subdir of the root dir where dokuwiki is installed<br />
# in this case the root dir is the basedir plus /htdocs/<br />
# Note: be careful with trailing slashes when uniting strings.<br />
# all content on this example server is served from htdocs/ up.<br />
#var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# make sure those are always served through fastcgi and never as static files<br />
# deny access completly to these<nowiki><br />
$HTTP["url"] =~ "/(\.|_)ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/(bin|data|inc|conf)/" { url.access-deny = ( "" ) }</nowiki><br />
}}<br />
<br />
''Estas entradas dan alguna seguridad básica a DokuWiki''. Lighttpd no utiliza archivos .htaccess como Apache. Puedes hacer la instalar sin esto, pero nunca es recomendable.<br />
<br />
Añadir alias en algún lugar en lighttpd o fastcgi archivo conf: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
<br />
Reinicie lighttpd: <br />
<br />
# Systemctl restart lighttpd<br />
<br />
=== nginx ===<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485594DokuWiki (Español)2017-08-16T21:31:04Z<p>Arlesy: /* Configuración específica para lighttpd */ Actualizado</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
=== lighttpd ===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} de acuerdo con las instrucciones dokuwiki (puede contener información actualizada). <br />
<br />
Asegúrese de que los módulos {{ic|mod_access}} y {{ic|mod_alias}} están cargados. Si no, carguelos añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}}: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
server.modules += ("mod_access")<br />
server.modules += ("mod_alias")<br />
}}<br />
{{ic|mod_access}} proporciona el comando {{ic|url.access-deny}} que estamos utilizando desde este punto.<br />
<br />
Bajo la línea: <br />
<br />
{{bc|1= <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
}}<br />
<br />
Agregue esto: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
# subdir of dokuwiki<br />
# comprised of the subdir of the root dir where dokuwiki is installed<br />
# in this case the root dir is the basedir plus /htdocs/<br />
# Note: be careful with trailing slashes when uniting strings.<br />
# all content on this example server is served from htdocs/ up.<br />
#var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# make sure those are always served through fastcgi and never as static files<br />
# deny access completly to these<nowiki><br />
$HTTP["url"] =~ "/(\.|_)ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/(bin|data|inc|conf)/" { url.access-deny = ( "" ) }</nowiki><br />
}}<br />
<br />
''Estas entradas dan alguna seguridad básica a DokuWiki''. Lighttpd no utiliza archivos .htaccess como Apache. Puedes hacer la instalar sin esto, pero nunca es recomendable.<br />
<br />
Añadir alias en algún lugar en lighttpd o fastcgi archivo conf: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
<br />
Reinicie lighttpd: <br />
<br />
# Systemctl restart lighttpd<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485593DokuWiki (Español)2017-08-16T21:21:39Z<p>Arlesy: /* Apache */ Actualizado</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente. <br />
<br />
Después reinicie Apache: <br />
<br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
===Configuración específica para lighttpd===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} como se indica en [https://www.dokuwiki.org/install:lighttpd dokuwiki en lighttpd] (puede contener información actualizada).<br />
<br />
Bajo la línea:<br />
<pre> <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
</pre><br />
<br />
añada lo siguiente:<br />
<br />
<pre><br />
# subdirectorio de dokuwidi<br />
# comprende el subdirectorio y el directorio raiz donde está instalado dokuwiki<br />
# en este caso el directorio raiz es el directorio base más /htdocs/<br />
# Nota: tener cuidado con barra final al unir cadenas.<br />
# todo el contenido de este servidor de ejemplo se sirve de htdocs/ up.<br />
# var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# asegurarse de que se sirve siempre a través de fastcgi y nunca de archivos estáticos<br />
# negar el acceso completamente a éstos<br />
$HTTP["url"] =~ "/\.ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "/_ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/bin/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/data/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/inc/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/conf/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
</pre><br />
<br />
''Estas entradas dan algo de seguridad básica para DokuWiki''. Lighttpd no usa archivos .htaccess como Apache. Se PUEDEN instalar con este, pero NO es recomendable.<br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
Añada un alias en algún lugar de lighttpd o un archivo conf de fastcgi<br />
<br />
Reinicie lighttp:<br />
# systemctl restart lighttpd<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485592DokuWiki (Español)2017-08-16T21:17:14Z<p>Arlesy: /* Apache */ Actualizado</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
El paquete debe ser agregado a el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido: <br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
<br />
Si está ejecutando [https://httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html Apache 2.4 o más reciente], tendrá que cambiar las siguientes líneas: <br />
<br />
{{bc|<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
}}<br />
a leer:<br />
{{bc|<br />
Require all granted<br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache colocando la siguiente línea al final de /etc/httpd/conf/httpd.conf : <br />
Incluye conf / extra / dokuwiki.conf<br />
Asegúrese de que las carpetas /etc/webapps/dokuwiki y /var/lib/dokuwiki sean propiedad del usuario y del grupo "http". Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre que actualice las referencias en /etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf respectivamente. <br />
Después reinicie Apache: <br />
# Systemctl restart httpd.service<br />
Luego termine la instalación ejecutando el script dokuwiki / install.php en su navegador.<br />
<br />
===Configuración específica para lighttpd===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} como se indica en [https://www.dokuwiki.org/install:lighttpd dokuwiki en lighttpd] (puede contener información actualizada).<br />
<br />
Bajo la línea:<br />
<pre> <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
</pre><br />
<br />
añada lo siguiente:<br />
<br />
<pre><br />
# subdirectorio de dokuwidi<br />
# comprende el subdirectorio y el directorio raiz donde está instalado dokuwiki<br />
# en este caso el directorio raiz es el directorio base más /htdocs/<br />
# Nota: tener cuidado con barra final al unir cadenas.<br />
# todo el contenido de este servidor de ejemplo se sirve de htdocs/ up.<br />
# var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# asegurarse de que se sirve siempre a través de fastcgi y nunca de archivos estáticos<br />
# negar el acceso completamente a éstos<br />
$HTTP["url"] =~ "/\.ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "/_ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/bin/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/data/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/inc/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/conf/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
</pre><br />
<br />
''Estas entradas dan algo de seguridad básica para DokuWiki''. Lighttpd no usa archivos .htaccess como Apache. Se PUEDEN instalar con este, pero NO es recomendable.<br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
Añada un alias en algún lugar de lighttpd o un archivo conf de fastcgi<br />
<br />
Reinicie lighttp:<br />
# systemctl restart lighttpd<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485591DokuWiki (Español)2017-08-16T21:14:45Z<p>Arlesy: /* Configuración */ Actualizado</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
Si está usando [[lighttpd]] o [[nginx]] y su versión de PHP es inferior a 7, debe ajustar {{ic|open_basedir}} en {{ic|/etc/php/php.ini}} para incluir los directorios dokuwiki (php prohíbe seguir enlaces simbólicos fuera del ámbito permitido): <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
open_basedir = /srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
También descomente la siguiente línea. <br />
<br />
{{hc|/etc/php/php.ini|<nowiki><br />
extension=gd.so<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Dokuwiki necesita esta biblioteca para cambiar el tamaño de las imágenes. <br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
En primer lugar, cree el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido:<br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache poniendo la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} son propiedad del usuario y del grupo «http». Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre y cuando actualizar las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente.<br />
<br />
Después reinicie Apache:<br />
# systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Por último, finalice la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
===Configuración específica para lighttpd===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} como se indica en [https://www.dokuwiki.org/install:lighttpd dokuwiki en lighttpd] (puede contener información actualizada).<br />
<br />
Bajo la línea:<br />
<pre> <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
</pre><br />
<br />
añada lo siguiente:<br />
<br />
<pre><br />
# subdirectorio de dokuwidi<br />
# comprende el subdirectorio y el directorio raiz donde está instalado dokuwiki<br />
# en este caso el directorio raiz es el directorio base más /htdocs/<br />
# Nota: tener cuidado con barra final al unir cadenas.<br />
# todo el contenido de este servidor de ejemplo se sirve de htdocs/ up.<br />
# var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# asegurarse de que se sirve siempre a través de fastcgi y nunca de archivos estáticos<br />
# negar el acceso completamente a éstos<br />
$HTTP["url"] =~ "/\.ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "/_ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/bin/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/data/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/inc/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/conf/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
</pre><br />
<br />
''Estas entradas dan algo de seguridad básica para DokuWiki''. Lighttpd no usa archivos .htaccess como Apache. Se PUEDEN instalar con este, pero NO es recomendable.<br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
Añada un alias en algún lugar de lighttpd o un archivo conf de fastcgi<br />
<br />
Reinicie lighttp:<br />
# systemctl restart lighttpd<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485590DokuWiki (Español)2017-08-16T21:12:09Z<p>Arlesy: /* Instalación */ Actualizado</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instale un servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]], [[nginx]] o [[lighttpd]]) y configúrelo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor de base de datos por lo que puede ser capaz de saltar esos pasos al configurar su servidor <br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]]. <br />
# Configure el servidor web para DokuWiki (consulte la sección siguiente) <br />
# Con su navegador web de su elección, abra <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki> y continúe la instalación desde allí. Para nginx la URL es <nowiki>http://&lt;your-server&gt;/install.php</nowiki>.<br />
<br />
Alternativamente, si desea instalar desde un tarball, puede leerlo en http://www.dokuwiki.org/Install . Generalmente el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, necesitará [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki descargar el tarball], descomprimirlo en la raíz del documento del servidor (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}), y cambie los permisos al usuario apropiado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
En primer lugar, cree el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido:<br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache poniendo la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} son propiedad del usuario y del grupo «http». Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre y cuando actualizar las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente.<br />
<br />
Después reinicie Apache:<br />
# systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Por último, finalice la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
===Configuración específica para lighttpd===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} como se indica en [https://www.dokuwiki.org/install:lighttpd dokuwiki en lighttpd] (puede contener información actualizada).<br />
<br />
Bajo la línea:<br />
<pre> <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
</pre><br />
<br />
añada lo siguiente:<br />
<br />
<pre><br />
# subdirectorio de dokuwidi<br />
# comprende el subdirectorio y el directorio raiz donde está instalado dokuwiki<br />
# en este caso el directorio raiz es el directorio base más /htdocs/<br />
# Nota: tener cuidado con barra final al unir cadenas.<br />
# todo el contenido de este servidor de ejemplo se sirve de htdocs/ up.<br />
# var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# asegurarse de que se sirve siempre a través de fastcgi y nunca de archivos estáticos<br />
# negar el acceso completamente a éstos<br />
$HTTP["url"] =~ "/\.ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "/_ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/bin/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/data/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/inc/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/conf/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
</pre><br />
<br />
''Estas entradas dan algo de seguridad básica para DokuWiki''. Lighttpd no usa archivos .htaccess como Apache. Se PUEDEN instalar con este, pero NO es recomendable.<br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
Añada un alias en algún lugar de lighttpd o un archivo conf de fastcgi<br />
<br />
Reinicie lighttp:<br />
# systemctl restart lighttpd<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485589DokuWiki (Español)2017-08-16T21:07:08Z<p>Arlesy: /* Notas iniciales */ Actualizado</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.6 o posterior. Como los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar la [http://www.dokuwiki.org/requirements página de requisitos] de DokuWiki para obtener más detalles.<br />
<br />
Se recomienda encarecidamente leer las secciones apropiadas de la [http://www.dokuwiki.org/security página de seguridad] de DokuWiki para su servidor web. La mayoría de los servidores web más populares están cubiertos, pero también hay instrucciones genéricas. <br />
<br />
El paquete en [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/usr/share/webapps/dokuwiki}} con los archivos de configuración en {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y los archivos de datos en {{ic|/var/lib/dokuwiki/data}}. También cambia la propiedad de los archivos relevantes al usuario "http". Esto debería funcionar bien para la mayoría de los servidores web más populares, tal como están empaquetados para Arch.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instalar el servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]] o [[lighttpd]]) y configurarlo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor database, por lo que puede omitir los pasos para configurar este último en su servidor web.<br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]].<br />
# Con el navegador web de su elección, abra '''<nowiki>http://&lt;su-servidor&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki>''' y continue con la instalación desde ahí.<br />
<br />
Alternativamente, si desea puede realizar la instalación con el archivo .tgz, se puede instruir en http://www.dokuwiki.org/Install. Generalmente, el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, tendrá que descargar el [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki archivo .tgz], descomprimirlo a la raíz del servidor para los documentos (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}) y ejecutar el comando chown para dar permisos al usuario adecuado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
En primer lugar, cree el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido:<br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache poniendo la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} son propiedad del usuario y del grupo «http». Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre y cuando actualizar las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente.<br />
<br />
Después reinicie Apache:<br />
# systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Por último, finalice la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
===Configuración específica para lighttpd===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} como se indica en [https://www.dokuwiki.org/install:lighttpd dokuwiki en lighttpd] (puede contener información actualizada).<br />
<br />
Bajo la línea:<br />
<pre> <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
</pre><br />
<br />
añada lo siguiente:<br />
<br />
<pre><br />
# subdirectorio de dokuwidi<br />
# comprende el subdirectorio y el directorio raiz donde está instalado dokuwiki<br />
# en este caso el directorio raiz es el directorio base más /htdocs/<br />
# Nota: tener cuidado con barra final al unir cadenas.<br />
# todo el contenido de este servidor de ejemplo se sirve de htdocs/ up.<br />
# var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# asegurarse de que se sirve siempre a través de fastcgi y nunca de archivos estáticos<br />
# negar el acceso completamente a éstos<br />
$HTTP["url"] =~ "/\.ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "/_ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/bin/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/data/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/inc/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/conf/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
</pre><br />
<br />
''Estas entradas dan algo de seguridad básica para DokuWiki''. Lighttpd no usa archivos .htaccess como Apache. Se PUEDEN instalar con este, pero NO es recomendable.<br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
Añada un alias en algún lugar de lighttpd o un archivo conf de fastcgi<br />
<br />
Reinicie lighttp:<br />
# systemctl restart lighttpd<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485588DokuWiki (Español)2017-08-16T21:02:10Z<p>Arlesy: Agregado espacio</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki".<br />
<br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer." [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.1.2 o posterior. Dado que los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar los [http://www.dokuwiki.org/requirements requerimientos] para DokuWiki a fin de obtener detalles adicionales.<br />
<br />
Es muy recomendable que lea las secciones correspondientes a la [http://www.dokuwiki.org/security seguridad de las páginas de Dokuwiki] para el servidor web. Los servidores web más populares están cubiertos, pero hay instrucciones genéricas también.<br />
<br />
El paquete de [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/srv/http/dokuwiki}}, luego, proceda a cambiar la propiedad del mismo al usuario "http". Ésto debería hacer que funcionara bien el empaquetado de Arch en los servidores web más populares.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instalar el servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]] o [[lighttpd]]) y configurarlo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor database, por lo que puede omitir los pasos para configurar este último en su servidor web.<br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]].<br />
# Con el navegador web de su elección, abra '''<nowiki>http://&lt;su-servidor&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki>''' y continue con la instalación desde ahí.<br />
<br />
Alternativamente, si desea puede realizar la instalación con el archivo .tgz, se puede instruir en http://www.dokuwiki.org/Install. Generalmente, el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, tendrá que descargar el [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki archivo .tgz], descomprimirlo a la raíz del servidor para los documentos (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}) y ejecutar el comando chown para dar permisos al usuario adecuado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
En primer lugar, cree el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido:<br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache poniendo la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} son propiedad del usuario y del grupo «http». Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre y cuando actualizar las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente.<br />
<br />
Después reinicie Apache:<br />
# systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Por último, finalice la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
===Configuración específica para lighttpd===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} como se indica en [https://www.dokuwiki.org/install:lighttpd dokuwiki en lighttpd] (puede contener información actualizada).<br />
<br />
Bajo la línea:<br />
<pre> <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
</pre><br />
<br />
añada lo siguiente:<br />
<br />
<pre><br />
# subdirectorio de dokuwidi<br />
# comprende el subdirectorio y el directorio raiz donde está instalado dokuwiki<br />
# en este caso el directorio raiz es el directorio base más /htdocs/<br />
# Nota: tener cuidado con barra final al unir cadenas.<br />
# todo el contenido de este servidor de ejemplo se sirve de htdocs/ up.<br />
# var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# asegurarse de que se sirve siempre a través de fastcgi y nunca de archivos estáticos<br />
# negar el acceso completamente a éstos<br />
$HTTP["url"] =~ "/\.ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "/_ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/bin/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/data/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/inc/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/conf/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
</pre><br />
<br />
''Estas entradas dan algo de seguridad básica para DokuWiki''. Lighttpd no usa archivos .htaccess como Apache. Se PUEDEN instalar con este, pero NO es recomendable.<br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
Añada un alias en algún lugar de lighttpd o un archivo conf de fastcgi<br />
<br />
Reinicie lighttp:<br />
# systemctl restart lighttpd<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485587DokuWiki (Español)2017-08-16T21:01:28Z<p>Arlesy: /*DokuWiki (Español)*/ Cambio introducción</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:DokuWiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:DokuWiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"[https://www.dokuwiki.org/dokuwiki# DokuWiki] es un wiki que cumple con los estándares, simple de usar y que permite a los usuarios crear ricos repositorios de documentación. Además permite a los individuos, equipos y empresas crear y colaborar utilizando una sintaxis sencilla pero potente que garantiza que los archivos de datos permanezcan estructurados y legible fuera del wiki ". <br />
"Las revisiones de página ilimitadas permiten la restauración de cualquier versión anterior de la página, y con los datos almacenados en archivos de texto sin formato, además no se requiere ninguna base de datos. Una poderosa arquitectura de complementos permite la extensión y la mejora del sistema central. Vea la sección de características para una descripción completa de lo que DokuWiki tiene para ofrecer.” [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.1.2 o posterior. Dado que los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar los [http://www.dokuwiki.org/requirements requerimientos] para DokuWiki a fin de obtener detalles adicionales.<br />
<br />
Es muy recomendable que lea las secciones correspondientes a la [http://www.dokuwiki.org/security seguridad de las páginas de Dokuwiki] para el servidor web. Los servidores web más populares están cubiertos, pero hay instrucciones genéricas también.<br />
<br />
El paquete de [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/srv/http/dokuwiki}}, luego, proceda a cambiar la propiedad del mismo al usuario "http". Ésto debería hacer que funcionara bien el empaquetado de Arch en los servidores web más populares.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instalar el servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]] o [[lighttpd]]) y configurarlo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor database, por lo que puede omitir los pasos para configurar este último en su servidor web.<br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]].<br />
# Con el navegador web de su elección, abra '''<nowiki>http://&lt;su-servidor&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki>''' y continue con la instalación desde ahí.<br />
<br />
Alternativamente, si desea puede realizar la instalación con el archivo .tgz, se puede instruir en http://www.dokuwiki.org/Install. Generalmente, el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, tendrá que descargar el [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki archivo .tgz], descomprimirlo a la raíz del servidor para los documentos (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}) y ejecutar el comando chown para dar permisos al usuario adecuado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
En primer lugar, cree el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido:<br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache poniendo la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} son propiedad del usuario y del grupo «http». Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre y cuando actualizar las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente.<br />
<br />
Después reinicie Apache:<br />
# systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Por último, finalice la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
===Configuración específica para lighttpd===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} como se indica en [https://www.dokuwiki.org/install:lighttpd dokuwiki en lighttpd] (puede contener información actualizada).<br />
<br />
Bajo la línea:<br />
<pre> <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
</pre><br />
<br />
añada lo siguiente:<br />
<br />
<pre><br />
# subdirectorio de dokuwidi<br />
# comprende el subdirectorio y el directorio raiz donde está instalado dokuwiki<br />
# en este caso el directorio raiz es el directorio base más /htdocs/<br />
# Nota: tener cuidado con barra final al unir cadenas.<br />
# todo el contenido de este servidor de ejemplo se sirve de htdocs/ up.<br />
# var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# asegurarse de que se sirve siempre a través de fastcgi y nunca de archivos estáticos<br />
# negar el acceso completamente a éstos<br />
$HTTP["url"] =~ "/\.ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "/_ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/bin/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/data/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/inc/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/conf/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
</pre><br />
<br />
''Estas entradas dan algo de seguridad básica para DokuWiki''. Lighttpd no usa archivos .htaccess como Apache. Se PUEDEN instalar con este, pero NO es recomendable.<br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
Añada un alias en algún lugar de lighttpd o un archivo conf de fastcgi<br />
<br />
Reinicie lighttp:<br />
# systemctl restart lighttpd<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485484Talk:DokuWiki (Español)2017-08-16T03:03:22Z<p>Arlesy: /* Crear enlace en Kde Plasma */ Script actualizado</p>
<hr />
<div><br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace para ejecutar automaticamente el servidor apache y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Para el script se debe crear un archivo de texto y agregue las siguientes lineas y guárdelo con el nombre Dokuwiki o el que usted prefiera: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#<br />
# Dokuwiki -- script: ejecuta el servidor web y luego abre<br />
# la url de la wiki con el navegador firefox <br />
#<br />
<br />
# Servidor instalado, puede ser httpd.service, lighttpd o nginx<br />
service=httpd.service <br />
<br />
# Navegador por defecto, sustituya por el de su preferencia opera, chrome, etc.<br />
nav=firefox <br />
<br />
# Reinicia el servicio del servidor web<br />
systemctl restart $service <br />
<br />
# Inicia el navegador web con la url de la wiki<br />
$nav "http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start" <br />
<br />
# Termina el script<br />
exit <br />
<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo con la extención .desktop, para efectos del tutorial será dokuwiki.desktop y agregue los siquiente:<br />
{{Nota|Tenga en cienta que en la opción ''Exec'' es la ruta donde se encuentra el script, además de su nombre en este caso ''./Dokuwiki''. En este caso es la misma ruta es donde se guardan los accesos directos locales y por lo tanto donde se debe guardar el archivo .desktop}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Zsh_(Espa%C3%B1ol)&diff=485475Zsh (Español)2017-08-15T20:11:18Z<p>Arlesy: /*Zsh (Español)*/ bad translation</p>
<hr />
<div>[[Category:Command shells (Español)]]<br />
[[cs:Zsh]]<br />
[[de:Zsh]]<br />
[[en:Zsh]]<br />
[[fa:Zsh]]<br />
[[fr:Zsh]]<br />
[[ja:Zsh]]<br />
[[ru:Zsh]]<br />
[[zh-hans:Zsh]]<br />
{{Bad translation| Este artículo no se actualiza desde 2015}}<br />
[http://zsh.sourceforge.net/Intro/intro_1.html Zsh] es un potente intérprete de comandos que puede funcionar como shell interactiva y como intérprete de lenguaje de scripting. Aún siendo compatible con [[Bash_(Español)|Bash]] (no por defecto, solo si se ejecuta {{ic|emulate sh}}), ofrece numerosas ventajas como:<br />
<br />
* Eficiencia<br />
* Completado de tabulador mejorado<br />
* Expansión de nombres de fichero mejorada<br />
* Manejo de arrays mejorado<br />
* Totalmente personalizable<br />
<br />
El [http://zsh.sourceforge.net/FAQ/zshfaq01.html#l4 FAQ de Zsh] aporta más razones para usar Zsh.<br />
<br />
== Instalación ==<br />
<br />
Antes de comenzar, puede que el usuario quiera comprobar cuál es la shell que está siendo usada:<br />
<br />
$ echo $SHELL<br />
<br />
[[Pacman_(Español)#Instalar_paquetes|Instale]] el paquete {{Pkg|zsh}}. Para definiciones de completado adicionales, instale también el paquete {{pkg|zsh-completions}}.<br />
<br />
=== Configuración Inicial ===<br />
<br />
Asegúrese de que Zsh ha sido instalado correctamente ejecutando lo siguiente en la terminal:<br />
<br />
$ zsh<br />
<br />
Debería ver '''zsh-newuser-install''', que le dirigirá a través de la configuración básica. Si prefiere saltarse esto, presione {{ic|q}}. Si no lo vió, puede invocarlo manualmente con:<br />
<br />
$ zsh /usr/share/zsh/functions/Newuser/zsh-newuser-install -f<br />
<br />
=== Hacer que Zsh sea la shell por defecto ===<br />
<br />
Véase [[Command-line shell (Español)#Cambiando la shell por defecto]].<br />
<br />
{{Tip|Si va a remplazar {{Pkg|bash}}, puede que quiera mover parte del código de {{ic|~/.bashrc}} a {{ic|~/.zshrc}} (p. ej: la definición del prompt y los [[Bash (Español)#Los_alias|alias]]) y de {{ic|~/.bash_profile}} a {{ic|~/.zprofile}} (p. ej:Xinitrc (Español)|Como Arrancar el servidor X automáticamente]]).}}<br />
<br />
== Archivos de configuración ==<br />
<br />
Al iniciar Zsh, Este cargará información de los siguiente archivos en el siguiente orden por defecto:<br />
;{{ic|/etc/zsh/zshenv}}:Este archivo debería contener comandos para establecer la [[#Configurar el $PATH|ruta de búsqueda de comandos]] global y otras variables de entorno a nivel de todo el sistema; no debería contener comandos que produzcan salidas por consola o que asuma que la shell está conectada a una tty.<br />
;{{ic|~/.zshenv}}:Similar a {{ic|/etc/zsh/zshenv}} pero dedicada exclusivamente a cada usuario. Se emplea normalmente para establecer variables de entorno que sean de utilidad.<br />
;{{ic|/etc/zsh/zprofile}}:Este es un archivo de configuración global, Se cargará al iniciar la sesión. Usado por norma general para ejecutar algunos comandos generales en el inicio de sesión. Por favor, dése cuenta de que en Arch Linux, por defecto contiene [https://projects.archlinux.org/svntogit/packages.git/tree/trunk/zprofile?h=packages/zsh una linea ] que carga {{ic|/etc/profile}}, véase [[#Archivos de configuración global|abajo]] para más detalles.<br />
;{{ic|/etc/profile}}:Este archivo debería ser cargado por todas las shell Bourne-Compatibles al iniciar sesión: establece un entorno y configuraciones especificas de aplicación ({{ic|/etc/profile.d/*.sh}}). Dése cuenta que en Arch Linux, Zsh también cargará esto por defecto.<br />
;{{ic|~/.zprofile}}:Este se emplea generalmente para la ejecución automática de scripts de usuario al iniciar sesión.<br />
;{{ic|/etc/zsh/zshrc}}: Archivo de configuración global, se cargará cuando se inicie una shell interactiva.<br />
;{{ic|~/.zshrc}}: Archivo de configuración principal de usuario, se cargará cuando se inicie una shell interactiva.<br />
;{{ic|/etc/zsh/zlogin}}: Archivo de configuración global, se cargará al finalizar el proceso de inicio de sesión en una shell de inicio de sesión.<br />
;{{ic|~/.zlogin}}: Lo mismo que {{ic|/etc/zsh/zlogin}} pero para cada usuario.<br />
;{{ic|/etc/zsh/zlogout}}: Archivo de configuración global, se cargará cuando se cierra la sesión en la shell.<br />
;{{ic|~/.zlogout}}: Lo mismo que {{ic|/etc/zsh/zlogout}} pero para cada usuario.<br />
<br />
{{Nota|<br />
* Las rutas usadas en el paquete {{Pkg|zsh}} de Arch son diferentes de las rutas por defecto usadas en las páginas del manual.<br />
* {{ic|/etc/profile}} no forma parte de la lista normal de de ficheros para ejecutar en el arranque de Zsh, pero es cargado desde {{ic|/etc/zsh/zprofile}} en el paquete {{Pkg|zsh}}. Los usuarios deberían tener en cuenta que {{ic|/etc/profile}} establece la variable {{ic|$PATH}} que sobrescribirá cualquier otra variable {{ic|$PATH}} establecida en {{ic|~/.zshenv}}. Para prevenir esto, por favor, establezca la variable<br />
{{ic|$PATH}} en {{ic|~/.zshrc}}. (No se recomienda reemplazar la [https://projects.archlinux.org/svntogit/packages.git/tree/trunk/zprofile?h&#61;packages/zsh línea] por defecto en {{ic|/etc/zsh/zprofile}} por otra cosa, ello romperá la integridad de otros paquetes que proporcionan algunos scripts en {{ic|/etc/profile.d}})<br />
}}<br />
<br />
=== Archivos de configuración global ===<br />
<br />
Ocasionalmente, los usuarios pueden querer que algunas configuraciones se apliquen de forma global a todos los usuarios de Zsh. La página del manual zsh(1) dice que existen algunos archivos de configuración global, por ejemplo {{ic|/etc/zshrc}}. Sin embargo, en Arch esto es ligeramente distinto, ya que ha sido compilado con flags pensadas de forma especificas para [https://projects.archlinux.org/svntogit/packages.git/tree/trunk/PKGBUILD?h=packages/zsh#n34] {{ic|/etc/zsh/}} en su lugar.<br />
<br />
Entonces, para configuraciones globales use {{ic|/etc/zsh/zshrc}}, no {{ic|/etc/zshrc}}. Lo mismo va para {{ic|/etc/zsh/zshenv}}, {{ic|/etc/zsh/zlogin}} y {{ic|/etc/zsh/zlogout}}. Observe que estos archivos no se instalan por defecto, así que créelos si así lo desea.<br />
<br />
Como única excepción tenemos a zprofile, use {{ic|/etc/profile}} en su lugar.<br />
<br />
== Configurar Zsh ==<br />
<br />
Aunque Zsh es usable sin más, es seguro que no estará configurado al gusto de la mayoría de los usuarios, pero dado el gran espectro de posibles configuraciones disponibles para Zsh, configurar Zsh puede ser una experiencia abrumadora y que consuma gran cantidad de tiempo.<br />
<br />
=== Fichero .zshrc minimalista ===<br />
<br />
Incluido más abajo se encuentra un archivo de configuración de muestra, proporciona un conjunto bastante bueno de opciones por defecto así como ejemplos de las muchas maneras en las que Zsh se puede personalizar. Para poder usar esta configuración guárdelo como un archivo que se llame {{ic|.zshrc}}. Aplique los cambios sin necesidad de reiniciar la sesión ejecutando:<br />
<br />
$ source ~/.zshrc<br />
<br />
Este es un ejemplo de archivo {{ic|.zshrc}}:<br />
<br />
{{hc|~/.zshrc|<br />
autoload -U compinit promptinit<br />
compinit<br />
promptinit<br />
<br />
# Esto establecerá el prompt por defecto al tema walters<br />
prompt walters}}<br />
<br />
=== Configurar el $PATH ===<br />
<br />
Información de como establecer la ruta del sistema por cada usuario en zsh puede encontrarse aquí: http://zsh.sourceforge.net/Guide/zshguide02.html#l24<br />
<br />
En resumen, coloque lo siguiente en {{ic|~/.zshenv}}:<br />
{{hc|~/.zshenv|<br />
typeset -U path<br />
path&#61;(~/bin /otras/cosas/en/la/ruta $path)}}<br />
<br />
Véase también la nota en [[#Archivos de configuración]].<br />
<br />
=== Autocompletado de comandos ===<br />
<br />
Quizás la característica más llamativa de Zsh es sus capacidades de autocompletado avanzadas. Como mínimo,active el autocompletado en {{ic|.zshrc}}. Para habilitar el autocompletado, añada lo siguiente a su {{ic|~/.zshrc}}:<br />
<br />
{{hc|~/.zshrc|<br />
autoload -U compinit<br />
compinit<br />
}}<br />
<br />
La configuración de arriba incluye autocompletado para ssh/scp/sftp pero para que esta característica funcione, los usuarios deben evitar que ssh haga hashing de los hostnames en {{ic|~/.ssh/known_hosts}}.<br />
{{Advertencia|Esto hace al ordenador vulnerable [http://blog.rootshell.be/2010/11/03/bruteforcing-ssh-known_hosts-files/ ataques "Island-hopping"]. Con todo ello, comente la siguiente línea o establezca su valor a {{ıc|no}}:<br />
{{hc|/etc/ssh/ssh_config|<br />
#HashKnownHosts yes}}<br />
Y mueva {{ic|~/.ssh/known_hosts}} a otra parte de manera que ssh cree uno nuevo sin hostnames hasheados (evidentemente, los hosts conocidos anteriores se perderán). Para más información, vea el README de ssh para [http://nms.lcs.mit.edu/projects/ssh/README.hashed-hosts hashed-hosts].<br />
}}<br />
<br />
Para autocompletado mediante flechas de teclados, añada lo siguiente a:<br />
{{hc|~/.zshrc|<br />
zstyle ':completion:*' menu select}}<br />
:''Para activar el menú, pulse tab dos veces.''<br />
<br />
Para el autocompletado de parámetros de comandos en alias, añada lo siguiente a:<br />
{{hc|~/.zshrc|<br />
setopt completealiases}}<br />
<br />
=== El gancho de "comando no encontrado" ===<br />
<br />
Vea [[Pkgfile (Español)#Comando no encontrado]].<br />
<br />
=== Prevenir líneas duplicadas en el historial ===<br />
<br />
Para ignorar líneas duplicadas en el historial, use lo siguiente:<br />
<br />
{{hc|~/.zshrc|<br />
setopt HIST_IGNORE_DUPS}}<br />
<br />
Para eliminar duplicadas existentes en el historial , ejecute:<br />
<br />
$ awk -i inplace '!x[$0]++' ~/.zsh_history<br />
<br />
=== Asociaciones de teclas ===<br />
<br />
Zsh no usa readline, en su lugar usa su propio y más potente zle. No lee {{ic|/etc/inputrc}} o {{ic|~/.inputrc}}.<br />
Zle tien un modo [[emacs]] y un modo [[vi]]. Por defecto, trata de adivinar el modo de la variable de entorno {{ic|$EDITOR}}. Si esta vacía, usará emacs por defecto. Cambie esto con {{ic|bindkey -v}} o {{ic|bindkey -e}}.<br />
<br />
Vea también [http://zshwiki.org/home/zle/bindkeys zshwiki: bindkeys].<br />
<br />
==== Asociar combinaciones de teclas con aplicaciones ncurses ====<br />
<br />
Puede asociarse una aplicación ncurses a una combinación de teclas, pero no aceptará interacciones. Use la variable {{ic|BUFFER}} para que funcione. El siguiente ejemplo permite a los usuarios abrir ncmpcpp usando {{ic|Alt+\}}:<br />
{{hc|~/.zshrc|2=<br />
ncmpcppShow() { BUFFER="ncmpcpp"; zle accept-line; }<br />
zle -N ncmpcppShow<br />
bindkey '^[\' ncmpcppShow<br />
}}<br />
<br />
==== Otra forma de asociar una aplicación ncurses ====<br />
<br />
Este método mantendrá todo lo que haya introducido en la línea antes de llamar a la aplicación<br />
{{hc|~/.zshrc|2=<br />
ncmpcppShow() { ncmpcpp <$TTY; zle redisplay; }<br />
zle -N ncmpcppShow<br />
bindkey '^[\' ncmpcppShow<br />
}}<br />
<br />
==== Asociaciones de teclas de gestor de archivos ====<br />
<br />
Asociaciones de teclas al estilo de los gestores de archivos gráficos pueden ser muy útiles. El primero deja ir hacia atrás en el historial de directorios ({{ic|Alt+Left}}), El segundo deja al usuario ir hacia el directorio padre ({{ic|Alt+Up}}). Además de eso muestran el contenido del directorio.<br />
<br />
{{hc|~/.zshrc|<nowiki><br />
cdUndoKey() {<br />
popd > /dev/null<br />
zle reset-prompt<br />
echo<br />
ls<br />
echo<br />
}<br />
<br />
cdParentKey() {<br />
pushd .. > /dev/null<br />
zle reset-prompt<br />
echo<br />
ls<br />
echo<br />
}<br />
<br />
zle -N cdParentKey<br />
zle -N cdUndoKey<br />
bindkey '^[[1;3A' cdParentKey<br />
bindkey '^[[1;3D' cdUndoKey<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
=== Búsqueda en el historial ===<br />
<br />
Añada estas líneas a .zshrc<br />
<br />
{{hc|~/.zshrc|<nowiki><br />
[[ -n "${key[PageUp]}" ]] && bindkey "${key[PageUp]}" history-beginning-search-backward<br />
[[ -n "${key[PageDown]}" ]] && bindkey "${key[PageDown]}" history-beginning-search-forward<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Haciendo esto, solo comandos anteriores que comiencen con la entrada actual se mostrarán.<br />
<br />
=== Prompts ===<br />
<br />
Existe una forma rápida y fácil de establecer un prompt con colores en Zsh. Asegúrese que el prompt está establecido para autocargarse en {{ic|.zshrc}}. Esto puede hacerse añadiendo las siguientes líneas:<br />
<br />
{{hc|~/.zshrc|<br />
autoload -U promptinit<br />
promptinit<br />
}}<br />
<br />
Prompts disponibles se pueden lista ejecutando el comando:<br />
<br />
$ prompt -l<br />
<br />
Por ejemplo, Para usar el prompt {{ic|walters}}, introduzca:<br />
<br />
$ prompt walters<br />
<br />
Para previsualizar los temas disponibles, use el comando:<br />
<br />
$ prompt -p<br />
<br />
=== Personalizando el prompt ===<br />
<br />
Para usuarios no satisfechos con los prompts mencionados arriba (o que quieran expandir sus capacidades), Zsh ofrece la posibilidad de construir un prompt personalizado. Zsh soporta el tradicional prompt a la izquierda, así como un prompt a la derecha. Personalízelo usando {{ic|1=PROMPT=}} con las siguiente variables:<br />
<br />
Vea [http://zsh.sourceforge.net/Doc/Release/Prompt-Expansion.html Prompt Expansion] para una lista completa de variables de prompt y subcadenas condicionales.<br />
<br />
==== Colores ====<br />
<br />
Zsh establece colores de manera diferente a [[Color_Bash_Prompt (Español)|Bash]]. Añada {{ic|autoload -U colors && colors}} antes de {{ic|1=PROMPT=}} en {{ic|.zshrc}} para usarlos. Normalmente querrá ponerlos dentro de {{ic|%{ [...] %} }} de manera que el cursor no se mueva.<br />
<br />
{{ic|$fg[color]}} establecerá el color del texto (rojo, verde, azul, etc. - Si no encuentra el color introducido, volverá al formato anterior)<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
! Comando || Descripción<br />
|-<br />
| {{ic|%F{color} [...] %f}} || tiene el mismo efecto que el anterior, sin tener que escribir tanto. Puede también añadir un número como prefijo a F en su lugar.<br />
|-<br />
| {{ic|$fg_no_bold[color]}}|| establece el texto al color sin negrita.<br />
|-<br />
| {{ic|$fg_bold[color]}}|| establece el texto al color con negrita.<br />
|-<br />
| {{ic|$reset_color}}|| resetea el color del texto al color por defecto. No resetea la negrita. usa {{ic|%b}} to para resetear la negrita. Ahorra teclear si tan solo es {{ic|%f}}. ||<br />
|-<br />
| {{ic|%K{color} [...] %k}} || Establece el color de fondo. El mismo color que el color del texto sin negrita. Añadir un número de un solo dígito como prefijo hace que el fondo negro.<br />
|}<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
|-<br />
! colspan="2" | Posibles colores<br />
|-<br />
| {{ic|black}} o {{ic|0}} || {{ic|red}} o {{ic|1}}<br />
|-<br />
| {{ic|green}} o {{ic|2}} || {{ic|yellow}} o {{ic|3}}<br />
|-<br />
| {{ic|blue}} o {{ic|4}} || {{ic|magenta}} o {{ic|5}}<br />
|-<br />
| {{ic|cyan}} o {{ic|6}} || {{ic|white}} o {{ic|7}}<br />
|}<br />
<br />
{{Nota| El texto en negrita no usa necesariamente los mismo colores que el texto normal. Por ejemplo, {{ic|$fg['yellow']}} parece marrón o un amarillo muy oscuro, mientras que {{ic|$fg_no_bold['yellow']}} parece como un amarillo normal o brillante.}}<br />
<br />
==== Ejemplo ====<br />
<br />
Este es un ejemplo de un prompt de dos lados:<br />
<br />
PROMPT="%{$fg[red]%}%n%{$reset_color%}@%{$fg[blue]%}%m %{$fg_no_bold[yellow]%}%1~ %{$reset_color%}%#"<br />
RPROMPT="[%{$fg_no_bold[yellow]%}%?%{$reset_color%}]"<br />
<br />
Y así es como se muestra:<br />
<br />
username@host ~ % [0]<br />
<br />
=== Dirstack ===<br />
<br />
Zsh puede configurarse para recordar los DIRSTACKSIZE últimos directorio visitados. Esto puede usarse para hacer ''cd'' a ellos rápidamente. Tiene que añadir algunas lineas a su archivo de configuración:<br />
<br />
{{hc|.zshrc|<nowiki><br />
DIRSTACKFILE="$HOME/.cache/zsh/dirs"<br />
if [[ -f $DIRSTACKFILE ]] && [[ $#dirstack -eq 0 ]]; then<br />
dirstack=( ${(f)"$(< $DIRSTACKFILE)"} )<br />
[[ -d $dirstack[1] ]] && cd $dirstack[1]<br />
fi<br />
chpwd() {<br />
print -l $PWD ${(u)dirstack} >$DIRSTACKFILE<br />
}<br />
<br />
DIRSTACKSIZE=20<br />
<br />
setopt autopushd pushdsilent pushdtohome<br />
<br />
## Elimina las entradas duplicadas<br />
setopt pushdignoredups<br />
<br />
## Esto revierte los operadores +/-.<br />
setopt pushdminus<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Ahora use<br />
dirs -v<br />
Para imprimir el dirstack. Use {{ic|cd -<NUM>}} para volver a un directorio ya visitado. Use el autocompletado después del guión. Esto demuestra ser muy útil si se usa en conjunción con el menú de autocompletado.<br />
<br />
=== Comado de ayuda ===<br />
Al contrario que [[Bash (Español)|bash]], ''zsh'' no habilita un comando de ayuda integrado {{ic|help}}. Para usar {{ic|help}} en zsh, añada lo siguiente a su archivo {{ic|zshrc}}:<br />
<br />
{{bc|1=<br />
autoload -U run-help<br />
autoload run-help-git<br />
autoload run-help-svn<br />
autoload run-help-svk<br />
unalias run-help<br />
alias help=run-help<br />
}}<br />
<br />
=== Resaltado de sintaxis estilo Fish ===<br />
<br />
[[Fish]] provee con un resalto de sintaxis para la shell muy potente. Para usarlo en fish, puede instalar {{pkg|zsh-syntax-highlighting}} desde los repositorios oficiales y añadir lo siguiente a su zshrc:<br />
{{bc|<br />
source /usr/share/zsh/plugins/zsh-syntax-highlighting/zsh-syntax-highlighting.zsh<br />
}}<br />
<br />
=== Archivos .zshrc de muestra ===<br />
<br />
* Hay un paquete en los repositorios oficiales llamado {{Pkg|grml-zsh-config}} que viene de http://grml.org/zsh y provee con un archivo zshrc que incluye un montón de ajustes para Zshell. Esta es la configuración por defecto para [https://www.archlinux.org/download/ los lanzamientos de ISOs mensuales].<br />
* Configuración básica, con prompt dinámico e información extra en el título de la ventana => http://github.com/MrElendig/dotfiles-alice/blob/master/.zshrc;<br />
* https://github.com/slashbeast/things/blob/master/configs/DOTzshrc - zshrc con múltiples características, asegúrese de leer los comentarios. Características destacables: función de confirmación para asegurarse de que el usuario quiere realmente apagar, reiniciar o hibernar el ordenar, soporte para GIT en el prompt (hecho sin vcsinfo), completado de tabulador con menú, mostrar el comando ejecutado en la barra de título de la ventana y más.<br />
<br />
=== Frameworks de configuración ===<br />
<br />
* [https://github.com/robbyrussell/oh-my-zsh oh-my-zsh] es un framework popular, desarrollado por la comunidad para gestionar su configuración de zsh. Viene equipado con un montón de funciones útiles, helpers, plugins, temas.<br />
* [https://github.com/sorin-ionescu/prezto Prezto - Instantly Awesome Zsh] (disponible en AUR como {{AUR|prezto-git}}) es un framework de configuración para Zsh. Viene con módulos, enriqueciendo el entorno de la interfaz de línea de comandos con valores por defecto seguros, alias, funciones, automcompletado, y temas para el prompt.<br />
* [https://github.com/zsh-users/antigen Antigen] (disponible en AUR como {{AUR|antigen-git}}) - Un gestor de plugins para zsh, inspirado en oh-my-zsh y vundle.<br />
<br />
=== Autoinicio de aplicaciones ===<br />
<br />
{{nota|el valor por defecto de {{ic|$ZDOTDIR}} es {{ic|$HOME}}}}<br />
<br />
Zsh siempre executa {{ic|/etc/zsh/zshenv}} y {{ic|$ZDOTDIR/.zshenv}} así que no cargue en exceso estos archivos.<br />
<br />
Si la shell es una shell de inicio de sesión, los comandos son leídos desde {{ic|/etc/profile}} y después desde {{ic|$ZDOTDIR/.zprofile}}. Entonces, Si la shell es interactiva, los comando son leídos desde {{ic|/etc/zsh/zshrc}} y luego desde {{ic|$ZDOTDIR/.zshrc}}. Finalmente, si la shell es una shell de inicio de sesión, {{ic|/etc/zsh/zlogin}} y {{ic|$ZDOTDIR/.zlogin}} son leídos.<br />
<br />
Vea tambiénla sección ''STARTUP/SHUTDOWN FILES'' de {{ic|man zsh}}.<br />
<br />
=== Rehash persistente ===<br />
<br />
Típicamente, compinit no encontrará de manera automática nuevos ejecutables en el $PATH. Por ejemplo, después de instalar un nuevo paquete, los ficheros en /usr/bin no sería inmediata o automáticamente incluidos en el autocompletado. Por lo tanto, tener estos nuevos ejecutables incluidos, uno ejecutaría:<br />
$ rehash<br />
<br />
Este 'rehash' puede establecerse para que se ejecute de forma automática. Simplemente incluyalo siguiente en su {{ic|zshrc}}:<br />
<br />
{{hc|~/.zshrc|zstyle ':completion:*' rehash true}}<br />
<br />
{{Nota|Este hack fue encontrado en un PR para Oh My Zsh [https://github.com/robbyrussell/oh-my-zsh/issues/3440]}}<br />
<br />
== Desinstalación ==<br />
<br />
Cambie la shell por defecto antes de eliminar el paquete {{Pkg|zsh}}.<br />
<br />
{{Advertencia|El fallo en seguir el procedimiento más abajo puede derivar en que el usuario no tengo acceso a una shell funcional.}}<br />
<br />
Ejecute el siguiente comando:<br />
<br />
$ chsh -s /bin/bash ''user''<br />
<br />
Úselo por cada usuario con ''zsh'' establecida como su shell de inicio de sesión (incluyendo root si fuera necesario). Una vez hecho, el paquete {{Pkg|zsh}} puede eliminarse.<br />
<br />
Alternativamente, cambie la shell por defecto a Bash editando {{ic|/etc/passwd}} como root.<br />
<br />
{{Advertencia|Se recomienda encarecidamente usar {{ic|vipw}} al editar {{ic|/etc/passwd}} ya que ayuda a prevenir entradas invalidad y/o errores de sintaxis.}}<br />
<br />
Por ejemplo, cambie lo siguiente:<br />
<br />
''username'':x:1000:1000:''Full Name'',,,:/home/''username'':/bin/zsh<br />
<br />
por esto:<br />
<br />
''username'':x:1000:1000:''Full Name'',,,:/home/''username'':/bin/bash<br />
<br />
== Vea también ==<br />
<br />
*[http://zsh.sourceforge.net/Guide/zshguide.html Guía de usuario para Zsh (Inglés)]<br />
*[http://zsh.sourceforge.net/Doc/Release/index-frame.html El manual de Z Shell] (diferentes formas disponibles [http://zsh.sourceforge.net/Doc/ aquí (Inglés)])<br />
*[http://zsh.sourceforge.net/FAQ/zshfaq01.html FAQ Zsh (Inglés)]<br />
*[http://grml.org/zsh/zsh-lovers.html zsh-lovers(1)] (Esto está disponible también como {{pkg|zsh-lovers}} en los repositorios oficiales)<br />
*[http://zshwiki.org/home/ Zsh Wiki (Inglés)]<br />
*[https://wiki.gentoo.org/wiki/Zsh/HOWTO Gentoo Wiki: Zsh/HOWTO (Inglés)]<br />
*[http://www.bash2zsh.com/zsh_refcard/refcard.pdf Bash2Zsh Tarjetas de referencia ( (Inglés))]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485393Talk:DokuWiki (Español)2017-08-15T03:10:17Z<p>Arlesy: /* Crear enlace en Kde Plasma */ Actulizado</p>
<hr />
<div><br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==<br />
<br />
Para crear un enlace para ejecutar automaticamente el servidor apache y la wiki, crearemos un script bash y un archivo .desktop.<br />
<br />
Para el script se debe crear un archivo de texto y agregue las siguientes lineas y guárdelo con el nombre Dokuwiki o el que usted prefiera: <br />
<br />
{{bc|1=<br />
#!/bin/bash<br />
#Script para iniciar apache server<br />
systemctl restart httpd.service # Reinicia el servicio httpd.service de apache<br />
firefox "http://localhost/dokuwiki/doku.php\?id\=start" # Abre la url de la wiki en firefox<br />
}}<br />
<br />
Para crear el acceso directo al menu de aplicaciones, cree un archivo con la extención .desktop, para efectos del tutorial será dokuwiki.desktop y agregue los siquiente:<br />
{{Nota|Tenga en cienta que en la opción ''Exec'' es la ruta donde se encuentra el script, además de su nombre en este caso ''./Dokuwiki''. En este caso es la misma ruta es donde se guardan los accesos directos locales y por lo tanto donde se debe guardar el archivo .desktop}}<br />
<br />
{{bc|1=<br />
[Desktop Entry]<br />
Categories=Office;<br />
Comment[es_CO]=<br />
Comment=<br />
Exec=bash -c 'cd /home/"usuario"/.local/share/applications/; ./Dokuwiki;$SHELL exit'<br />
GenericName[es_CO]<br />
GenericName=<br />
Icon=/usr/share/webapps/dokuwiki/data/media/wiki/dokuwiki-128.png<br />
MimeType=<br />
Name[es_CO]=Dokuwiki<br />
Name=Dokuwiki<br />
Path=<br />
StartupNotify=true<br />
Terminal=true<br />
TerminalOptions=<br />
Type=Application<br />
X-DBUS-ServiceName=<br />
X-DBUS-StartupType=<br />
X-KDE-SubstituteUID=false<br />
X-KDE-Username=<br />
}}</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485392Talk:DokuWiki (Español)2017-08-15T02:45:11Z<p>Arlesy: creado</p>
<hr />
<div><br />
== Crear enlace en Kde Plasma ==</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=KDE_(Espa%C3%B1ol)&diff=485305KDE (Español)2017-08-13T20:24:07Z<p>Arlesy: /* Generación de miniaturas */ Vistas previas</p>
<hr />
<div>[[Category:KDE (Español)]]<br />
[[ar:KDE]]<br />
[[cs:KDE]]<br />
[[de:Plasma]]<br />
[[en:KDE]]<br />
[[fa:KDE]]<br />
[[fr:KDE]]<br />
[[it:KDE]]<br />
[[ja:KDE]]<br />
[[pl:KDE]]<br />
[[ru:KDE]]<br />
[[tr:KDE Masaüstü Ortamı]]<br />
[[zh-hans:KDE]]<br />
[[zh-hant:KDE]]<br />
{{Bad translation|La traducción de este artículo esta en proceso - Última edición: '''11-08-2017'''}}<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related|Guía oficial de Instalación}}<br />
{{Related|Guía para Principiantes}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
KDE es un proyecto de software que comprende actualmente un [[desktop environment]] conocido como Plasma, una colección de bibliotecas y Frameworks (KDE Frameworks) y varias aplicaciones (KDE Applications). KDE upstream tiene un [https://userbase.kde.org/ UserBase wiki] bien mantenido. Allí se puede encontrar información detallada sobre la mayoría de las aplicaciones de KDE. <br />
<br />
== Instalación ==<br />
<br />
=== Plasma Desktop ===<br />
<br />
Antes de instalar Plasma, asegúrese de tener una instalación funcional de [[Xorg]] en su sistema. <br />
<br />
Instale -[[Install]]- el metapaquete {{Pkg|plasma-meta}} o el grupo {{Grp|plasma}}. Para conocer las diferencias entre {{Pkg|plasma-meta}} y el grupo {{Grp|plasma}} refierace a [[Creating packages#Meta packages and groups]]. Alternativamente, para una instalación de Plasma mínima, instale el paquete {{Pkg|plasma-desktop}}. <br />
<br />
Para habilitar el soporte para [[Wayland]] en Plasma, también instale el paquete {{Pkg|plasma-wayland-session}}.<br />
<br />
=== Aplicaciones de KDE y paquetes de idiomas ===<br />
<br />
Para instalar el conjunto completo de aplicaciones KDE, instale el grupo {{Grp|kde-applications}} o el metapaquete {{Pkg|kde-applications-meta}}. Tenga en cuenta que esto sólo instalará aplicaciones, no instalará ninguna versión de Plasma. <br />
<br />
La mayoría de los paquetes de KDE contienen sus propias traducciones. La excepción son los paquetes KDE-4 basicos de kde-applications. Si necesita archivos de idioma para estos paquetes, instale {{ic|kde-l10n-'''''yourlanguagehere'''''}} (e.g. {{Pkg|kde-l10n-de}} para el idioma alemán). Para obtener una lista completa de idiomas disponibles, consulte el paquete dividido de [https://www.archlinux.org/packages/extra/any/kde-l10n/ kde-l10n split package]..<br />
<br />
=== Lanzamientos inestables ===<br />
<br />
Vea [[Official repositories#kde-unstable]]<br />
<br />
== Iniciar Plasma ==<br />
<br />
{{Nota|Aunque es posible lanzar Plasma en [[Wayland]], hay algunas características que faltan y problemas conocidos con Plasma 5.10. Vea [https://community.kde.org/Plasma/5.10_Errata#Wayland Plasma 5.10 Errata] para una lista de problemas y el [https://phabricator.kde.org/project/board/99/ Plasma on Wayland workboard] para el estado actual de desarrollo. Utilice [[Xorg]] para la experiencia más completa y estable.}}<br />
<br />
Plasma se puede iniciar de forma gráfica, utilizando un [[display manager]], o manualmente desde la consola.<br />
<br />
=== Gráficamente ===<br />
<br />
{{Sugerencia| Para integrar mejor [[SDDM]] con Plasma, se recomienda (forzar) seleccionar el tema breeze. La configuración relacionada se encuentra en Configuración del sistema> Inicio y apagado. Ver configuraciones del tema [[SDDM#Theme settings]].}} <br />
<br />
Uso de un gestor de visualización [[Display manager]]: <br />
* Seleccione ''Plasma'' para iniciar una nueva sesión en [[Xorg]]. <br />
* Instale {{Pkg|plasma-wayland-session}} y seleccione ''Plasma (Wayland)'' para lanzar una nueva sesión en [[Wayland]]. <br />
<br />
{{Nota| La implementación del controlador propietario de [[NVIDIA]] para Wayland requiere EGLStreams. KDE no ha implementado EGLStreams en su implementación Wayland [https://blog.martin-graesslin.com/blog/2016/09/to-eglstream-or-not implementation]. <br />
Las soluciones siguientes están disponibles: <br />
*Uso del controlador Nouveau. <br />
*Uso de la sesión (predeterminada) de Xorg.}}<br />
<br />
=== Manual ===<br />
<br />
Para iniciar Plasma con [[xinit]]/''startx'', añada {{ic|exec startkde}} a su archivo {{ic|.xinitrc}}. Si desea iniciar Xorg en el inicio de sesión, consulte arrancar X al iniciar sesión [[Start X at login]]. Para iniciar una sesión de Plasma en Wayland desde una consola, ejecute {{ic|startplasmacompositor}}.<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
La mayoría de las configuraciones para las aplicaciones de KDE se almacenan en {{ic|~/.config}}, pero algunas aplicaciones más antiguas pueden usar {{ic|~/.kde4}}. Sin embargo, la configuración de KDE se realiza principalmente a través de la aplicación '''Configuración del sistema'''. Se puede iniciar desde un terminal ejecutando {{ic|systemsettings5}}.<br />
<br />
Algunas aplicaciones del Frameworks 5 pueden usar la configuración de KDElibs 4, después de mover los archivos de configuración a la nueva ubicación. Los ejemplos son:<br />
<br />
* Los perfiles de Konsole de {{ic|~/.kde4/share/apps/konsole}} a {{ic|~/.local/share/konsole/}}<br />
<br />
* Apariencia de la aplicación desde {{ic|~/.kde4/share/config/kdeglobals}} a {{ic|~/.config/kdeglobals}} <br />
<br />
=== Personalización ===<br />
<br />
==== Escritorio Plasma ====<br />
<br />
===== Temas =====<br />
<br />
Los [https://store.kde.org/browse/cat/104/|temas de Plasma] definen la apariencia de paneles y plasmoides. Para una instalación fácil en todo el sistema, algunos de estos temas están disponibles tanto en los [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=plasmatheme&do_Search=Go AUR].<br />
<br />
La forma más fácil de instalar temas es ir a través de la ''Configuración del sistema> Tema del espacio de trabajo> Tema de escritorio> Obtener nuevos temas''.<br />
<br />
Se mostrará una interfaz agradable de https://store.kde.org/ que le permite instalar, desinstalar o actualizar scripts plasmoid de terceros literalmente un solo clic. <br />
<br />
Las pantallas Splash y Lock no están disponibles actualmente, por lo que para personalizar estas pantallas debe modificar el tema original que se encuentra en {{ic|/usr/share/plasma/look-and-feel/}}. Vea [https://www.kubuntuforums.net/showthread.php?67599-Plasma-5-background-images&s=59832dc20e5bfc2948dbb591d8453f61 this thread] en los foros de Kubuntu. <br />
<br />
Tenga en cuenta que la pantalla de inicio de sesión [[SDDM]] no forma parte de este tema. <br />
<br />
====== Apariencia de aplicaciones Qt y GTK + ======<br />
<br />
{{Sugerencia| Para la coherencia de los temas de Qt y GTK, consulte Uniform look for Qt y GTK applications.}} <br />
<br />
; Qt4 <br />
<br />
Para que las aplicaciones Qt4 tengan una apariencia consistente, hay dos opciones: <br />
<br />
Instale {{Pkg|breeze-kde4}} y luego selecciona Breeze como estilo GUI en {{ic|qtconfig-qt4}}; o instale {{Pkg|breeze-gtk}} y seleccione GTK + como estilo GUI. <br />
<br />
; GTK + <br />
<br />
El tema recomendado para una apariencia agradable en aplicaciones GTK + es {{Pkg|breeze-gtk}} o {{AUR|gnome-breeze-git}}, un tema GTK + diseñado para imitar la aparición del tema Breeze de Plasma. Instale {{Pkg|kde-gtk-config}} y seleccione el tema GTK instalado para GTK2/GTK3-Theme en ''Configuración del sistema> Estilo de aplicaciones> Estilo de aplicación de GNOME''. <br />
<br />
En algunos temas, las sugerencias de las aplicaciones GTK + tienen texto blanco sobre fondos blancos, por lo que es difícil de leer. Para cambiar los colores en las aplicaciones de GTK2, busque la sección de información sobre herramientas en el archivo {{ic|.gtkrc-2.0}} y cámbiela. Para la aplicación GTK3 hay que cambiar dos archivos; {{ic|gtk.css}} y {{ic|settings.ini}}. También puede ayudar desmarcar la opción de ''Aplicar colores a aplicaciones que no sean Qt'' en ''Configuración del sistema > Colores'' . <br />
<br />
Algunos programas de GTK2 como {{AUR|vuescan-bin}} todavía no se pueden utilizar debido a las casillas de verificación invisibles con el tema Breeze o Adwaita en una sesión de plasma. Para solucionar este problema, instale y seleccione, por ejemplo, la piel Numix-Frost-Light del tema {{AUR|numix-frost-themes}} en ''Configuración del sistema > Estilo de aplicación > Estilo de aplicación GNOME (GTK)'' > ''Seleccione un tema GTK2:''. Numix-Frost-Light similar a Breeze.<br />
<br />
=====Widgets=====<br />
<br />
Los plasmoides son pequeños scripts (plasmoid scripts) o codigos de (plasmoid binaries) aplicaciones KDE diseñados para mejorar la funcionalidad de su escritorio. <br />
<br />
La forma más fácil de instalar scripts de plasmoides es haciendo clic con el botón derecho en un panel o en el escritorio y eligiendo ''Añadir Widgets> Obtener nuevos Widgets> Descargar Widgets''. Esto mostrará un interfaz agradable de https://store.kde.org/ que le permite instalar, desinstalar o actualizar scripts de plasmoides de terceros literalmente con un solo clic. <br />
<br />
Muchos binarios Plasmoid están disponibles en la [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=plasmoid&do_Search=Go&PP=25&SO=d&SB=v available from the AUR].<br />
<br />
===== Applet de sonido en la bandeja del sistema =====<br />
<br />
[[Install|Instale]] {{Pkg|plasma-pa}} o {{Pkg|kmix}} (inicie Kmix desde el Lanzador de aplicaciones). {{Pkg|plasma-pa}} ahora se instala por defecto con {{Grp|plasma}}, no se necesita ninguna configuración adicional.<br />
<br />
{{Nota|1=Para ajustar el tamaño [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=313579#c28 step size of volume increments/decrements], agregue por ejemplo {{ic|1=VolumePercentageStep=1}} en la sección {{ic|[Global]}} de {{ic|~/.config/kmixrc}}.}}<br />
<br />
===== Desactivar la sombra del panel =====<br />
<br />
Cuando el panel de plasma está en la parte superior de otras ventanas, su sombra se dibuja sobre ellas. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1228394#p1228394] Para deshabilitar este comportamiento sin afectar a otras sombras, [[install|instale]] {{Pkg|xorg-xprop}} y ejecute: <br />
<br />
$ Xprop -remove _KDE_NET_WM_SHADOW<br />
<br />
A continuación, seleccione el panel con el boton de signo mas. [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=285&t=121592] Para automatizar dicha configuración, instale {{Pkg|xorg-xwininfo}} y cree la siguiente secuencia de comandos: <br />
<br />
{{hc|/usr/local/bin/kde-no-shadow|<nowiki><br />
#!/bin/bash<br />
for WID in $(xwininfo -root -tree | sed '/"Plasma": ("plasmashell" "plasmashell")/!d; s/^ *\([^ ]*\) .*/\1/g'); do<br />
xprop -id $WID -remove _KDE_NET_WM_SHADOW<br />
done<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
El script se puede ejecutar en inicio de sesión con ''Añadir script'' en ''Autoarranque'': <br />
<br />
$ Kcmshell5 autostart<br />
<br />
==== Decoraciones para ventanas ====<br />
<br />
Las [https://store.kde.org/browse/cat/114/ decoraciones de ventana] se pueden cambiar en ''Configuración del sistema > Estilo de aplicación> Decoraciones de ventana''.<br />
<br />
Allí también puede descargar e instalar directamente más temas con un solo clic, y algunos están disponibles en el [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=kdestyle&do_Search=Go&PP=25&SO=d&SB=v AUR]. <br />
<br />
====Temas de iconos====<br />
<br />
Los temas de iconos se pueden instalar y cambiar en A''justes del sistema> Iconos''.<br />
<br />
{{Nota| Aunque todos los modernos escritorios de Linux comparten el mismo formato de tema de iconos, los escritorios como [[GNOME]] utilizan menos iconos (especialmente en los menús y las barras de herramientas). Los temas desarrollados para tales escritorios carecen generalmente de iconos requeridos por las aplicaciones de Plasma y KDE. En su lugar, se recomienda instalar temas de iconos compatibles con Plasma.}} <br />
<br />
==== Fuentes ====<br />
<br />
===== Las fuentes en una sesión de Plasma lucen pobres =====<br />
<br />
Intente instalar los paquetes {{Pkg|ttf-dejavu}} y {{Pkg|ttf-liberation}}.<br />
<br />
Después de la instalación, asegúrese de cerrar y volver a iniciar sesión. No debería tener que modificar nada en ''Configuración del sistema > Fuentes''. Si está utilizando {{Pkg|qt5ct}}, la configuración de Qt5 Configuration Tool puede anular la configuración de fuente en Configuración del sistema.<br />
<br />
Si ha configurado personalmente cómo se renderizan las [[Fonts|fuentes]], tenga en cuenta que la configuración del sistema puede alterar su apariencia. Cuando vaya a ''Configuración del sistema> Fuentes'', Configuración del sistema probablemente alterará el archivo de configuración de las fuentes ({{ic|fonts.conf}}).<br />
<br />
No hay manera de evitar esto, pero si establece los valores para que coincidan con el archivo {{ic|fonts.conf}}, se devolverá el renderizado de fuentes esperado (requerirá reiniciar la aplicación o, en algunos casos, reiniciar el escritorio). Tenga en cuenta que las Preferencias de fuente de Gnome también lo hacen. <br />
<br />
===== Las fuentes son enormes o parecen desproporcionadas =====<br />
<br />
Intente forzar la fuente DPI a {{ic|'''96'''}} en ''Configuración del sistema> Fuentes''. <br />
<br />
Si eso no funciona, intente establecer el DPI directamente en su configuración de Xorg como se documenta en [[Xorg#Setting DPI manually]]. <br />
<br />
===== Eficiencia del espacio =====<br />
<br />
El Plasma Netbook shell ha sido eliminado del Plasma 5, vea lo siguiente [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=289&t=126631&p=335947&hilit=plasma+netbook#p335899 KDE forum post]. Sin embargo, puede conseguir algo similar editando el archivo {{ic|~/.config/kwinrc}} añadiendo {{ic|1=BorderlessMaximizedWindows=true}} en la sección {{ic|[Windows]}}. <br />
<br />
===== Generación de miniaturas =====<br />
<br />
Para permitir la generación de miniaturas de archivos multimedia o de documentos en el escritorio y en Dolphin, instale {{Pkg|kdegraphics-thumbnailers}}, {{Pkg|ffmpegthumbs}} y {{AUR|kde-thumbnailer-odf}}.<br />
<br />
A continuación, habilite las categorías de miniaturas para el escritorio mediante el ''botón derecho'' sobre el ''fondo del escritorio > Configurar el escritorio > Iconos > Más opciones de vista previa ....'' <br />
<br />
En ''Dolphin'', vaya a ''Control > Configurar Dophin > General > Vistas previas''.<br />
<br />
=== Impresión ===<br />
<br />
{{Sugerencia| Utilice la interfaz web de CUPS para una configuración más rápida. Las impresoras configuradas de esta manera pueden utilizarse en aplicaciones KDE.}}<br />
<br />
También puede configurar impresoras en ''Configuración del sistema> Impresoras''. Para utilizar este método, primero debe instalar {{Pkg|print-manager}} y {{Pkg|cups}}. Consulte Configuración de CUPS [[CUPS#Configuration]]. <br />
<br />
=== Soporte de Samba/Windows ===<br />
<br />
Si desea tener acceso a los servicios de Windows, instale [[Samba]] (paquete {{Pkg|samba}}). <br />
<br />
La funcionalidad de compartir de Dolphin requiere el paquete {{Pkg|kdenetwork-filesharing}} y usershares, que el archivo {{ic|smb.conf}} no ha habilitado. Las instrucciones para agregarlas se encuentran en [[Samba#Creating usershare path]], después de lo cual compartir en Dolphin debería funcionar fuera del espacio de trabajo después de reiniciar Samba. <br />
<br />
Sin embargo, las habilidades de Plasma para acceder a las acciones de las PYMES son limitadas. Escribir en las particiones de Windows es problemático y abrir archivos de dichas particiones, por ejemplo, vídeos de gran tamaño, hace que Plasma copie todo el archivo al sistema local primero. Para solucionar esto, puede instalar un explorador de archivos basado en GTK como {{Pkg|thunar}} con {{Pkg|gvfs}} y {{Pkg|gvfs-smb}} (y {{Pkg|gnome-keyring}} para guardar las credenciales de inicio de sesión) para acceder a los recursos compartidos SMB de una manera más capaz. Otra posible solución consiste en [[mount|montar]] un recurso de Samba a través de {{Pkg|cifs-utils}} para que le parezca a Plasma que el recurso compartido SMB fuera sólo una carpeta local normal y, por lo tanto, se puede acceder normalmente. <br />
El comando mount podría ser similar al siguiente para el acceso de escritura a un recurso compartido público: <br />
# mount -t cifs -o username=*,password=*,uid=1000,gid=1000,file_mode=0660,dir_mode=0770 //networkhost/share/ /home/user/localmountpoint/<br />
Make it permanent:<br />
{{hc|/etc/fstab|<nowiki><br />
//networkhost/share/ /home/user/localmountpoint/ cifs defaults,username=*,password=*,uid=1000,gid=1000,file_mode=0660,dir_mode=0770 0 2<br />
</nowiki>}}<br />
Es posible que no sea necesario añadir {{ic|.local}} al nombre de host. <br />
<br />
Una solución más fácil es usar {{AUR|samba-mounter-git}}, que ofrece básicamente la misma funcionalidad a través de una opción fácil de usar ubicada en ''Configuración del sistema > Controladores de red''. <br />
<br />
=== Actividades de KDE Desktop ===<br />
[https://userbase.kde.org/Plasma#Activities KDE Desktop Activities|Las actividades de escritorio de KDE] son espacios de trabajo especiales donde puede seleccionar configuraciones específicas para cada actividad, que se aplican sólo cuando está utilizando dicha actividad.<br />
<br />
=== Ahorro de energía ===<br />
<br />
[[Install|Instale]] {{Pkg|powerdevil}} para integrar el servicio de ahorro de energía llamado "'''Powerdevil Power Management'''", que puede ajustar el perfil de ahorro de energía del sistema y / o el brillo de la pantalla (si está soportado). <br />
<br />
{{Accuracy|Con respecto a la nota a continuación, puede ser que el problema sea el ajuste de logid ''LidSwitchIgnoreInhibited'', cuyo valor predeterminado es ''yes''. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid&#61;1649022#p1649022]}}<br />
<br />
{{Nota| Powerdevil no puede [[Power management#Power managers|inhibir]] todos los ajustes de inicio de sesión (como la acción de cierre de la tapa para ordenadores portátiles). En estos casos, el ajuste de inicio de sesión tendrá que cambiarse - vea [[Power management#Power management with systemd|Administración de energía con systemd.]]}}<br />
<br />
=== Aplicaciones de autoarranque ===<br />
<br />
Plasma puede autoarrancar aplicaciones y ejecutar scripts en el inicio y apagado del sistema. Para iniciar automáticamente una aplicación, vaya a ''Configuración del sistema> Inicio y apagado> Inicio automático'' y agregue el programa o la secuencia de comandos de shell de su elección. Para las aplicaciones, se creará un archivo {{ic|.desktop}}, para los scripts de shell, se creará un enlace simbólico. <br />
<br />
{{Nota| <br />
* Los programas pueden autoarrancar en el inicio de sesión, mientras que los scripts de shell también se pueden ejecutar en el apagado o incluso antes de que el propio Plasma se inicie. <br />
* Los scripts de Shell sólo se ejecutarán si están marcados como ejecutables.}}<br />
<br />
Coloque las [[Desktop entries|entradas del escritorio]] (por ejemplo, archivos {{ic|.desktop}}) aquí: <br />
<br />
; {{ic|~/.config/autostart}}: Para iniciar las aplicaciones al inicio de sesión. <br />
<br />
Coloque o escriba scripts de shell de enlace simbólico en uno de los siguientes directorios: <br />
<br />
; {{ic|~/.config/plasma-workspace/env}}: Para ejecutar scripts en el inicio de sesión antes de iniciar Plasma. <br />
<br />
; {{ic|~/.config/autostart-scripts}}: Para ejecutar scripts al iniciar sesión. <br />
<br />
; {{ic|~/.config/plasma-workspace/shutdown}}: Para ejecutar scripts en el apagado.<br />
<br />
=== Phonon ===<br />
De [[Wikipedia:Phonon (software)|Wikipedia]]: <br />
<br />
:''“Phonon es la API multimedia proporcionada por KDE y es la abstracción estándar para manejar corrientes multimedia dentro del software de KDE y también utilizada por varias aplicaciones Qt. <br />
<br />
Phonon fue creado originalmente para permitir que el software KDE y Qt fuera independiente de cualquier framework multimedia como GStreamer o xine y proporcionar una API estable y mayor vida útil de una versión principal.”'' <br />
<br />
'''Phonon''' se utiliza ampliamente en KDE, tanto para audio (por ejemplo, las notificaciones del sistema o las aplicaciones de audio de KDE) como para el vídeo (por ejemplo, las miniaturas de vídeo de Dolphin). <br />
<br />
==== ¿Qué backend debo elegir? ====<br />
<br />
Puede elegir entre backends basados en [[GStreamer]] y [[VLC]] – cada uno disponible en versiones para aplicaciones Qt4 y aplicaciones Qt5 ({{Pkg|phonon-qt4-gstreamer}}, {{Pkg|phonon-qt5-gstreamer}} – {{Pkg|phonon-qt4-vlc}}, {{Pkg|phonon-qt5-vlc}}).<br />
<br />
[https://www.phoronix.com/scan.php?page=news_item&px=MTUwNDM Upstream prefers VLC|Upstream prefiere VLC], pero las distribuciones Linux destacadas (Kubuntu y Fedora-KDE por ejemplo) prefieren GStreamer porque eso les permite fácilmente descartar los codecs MPEG patentados de la instalación por defecto. Ambos backends tienen un conjunto de características ligeramente diferente.<br />
[https://community.kde.org/Phonon/FeatureMatrix features set].<br />
<br />
En el pasado, otros backends también se desarrollaron, pero ya no se mantienen y sus paquetes AUR han sido eliminados. <br />
<br />
{{Nota|1=<br><br />
* Se pueden instalar múltiples backends a la vez y se priorizan en ''Configuración del sistema> Multimedia> Backend''. <br />
* Según los [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=250&t=126476&p=335080 foros de KDE], el backend de VLC carece de soporte para [[wikipedia:ReplayGain|ReplayGain]]<br />
* Si elige el backend de vlc, es posible que experimente fallos cada vez que kde quiera enviarle una advertencia audible (y en bastantes casos también, consulte [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=289&t=135956]). <br />
* Una posible solución es ejecutar <br />
{{bc|# /usr/lib/vlc/vlc-cache-gen -f /usr/lib/vlc/plugins}}<br />
}}<br />
<br />
== Aplicaciones ==<br />
<br />
El proyecto KDE proporciona un conjunto de aplicaciones que se integran con el escritorio de plasma. Consulte el grupo de aplicaciones kde para obtener una lista completa de las aplicaciones disponibles. Véase también Categoría: KDE para páginas de aplicación de KDE relacionadas. <br />
Aparte de los programas proporcionados en las aplicaciones de KDE, hay muchas otras aplicaciones disponibles que pueden complementar el escritorio de plasma. Algunas de ellas se discuten a continuación.<br />
<br />
{{Out of date|Esta sección del artículo tiene más de 3 años sin corregir}}<br />
<br />
==Administración del sistema==<br />
<br />
===Establecer distribución del teclado===<br />
Para ello, vaya a<br />
Configuración del sistema > dispositivos de entrada > teclado<br />
Elige tu modelo de teclado al principio.<br />
Por ejemplo: Generic | pc genérico 101 teclas<br />
<br />
En la pestaña "'''Distribución'''", puedes elegir el idioma que quieres usar pulsando "Añadir Distribución" y después elegir la variante favorita.<br />
<br />
En la pestaña "'''Advanzado'''", puedes elegir combinaciones de teclas especiales.<br />
<br />
====Terminar servidor Xorg mediante atajo de teclado de KDE====<br />
Dirige hacia: <br />
Ajustes del sistema -> Dispositivos de entrada -> Teclado -> Avanzado (pestaña)> "Secuencia de teclas para matar el servidor X" submenú<br />
y marque la casilla de verificación.<br />
<br />
==Problemas conocidos==<br />
<br />
* Si deseas tener vistas previas de los vídeos en konqueror y dolphin, necesitarás instalar el paquete kdemultimedia-ffmpegthumbs o kdemultimedia-mplayerthumbs.<br />
<br />
* Si arrancas KDM con inittab, asegúrate de cambiar la ruta de /opt/kde a /usr<br />
<br />
* El primer arranque de KDE tarda un poco; no te preocupes. Está creando nuevos archivos de configuración y demás.<br />
<br />
* Si tienes una tarjeta gráfica nvidia y usas los controladores 173.14.x deberías mirar [http://www.nvnews.net/vbulletin/forumdisplay.php?f=14 nvidia/nvnews linux forum] para los nuevos controladores y ayuda (rápida). (Los controladores 180.22-1 de nvidia, en el repositorio extra, arreglan todo esto). <br />
<br />
* Si tienes problemas al actualizar de versión de KDE (de 4.6 a 4.7,por ejemplo) borra la carpeta .kde la ruta /home/tuusario/.kde <br />
{{Nota | Ten en cuenta que eso borrara toda tu configuración en KDE (fondos,iconos,...), pero no afecta a la estabilidad del sistema }}<br />
<br />
==KDEmod==<br />
<br />
KDEmod es un proyecto del equipo de Chakra para KDE 4.X, ya no esta activo y ha dejado de ser compatible con los paquetes y repositorios de Archlinux.<br />
Sí tienes instalado KDEmod, por favor borralo de tu sistema e instala KDE de los repositorios oficiales de Arch.<br />
<br />
==Soporte para Java==<br />
Sólo tienes que instalar el paquete jre7-openjdk:<br />
pacman -S jre7-openjdk<br />
<br />
Quizá quieras echarle un ojo a la página en el wiki sobre [[Java]] (en inglés), en ella se incluyen otras opciones para instalar java, así como configuración para algunos sistemas.<br />
<br />
{{Nota | A partir de aquí no esta actualizada, se recomienda ir a la wiki en ingles para completar la información. }}<br />
<br />
==Bajando de versión a kdemod3 o kde3-legacy desde KDE 4.3==<br />
Para la gente que decida que KDE 4.3 aún no está "listo" para su gusto, existe una página con recetas sobre cómo bajar a la rama 3.5 de KDE, llamada kdemod3:<br />
* [http://kdemod.ath.cx/download-kdemod3.html kdemod3] (en inglés)<br />
<br />
Para la gente que no quiera saber nada de KDE 4.3 ni TAMPOCO de kdemod3, tenemos una página en el foro que puede ayudarte a bajar de versión, o a mantener, KDE 3.5:<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=54118&p=1 kde-legacy 3.5.10 repository] (en inglés).<br />
<br />
<br />
==Archivo Xserver de KDM==<br />
Se puede encontrar una configuración de ejemplo, para KDM, en /usr/share/config/kdm/kdmrc. Si necesitas ver todas las opciones, echa un vistazo en /usr/share/doc/HTML/en/kdm/kdmrc-ref.docbook.<br />
<br />
<br />
==GPG y SSH==<br />
Para desactivar el agente gpg y/o el agente ssh en las sesiones de KDE, edita los archivos /usr/env/agent-startup.sh y /usr/shutdown/agent-shutdown.sh.<br />
<br />
<br />
==Kdebindings==<br />
Kdebindings se ha construido sin el soporte para Java ni GTK. Si necesitas utilizar estas funciones, instala los paquetes adecuados con pacman:<br />
pacman -S gtk jdk<br />
<br />
==Cambiando el DPI para KDM==<br />
Edita, como root, el archivo /usr/share/config/kdm/kdmrc, y añade lo siguiente a la sección [X-:*-Core]:<br />
ServerArgsLocal=-dpi 96<br />
<br />
(Sustituye "96" por la cantidad DPI que busques). Sal de KDE y reinicia las X con Ctrl+Alt+Retroceso.<br />
{{Note| Esto sólo es aplicable si estás usando KDM como administrador de acceso. Si no es así, entonces el archivo que tienes que editar es /usr/X11/bin/startx. En el verás una línea para <tt>defaultserverargs</tt>. Añade "-dpi 96" (o la cantidad de DPI que busques) y reinicia las X.}}<br />
<br />
<br />
==Bugs y errores==<br />
Si crees que has encontrado un bug, por favor, comprueba si ese bug también aparece creando un nuevo usuario, con una instalación límpia. Algunos bugs aparecen por fallos de escritura en los archivos de configuración. Si el nuevo usuario no tiene el bug, prueba a mover los archivos de configuración a tu usuario habitual.<br />
<br />
Los archivos de configuración de KDE 4 se encuentran, habitualmente, en /home/$user/.kde4/share/config y, específicos para las aplicaciones en /home/$user/.kde4/share/apps.<br />
<br />
==Enlaces externos==<br />
* [http://www.kde.org KDE Homepage]<br />
* [http://bugs.kde.org KDE Bug Tracker]<br />
* [https://bugs.archlinux.org Arch Linux Bug Tracker]<br />
* [http://websvn.kde.org KDE WebSVN]<br />
* [http://process-of-elimination.net/index.php?title=Control_Font_DPI_in_X Control X Font DPI in X]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=KDE_(Espa%C3%B1ol)&diff=485304KDE (Español)2017-08-13T20:21:37Z<p>Arlesy: /* Generación de miniaturas */ Configurar Dophin</p>
<hr />
<div>[[Category:KDE (Español)]]<br />
[[ar:KDE]]<br />
[[cs:KDE]]<br />
[[de:Plasma]]<br />
[[en:KDE]]<br />
[[fa:KDE]]<br />
[[fr:KDE]]<br />
[[it:KDE]]<br />
[[ja:KDE]]<br />
[[pl:KDE]]<br />
[[ru:KDE]]<br />
[[tr:KDE Masaüstü Ortamı]]<br />
[[zh-hans:KDE]]<br />
[[zh-hant:KDE]]<br />
{{Bad translation|La traducción de este artículo esta en proceso - Última edición: '''11-08-2017'''}}<br />
{{Related articles start (Español)}}<br />
{{Related|Guía oficial de Instalación}}<br />
{{Related|Guía para Principiantes}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
KDE es un proyecto de software que comprende actualmente un [[desktop environment]] conocido como Plasma, una colección de bibliotecas y Frameworks (KDE Frameworks) y varias aplicaciones (KDE Applications). KDE upstream tiene un [https://userbase.kde.org/ UserBase wiki] bien mantenido. Allí se puede encontrar información detallada sobre la mayoría de las aplicaciones de KDE. <br />
<br />
== Instalación ==<br />
<br />
=== Plasma Desktop ===<br />
<br />
Antes de instalar Plasma, asegúrese de tener una instalación funcional de [[Xorg]] en su sistema. <br />
<br />
Instale -[[Install]]- el metapaquete {{Pkg|plasma-meta}} o el grupo {{Grp|plasma}}. Para conocer las diferencias entre {{Pkg|plasma-meta}} y el grupo {{Grp|plasma}} refierace a [[Creating packages#Meta packages and groups]]. Alternativamente, para una instalación de Plasma mínima, instale el paquete {{Pkg|plasma-desktop}}. <br />
<br />
Para habilitar el soporte para [[Wayland]] en Plasma, también instale el paquete {{Pkg|plasma-wayland-session}}.<br />
<br />
=== Aplicaciones de KDE y paquetes de idiomas ===<br />
<br />
Para instalar el conjunto completo de aplicaciones KDE, instale el grupo {{Grp|kde-applications}} o el metapaquete {{Pkg|kde-applications-meta}}. Tenga en cuenta que esto sólo instalará aplicaciones, no instalará ninguna versión de Plasma. <br />
<br />
La mayoría de los paquetes de KDE contienen sus propias traducciones. La excepción son los paquetes KDE-4 basicos de kde-applications. Si necesita archivos de idioma para estos paquetes, instale {{ic|kde-l10n-'''''yourlanguagehere'''''}} (e.g. {{Pkg|kde-l10n-de}} para el idioma alemán). Para obtener una lista completa de idiomas disponibles, consulte el paquete dividido de [https://www.archlinux.org/packages/extra/any/kde-l10n/ kde-l10n split package]..<br />
<br />
=== Lanzamientos inestables ===<br />
<br />
Vea [[Official repositories#kde-unstable]]<br />
<br />
== Iniciar Plasma ==<br />
<br />
{{Nota|Aunque es posible lanzar Plasma en [[Wayland]], hay algunas características que faltan y problemas conocidos con Plasma 5.10. Vea [https://community.kde.org/Plasma/5.10_Errata#Wayland Plasma 5.10 Errata] para una lista de problemas y el [https://phabricator.kde.org/project/board/99/ Plasma on Wayland workboard] para el estado actual de desarrollo. Utilice [[Xorg]] para la experiencia más completa y estable.}}<br />
<br />
Plasma se puede iniciar de forma gráfica, utilizando un [[display manager]], o manualmente desde la consola.<br />
<br />
=== Gráficamente ===<br />
<br />
{{Sugerencia| Para integrar mejor [[SDDM]] con Plasma, se recomienda (forzar) seleccionar el tema breeze. La configuración relacionada se encuentra en Configuración del sistema> Inicio y apagado. Ver configuraciones del tema [[SDDM#Theme settings]].}} <br />
<br />
Uso de un gestor de visualización [[Display manager]]: <br />
* Seleccione ''Plasma'' para iniciar una nueva sesión en [[Xorg]]. <br />
* Instale {{Pkg|plasma-wayland-session}} y seleccione ''Plasma (Wayland)'' para lanzar una nueva sesión en [[Wayland]]. <br />
<br />
{{Nota| La implementación del controlador propietario de [[NVIDIA]] para Wayland requiere EGLStreams. KDE no ha implementado EGLStreams en su implementación Wayland [https://blog.martin-graesslin.com/blog/2016/09/to-eglstream-or-not implementation]. <br />
Las soluciones siguientes están disponibles: <br />
*Uso del controlador Nouveau. <br />
*Uso de la sesión (predeterminada) de Xorg.}}<br />
<br />
=== Manual ===<br />
<br />
Para iniciar Plasma con [[xinit]]/''startx'', añada {{ic|exec startkde}} a su archivo {{ic|.xinitrc}}. Si desea iniciar Xorg en el inicio de sesión, consulte arrancar X al iniciar sesión [[Start X at login]]. Para iniciar una sesión de Plasma en Wayland desde una consola, ejecute {{ic|startplasmacompositor}}.<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
La mayoría de las configuraciones para las aplicaciones de KDE se almacenan en {{ic|~/.config}}, pero algunas aplicaciones más antiguas pueden usar {{ic|~/.kde4}}. Sin embargo, la configuración de KDE se realiza principalmente a través de la aplicación '''Configuración del sistema'''. Se puede iniciar desde un terminal ejecutando {{ic|systemsettings5}}.<br />
<br />
Algunas aplicaciones del Frameworks 5 pueden usar la configuración de KDElibs 4, después de mover los archivos de configuración a la nueva ubicación. Los ejemplos son:<br />
<br />
* Los perfiles de Konsole de {{ic|~/.kde4/share/apps/konsole}} a {{ic|~/.local/share/konsole/}}<br />
<br />
* Apariencia de la aplicación desde {{ic|~/.kde4/share/config/kdeglobals}} a {{ic|~/.config/kdeglobals}} <br />
<br />
=== Personalización ===<br />
<br />
==== Escritorio Plasma ====<br />
<br />
===== Temas =====<br />
<br />
Los [https://store.kde.org/browse/cat/104/|temas de Plasma] definen la apariencia de paneles y plasmoides. Para una instalación fácil en todo el sistema, algunos de estos temas están disponibles tanto en los [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=plasmatheme&do_Search=Go AUR].<br />
<br />
La forma más fácil de instalar temas es ir a través de la ''Configuración del sistema> Tema del espacio de trabajo> Tema de escritorio> Obtener nuevos temas''.<br />
<br />
Se mostrará una interfaz agradable de https://store.kde.org/ que le permite instalar, desinstalar o actualizar scripts plasmoid de terceros literalmente un solo clic. <br />
<br />
Las pantallas Splash y Lock no están disponibles actualmente, por lo que para personalizar estas pantallas debe modificar el tema original que se encuentra en {{ic|/usr/share/plasma/look-and-feel/}}. Vea [https://www.kubuntuforums.net/showthread.php?67599-Plasma-5-background-images&s=59832dc20e5bfc2948dbb591d8453f61 this thread] en los foros de Kubuntu. <br />
<br />
Tenga en cuenta que la pantalla de inicio de sesión [[SDDM]] no forma parte de este tema. <br />
<br />
====== Apariencia de aplicaciones Qt y GTK + ======<br />
<br />
{{Sugerencia| Para la coherencia de los temas de Qt y GTK, consulte Uniform look for Qt y GTK applications.}} <br />
<br />
; Qt4 <br />
<br />
Para que las aplicaciones Qt4 tengan una apariencia consistente, hay dos opciones: <br />
<br />
Instale {{Pkg|breeze-kde4}} y luego selecciona Breeze como estilo GUI en {{ic|qtconfig-qt4}}; o instale {{Pkg|breeze-gtk}} y seleccione GTK + como estilo GUI. <br />
<br />
; GTK + <br />
<br />
El tema recomendado para una apariencia agradable en aplicaciones GTK + es {{Pkg|breeze-gtk}} o {{AUR|gnome-breeze-git}}, un tema GTK + diseñado para imitar la aparición del tema Breeze de Plasma. Instale {{Pkg|kde-gtk-config}} y seleccione el tema GTK instalado para GTK2/GTK3-Theme en ''Configuración del sistema> Estilo de aplicaciones> Estilo de aplicación de GNOME''. <br />
<br />
En algunos temas, las sugerencias de las aplicaciones GTK + tienen texto blanco sobre fondos blancos, por lo que es difícil de leer. Para cambiar los colores en las aplicaciones de GTK2, busque la sección de información sobre herramientas en el archivo {{ic|.gtkrc-2.0}} y cámbiela. Para la aplicación GTK3 hay que cambiar dos archivos; {{ic|gtk.css}} y {{ic|settings.ini}}. También puede ayudar desmarcar la opción de ''Aplicar colores a aplicaciones que no sean Qt'' en ''Configuración del sistema > Colores'' . <br />
<br />
Algunos programas de GTK2 como {{AUR|vuescan-bin}} todavía no se pueden utilizar debido a las casillas de verificación invisibles con el tema Breeze o Adwaita en una sesión de plasma. Para solucionar este problema, instale y seleccione, por ejemplo, la piel Numix-Frost-Light del tema {{AUR|numix-frost-themes}} en ''Configuración del sistema > Estilo de aplicación > Estilo de aplicación GNOME (GTK)'' > ''Seleccione un tema GTK2:''. Numix-Frost-Light similar a Breeze.<br />
<br />
=====Widgets=====<br />
<br />
Los plasmoides son pequeños scripts (plasmoid scripts) o codigos de (plasmoid binaries) aplicaciones KDE diseñados para mejorar la funcionalidad de su escritorio. <br />
<br />
La forma más fácil de instalar scripts de plasmoides es haciendo clic con el botón derecho en un panel o en el escritorio y eligiendo ''Añadir Widgets> Obtener nuevos Widgets> Descargar Widgets''. Esto mostrará un interfaz agradable de https://store.kde.org/ que le permite instalar, desinstalar o actualizar scripts de plasmoides de terceros literalmente con un solo clic. <br />
<br />
Muchos binarios Plasmoid están disponibles en la [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=plasmoid&do_Search=Go&PP=25&SO=d&SB=v available from the AUR].<br />
<br />
===== Applet de sonido en la bandeja del sistema =====<br />
<br />
[[Install|Instale]] {{Pkg|plasma-pa}} o {{Pkg|kmix}} (inicie Kmix desde el Lanzador de aplicaciones). {{Pkg|plasma-pa}} ahora se instala por defecto con {{Grp|plasma}}, no se necesita ninguna configuración adicional.<br />
<br />
{{Nota|1=Para ajustar el tamaño [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=313579#c28 step size of volume increments/decrements], agregue por ejemplo {{ic|1=VolumePercentageStep=1}} en la sección {{ic|[Global]}} de {{ic|~/.config/kmixrc}}.}}<br />
<br />
===== Desactivar la sombra del panel =====<br />
<br />
Cuando el panel de plasma está en la parte superior de otras ventanas, su sombra se dibuja sobre ellas. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1228394#p1228394] Para deshabilitar este comportamiento sin afectar a otras sombras, [[install|instale]] {{Pkg|xorg-xprop}} y ejecute: <br />
<br />
$ Xprop -remove _KDE_NET_WM_SHADOW<br />
<br />
A continuación, seleccione el panel con el boton de signo mas. [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=285&t=121592] Para automatizar dicha configuración, instale {{Pkg|xorg-xwininfo}} y cree la siguiente secuencia de comandos: <br />
<br />
{{hc|/usr/local/bin/kde-no-shadow|<nowiki><br />
#!/bin/bash<br />
for WID in $(xwininfo -root -tree | sed '/"Plasma": ("plasmashell" "plasmashell")/!d; s/^ *\([^ ]*\) .*/\1/g'); do<br />
xprop -id $WID -remove _KDE_NET_WM_SHADOW<br />
done<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
El script se puede ejecutar en inicio de sesión con ''Añadir script'' en ''Autoarranque'': <br />
<br />
$ Kcmshell5 autostart<br />
<br />
==== Decoraciones para ventanas ====<br />
<br />
Las [https://store.kde.org/browse/cat/114/ decoraciones de ventana] se pueden cambiar en ''Configuración del sistema > Estilo de aplicación> Decoraciones de ventana''.<br />
<br />
Allí también puede descargar e instalar directamente más temas con un solo clic, y algunos están disponibles en el [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=kdestyle&do_Search=Go&PP=25&SO=d&SB=v AUR]. <br />
<br />
====Temas de iconos====<br />
<br />
Los temas de iconos se pueden instalar y cambiar en A''justes del sistema> Iconos''.<br />
<br />
{{Nota| Aunque todos los modernos escritorios de Linux comparten el mismo formato de tema de iconos, los escritorios como [[GNOME]] utilizan menos iconos (especialmente en los menús y las barras de herramientas). Los temas desarrollados para tales escritorios carecen generalmente de iconos requeridos por las aplicaciones de Plasma y KDE. En su lugar, se recomienda instalar temas de iconos compatibles con Plasma.}} <br />
<br />
==== Fuentes ====<br />
<br />
===== Las fuentes en una sesión de Plasma lucen pobres =====<br />
<br />
Intente instalar los paquetes {{Pkg|ttf-dejavu}} y {{Pkg|ttf-liberation}}.<br />
<br />
Después de la instalación, asegúrese de cerrar y volver a iniciar sesión. No debería tener que modificar nada en ''Configuración del sistema > Fuentes''. Si está utilizando {{Pkg|qt5ct}}, la configuración de Qt5 Configuration Tool puede anular la configuración de fuente en Configuración del sistema.<br />
<br />
Si ha configurado personalmente cómo se renderizan las [[Fonts|fuentes]], tenga en cuenta que la configuración del sistema puede alterar su apariencia. Cuando vaya a ''Configuración del sistema> Fuentes'', Configuración del sistema probablemente alterará el archivo de configuración de las fuentes ({{ic|fonts.conf}}).<br />
<br />
No hay manera de evitar esto, pero si establece los valores para que coincidan con el archivo {{ic|fonts.conf}}, se devolverá el renderizado de fuentes esperado (requerirá reiniciar la aplicación o, en algunos casos, reiniciar el escritorio). Tenga en cuenta que las Preferencias de fuente de Gnome también lo hacen. <br />
<br />
===== Las fuentes son enormes o parecen desproporcionadas =====<br />
<br />
Intente forzar la fuente DPI a {{ic|'''96'''}} en ''Configuración del sistema> Fuentes''. <br />
<br />
Si eso no funciona, intente establecer el DPI directamente en su configuración de Xorg como se documenta en [[Xorg#Setting DPI manually]]. <br />
<br />
===== Eficiencia del espacio =====<br />
<br />
El Plasma Netbook shell ha sido eliminado del Plasma 5, vea lo siguiente [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=289&t=126631&p=335947&hilit=plasma+netbook#p335899 KDE forum post]. Sin embargo, puede conseguir algo similar editando el archivo {{ic|~/.config/kwinrc}} añadiendo {{ic|1=BorderlessMaximizedWindows=true}} en la sección {{ic|[Windows]}}. <br />
<br />
===== Generación de miniaturas =====<br />
<br />
Para permitir la generación de miniaturas de archivos multimedia o de documentos en el escritorio y en Dolphin, instale {{Pkg|kdegraphics-thumbnailers}}, {{Pkg|ffmpegthumbs}} y {{AUR|kde-thumbnailer-odf}}.<br />
<br />
A continuación, habilite las categorías de miniaturas para el escritorio mediante el ''botón derecho'' sobre el ''fondo del escritorio > Configurar el escritorio > Iconos > Más opciones de vista previa ....'' <br />
<br />
En ''Dolphin'', vaya a ''Control > Configurar Dophin > General > Previsualizaciones''.<br />
<br />
=== Impresión ===<br />
<br />
{{Sugerencia| Utilice la interfaz web de CUPS para una configuración más rápida. Las impresoras configuradas de esta manera pueden utilizarse en aplicaciones KDE.}}<br />
<br />
También puede configurar impresoras en ''Configuración del sistema> Impresoras''. Para utilizar este método, primero debe instalar {{Pkg|print-manager}} y {{Pkg|cups}}. Consulte Configuración de CUPS [[CUPS#Configuration]]. <br />
<br />
=== Soporte de Samba/Windows ===<br />
<br />
Si desea tener acceso a los servicios de Windows, instale [[Samba]] (paquete {{Pkg|samba}}). <br />
<br />
La funcionalidad de compartir de Dolphin requiere el paquete {{Pkg|kdenetwork-filesharing}} y usershares, que el archivo {{ic|smb.conf}} no ha habilitado. Las instrucciones para agregarlas se encuentran en [[Samba#Creating usershare path]], después de lo cual compartir en Dolphin debería funcionar fuera del espacio de trabajo después de reiniciar Samba. <br />
<br />
Sin embargo, las habilidades de Plasma para acceder a las acciones de las PYMES son limitadas. Escribir en las particiones de Windows es problemático y abrir archivos de dichas particiones, por ejemplo, vídeos de gran tamaño, hace que Plasma copie todo el archivo al sistema local primero. Para solucionar esto, puede instalar un explorador de archivos basado en GTK como {{Pkg|thunar}} con {{Pkg|gvfs}} y {{Pkg|gvfs-smb}} (y {{Pkg|gnome-keyring}} para guardar las credenciales de inicio de sesión) para acceder a los recursos compartidos SMB de una manera más capaz. Otra posible solución consiste en [[mount|montar]] un recurso de Samba a través de {{Pkg|cifs-utils}} para que le parezca a Plasma que el recurso compartido SMB fuera sólo una carpeta local normal y, por lo tanto, se puede acceder normalmente. <br />
El comando mount podría ser similar al siguiente para el acceso de escritura a un recurso compartido público: <br />
# mount -t cifs -o username=*,password=*,uid=1000,gid=1000,file_mode=0660,dir_mode=0770 //networkhost/share/ /home/user/localmountpoint/<br />
Make it permanent:<br />
{{hc|/etc/fstab|<nowiki><br />
//networkhost/share/ /home/user/localmountpoint/ cifs defaults,username=*,password=*,uid=1000,gid=1000,file_mode=0660,dir_mode=0770 0 2<br />
</nowiki>}}<br />
Es posible que no sea necesario añadir {{ic|.local}} al nombre de host. <br />
<br />
Una solución más fácil es usar {{AUR|samba-mounter-git}}, que ofrece básicamente la misma funcionalidad a través de una opción fácil de usar ubicada en ''Configuración del sistema > Controladores de red''. <br />
<br />
=== Actividades de KDE Desktop ===<br />
[https://userbase.kde.org/Plasma#Activities KDE Desktop Activities|Las actividades de escritorio de KDE] son espacios de trabajo especiales donde puede seleccionar configuraciones específicas para cada actividad, que se aplican sólo cuando está utilizando dicha actividad.<br />
<br />
=== Ahorro de energía ===<br />
<br />
[[Install|Instale]] {{Pkg|powerdevil}} para integrar el servicio de ahorro de energía llamado "'''Powerdevil Power Management'''", que puede ajustar el perfil de ahorro de energía del sistema y / o el brillo de la pantalla (si está soportado). <br />
<br />
{{Accuracy|Con respecto a la nota a continuación, puede ser que el problema sea el ajuste de logid ''LidSwitchIgnoreInhibited'', cuyo valor predeterminado es ''yes''. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid&#61;1649022#p1649022]}}<br />
<br />
{{Nota| Powerdevil no puede [[Power management#Power managers|inhibir]] todos los ajustes de inicio de sesión (como la acción de cierre de la tapa para ordenadores portátiles). En estos casos, el ajuste de inicio de sesión tendrá que cambiarse - vea [[Power management#Power management with systemd|Administración de energía con systemd.]]}}<br />
<br />
=== Aplicaciones de autoarranque ===<br />
<br />
Plasma puede autoarrancar aplicaciones y ejecutar scripts en el inicio y apagado del sistema. Para iniciar automáticamente una aplicación, vaya a ''Configuración del sistema> Inicio y apagado> Inicio automático'' y agregue el programa o la secuencia de comandos de shell de su elección. Para las aplicaciones, se creará un archivo {{ic|.desktop}}, para los scripts de shell, se creará un enlace simbólico. <br />
<br />
{{Nota| <br />
* Los programas pueden autoarrancar en el inicio de sesión, mientras que los scripts de shell también se pueden ejecutar en el apagado o incluso antes de que el propio Plasma se inicie. <br />
* Los scripts de Shell sólo se ejecutarán si están marcados como ejecutables.}}<br />
<br />
Coloque las [[Desktop entries|entradas del escritorio]] (por ejemplo, archivos {{ic|.desktop}}) aquí: <br />
<br />
; {{ic|~/.config/autostart}}: Para iniciar las aplicaciones al inicio de sesión. <br />
<br />
Coloque o escriba scripts de shell de enlace simbólico en uno de los siguientes directorios: <br />
<br />
; {{ic|~/.config/plasma-workspace/env}}: Para ejecutar scripts en el inicio de sesión antes de iniciar Plasma. <br />
<br />
; {{ic|~/.config/autostart-scripts}}: Para ejecutar scripts al iniciar sesión. <br />
<br />
; {{ic|~/.config/plasma-workspace/shutdown}}: Para ejecutar scripts en el apagado.<br />
<br />
=== Phonon ===<br />
De [[Wikipedia:Phonon (software)|Wikipedia]]: <br />
<br />
:''“Phonon es la API multimedia proporcionada por KDE y es la abstracción estándar para manejar corrientes multimedia dentro del software de KDE y también utilizada por varias aplicaciones Qt. <br />
<br />
Phonon fue creado originalmente para permitir que el software KDE y Qt fuera independiente de cualquier framework multimedia como GStreamer o xine y proporcionar una API estable y mayor vida útil de una versión principal.”'' <br />
<br />
'''Phonon''' se utiliza ampliamente en KDE, tanto para audio (por ejemplo, las notificaciones del sistema o las aplicaciones de audio de KDE) como para el vídeo (por ejemplo, las miniaturas de vídeo de Dolphin). <br />
<br />
==== ¿Qué backend debo elegir? ====<br />
<br />
Puede elegir entre backends basados en [[GStreamer]] y [[VLC]] – cada uno disponible en versiones para aplicaciones Qt4 y aplicaciones Qt5 ({{Pkg|phonon-qt4-gstreamer}}, {{Pkg|phonon-qt5-gstreamer}} – {{Pkg|phonon-qt4-vlc}}, {{Pkg|phonon-qt5-vlc}}).<br />
<br />
[https://www.phoronix.com/scan.php?page=news_item&px=MTUwNDM Upstream prefers VLC|Upstream prefiere VLC], pero las distribuciones Linux destacadas (Kubuntu y Fedora-KDE por ejemplo) prefieren GStreamer porque eso les permite fácilmente descartar los codecs MPEG patentados de la instalación por defecto. Ambos backends tienen un conjunto de características ligeramente diferente.<br />
[https://community.kde.org/Phonon/FeatureMatrix features set].<br />
<br />
En el pasado, otros backends también se desarrollaron, pero ya no se mantienen y sus paquetes AUR han sido eliminados. <br />
<br />
{{Nota|1=<br><br />
* Se pueden instalar múltiples backends a la vez y se priorizan en ''Configuración del sistema> Multimedia> Backend''. <br />
* Según los [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=250&t=126476&p=335080 foros de KDE], el backend de VLC carece de soporte para [[wikipedia:ReplayGain|ReplayGain]]<br />
* Si elige el backend de vlc, es posible que experimente fallos cada vez que kde quiera enviarle una advertencia audible (y en bastantes casos también, consulte [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=289&t=135956]). <br />
* Una posible solución es ejecutar <br />
{{bc|# /usr/lib/vlc/vlc-cache-gen -f /usr/lib/vlc/plugins}}<br />
}}<br />
<br />
== Aplicaciones ==<br />
<br />
El proyecto KDE proporciona un conjunto de aplicaciones que se integran con el escritorio de plasma. Consulte el grupo de aplicaciones kde para obtener una lista completa de las aplicaciones disponibles. Véase también Categoría: KDE para páginas de aplicación de KDE relacionadas. <br />
Aparte de los programas proporcionados en las aplicaciones de KDE, hay muchas otras aplicaciones disponibles que pueden complementar el escritorio de plasma. Algunas de ellas se discuten a continuación.<br />
<br />
{{Out of date|Esta sección del artículo tiene más de 3 años sin corregir}}<br />
<br />
==Administración del sistema==<br />
<br />
===Establecer distribución del teclado===<br />
Para ello, vaya a<br />
Configuración del sistema > dispositivos de entrada > teclado<br />
Elige tu modelo de teclado al principio.<br />
Por ejemplo: Generic | pc genérico 101 teclas<br />
<br />
En la pestaña "'''Distribución'''", puedes elegir el idioma que quieres usar pulsando "Añadir Distribución" y después elegir la variante favorita.<br />
<br />
En la pestaña "'''Advanzado'''", puedes elegir combinaciones de teclas especiales.<br />
<br />
====Terminar servidor Xorg mediante atajo de teclado de KDE====<br />
Dirige hacia: <br />
Ajustes del sistema -> Dispositivos de entrada -> Teclado -> Avanzado (pestaña)> "Secuencia de teclas para matar el servidor X" submenú<br />
y marque la casilla de verificación.<br />
<br />
==Problemas conocidos==<br />
<br />
* Si deseas tener vistas previas de los vídeos en konqueror y dolphin, necesitarás instalar el paquete kdemultimedia-ffmpegthumbs o kdemultimedia-mplayerthumbs.<br />
<br />
* Si arrancas KDM con inittab, asegúrate de cambiar la ruta de /opt/kde a /usr<br />
<br />
* El primer arranque de KDE tarda un poco; no te preocupes. Está creando nuevos archivos de configuración y demás.<br />
<br />
* Si tienes una tarjeta gráfica nvidia y usas los controladores 173.14.x deberías mirar [http://www.nvnews.net/vbulletin/forumdisplay.php?f=14 nvidia/nvnews linux forum] para los nuevos controladores y ayuda (rápida). (Los controladores 180.22-1 de nvidia, en el repositorio extra, arreglan todo esto). <br />
<br />
* Si tienes problemas al actualizar de versión de KDE (de 4.6 a 4.7,por ejemplo) borra la carpeta .kde la ruta /home/tuusario/.kde <br />
{{Nota | Ten en cuenta que eso borrara toda tu configuración en KDE (fondos,iconos,...), pero no afecta a la estabilidad del sistema }}<br />
<br />
==KDEmod==<br />
<br />
KDEmod es un proyecto del equipo de Chakra para KDE 4.X, ya no esta activo y ha dejado de ser compatible con los paquetes y repositorios de Archlinux.<br />
Sí tienes instalado KDEmod, por favor borralo de tu sistema e instala KDE de los repositorios oficiales de Arch.<br />
<br />
==Soporte para Java==<br />
Sólo tienes que instalar el paquete jre7-openjdk:<br />
pacman -S jre7-openjdk<br />
<br />
Quizá quieras echarle un ojo a la página en el wiki sobre [[Java]] (en inglés), en ella se incluyen otras opciones para instalar java, así como configuración para algunos sistemas.<br />
<br />
{{Nota | A partir de aquí no esta actualizada, se recomienda ir a la wiki en ingles para completar la información. }}<br />
<br />
==Bajando de versión a kdemod3 o kde3-legacy desde KDE 4.3==<br />
Para la gente que decida que KDE 4.3 aún no está "listo" para su gusto, existe una página con recetas sobre cómo bajar a la rama 3.5 de KDE, llamada kdemod3:<br />
* [http://kdemod.ath.cx/download-kdemod3.html kdemod3] (en inglés)<br />
<br />
Para la gente que no quiera saber nada de KDE 4.3 ni TAMPOCO de kdemod3, tenemos una página en el foro que puede ayudarte a bajar de versión, o a mantener, KDE 3.5:<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=54118&p=1 kde-legacy 3.5.10 repository] (en inglés).<br />
<br />
<br />
==Archivo Xserver de KDM==<br />
Se puede encontrar una configuración de ejemplo, para KDM, en /usr/share/config/kdm/kdmrc. Si necesitas ver todas las opciones, echa un vistazo en /usr/share/doc/HTML/en/kdm/kdmrc-ref.docbook.<br />
<br />
<br />
==GPG y SSH==<br />
Para desactivar el agente gpg y/o el agente ssh en las sesiones de KDE, edita los archivos /usr/env/agent-startup.sh y /usr/shutdown/agent-shutdown.sh.<br />
<br />
<br />
==Kdebindings==<br />
Kdebindings se ha construido sin el soporte para Java ni GTK. Si necesitas utilizar estas funciones, instala los paquetes adecuados con pacman:<br />
pacman -S gtk jdk<br />
<br />
==Cambiando el DPI para KDM==<br />
Edita, como root, el archivo /usr/share/config/kdm/kdmrc, y añade lo siguiente a la sección [X-:*-Core]:<br />
ServerArgsLocal=-dpi 96<br />
<br />
(Sustituye "96" por la cantidad DPI que busques). Sal de KDE y reinicia las X con Ctrl+Alt+Retroceso.<br />
{{Note| Esto sólo es aplicable si estás usando KDM como administrador de acceso. Si no es así, entonces el archivo que tienes que editar es /usr/X11/bin/startx. En el verás una línea para <tt>defaultserverargs</tt>. Añade "-dpi 96" (o la cantidad de DPI que busques) y reinicia las X.}}<br />
<br />
<br />
==Bugs y errores==<br />
Si crees que has encontrado un bug, por favor, comprueba si ese bug también aparece creando un nuevo usuario, con una instalación límpia. Algunos bugs aparecen por fallos de escritura en los archivos de configuración. Si el nuevo usuario no tiene el bug, prueba a mover los archivos de configuración a tu usuario habitual.<br />
<br />
Los archivos de configuración de KDE 4 se encuentran, habitualmente, en /home/$user/.kde4/share/config y, específicos para las aplicaciones en /home/$user/.kde4/share/apps.<br />
<br />
==Enlaces externos==<br />
* [http://www.kde.org KDE Homepage]<br />
* [http://bugs.kde.org KDE Bug Tracker]<br />
* [https://bugs.archlinux.org Arch Linux Bug Tracker]<br />
* [http://websvn.kde.org KDE WebSVN]<br />
* [http://process-of-elimination.net/index.php?title=Control_Font_DPI_in_X Control X Font DPI in X]</div>Arlesyhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DokuWiki_(Espa%C3%B1ol)&diff=485295DokuWiki (Español)2017-08-13T18:54:52Z<p>Arlesy: /*Dokuwiki (Español)*/ bad translation</p>
<hr />
<div>[[Category:Office (Español)]]<br />
[[en:Dokuwiki]]<br />
[[zh-hant:Dokuwiki]]<br />
[[ja:Dokuwiki]]<br />
{{Bad translation|Esta página no refleja el contenido original}}<br />
"DokuWiki es un sistema de [[wikipedia:Wiki|Wiki]] de uso sencillo y compatible con los estándares. Orientado a crear documentación de cualquier tipo dentro de grupos de desarrollo, grupos de trabajo y pequeñas empresas. Su sintaxis es simple y potente, facilita la creación de textos estructurados, y permite que los archivos generados sean legibles incluso fuera del Wiki. Todos los datos se guardan en archivos de texto plano, de tal forma que no se necesita base de datos para su funcionamiento."<br />
<br />
"Las revisiones ilimitadas de páginas permiten, no obstante, la restauración a cualquier versión de la página anterior; y con los datos almacenados en archivos de texto plano, las bases de datos son innecesarias. Una arquitectura basada en plugins de gran variedad permite la ampliación y mejora del sistema central. Vea la sección de características para obtener una descripción completa de lo que DokuWiki puede ofrecerle". [http://wiki.splitbrain.org/wiki:dokuwiki]<br />
<br />
En otras palabras, DokuWiki es un Wiki escrito en PHP y no requiere base de datos.<br />
<br />
[http://www.dokuwiki.org/ ¿Le gustaría ver un ejemplo en funcionamiento?]<br />
<br />
== Notas iniciales== <br />
<br />
DokuWiki debería funcionar en cualquier servidor web que soporte PHP 5.1.2 o posterior. Dado que los requisitos pueden cambiar con el tiempo, debe consultar los [http://www.dokuwiki.org/requirements requerimientos] para DokuWiki a fin de obtener detalles adicionales.<br />
<br />
Es muy recomendable que lea las secciones correspondientes a la [http://www.dokuwiki.org/security seguridad de las páginas de Dokuwiki] para el servidor web. Los servidores web más populares están cubiertos, pero hay instrucciones genéricas también.<br />
<br />
El paquete de [community] descomprime DokuWiki en {{ic|/srv/http/dokuwiki}}, luego, proceda a cambiar la propiedad del mismo al usuario "http". Ésto debería hacer que funcionara bien el empaquetado de Arch en los servidores web más populares.<br />
<br />
==Instalación==<br />
<br />
# Instalar el servidor web de su elección (por ejemplo, [[Apache]] o [[lighttpd]]) y configurarlo para [[PHP]]. Como se mencionó anteriormente, DokuWiki no tiene necesidad de un servidor database, por lo que puede omitir los pasos para configurar este último en su servidor web.<br />
# Instalar {{Pkg|dokuwiki}} desde [community] con [[pacman]].<br />
# Con el navegador web de su elección, abra '''<nowiki>http://&lt;su-servidor&gt;/dokuwiki/install.php</nowiki>''' y continue con la instalación desde ahí.<br />
<br />
Alternativamente, si desea puede realizar la instalación con el archivo .tgz, se puede instruir en http://www.dokuwiki.org/Install. Generalmente, el procedimiento es el mismo que el anterior. En lugar de usar pacman, tendrá que descargar el [http://www.splitbrain.org/projects/dokuwiki archivo .tgz], descomprimirlo a la raíz del servidor para los documentos (por ejemplo, {{ic|/srv/http/dokuwiki}}) y ejecutar el comando chown para dar permisos al usuario adecuado (por ejemplo, "http").<br />
<br />
== Configuración ==<br />
<br />
=== Apache ===<br />
<br />
En primer lugar, cree el archivo {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} con el siguiente contenido:<br />
<br />
{{bc|<br />
Alias /dokuwiki /usr/share/webapps/dokuwiki<br />
<Directory /usr/share/webapps/dokuwiki/><br />
Options +FollowSymLinks<br />
AllowOverride All<br />
order allow,deny<br />
allow from all<br />
php_admin_value open_basedir "/srv/http/:/home/:/tmp/:/usr/share/pear/:/usr/share/webapps/:/etc/webapps/dokuwiki/:/var/lib/dokuwiki/"<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Incluya el archivo recién creado en la configuración de Apache poniendo la siguiente línea al final de {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}:<br />
{{bc|<br />
Include conf/extra/dokuwiki.conf<br />
}}<br />
<br />
Asegúrese de que las carpetas {{ic|/etc/webapps/dokuwiki}} y {{ic|/var/lib/dokuwiki}} son propiedad del usuario y del grupo «http». Puede reubicar estos directorios si lo desea, siempre y cuando actualizar las referencias en {{ic|/etc/httpd/conf/extra/dokuwiki.conf}} respectivamente.<br />
<br />
Después reinicie Apache:<br />
# systemctl restart httpd.service<br />
<br />
Por último, finalice la instalación ejecutando el script ''dokuwiki/install.php'' en su navegador.<br />
<br />
===Configuración específica para lighttpd===<br />
<br />
Edite el archivo {{ic|/etc/lighttpd/lighttpd.conf}} como se indica en [https://www.dokuwiki.org/install:lighttpd dokuwiki en lighttpd] (puede contener información actualizada).<br />
<br />
Bajo la línea:<br />
<pre> <br />
$HTTP["url"] =~ "\.pdf$" {<br />
server.range-requests = "disable"<br />
}<br />
</pre><br />
<br />
añada lo siguiente:<br />
<br />
<pre><br />
# subdirectorio de dokuwidi<br />
# comprende el subdirectorio y el directorio raiz donde está instalado dokuwiki<br />
# en este caso el directorio raiz es el directorio base más /htdocs/<br />
# Nota: tener cuidado con barra final al unir cadenas.<br />
# todo el contenido de este servidor de ejemplo se sirve de htdocs/ up.<br />
# var.dokudir = var.basedir + "/dokuwiki"<br />
var.dokudir = server.document-root + "/dokuwiki"<br />
<br />
# asegurarse de que se sirve siempre a través de fastcgi y nunca de archivos estáticos<br />
# negar el acceso completamente a éstos<br />
$HTTP["url"] =~ "/\.ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "/_ht" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/bin/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/data/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/inc/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
$HTTP["url"] =~ "^" + var.dokudir + "/conf/" { url.access-deny = ( "" ) }<br />
</pre><br />
<br />
''Estas entradas dan algo de seguridad básica para DokuWiki''. Lighttpd no usa archivos .htaccess como Apache. Se PUEDEN instalar con este, pero NO es recomendable.<br />
<br />
{{bc|1=<br />
alias.url += ("/dokuwiki" => "/usr/share/webapps/dokuwiki/")<br />
}}<br />
Añada un alias en algún lugar de lighttpd o un archivo conf de fastcgi<br />
<br />
Reinicie lighttp:<br />
# systemctl restart lighttpd<br />
<br />
== Post-instalación==<br />
<br />
===Limpiando=== <br />
<br />
'''¡Después de configurar el servidor elimine el archivo install.php!'''<br />
# rm /srv/http/dokuwiki/install.php<br />
<br />
===Instalación de Plugins===<br />
<br />
Muchos plugins creados por la comunidad se pueden encontrar [http://www.dokuwiki.org/plugins aquí]<br />
<br />
Se pueden añadir a través de la interfaz web (así como actualizarlos) a través del menú Admin. Algunos plugins no se pueden descargar, si se quieren obtener a través de ssl (por ejemplo git).<br />
<br />
===Realizar copias de seguridad=== <br />
<br />
Es muy trivial hacer copia de seguridad de DokuWiki, ya que no hay ninguna base de datos. Todas las páginas están en texto plano, y sólo requieren un simple tar, o rsync.<br />
<br />
Un rápido resumen de los directorios de interés en la actual versión (2012-01-25b):<br />
/dokuwiki/data/ => Todos los Datos creados por el usuario<br />
/dokuwiki/lib/plugins/ => Todos los Plugins añadidos por el usuario<br />
<br />
==Lecturas recomendadas==<br />
<br />
La web de [http://www.dokuwiki.org/ DokuWiki] tiene toda la información y ayuda que usted pueda necesitar.<br />
<br />
==Véase también ==<br />
<br />
[http://wiki.gotux.net/config:dokuwiki DokuWiki HowTo Install and Upgrade]</div>Arlesy