https://wiki.archlinux.org/api.php?action=feedcontributions&user=AsmiSiddhah&feedformat=atomArchWiki - User contributions [en]2024-03-28T22:44:23ZUser contributionsMediaWiki 1.41.0https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Beginners%27_Guide/Installation_(%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9)&diff=241586Beginners' Guide/Installation (Русский)2012-12-24T21:59:22Z<p>AsmiSiddhah: /* Конфигурирование pacman */</p>
<hr />
<div><noinclude><br />
[[Category:Русский]]<br />
[[da:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[en:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[es:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[hr:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[hu:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[it:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[ko:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[nl:Beginners' Guide/Installatie]]<br />
[[pt:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[sr:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[zh-CN:Beginners' Guide/Installation]]<br />
{{Note| Это часть более обширной статьи '''[[Beginners' Guide_(Русский)|Руководство для новичков]]'''.}}<br />
</noinclude><br />
<br />
==Установка==<br />
<br />
Теперь вы видите приглашение командной строки от имени пользователя root.<br />
<br />
====Изменение языка====<br />
<br />
{{Tip|Эти действия выполнять не обязательно, если вам не нужно вносить записи в конфигурационные файлы на русском языке, или же использовать отличные от стандартных английских символы при установлении пароля Wi-Fi, а также получать системные сообщения на родном языке (например, сообщения об ошибках).}}<br />
<br />
По умолчанию, раскладка клавиатуры установлена в {{ic|us}}. Если вам нужна не раскладка, отличная от американской ([[Wikipedia:File:KB_United_States-NoAltGr.svg|US]]), как, впрочем, и предполагается для русскоязычного пользователя, выполните:<br />
<br />
# loadkeys ''layout''<br />
<br />
...где ''layout'' может быть {{ic|ru}} (для русской раскладки), {{ic|ua}} (для украинской) и др. Другие раскладки можно найти в {{ic|/usr/share/kbd/keymaps/}} (можно не указывать полный путь и расширение файла с раскладкой при использовании команды loadkeys). См. соответствующий список раскладок [[KEYMAP#Keyboard_layouts|здесь]].<br />
<br />
Шрифт также должен быть изменен, поскольку большинство языков используют больше символов, чем 26 букв [[Wikipedia:English_alphabet|английского алфавита]]. В противном случае некоторые символы, отличные от стандартных английских, могут отображаться как белые квадраты или другие знаки. Обратите внимание, что наименование шрифта чувствительно к регистру, поэтому, пожалуйста, введите его ''точно'' так, как вы его видите, например:<br />
<br />
# setfont cyr-sun16<br />
<br />
Другие шрифты, в том числе кириллические, можно найти в {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts}}.<br />
<br />
По умолчанию языком системы является английский (US/США). Если вы хотите изменить настройки языка, используемые в процессе установки ''(русский, в данном примере)'', удалите символ комментария {{ic|#}} перед нужной вам [http://www.greendesktiny.com/support/knowledgebase_detail.php?ref=EUH-483 локалью] в файле {{ic|/etc/locale.gen}}, наряду с английской локалью (US). Пожалуйста, выбирайте юникодовскую локаль {{ic|UTF-8}}.<br />
<br />
Используйте клавиши {{Keypress|Ctrl+X}} для выхода, когда же вам будет предложено сохранить изменения, нажмите {{Keypress|Y}} и {{Keypress|Enter}} для сохранения файла под тем же именем.<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/locale.gen|<br />
en_US.UTF-8 UTF-8<br />
ru_RU.UTF-8 UTF-8}}<br />
<br />
# locale-gen<br />
# export LANG=ru_RU.UTF-8<br />
<br />
Помните, раскладка переключается установленным для нее и неизменяемым сочетанием клавиш (для {{ic|ru}} - {{Keypress|LCtrl+LShift}}).<br />
<br />
===Настройка сети===<br />
<br />
Выполните данные пункты, если вам в процессе установки необходимо проводное (Ethernet) соединение.<br />
<br />
Если ваш компьютер подсоединен к сети Ethernet, в большинстве случаев у вас имеется единственный интерфейс {{ic|eth0}}. В случае же, когда у вас есть дополнительные сетевые карты (например, отдельно от интегрированной в материнскую плату), их наименования соответствуют последовательности {{ic|eth1}}, {{ic|eth2}} и т.д.<br />
<br />
Вам необходимо знать следующие настройки:<br />
<br />
* Ваш статический IP адрес.<br />
* Маска сети.<br />
* Широковещательный адрес<br />
* Ваш шлюз.<br />
* Адреса ваших DNS серверов.<br />
* Доменное имя.<br />
<br />
Поднимите сетевое соединение, например, для {{ic|eth0}}:<br />
<br />
# ip link set eth0 up<br />
<br />
Добавьте адрес:<br />
<br />
# ip addr add <ip address>/<subnetmask> dev <interface><br />
<br />
Например:<br />
<br />
# ip addr add 192.168.1.2/24 dev eth0<br />
<br />
Для дополнительной настройки обратитесь к {{ic|man ip}}.<br />
<br />
Добавьте ваш шлюз как показано ниже, вставив IP-адрес своего шлюза:<br />
<br />
# ip route add default via <ip address><br />
<br />
Например:<br />
<br />
# ip route add default via 192.168.1.1<br />
<br />
Отредактируйте {{ic|resolv.conf}}, сменив адреса ваших DNS серверов и доменное имя:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/resolv.conf|<br />
nameserver 61.23.173.5<br />
nameserver 61.95.849.8<br />
search example.com}}<br />
<br />
{{Note|Сейчас у вас может быть включено максимум 3 строки {{ic|nameserver}}.}}<br />
<br />
Теперь у вас должно появиться работающее сетевое соединение. Если этого не произошло, обратитесь к странице [[Configuring Network (Русский)]].<br />
<br />
====Настройка беспроводного соединения====<br />
<br />
Следуйте указанной процедуре, если вам в процессе установки необходимо беспроводное соединение.<br />
<br />
Драйверы и утилиты для настройки беспроводного соединения теперь доступны на установочном диске. Для успешной настройки имеет большое значение хорошее представление о собственном оборудовании для беспроводных сетей, . Учтите, что ''описываемый процесс настройки'' действителен только ''на время установки в live-системе''. Вам нужно будет повторить его уже ''в установленной системе после загрузки в нее''.<br />
<br />
Имейте также в виду, что настройка беспроводного соединения необязательна для установки системы, если во время установки такое соединение не доступно. Функциональность, обеспечиваемая беспроводным соединением, всегда может быть добавлена позже.<br />
<br />
{{Note|Данный пример использует {{ic|wlan0}} в качестве имени интерфейса и {{ic|linksys}} для ESSID. Не забудьте изменить эти настройки применительно к вашей ситуации.}}<br />
<br />
Основные этапы:<br />
* (необязательно) Определите используемое беспроводное оборудование:<br />
<br />
# lspci | grep -i net<br />
или же при использовании USB-адаптера:<br />
<br />
# lsusb<br />
<br />
* Удостоверьтесь командой {{ic|/usr/sbin/iwconfig}}, что udev загрузил нужный драйвер, который создал беспроводный интерфейс:<br />
<br />
{{Note|Если вы не увидели аналогичный вывод, значит драйвер для вашего беспроводного оборудования не был загружен. В этом случае вы должны загрузить драйвер самостоятельно. Обратитесь к статье [[Wireless Setup]] для получения дополнительной информации.}}<br />
<br />
{{hc|# iwconfig|2=<br />
lo no wireless extensions.<br />
eth0 no wireless extensions.<br />
wlan0 unassociated ESSID:""<br />
Mode:Managed Channel=0 Access Point: Not-Associated<br />
Bit Rate:0 kb/s Tx-Power=20 dBm Sensitivity=8/0<br />
Retry limit:7 RTS thr:off Fragment thr:off<br />
Power Management:off<br />
Link Quality:0 Signal level:0 Noise level:0<br />
Rx invalid nwid:0 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0<br />
Tx excessive retries:0 Invalid misc:0 Missed beacon:0}}<br />
<br />
В этом примере {{ic|wlan0}} - имя беспроводного интерфейса. <br />
<br />
* Поднимите интерфейс:<br />
<br />
# ifconfig wlan0 up<br />
<br />
Некоторое беспроводное оборудование в дополнение к драйверу требует также загрузки проприетарной прошивки. В этом случае вы, скорее всего, увидите такое сообщение:<br />
<br />
{{hc|# ip link set wlan0 up|<br />
SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}}<br />
<br />
Если вы не уверены в необходимости проприетарной прошивки для вашего оборудования, выполните команду {{ic|/usr/bin/dmesg}} для того, чтобы увидеть сообщения ядра системы, где должна быть строка с требованием загрузить прошивку. <br />
<br />
Вот пример для чипсета Intel:<br />
<br />
{{hc|# dmesg <nowiki>|</nowiki> grep firmware|<br />
firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}}<br />
<br />
Если подобного сообщения нет, значит, ваше оборудование не требует загрузки прошивки.<br />
<br />
{{Note|Прошивки для беспроводного оборудования во время установки расположены в директории {{ic|/usr/lib/firmware}}, ''но должны быть установлены явным образом в новую систему на этапе выбора пакетов!'' Процесс установки пакетов описан ниже в этом руководстве. Убедитесь, что вы устанавливаете как драйвера, так и прошивки для вашего беспроводного оборудования. Прочтите статью [[Wireless Setup]], если вы не уверены насчет прошивки, требуемой для Вашего оборудования. Это типичная ошибка.}}<br />
<br />
Наконец, используйте интерактивное меню для установки подключения по Wi-Fi, предлагаемое пакетом {{pkg|netcfg}}:<br />
<br />
# wifi-menu wlan0<br />
<br />
Теперь у вас должно появиться работающее сетевое соединение. Если этого не произошло, обратитесь к странице [[Wireless Setup]].<br />
<br />
====xDSL (PPPoE), аналоговый модем или ISDN====<br />
<br />
Если у вас роутер в режиме моста, выполните:<br />
<br />
# pppoe-setup<br />
<br />
* Введите свое имя (логин), выданный провайдером.<br />
* Нажмите {{Keypress|Enter}} для "eth0".<br />
* Нажмите {{Keypress|Enter}} для выбора опции "no", так что эта настройка останется постоянной.<br />
* Нажмите {{ic|server}} (выбор в большинстве случаев).<br />
* Нажмите {{Keypress|1}} для брандмауэра.<br />
* Введите пароль, выданный провайдером.<br />
* В конце нажмите {{Keypress|y}}.<br />
<br />
Для использования этих настроек и подключения к провайдеру, выполните:<br />
<br />
# pppoe-start<br />
<br />
Вам также может потребоваться настроить свой конфигурационный файл {{ic|resolv.conf}}:<br />
<br />
# echo nameserver 8.8.8.8 > /etc/resolv.conf<br />
<br />
Для аналогового модема (dial-up) и ISDN, см. [[Direct Modem Connection]].<br />
<br />
====Использование прокси-сервера====<br />
<br />
Если вы используете прокси-сервер, вам необходимо экспортировать переменные среды {{ic|http_proxy}} и {{ic|ftp_proxy}}. '''[[Proxy|Нажмите здесь]]''' для получения информации по данной теме.<br />
<br />
{{Note|В установленной системе данные переменные должны быть указаны в файле {{ic|/etc/wgetrc}}.}}<br />
<br />
===Подготовка жесткого диска===<br />
<br />
{{Warning| Ошибка в разбиении диска на разделы может уничтожить данные. Поэтому настоятельно рекомендуется сделать резервную копию наиболее важных данных.}}<br />
Новичкам рекомендуется использовать графическую утилиту для разметки диска. Хороший пример подобной утилиты -[http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted], запускаемый из live-дистрибутива Linux, такого как [[Wikipedia:Parted_Magic|Parted Magic]], [[Wikipedia:Ubuntu_(operating_system)|Ubuntu]], [[Wikipedia:Linux_Mint|Linux Mint]] и др. Смотрите [[Partitioning]] для получения общих сведений и убедитесь, что отформатировали разделы с файловой системой (например, '''ext4''', '''btrfs''' и др.) до перезагрузки компьютера.<br />
<br />
Если вы уже произвели разметку жесткого диска, переходите к разделу [[#Монтирование_разделов|монтированию разделов]].<br />
<br />
В противном случае, посмотрите следующий пример.<br />
<br />
====Пример====<br />
<br />
Установочный образ Arch Linux включает следующие утилиты разбиения диска:<br />
<br />
* [[Wikipedia:cfdisk|cfdisk]] – поддерживает только таблицы разделов [[MBR]].<br />
<br />
* [[Wikipedia:gdisk|gdisk]] – поддерживает только таблицы разделов [[GPT]].<br />
<br />
* [[Wikipedia:parted|parted]] – поддерживает обе таблицы разделов.<br />
<br />
Приводимый ниже пример использует утилиту '''cfdisk''', но с той же легкостью может быть использована и утилита '''gdisk''' для разделов GPT.<br />
<br />
{{Note|Если у вас материнская плата [[UEFI]], вам потребуется создать дополнительный раздел, именуемый системным разделом UEFI. Обратитесь к [[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Create_an_UEFI_System_Partition_in_Linux|данной статье]].}}<br />
<br />
{{Note|Если вы хотите установить загрузчик GRUB в режиме BIOS-GPT, то вам потребуется создать "загрузочный раздел BIOS" размером в 2 Мб. Обратитесь к [[GRUB#GPT_specific_instructions|особым инструкциям по использованию GPT]] за дальнейшей информацией.}}<br />
<br />
{{Note|Если вы производите установку на USB-флешку, смотрите [[Installing Arch Linux on a USB key]].}}<br />
<br />
{{Note|Если вы не будете использовать двойную загрузку с Windows, то предпочтительнее использовать таблицу разделов [[GPT]] вместо [[MBR]]. Разбиение на разделы GPT может быть проведено только с использованием '''gdisk''' или '''parted'''. Прочтите статью [[GPT]] для выяснения преимуществ такого разбиения.}}<br />
<br />
# cfdisk /dev/sda<br />
<br />
Система в данном примере будет содержать корневой раздел (root) ({{ic|/}}) размером 15 Гб, раздел подкачки {{ic|swap}} в 1 Гб и домашний раздел {{ic|/home}}, занимающий всё оставшееся место.<br />
<br />
Следует особо отметить, что разбиение диска отвечает личным предпочтениям пользователя и данный пример имеет исключительно иллюстративный характер. См. [[Partitioning]].<br />
<br />
'''Root:'''<br />
<br />
* Выберите пункт New/Новый (или нажмите {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} для Primary/Основного раздела - введите размер "15360" – {{Keypress|Enter}} для пункта Beginning/Начало – {{Keypress|Enter}} для того, чтобы сделать этот диск Bootable/Загрузочным.<br />
<br />
'''Swap:'''<br />
<br />
* Клавишей со стрелкой вниз перейдите на свободное пространство диска.<br />
* Выберите пункт New/Новый (или нажмите {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} для Primary/Основного раздела - введите размер "1024" – {{Keypress|Enter}} для пункта Beginning/Начало.<br />
* Выберите Type/Тип (или нажмите {{Keypress|T}}) – нажмите любую клавишу, чтобы прокрутить список вниз – {{Keypress|Enter}} для выбора типа 82.<br />
<br />
'''Home:'''<br />
<br />
* Клавишей со стрелкой вниз перейдите на свободное пространство диска.<br />
* Выберите пункт New/Новый (или нажмите {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} для Primary/Основного раздела – {{Keypress|Enter}} для использования оставшегося дискового пространства (или вы можете вручную ввести требуемый размер раздела).<br />
<br />
Вот как это должно выглядеть:<br />
<br />
Name Flags Part Type FS Type [Label] Size (MB)<br />
-----------------------------------------------------------------------<br />
sda1 Boot Primary Linux 15360<br />
sda2 Primary Linux swap / Solaris 1024<br />
sda3 Primary Linux 133000*<br />
<br />
или в русскоязычном варианте:<br />
<br />
Имя Флаги Тип раздела Тип ФС [Метка] Размер (MБ)<br />
-------------------------------------------------------------------------<br />
sda1 Загрузочный Основной Linux 15360<br />
sda2 Основной Linux своп / Solaris 1024<br />
sda3 Основной Linux 133000*<br />
<br />
Прежде чем продолжить, проверьте несколько раз сделанные изменения и убедитесь что вы довольны как размерами разделов, так и раскладкой таблицы разбиения.<br />
<br />
Если захотите начать все сначала, можете просто выбрать Quit/Выход (или нажмите {{Keypress|Q}}) для выхода без сохранения изменений, а затем перезапустить cfdisk.<br />
<br />
Если вас устраивает разбивка, выберите Write/Запись (или нажмите {{Keypress|Shift+W}}), чтобы завершить разбиение и записать таблицу разделов на диск. Наберите "yes"/"да" и выберите Quit/Выход (или нажмите {{Keypress|Q}}), чтобы выйти из cfdisk без каких-либо изменений.<br />
<br />
Простого разбиения на разделы недостаточно, необходимо также явно задать [[File Systems|файловую систему]]. Для форматирования разделов с файловой системой ext4 выполните:<br />
<br />
# mkfs.ext4 /dev/sda1<br />
# mkfs.ext4 /dev/sda3<br />
<br />
Форматирование и подключение раздела подкачки:<br />
<br />
# mkswap /dev/sda2<br />
# swapon /dev/sda2<br />
<br />
===Монтирование разделов===<br />
<br />
Каждый раздел отождествляется определенным числовым суффиксом. Например, раздел {{ic|sda1}} указывает на первый раздел первого диска, в то время как {{ic|sda}} обозначает весь диск.<br />
<br />
Чтобы увидеть текущую таблицу разделов выполните команду:<br />
<br />
# lsblk /dev/sda<br />
<br />
Обратите внимание, что для установки вашей системы важен порядок монтирования разделов.<br />
<br />
Сперва монтируется корневой раздел (root) в {{ic|/mnt}}. В приводимом ниже примере (у вас могут быть отличия) это выглядит так:<br />
<br />
# mount /dev/sda1 /mnt<br />
<br />
Затем монтируется домашний ({{ic|/home}}) раздел и все остальные отдельные разделы ({{ic|/boot}}, {{ic|/var}} и др.), если они у вас имеются:<br />
<br />
# mkdir /mnt/home<br />
# mount /dev/sda3 /mnt/home<br />
<br />
В случае, если у вас имеется отдельный загрузочный ({{ic|/boot}}) раздел:<br />
<br />
# mkdir /mnt/boot<br />
# mount /dev/sda''x'' /mnt/boot<br />
<br />
Если у вас материнская плата UEFI, монтируется раздел UEFI:<br />
<br />
# mkdir /mnt/boot/efi<br />
# mount /dev/sda''x'' /mnt/boot/efi<br />
<br />
===Выбор зеркал===<br />
<br />
Зеркала перечислены в файле {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}} и должны располагаться по приоритету. Перед установкой вы можете отредактировать файл {{ic|mirrorlist}}и поместите нужные зеркала на первые позиции. Копия этого файла будет установлена скриптом {{ic|pacstrap}} в вашу новую систему, так что стоит проделать эту работу.<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/pacman.d/mirrorlist|<br />
##<br />
## Arch Linux repository mirrorlist<br />
## Sorted by mirror score from mirror status page<br />
## Generated on 2012-MM-DD<br />
##<br />
<br />
<nowiki>Server = http://mirror.example.xyz/archlinux/$repo/os/$arch</nowiki><br />
...}}<br />
<br />
* {{Keypress|Alt+6}} для копирования строки {{ic|Server}}.<br />
* {{Keypress|PageUp}} клавиша для прокрутки.<br />
* {{Keypress|Ctrl+U}}, чтобы вставить скопированное наверх часть списка.<br />
* {{Keypress|Ctrl+X}} для выхода, когда будет предложено сохранить изменения - нажмите {{Keypress|Y}} и {{Keypress|Enter}} для сохранения в файл с тем же именем.<br />
<br />
Если вы захотите, что можете сделать доступным ''только одно'' зеркало, удалив все остальные (используя {{Keypress|Ctrl+K}}), но обычно правильной идеей является использование нескольких зеркал, которые будут доступны, если первое из списка уйдет в offline.<br />
<br />
{{Tip|<br />
* Используйте генератор зеркал [https://www.archlinux.org/mirrorlist/ Mirrorlist Generator] для получения обновленного списка зеркал, доступных в вашей стране. Зеркала HTTP быстрее чем зеркала FTP из-за использования сообщений типа [[Wikipedia:Keepalive|keepalive]]. В случае с FTP, pacman каждый раз, когда он загружает пакет, будет посылать сигнал, завершающийся короткой паузой. Помните, что сгенерированный таким образом список зеркал будет содержать строки не только с серверами, но и указанием их статуса (если вы включили опцию {{ic|Use mirror status}}):<br />
<br />
## Score: 4.8, Russian Federation<br />
<nowiki>#Server = http://mirror.rol.ru/archlinux/$repo/os/$arch</nowiki><br />
<br />
Требуется раскомментировать только строки, содержащие сервера (начинающиеся с {{ic|Server}})!<br />
Чтобы узнать о других способах создания собственного списка зеркал, обратитесь к статьям [[Mirrors#Sorting_mirrors|Sorting mirrors]] и [[Reflector]]<br />
<br />
* [https://archlinux.org/mirrors/status/ Arch Linux MirrorStatus] сообщает различную информацию о зеркалах, такую, как сетевые проблемы с зеркалами, проблемы со сбором данных, последнее время синхронизации зеркал и т.д.}}<br />
{{Note|<br />
* При любом изменении списка зеркал всегда формируйте обновление списка пакетов с помощью команды {{ic|pacman -Syy}}. Такой способ рассматривается как правильный и поможет избежать головной боли. Смотрите статью [[Mirrors]] для получения дальнейшей информации.<br />
* Если вы используете устаревший установочный носитель, ваш список зеркал также, скорее всего, устарел, что может привести к проблемам с обновлением Arch Linux (см. {{Bug|22510}}). В силу этого настоятельно рекомендуется получить свежую информацию о зеркалах, как описано выше.<br />
* На [https://bbs.archlinux.org/ форумах Arch Linux] сообщалось о некоторых сетевых проблемах, мешающих pacman произвести обновление/синхронизацию репозиториев (см. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;68944] и [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;65728]). Во время установки Arch Linux на реальную машину эти проблемы разрешались путем замены загрузчика файлов по умолчанию, используемого в pacman, альтернативным загрузчиком (см. [[Improve Pacman Performance]] для более детальной информации). В случае же установки Arch Linux в качестве гостевой машины в [[VirtualBox]], данная проблема также решалась путем использования типа подключения "Виртуальный адаптер хоста" вместо "NAT" в настройках виртуальной машины.}}<br />
<br />
===Установка базовой системы===<br />
<br />
Базовая система устанавливается с использованием скрипта [https://github.com/falconindy/arch-install-scripts/blob/master/pacstrap.in pacstrap].<br />
<br />
# pacstrap /mnt base base-devel<br />
<br />
{{Note|Если pacman не может проверить подписи ваших пакетов, убедитесь в правильной установке системного времени. Если системное время выставлено неверно (например, показывает 2010 год), срок ключей будут считаться истекшими или неверными, проверка подписей пакетов окажется неудачной и установка будет прервана. Скорректируйте системное время вручную или с использованием клиента {{Pkg|ntp}} и вновь запустите команду pacstrap. Обратитесь к странице [[Time_(Русский)|Time (Русский)]] за дальнейшей информацией о корректировке системного времени.}}<br />
<br />
* {{Grp|base}}: пакеты программного обеспечения из репозитория [core], обеспечивающие минимальное рабочее окружение.<br />
<br />
* {{Grp|base-devel}}: дополнительные утилиты из репозитория [core], такие, как {{ic|make}} и {{ic|automake}}. Большинству новичков лучше их установить сразу, так как в дальнейшем они, скорее всего, всё равно понадобятся для наращивания установленной системы. В частности, группа ''base-devel'' необходима для установки программ из [[Arch User Repository]].<br />
<br />
Таким образом, вы получили базовую систему Arch. Остальные пакеты могут быть установлены позднее с использованием [[pacman]].<br />
<br />
===Генерированиеe fstab===<br />
<br />
Сгенерируйте файл [[fstab]] приводимой ниже командой. Если вы предпочитаете использовать в данном файле UUID или метки дисков, соответственно добавьте опции {{ic|-U}} или {{ic|-L}}. Хорошей идеей станет проверка данного файла перед продолжением работы:<br />
<br />
{{Note|Если вы столкнетесь с ошибками при запуске genfstab или с ошибками, возникающими позже в процессе установки, '''не''' выполняйте команду genfstab вновь; просто отредактируйте файл fstab.}}<br />
<br />
# genfstab -p /mnt > /mnt/etc/fstab<br />
# nano /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Только корневой раздел ({{ic|/}}) нуждается в значении {{ic|1}}, указываемом в последнем поле. Все остальные должны быть помечены или значением {{ic|2}}, или значением {{ic|0}} (см.[[Fstab#Field_definitions|Field definitions]]).<br />
<br />
Также, опция {{ic|1=data=ordered}} должна быть удалена, потому что она используется автоматически вне зависимости от того, указали вы ее или нет. Нет смысла загромождать ваш fstab.<br />
<br />
===Chroot и конфигурирование базовой системы===<br />
<br />
Затем, мы входим с помощью [[chroot]] во вновь установленную систему:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
На этом этапе установки вам предстоит настроить основные файлы конфигурации своей базовой системы Arch Linux. Эти файлы могут быть созданы, если они не существуют, или отредактированы, если вы хотите изменить настройки по умолчанию.<br />
<br />
Внимательное следование приведенным ниже шагам и понимание сути своих действий имеет ключевое значение для правильной настройки системы.<br />
<br />
====Локализация====<br />
<br />
Локали используются '''glibc''' и другими программами или библиотеками для рендеринга текста, корректного отображения значений региональных валют, формата времени и даты, алфавитных особенностей и других специфических языковых и локальных стандартов.<br />
<br />
Необходимо отредактировать два файла: {{ic|locale.gen}} и {{ic|locale.conf}}.<br />
<br />
* Файл {{ic|locale.gen}} по умолчанию пустой (точнее, все значения в нем закомментированы) и вам потребуется удалить символ комментария {{ic|#}} в начале избранной (избранных) вами строки (строк) с нужными локалями. Вы можете раскомментировать больше строк, чем просто строка с американским английским языком (English (US)), одновременно выбирая свою кодировку (предпочтительно {{ic|UTF-8}}):<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/locale.gen|<br />
en_US.UTF-8 UTF-8<br />
ru_RU.UTF-8 UTF-8}}<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Эта команда запускается при каждом обновлении '''glibc''', генерируя локали, указанные в {{ic|/etc/locale.gen}}. Не забудьте запустить ее после правки файла {{ic|locale.gen}}<br />
<br />
* Файл {{ic|locale.conf}} по умолчанию отсутствует. Его необходимо создать, при этом достаточно указать в нем только лишь значение переменной {{ic|LANG}}. Данное значение будет использоваться по умолчанию остальными переменными. Для американского английского языка:<br />
<br />
# echo LANG=en_US.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
# export LANG=en_US.UTF-8<br />
<br />
Для русского языка:<br />
<br />
# echo LANG=ru_RU.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
# export LANG=ru_RU.UTF-8<br />
<br />
{{Note|если в начале процесса установки вы определили язык, отличный от американского английского языка, приводимая выше команда уже будет выглядеть так:<br />
# echo LANG<nowiki>=</nowiki>ru_RU.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
# export LANG<nowiki>=</nowiki>ru_RU.UTF-8<br />
}}<br />
<br />
Для использования других переменных {{ic|LC_*}}, сначала выполните {{ic|locale}}, чтобы увидеть доступные опции. Дополнительные сведения могут быть получены [[Locale#Setting_system-wide_locale|здесь]].<br />
<br />
{{Warning|Использовать переменную {{ic|LC_ALL}} категорически не рекомендуется, так как она изменяет значение всех остальных переменных.}}<br />
<br />
====Консольный шрифт и раскладка клавиатуры====<br />
<br />
Если вы выбрали раскладку клавиатуры на [[#Изменение_языка|начальной]] стадии процесса установки, загрузите её вновь точно таким же образом, поскольку рабочее окружение изменилось. Например:<br />
<br />
# loadkeys ''ru''<br />
# setfont cyr-sun16<br />
<br />
Чтобы эти настройки сохранились после перезагрузки, отредактируте файл {{ic|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=ru<br />
FONT=cyr-sun16<br />
FONT_MAP=}}<br />
<br />
* {{ic|KEYMAP}} – имейте в виду, что эта настройка действует только для ваших TTY, а не графических оконных менеджеров или X.Org.<br />
<br />
* {{ic|FONT}} – доступны и другие консольные шрифты, расположенные в директории {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}}. Значение по умолчанию (шрифт не указан) является безопаасным для системы, но некоторые символы на языках, отличных от английского, могут отображаться как белые квадраты или другие знаки. Рекомендуется изменить значение по умолчанию (для выбора шрифта {{ic|cyr-sun16}} или другого шрифта смотрите файлы {{ic|КREADME}} в указанной директории {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts}}.<br />
<br />
* {{ic|FONT_MAP}} – определяет консольную таблицу символов при загрузке. Для уточнения деталей смотрите {{ic|man setfont}}. Значение по умолчанию (не установлено) является безопасным для системы.<br />
<br />
Смотрите [[Fonts (Русский)#Шрифт в консоли|Шрифт в консоли]] и {{ic|man vconsole.conf}} для получения дальнейшей информации.<br />
<br />
====Временная зона====<br />
<br />
Доступные временные зона и субзоны находятся в директориях {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}}.<br />
<br />
Чтобы увидеть доступные зоны (<Zone>), проверьте директорию {{ic|/usr/share/zoneinfo/}}:<br />
<br />
# ls /usr/share/zoneinfo/<br />
<br />
Таким же образом можно проверить содержимое директорий, относящихся к субзонам (<SubZone>):<br />
<br />
# ls /usr/share/zoneinfo/Europe<br />
<br />
Создайте символическую ссылку {{ic|/etc/localtime}} на файл со своей временной зоной {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}}, используя данную команду:<br />
<br />
# ln -s {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}} /etc/localtime<br />
<br />
'''Пример:'''<br />
<br />
# ln -s /usr/share/zoneinfo/Europe/Moscow /etc/localtime<br />
<br />
====Аппаратные часы====<br />
<br />
Установите аппаратные часы единообразно во всех используемых вами операционных системах. В противном случае, ОС могут менять значения аппаратных часов и вызывать временные сдвиги.<br />
<br />
Можно сгненерировать {{ic|/etc/adjtime}} автоматически с помощью одной из следующих команд:<br />
<br />
* '''UTC''' (рекомендуется)<br />
<br />
: {{Note|Использование [[Wikipedia:Coordinated Universal Time|UTC]] для аппаратных часов не означает, что программное обеспечение будет отображать время в UTC.}}<br />
<br />
: {{bc|# hwclock --systohc --utc}}<br />
<br />
* '''localtime''' (не рекомендуется, используется по умолчанию в Windows)<br />
<br />
: {{Warning|Использование ''localtime'' может привести к ряду известных и до сих пор не исправленных ошибок. Тем не менее, не планируется отказаться от поддержки ''localtime''.}}<br />
<br />
: {{bc|# hwclock --systohc --localtime}}<br />
<br />
Если у вас уже есть (или планируется использовать) двойная загрузка с Windows:<br />
<br />
* Рекомендуется: Установить обе системы (и Arch Linux, и Windows) с использованием UTC. Потребуется быстрое [[Time#UTC_in_Windows|исправление реестра]]. Кроме того, убедитесь, что Windows не будет синхронизировать время on-line, поскольку в этом случае аппаратные часы вернутся по умолчанию к ''localtime''. Если вам нужна такая функциональность (синхронизация с использованием NTP), вместо этого следует использовать [[ntpd]] на установленной системе Arch Linux.<br />
<br />
* Не рекомендуется: Установка в Arch Linux значения по ''localtime'' и остановка любых связанных с синхронизацией времени сервисов, наподобие {{ic|ntpd.service}}. Это позволит Windows корректировать значение аппаратных часов и вам нужно будет не забывать о необходимости загружаться в Windows по меньшей мере дважды в годr (весной и осенью) когда осуществляется переход от зимнего времени к летнему и наоборот ([[Wikipedia:Daylight_savings_time|DST]], если такая смена времени вновь будет введена в России). Поэтому, пожалуйста, не задавайте на форумах вопросов о том, почему ваши часы ушли на один час вперед или назад, как это случается в течение нескольких дней или недель без загрузки Windows.<br />
<br />
====Модули ядра====<br />
<br />
{{Tip|Это просто пример, вам не обязательно ему следовать. Все необходимые модули автоматически подгружаются udev, поэтому редко возникает необходимость добавить еще какой-то модуль. Добавляйте только те модули, о которых вам точно известно, что они пропущены при загрузке ядра.}}<br />
<br />
Для того, чтобы модуль ядра подгрузился во время загрузки, поместите в директорию {{ic|/etc/modules-load.d/}} файл {{ic|*.conf}} с именем используемой программы (чтобы удобнее было запомнить имя конфигурационного файла).<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/modules-load.d/virtio-net.conf|<br />
# Load 'virtio-net.ko' at boot.<br />
<br />
virtio-net}}<br />
<br />
Если в файле {{ic|*.conf}} указан более чем один модуль, имена модулей записываются с новой строки. Хороший пример можно посмотреть [[VirtualBox#Auto-start_modules|здесь]].<br />
<br />
Пустые строки и строки, начинающиеся с символов {{ic|#}} или {{ic|;}}, игнорируются.<br />
<br />
====Имя компьютера====<br />
<br />
Добавьте ваше ''hostname'' в {{ic|/etc/hostname}}:<br />
<br />
# echo '''myhostname''' > /etc/hostname<br />
<br />
Установите его таким, какое вам нравится (e.g. ''arch''). Это - имя вашего компьютера. Также добавьте его в файл {{ic|/etc/hosts}}:<br />
<br />
{{Warning|Данный формат, включая {{ic|localhost}} и ваше действительное hostname, требуется программам для совместимости. Ошибки в данных записях могут привести к низкой скорости сетевого соединения и/или медленному запуску определенных программ, а также к их полной неработоспособности.}}<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/hosts|<br />
127.0.0.1 '''myhostname''' localhost<br />
::1 '''myhostname''' localhost<br />
<br />
#192.168.1.100 '''myhostname'''.domain.org '''myhostname''' #Раскомментируйте, если вы используете статический IP и удалите этот комментарий.}}<br />
<br />
{{Note|{{ic|::1}} является IPv6-эквивалентом {{ic|127.0.0.1}} и должен быть добавлен.}}<br />
<br />
{{Tip|Для удобства вы также можете использовать псевдонимы в {{ic|/etc/hosts}} для компьютеров в вашей сети и/или в Веб.<br />
<br />
192.168.1.90 media<br />
192.168.1.88 data<br />
<br />
Приведенный выше пример позволяет получить доступ к медиа-серверу и серверу данных в вашей сети по имени (псевдониму) без необходимости ввода соответствующих им IP-адресов.}}<br />
<br />
===Настройка сети===<br />
<br />
Вам надо заново сконфигурировать сетевое соединение, но на этот раз во вновь установленном окружении. Порядок и условия настройки сети очень похожи на те, что описаны [[#Настройка_сети|выше]], за исключением того, что мы собираемся сделать сетевое соединение постоянным и автоматически запускаемым при загрузке системы.<br />
<br />
{{Note|Для получения более подробной информации о конфигурации сети, посетите страницы [[Configuring Network (Русский)]] и [[Wireless Setup]].}}<br />
<br />
====Проводное соединение====<br />
<br />
; Динамический IP<br />
<br />
Если у вас только одно фиксированное проводное подключение к сети, вам необходим сервис управления сетью, доступ к которому просто получить с помощью сервиса {{ic|dhcpcd}}:<br />
<br />
# systemctl enable dhcpcd@.service<br />
<br />
В качестве альтернативного варианта вы можете использовать инструмент {{ic|net-auto-wired}} из пакета {{Pkg|netcfg}}, который корректно создает подключение к новым сетям:<br />
<br />
# cd /etc/network.d<br />
# ln -s examples/ethernet-dhcp .<br />
# systemctl enable net-auto-wired.service<br />
<br />
; Статический IP<br />
<br />
Установите пакет {{Pkg|netcfg}} (если вы еще не сделали этого):<br />
<br />
# pacman -S netcfg<br />
<br />
Скопируйте образец профиля из {{ic|/etc/network.d/examples}} в {{ic|/etc/network.d}}:<br />
<br />
# cd /etc/network.d<br />
# cp examples/ethernet-static .<br />
<br />
При необходимости, настройте профиль:<br />
<br />
# nano ethernet-static<br />
<br />
Сделайте доступным сервис {{ic|net-auto-wired}}:<br />
<br />
# systemctl enable net-auto-wired.service<br />
<br />
====Беспроводное соединение====<br />
<br />
Для настройки и управления профилями беспроводных соединений вам необходимо установить дополнительные программы, такие, как [[netcfg]].<br />
<br />
Также популярные программы - [[NetworkManager]] и [[Wicd]].<br />
<br />
* Установите требуемые пакеты:<br />
<br />
# pacman -S wireless_tools wpa_supplicant wpa_actiond netcfg dialog<br />
<br />
Если вашему адаптеру беспроводной сети требуется проприетарная прошивка (как описано выше в секции [[#Настройка_беспроводного_соединения|Настройка сети]], а также [[Wireless_Setup#Drivers_and_firmware|здесь]]), установите пакет, содержащий эту прошивку. Например:<br />
<br />
# pacman -S zd1211-firmware<br />
<br />
* одключитесь к сети через {{ic|wifi-menu}} (можно проверить имя интерфейса при помощи {{ic|ip link}}, но это действие не является обязательным, так как обычно используется имя {{ic|wlan0}}), которое сформирует файл профиля в {{ic|/etc/network.d}} названный по SSID. Для ручной настройки также доступны шаблоны в {{ic|/etc/network.d/examples/}}<br />
<br />
# wifi-menu<br />
<br />
* Сделайте доступным (для автозагрузки) сервис {{ic|net-auto-wireless}}, который будет подключаться к известным сетям и корректно обрабатывать роуминг и обрывы соединения.<br />
<br />
# systemctl enable net-auto-wireless.service<br />
<br />
{{Note|Пакет [[Netcfg]] также включает {{ic|net-auto-wired}}, который может использоваться совместно с {{ic|net-auto-wireless}}.}}<br />
<br />
* Убедитесь в правильном установлении беспроводного интерфейса (обычно {{ic|wlan0}}) в файле {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/conf.d/netcfg|2=<br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"}}<br />
<br />
Также возможно определить список сетевых профилей для автоматического соединения при использовании переменной {{ic|AUTO_PROFILES}} в {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Если переменная {{ic|AUTO_PROFILES}} не установлена, система будет пытаться подключиться ко всем известным сетям.<br />
<br />
====xDSL (PPPoE), аналоговый модем или ISDN====<br />
<br />
Для xDSL, аналогового модема (dial-up) и ISDN, смотрите [[Direct Modem Connection]].<br />
<br />
===Конфигурирование pacman===<br />
<br />
Pacman - пакетный менеджер Arch Linux (аббревиатура от '''pac'''kage '''man'''ager). Настоятельно рекомендуется изучить его и научиться им пользоваться. Прочтите {{ic|man pacman}}, просмотрите статью [[pacman (Русский)]], или же сверьтесь со статьей [[Pacman Rosetta]] для сравнения данной утилиты с другими популярными пакетными менеджерами.<br />
<br />
Для выбора репозиториев (хранилищ пакетов) и настройки pacman, отредактируйте конфигурационный файл {{ic|pacman.conf}}:<br />
<br />
# nano /etc/pacman.conf<br />
<br />
{{Note|Выбирая репозитории, убедитесь, что раскомментировали как строки заголовка {{ic|[''repo_name'']}}, так и строку {{ic|Include}}. Если это не будет сделано, то выбранные репозитории будут пропущены! Это довольно распространенная ошибка. Ваши репозитории должны выглядеть так:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/pacman.conf|2=<br />
# The testing repositories are disabled by default. To enable, uncomment the<br />
# repo name header and Include lines. You can add preferred servers immediately<br />
# after the header, and they will be used before the default mirrors.<br />
<br />
#[testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[core]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[extra]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[community-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[community]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist}}<br />
}}<br />
<br />
Большинство людей используют репозитории {{ic|[core]}}, {{ic|[extra]}} и{{ic|[community]}}.<br />
<br />
Если вы устанавливаете x86_64 версию Arch Linux, то рекомендуется сделать доступным также и репозиторий {{ic|[multilib]}} (позволяющий запускать в вашей системе как 32-битные, так и 64-битные приложения):<br />
<br />
[multilib]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
Смотрите статью [[Official Repositories (Русский)]] для получения дальнейшей информации, включая детальное описание предназначения каждого репозитория.<br />
<br />
Для установки программ, которые недоступные посредством pacman, смотрите статью [[Arch User Repository (Русский)]].<br />
<br />
===Создание начального окружения виртуального диска===<br />
<br />
{{Tip|Большинство пользователей могут пропустить данный шаг и использовать загрузочный диск по умолчанию, создаваемый {{ic|mkinitcpio.conf}}. Образ initramfs (из директории {{ic|/boot}}) уже был сгенерирован на основе данного файла на предшествующем этапе установки, когда при помощи {{ic|pacstrap}} устанавливалось ядро Linux - пакет {{Pkg|linux}}.}}<br />
<br />
Тем не менее, вам необходимо установить правильные [[Mkinitcpio#HOOKS|хуки]], если корень системы расположен на USB-диске, а также если вы используете RAID, LVM, или если директория {{ic|/usr}} расположена на отдельном разделе.<br />
<br />
Отредактируйте конфигурационный файл {{ic|/etc/mkinitcpio.conf}} и сгенерируйте заново образ initramfs командой:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
===Установка пароля суперпользователя и добавление пользователя===<br />
<br />
Вы можете установить пароль суперпользователя (root) командой:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
{{Warning|Linux - многопользовательская система. Вы не должны использовать в повседневной работе учетную запись суперпользователя root. Это более, чем нежелательно - это опасно. Используйте суперпользователя только для задач управления системой.}}<br />
<br />
Создайте обычного пользователя (без повышенных привилегий) одним из двух приведенных ниже способов. Пользователь под именем ''archie'' здесь приведен исключительно в качестве примера.<br />
<br />
====Интерактивный метод====<br />
<br />
Команда {{ic|adduser}} будет работать в интерактивном режиме:<br />
<br />
{{hc|# adduser|<br />
<br />
Login name for new user []: '''archie''' #Имя (логин) нового пользователя<br />
<br />
User ID ('UID') [ defaults to next available ]: #ID пользователя (по умолчанию следующее свободное)<br />
<br />
Initial group [ users ]: #Группа, в которую первоначально входит пользователь<br />
<br />
Additional groups (comma separated) []: '''audio,games,lp,optical,power,scanner,storage,video''' #Дополнительные группы (разделяемые запятой)<br />
<br />
Home directory [ /home/archie ]: #Домашняя директория пользователя<br />
<br />
Shell [ /bin/bash ]: #Оболочка (в примере указана оболочка Bash)<br />
<br />
Expiry date (YYYY-MM-DD) []: #Дата, когда истечет срок использования данного логина}}<br />
<br />
Как показано в приведенном примере, вам следует указать только лишь имя пользователя (еще именуемое его "логином" - {{ic|Login name}}) и дополнительные группы, в которые должен входить ваш пользователь ({{ic|Additional groups}}), а остальные поля оставить незаполненными.<br />
<br />
Список дополнительных групп {{ic|Additional groups}} из примера является типичным выбором для настольной системы, поэтому он и рекомендуется для новичков:<br />
<br />
* '''audio''' - для задач управления звуком и музыкального программного обеспечения.<br />
* '''games''' - для разрешения играм из группы games осуществлять операции записи.<br />
* '''lp''' - для управления функциями печати.<br />
* '''optical''' - для доступа к приводам оптических дисков.<br />
* '''power''' - для использования функций управления питанием (например выключение кнопкой power на корпусе).<br />
* '''scanner''' - для использования сканера.<br />
* '''storage''' - для управления устройствами хранения данных.<br />
* '''video''' - для задач, связанных с видео.<br />
<br />
Для получения дальнейшей информации о приведенных выше группах или других группах, смотрите [[Groups#User_groups|User groups]].<br />
<br />
Теперь вам будет представлен предварительный просмотр нового аккаунта, а также возможность отменить или продолжить операцию. После нажатия {{Keypress|Enter}} будет создана новая учетная запись и вам будет предложено ввести дополнительные (необязательные) сведения о новом пользователе (например, его полное имя). После этого вам будет предложено ввести пароль для данной учетной записи.<br />
<br />
====Неинтерактивный метод====<br />
<br />
# useradd -m -g users -G audio,games,lp,optical,power,scanner,storage,video -s /bin/bash archie<br />
<br />
Вам надо будет установить пароль командой {{ic|passwd}}. Для ввода дополнительной информации используйте команду {{ic|chfn}}.<br />
<br />
====Удаление учетной записи пользователя====<br />
<br />
В случае ошибки, а также если вы пожелаете удалить данный пользовательский аккаунт в связи со сменой имени (логина) или по какой-нибудь другой причине, используйте команду {{ic|userdel}} (где username - имя пользователя):<br />
<br />
# userdel -r [username]<br />
<br />
Ключ {{ic|-r}} удалит также и домашнюю директорию пользователя со всем ее содержимым, включая пользовательские настройки (так называемые "файлы с точкой" - англ. "dot" files, поскольку перед именами конфигурационных файлов и директорий в пользовательском каталоге проставляется точка, чтобы они не были видны без специальных ухищрений).<br />
<br />
====Дальнейшая информация====<br />
<br />
Обратитесь к статье [[Users and Groups]] для получения дальнейшей информации. Если вы хотите просто сменить имя пользователя (своего пользователя или любого из существующих в системе), обратитесь к странице [[Change username]]. Также ознакомьтесь со страницами руководства для команд {{ic|usermod(8)}} и {{ic|gpasswd(8)}}.<br />
<br />
===Установка и конфигурирование загрузчика===<br />
<br />
====Для материнских плат с BIOS====<br />
<br />
Для систем с BIOS существуют три загрузчика - Syslinux, GRUB и [[LILO]]. Выберите тот загрузчик, который вам наиболее удобен. Ниже будет объяснена установка только загрузчиков Syslinux и GRUB. <br />
<br />
* Syslinux ограничен в своей функциональности(в настоящее время) - он может загружать только разделы с того диска, на котором он установлен. Считается, что его конфигурационный файл легче понять. Пример конфигурации смотрите [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1109328#p1109328 здесь].<br />
<br />
* GRUB функционально богаче и поддерживает более сложные сценарии. Его конфигурационный файл больше напоминает скриптовый язык и может вызвать трудности у начинающих пользователей при ручном конфигурировании. Рекомендуется, чтобы новички автоматически генерировали данный конфигурационный файл.<br />
<br />
===== Syslinux =====<br />
<br />
Установите пакет {{Pkg|syslinux}} и затем используйте скрипт {{ic|syslinux-install_update}} для автоматической ''установки'' файлов ({{ic|-i}}), обозначения ''активного'' раздела путем установки флага загрузки ({{ic|-a}}) и установки загрузочного кода ''MBR'' ({{ic|-m}}):<br />
<br />
{{Note|Если вы размечали диск как GPT, поставьте также пакет {{Pkg|gptfdisk}} - ({{ic|pacman -S gptfdisk}}), поскольку он содержит утилиту {{ic|sgdisk}}, позволяющую устанавливать специфичный для GPT флаг загрузки.}}<br />
<br />
# pacman -S syslinux<br />
# syslinux-install_update -iam<br />
<br />
Настройте {{ic|syslinux.cfg}} для указания правильного загрузочного раздела. Этот шаг жизненно необходим. Если конфигурационный файл будет содержать неверное указание раздела загрузки, то Arch Linux не загрузится. Измените {{ic|/dev/sda3}} на соответствующий загрузочный раздел вашей системы ''(если вы разбили ваш диск так, как было указано в [[#Подготовка_жесткого_диска|данном примере]], вышим загрузочным разделом является sda1)''. Сделайте тоже самое для пункта fallback.<br />
<br />
{{hc|# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg|2=<br />
...<br />
LABEL arch<br />
...<br />
APPEND root=/dev/sda3 ro<br />
...}}<br />
<br />
Для получения более детальной информации о конфигурировании и использовании Syslinux, смотрите [[Syslinux]].<br />
<br />
===== GRUB =====<br />
<br />
{{Note|При GPT-разметке дисков на материнских платах с BIOS, GRUB нуждается в 2-мегабайтном "[[GRUB#GPT_specific_instructions|загрузочном разделе BIOS]]".}}<br />
<br />
{{Note|Пожалуйста, не пользуйтесь обозначениями разделов наподобие {{ic|/dev/sda1}} в приведенной ниже команде.}}<br />
<br />
# pacman -S grub-bios<br />
# grub-install --target=i386-pc --recheck /dev/sda<br />
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo<br />
<br />
Хотя использование созданного вручную файла конфигурации {{ic|grub.cfg}} полностью допустимо, начинающим пользователям рекомендуется генерировать данный файл автоматически:<br />
<br />
{{Tip|Для автоматического поиска других операционных систем на вашем компьютере, перед генерированием конфигурационного файла установите {{Pkg|os-prober}}:<br />
# pacman -S os-prober<br />
}}<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
Для получения более детальной информации о конфигурировании и использовании GRUB, смотрите [[GRUB]].<br />
<br />
====Для материнских плат UEFI====<br />
<br />
Для загрузки UEFI, требуется GPT-разметка диска и разметка системы под UEFI (512 Мб или больше, FAT32, должен присутствовать тип {{ic|EF00}}) и диск должен быть смонтирован в {{ic|/boot/efi}}. Если вы с самого начала следовали указаниям данного руководства, у вас уже соблюдены все необходимые требования.<br />
<br />
Несмотря на наличие других [[UEFI_Bootloaders|загрузчиков UEFI]], рекомендуется использовать EFISTUB. Ниже приведены инструкции по установке EFISTUB и GRUB.<br />
<br />
{{Note|Syslinux не поддерживает UEFI.}}<br />
<br />
===== EFISTUB =====<br />
<br />
Используя EFISTUB, ядро Linux может выступать как свой собственный загрузчик. Вот загрузочный метод UEFI, рекомендованный разработчиками и более простой, чем {{ic|grub-efi-x86_64}}. Приведенные ниже шаги устанавливают rEFInd (форк rEFIt), чтобы обеспечить меню для ядер EFISTUB, равно как и для загрузки других загрузчиков UEFI. Вы можете пользоваться такжеe [[UEFI_Bootloaders#Using_gummiboot|gummiboot]] (не протестирован) вместо rEFInd. И rEFInd, и gummiboot могут обнаружить загрузчик Windows UEFI при двойной загрузке.<br />
<br />
1. Загрузитесь в режиме UEFI и подгрузите модуль ядра {{ic|efivars}} перед выполнением chroot:<br />
<br />
# modprobe efivars # перед выполнением chroot<br />
<br />
2. Примонтируйте раздел UEFISYS в {{ic|/mnt/boot/efi}}, выполните chroot и [[UEFI_Bootloaders#Setting_up_EFISTUB|скопируйте ядро и файлы initramfs]] в {{ic|/boot/efi}}.<br />
<br />
3. Каждый раз при обновлении ядра и файлом initramfs files в {{ic|/boot}} их необходимо обновлять и в {{ic|/boot/efi/EFI/arch}}. Этот процесс может быть автоматизирован или [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Systemd|с использованием systemd]] или же [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Incron|с использованием incron]] (для установок, не использующих systemd).<br />
<br />
4. Установите следующие пакеты:<br />
<br />
# pacman -S refind-efi-x86_64 efibootmgr<br />
<br />
5. Установите rEFInd в раздел UEFISYS (кратко из статьи [[UEFI Bootloaders#Using rEFInd]]):<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi/EFI/arch/refind<br />
# cp /usr/lib/refind/refindx64.efi /boot/efi/EFI/arch/refind/refindx64.efi<br />
# cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/arch/refind/refind.conf<br />
# cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/arch/refind/icons<br />
<br />
6. Создайте файл {{ic|refind_linux.conf}} с параметрами ядра, которые будут использоваться rEFInd:<br />
<br />
{{hc|# nano /boot/efi/EFI/arch/refind_linux.conf|2=<br />
"Boot to X" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=graphical.target"<br />
"Boot to console" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=multi-user.target"}}<br />
<br />
7. Добавьте rEFInd в загрузочное меню UEFI, используя [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]]. <br />
<br />
{{Warning|Использование {{ic|efibootmgr}} на компьютерах Apple Macs может повредить прошивку и потребовать перепрошивки ROM на материнской плате. Для компьютеров Mac, используйте {{AUR|mactel-boot}}, или "благословите" данное использование из самой Mac OS X.}}<br />
<br />
# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (rEFInd)" -l '\\EFI\\arch\\refind\\refindx64.efi'<br />
<br />
{{Note|В приведенной выше команде, X и Y обозначают диски и разделы раздела UEFISYS. Например, в {{ic|/dev/sdc5}}, X обозначает "c" и Y обозначает "5".}}<br />
<br />
8. (не обязательно) Как запасный вариант, в случае, когда созданный {{ic|efibootmgr}} загрузочная запись не работает, скопируйте {{ic|refindx64.efi}} в {{ic|/boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi}} как показано ниже:<br />
<br />
# cp -r /boot/efi/EFI/arch/refind/* /boot/efi/EFI/boot/<br />
# mv /boot/efi/EFI/boot/refindx64.efi to /boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi<br />
<br />
===== GRUB =====<br />
<br />
{{Note|В случае системы с 32-битным EFI, как Mac до 2008 года, вместо этого установите {{ic|grub-efi-i386}} и используйте опцию {{ic|1=--target=i386-efi}}.}}<br />
<br />
# pacman -S grub-efi-x86_64 efibootmgr<br />
# grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot/efi --bootloader-id=arch_grub --recheck<br />
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo<br />
<br />
Выполните следующую команду для создания пункта меню GRUB в загрузочном меню UEFI. Смотрите [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]] для получения дальнейшей информации.<br />
<br />
# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (GRUB)" -l '\\EFI\\arch_grub\\grubx64.efi'<br />
<br />
Хотя использование созданного вручную файла конфигурации {{ic|grub.cfg}} полностью допустимо, начинающим пользователям рекомендуется генерировать данный файл автоматически:<br />
<br />
{{Tip|Для автоматического поиска других операционных систем на вашем компьютере, перед генерированием конфигурационного файла установите {{Pkg|os-prober}}:<br />
# pacman -S os-prober<br />
}}<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
Для получения более детальной информации о конфигурировании и использовании GRUB, смотрите [[GRUB]].<br />
<br />
===Обновление системы===<br />
<br />
{{Warning|1=Обновление системы каждый раз должно выполняться c осторожностью. Очень важно прочитать и понять [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=57205 эти правила (англ.)], прежде чем продолжить.}}<br />
<br />
Часто разработчики предоставляют важную информацию о требованиях к конфигурации и изменениях с указанием известных проблем. От пользователя Arch Linux ожидается, что он обратит внимание на данные сведения перед выполнением обновления:<br />
<br />
* [http://archlinux.org.ru/ Новости на главной странице Arch]. Если вы не прочитали их перед обновлением и затем обнаружили ошибку, проверьте раздел новостей ''до'' того, как зададите вопрос на форуме!<br />
<br />
* [https://archlinux.org/pipermail/arch-announce/ списки рассылки (англ.)].<br />
<br />
Синхронизуйте и обновите базу данных пакетов, выполните обновление системы в целом командой:<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
Или, что то же самое:<br />
<br />
# pacman --sync --refresh --sysupgrade<br />
<br />
Если в этот момент вам будет предложено обновить pacman, согласитесь, нажав клавишу {{Keypress|Y}}, а по окончании обновления установщика повторите команду {{ic|pacman -Syu}}.<br />
<br />
{{Note|Иногда изменения в конфигурации могут потребовать от пользователя определенных действий в процессе обновления; читайте вывод программы pacman для получения соответствующей информации. Смотрите статью [[Pacnew and Pacsave Files]] для получения более подробной информации.}}<br />
<br />
{{Note|Перезагрузитесь, если обновили пакет ядра {{Pkg|linux}}.}}<br />
<br />
Имейте в виду, что дистрибутив Arch придерживается модели '''rolling release'''. Это означает, что пользователю не придется переустановить или выполнять сложную пересборку системы для обновления её до новейшей версии. Периодическое использование команды {{ic|pacman -Syu}} (с учетом приведенных выше предупреждений) позволяет сохранять всю систему в актуальном состоянии и на переднем крае. По итогам этого обновления будет получена система с текущими версиями всех пакетов.<br />
<br />
Смотрите раздел [[FAQ_(Русский)#Управление пакетами|Управление пакетами]] статьи [[FAQ (Русский)]] для получения ответов на вопросы, касающиеся обновления системы и управления пакетами.<br />
<br />
=====Игнорирование обновления пакетов=====<br />
<br />
Команда {{ic|pacman -Syu}} выполнит обновление вашей системы. Существует возможность защитить какой-либо пакет от обновления. Обычно это касается пакета, обновление которого может создать проблемы для стабильной работы вашей системы. <br />
<br />
В этом случае у вас есть два варианта: <br />
<br />
* Обозначить пакет/пакеты, который/которые вы не хотите обновлять, указав при обновлении ключ {{ic|--ignore}}:<br />
<br />
# pacman -Syu --ignore libass filesystem<br />
<br />
* Указать игнориуемый пакет/пакеты в конфигурационном файле {{ic|pacman.conf}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/pacman.conf|2=<br />
# Pacman won't upgrade packages listed in IgnorePkg and members of IgnoreGroup<br />
IgnorePkg = libass filesystem}}<br />
<br />
Ожидается, что опытные пользователи будут поддерживать '''всю''' систему в актуальном состоянии при помощи {{ic|pacman -Syu}}, а не обновлять отдельные пакеты. Конечно, вы можете отклониться от такого типичного использования, если пожелаете; однако, имейте в виду: в таком случае гораздо вероятнее, что программы не будут работать, как ожидается, и такие действия могут повредить всю систему. Большинство проблем возникает, когда производится выборочное обновление пакетов или нестандартная компиляция. Поэтому использование секции {{ic|IgnorePkg}} в файле {{ic|/etc/pacman.conf}} не рекомендуется и должно применяться крайне редко, и только если вы знаете, что вы делаете. Используйте {{ic|IgnorePkg}} на свой страх и риск.<br />
<br />
===Отмонтирование разделов и перезагрузка===<br />
<br />
Покиньте окружение chroot:<br />
<br />
# exit<br />
<br />
Так как разделы были примонтированы в {{ic|/mnt}}, мы используем следующую команду, чтобы отмонитровать их:<br />
<br />
# umount /mnt/{boot,home,}<br />
<br />
Перезагрузите компьютер:<br />
<br />
# reboot<br />
<br />
{{Tip|Не забудьте вынуть установочный диск из привода, иначе вы снова попадете в установщик системы.}}<noinclude><br />
{{Beginners' Guide navigation (Русский)}}</noinclude></div>AsmiSiddhahhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Beginners%27_Guide/Installation_(%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9)&diff=241585Beginners' Guide/Installation (Русский)2012-12-24T21:58:47Z<p>AsmiSiddhah: /* Временная зона */</p>
<hr />
<div><noinclude><br />
[[Category:Русский]]<br />
[[da:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[en:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[es:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[hr:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[hu:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[it:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[ko:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[nl:Beginners' Guide/Installatie]]<br />
[[pt:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[sr:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[zh-CN:Beginners' Guide/Installation]]<br />
{{Note| Это часть более обширной статьи '''[[Beginners' Guide_(Русский)|Руководство для новичков]]'''.}}<br />
</noinclude><br />
<br />
==Установка==<br />
<br />
Теперь вы видите приглашение командной строки от имени пользователя root.<br />
<br />
====Изменение языка====<br />
<br />
{{Tip|Эти действия выполнять не обязательно, если вам не нужно вносить записи в конфигурационные файлы на русском языке, или же использовать отличные от стандартных английских символы при установлении пароля Wi-Fi, а также получать системные сообщения на родном языке (например, сообщения об ошибках).}}<br />
<br />
По умолчанию, раскладка клавиатуры установлена в {{ic|us}}. Если вам нужна не раскладка, отличная от американской ([[Wikipedia:File:KB_United_States-NoAltGr.svg|US]]), как, впрочем, и предполагается для русскоязычного пользователя, выполните:<br />
<br />
# loadkeys ''layout''<br />
<br />
...где ''layout'' может быть {{ic|ru}} (для русской раскладки), {{ic|ua}} (для украинской) и др. Другие раскладки можно найти в {{ic|/usr/share/kbd/keymaps/}} (можно не указывать полный путь и расширение файла с раскладкой при использовании команды loadkeys). См. соответствующий список раскладок [[KEYMAP#Keyboard_layouts|здесь]].<br />
<br />
Шрифт также должен быть изменен, поскольку большинство языков используют больше символов, чем 26 букв [[Wikipedia:English_alphabet|английского алфавита]]. В противном случае некоторые символы, отличные от стандартных английских, могут отображаться как белые квадраты или другие знаки. Обратите внимание, что наименование шрифта чувствительно к регистру, поэтому, пожалуйста, введите его ''точно'' так, как вы его видите, например:<br />
<br />
# setfont cyr-sun16<br />
<br />
Другие шрифты, в том числе кириллические, можно найти в {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts}}.<br />
<br />
По умолчанию языком системы является английский (US/США). Если вы хотите изменить настройки языка, используемые в процессе установки ''(русский, в данном примере)'', удалите символ комментария {{ic|#}} перед нужной вам [http://www.greendesktiny.com/support/knowledgebase_detail.php?ref=EUH-483 локалью] в файле {{ic|/etc/locale.gen}}, наряду с английской локалью (US). Пожалуйста, выбирайте юникодовскую локаль {{ic|UTF-8}}.<br />
<br />
Используйте клавиши {{Keypress|Ctrl+X}} для выхода, когда же вам будет предложено сохранить изменения, нажмите {{Keypress|Y}} и {{Keypress|Enter}} для сохранения файла под тем же именем.<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/locale.gen|<br />
en_US.UTF-8 UTF-8<br />
ru_RU.UTF-8 UTF-8}}<br />
<br />
# locale-gen<br />
# export LANG=ru_RU.UTF-8<br />
<br />
Помните, раскладка переключается установленным для нее и неизменяемым сочетанием клавиш (для {{ic|ru}} - {{Keypress|LCtrl+LShift}}).<br />
<br />
===Настройка сети===<br />
<br />
Выполните данные пункты, если вам в процессе установки необходимо проводное (Ethernet) соединение.<br />
<br />
Если ваш компьютер подсоединен к сети Ethernet, в большинстве случаев у вас имеется единственный интерфейс {{ic|eth0}}. В случае же, когда у вас есть дополнительные сетевые карты (например, отдельно от интегрированной в материнскую плату), их наименования соответствуют последовательности {{ic|eth1}}, {{ic|eth2}} и т.д.<br />
<br />
Вам необходимо знать следующие настройки:<br />
<br />
* Ваш статический IP адрес.<br />
* Маска сети.<br />
* Широковещательный адрес<br />
* Ваш шлюз.<br />
* Адреса ваших DNS серверов.<br />
* Доменное имя.<br />
<br />
Поднимите сетевое соединение, например, для {{ic|eth0}}:<br />
<br />
# ip link set eth0 up<br />
<br />
Добавьте адрес:<br />
<br />
# ip addr add <ip address>/<subnetmask> dev <interface><br />
<br />
Например:<br />
<br />
# ip addr add 192.168.1.2/24 dev eth0<br />
<br />
Для дополнительной настройки обратитесь к {{ic|man ip}}.<br />
<br />
Добавьте ваш шлюз как показано ниже, вставив IP-адрес своего шлюза:<br />
<br />
# ip route add default via <ip address><br />
<br />
Например:<br />
<br />
# ip route add default via 192.168.1.1<br />
<br />
Отредактируйте {{ic|resolv.conf}}, сменив адреса ваших DNS серверов и доменное имя:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/resolv.conf|<br />
nameserver 61.23.173.5<br />
nameserver 61.95.849.8<br />
search example.com}}<br />
<br />
{{Note|Сейчас у вас может быть включено максимум 3 строки {{ic|nameserver}}.}}<br />
<br />
Теперь у вас должно появиться работающее сетевое соединение. Если этого не произошло, обратитесь к странице [[Configuring Network (Русский)]].<br />
<br />
====Настройка беспроводного соединения====<br />
<br />
Следуйте указанной процедуре, если вам в процессе установки необходимо беспроводное соединение.<br />
<br />
Драйверы и утилиты для настройки беспроводного соединения теперь доступны на установочном диске. Для успешной настройки имеет большое значение хорошее представление о собственном оборудовании для беспроводных сетей, . Учтите, что ''описываемый процесс настройки'' действителен только ''на время установки в live-системе''. Вам нужно будет повторить его уже ''в установленной системе после загрузки в нее''.<br />
<br />
Имейте также в виду, что настройка беспроводного соединения необязательна для установки системы, если во время установки такое соединение не доступно. Функциональность, обеспечиваемая беспроводным соединением, всегда может быть добавлена позже.<br />
<br />
{{Note|Данный пример использует {{ic|wlan0}} в качестве имени интерфейса и {{ic|linksys}} для ESSID. Не забудьте изменить эти настройки применительно к вашей ситуации.}}<br />
<br />
Основные этапы:<br />
* (необязательно) Определите используемое беспроводное оборудование:<br />
<br />
# lspci | grep -i net<br />
или же при использовании USB-адаптера:<br />
<br />
# lsusb<br />
<br />
* Удостоверьтесь командой {{ic|/usr/sbin/iwconfig}}, что udev загрузил нужный драйвер, который создал беспроводный интерфейс:<br />
<br />
{{Note|Если вы не увидели аналогичный вывод, значит драйвер для вашего беспроводного оборудования не был загружен. В этом случае вы должны загрузить драйвер самостоятельно. Обратитесь к статье [[Wireless Setup]] для получения дополнительной информации.}}<br />
<br />
{{hc|# iwconfig|2=<br />
lo no wireless extensions.<br />
eth0 no wireless extensions.<br />
wlan0 unassociated ESSID:""<br />
Mode:Managed Channel=0 Access Point: Not-Associated<br />
Bit Rate:0 kb/s Tx-Power=20 dBm Sensitivity=8/0<br />
Retry limit:7 RTS thr:off Fragment thr:off<br />
Power Management:off<br />
Link Quality:0 Signal level:0 Noise level:0<br />
Rx invalid nwid:0 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0<br />
Tx excessive retries:0 Invalid misc:0 Missed beacon:0}}<br />
<br />
В этом примере {{ic|wlan0}} - имя беспроводного интерфейса. <br />
<br />
* Поднимите интерфейс:<br />
<br />
# ifconfig wlan0 up<br />
<br />
Некоторое беспроводное оборудование в дополнение к драйверу требует также загрузки проприетарной прошивки. В этом случае вы, скорее всего, увидите такое сообщение:<br />
<br />
{{hc|# ip link set wlan0 up|<br />
SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}}<br />
<br />
Если вы не уверены в необходимости проприетарной прошивки для вашего оборудования, выполните команду {{ic|/usr/bin/dmesg}} для того, чтобы увидеть сообщения ядра системы, где должна быть строка с требованием загрузить прошивку. <br />
<br />
Вот пример для чипсета Intel:<br />
<br />
{{hc|# dmesg <nowiki>|</nowiki> grep firmware|<br />
firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}}<br />
<br />
Если подобного сообщения нет, значит, ваше оборудование не требует загрузки прошивки.<br />
<br />
{{Note|Прошивки для беспроводного оборудования во время установки расположены в директории {{ic|/usr/lib/firmware}}, ''но должны быть установлены явным образом в новую систему на этапе выбора пакетов!'' Процесс установки пакетов описан ниже в этом руководстве. Убедитесь, что вы устанавливаете как драйвера, так и прошивки для вашего беспроводного оборудования. Прочтите статью [[Wireless Setup]], если вы не уверены насчет прошивки, требуемой для Вашего оборудования. Это типичная ошибка.}}<br />
<br />
Наконец, используйте интерактивное меню для установки подключения по Wi-Fi, предлагаемое пакетом {{pkg|netcfg}}:<br />
<br />
# wifi-menu wlan0<br />
<br />
Теперь у вас должно появиться работающее сетевое соединение. Если этого не произошло, обратитесь к странице [[Wireless Setup]].<br />
<br />
====xDSL (PPPoE), аналоговый модем или ISDN====<br />
<br />
Если у вас роутер в режиме моста, выполните:<br />
<br />
# pppoe-setup<br />
<br />
* Введите свое имя (логин), выданный провайдером.<br />
* Нажмите {{Keypress|Enter}} для "eth0".<br />
* Нажмите {{Keypress|Enter}} для выбора опции "no", так что эта настройка останется постоянной.<br />
* Нажмите {{ic|server}} (выбор в большинстве случаев).<br />
* Нажмите {{Keypress|1}} для брандмауэра.<br />
* Введите пароль, выданный провайдером.<br />
* В конце нажмите {{Keypress|y}}.<br />
<br />
Для использования этих настроек и подключения к провайдеру, выполните:<br />
<br />
# pppoe-start<br />
<br />
Вам также может потребоваться настроить свой конфигурационный файл {{ic|resolv.conf}}:<br />
<br />
# echo nameserver 8.8.8.8 > /etc/resolv.conf<br />
<br />
Для аналогового модема (dial-up) и ISDN, см. [[Direct Modem Connection]].<br />
<br />
====Использование прокси-сервера====<br />
<br />
Если вы используете прокси-сервер, вам необходимо экспортировать переменные среды {{ic|http_proxy}} и {{ic|ftp_proxy}}. '''[[Proxy|Нажмите здесь]]''' для получения информации по данной теме.<br />
<br />
{{Note|В установленной системе данные переменные должны быть указаны в файле {{ic|/etc/wgetrc}}.}}<br />
<br />
===Подготовка жесткого диска===<br />
<br />
{{Warning| Ошибка в разбиении диска на разделы может уничтожить данные. Поэтому настоятельно рекомендуется сделать резервную копию наиболее важных данных.}}<br />
Новичкам рекомендуется использовать графическую утилиту для разметки диска. Хороший пример подобной утилиты -[http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted], запускаемый из live-дистрибутива Linux, такого как [[Wikipedia:Parted_Magic|Parted Magic]], [[Wikipedia:Ubuntu_(operating_system)|Ubuntu]], [[Wikipedia:Linux_Mint|Linux Mint]] и др. Смотрите [[Partitioning]] для получения общих сведений и убедитесь, что отформатировали разделы с файловой системой (например, '''ext4''', '''btrfs''' и др.) до перезагрузки компьютера.<br />
<br />
Если вы уже произвели разметку жесткого диска, переходите к разделу [[#Монтирование_разделов|монтированию разделов]].<br />
<br />
В противном случае, посмотрите следующий пример.<br />
<br />
====Пример====<br />
<br />
Установочный образ Arch Linux включает следующие утилиты разбиения диска:<br />
<br />
* [[Wikipedia:cfdisk|cfdisk]] – поддерживает только таблицы разделов [[MBR]].<br />
<br />
* [[Wikipedia:gdisk|gdisk]] – поддерживает только таблицы разделов [[GPT]].<br />
<br />
* [[Wikipedia:parted|parted]] – поддерживает обе таблицы разделов.<br />
<br />
Приводимый ниже пример использует утилиту '''cfdisk''', но с той же легкостью может быть использована и утилита '''gdisk''' для разделов GPT.<br />
<br />
{{Note|Если у вас материнская плата [[UEFI]], вам потребуется создать дополнительный раздел, именуемый системным разделом UEFI. Обратитесь к [[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Create_an_UEFI_System_Partition_in_Linux|данной статье]].}}<br />
<br />
{{Note|Если вы хотите установить загрузчик GRUB в режиме BIOS-GPT, то вам потребуется создать "загрузочный раздел BIOS" размером в 2 Мб. Обратитесь к [[GRUB#GPT_specific_instructions|особым инструкциям по использованию GPT]] за дальнейшей информацией.}}<br />
<br />
{{Note|Если вы производите установку на USB-флешку, смотрите [[Installing Arch Linux on a USB key]].}}<br />
<br />
{{Note|Если вы не будете использовать двойную загрузку с Windows, то предпочтительнее использовать таблицу разделов [[GPT]] вместо [[MBR]]. Разбиение на разделы GPT может быть проведено только с использованием '''gdisk''' или '''parted'''. Прочтите статью [[GPT]] для выяснения преимуществ такого разбиения.}}<br />
<br />
# cfdisk /dev/sda<br />
<br />
Система в данном примере будет содержать корневой раздел (root) ({{ic|/}}) размером 15 Гб, раздел подкачки {{ic|swap}} в 1 Гб и домашний раздел {{ic|/home}}, занимающий всё оставшееся место.<br />
<br />
Следует особо отметить, что разбиение диска отвечает личным предпочтениям пользователя и данный пример имеет исключительно иллюстративный характер. См. [[Partitioning]].<br />
<br />
'''Root:'''<br />
<br />
* Выберите пункт New/Новый (или нажмите {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} для Primary/Основного раздела - введите размер "15360" – {{Keypress|Enter}} для пункта Beginning/Начало – {{Keypress|Enter}} для того, чтобы сделать этот диск Bootable/Загрузочным.<br />
<br />
'''Swap:'''<br />
<br />
* Клавишей со стрелкой вниз перейдите на свободное пространство диска.<br />
* Выберите пункт New/Новый (или нажмите {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} для Primary/Основного раздела - введите размер "1024" – {{Keypress|Enter}} для пункта Beginning/Начало.<br />
* Выберите Type/Тип (или нажмите {{Keypress|T}}) – нажмите любую клавишу, чтобы прокрутить список вниз – {{Keypress|Enter}} для выбора типа 82.<br />
<br />
'''Home:'''<br />
<br />
* Клавишей со стрелкой вниз перейдите на свободное пространство диска.<br />
* Выберите пункт New/Новый (или нажмите {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} для Primary/Основного раздела – {{Keypress|Enter}} для использования оставшегося дискового пространства (или вы можете вручную ввести требуемый размер раздела).<br />
<br />
Вот как это должно выглядеть:<br />
<br />
Name Flags Part Type FS Type [Label] Size (MB)<br />
-----------------------------------------------------------------------<br />
sda1 Boot Primary Linux 15360<br />
sda2 Primary Linux swap / Solaris 1024<br />
sda3 Primary Linux 133000*<br />
<br />
или в русскоязычном варианте:<br />
<br />
Имя Флаги Тип раздела Тип ФС [Метка] Размер (MБ)<br />
-------------------------------------------------------------------------<br />
sda1 Загрузочный Основной Linux 15360<br />
sda2 Основной Linux своп / Solaris 1024<br />
sda3 Основной Linux 133000*<br />
<br />
Прежде чем продолжить, проверьте несколько раз сделанные изменения и убедитесь что вы довольны как размерами разделов, так и раскладкой таблицы разбиения.<br />
<br />
Если захотите начать все сначала, можете просто выбрать Quit/Выход (или нажмите {{Keypress|Q}}) для выхода без сохранения изменений, а затем перезапустить cfdisk.<br />
<br />
Если вас устраивает разбивка, выберите Write/Запись (или нажмите {{Keypress|Shift+W}}), чтобы завершить разбиение и записать таблицу разделов на диск. Наберите "yes"/"да" и выберите Quit/Выход (или нажмите {{Keypress|Q}}), чтобы выйти из cfdisk без каких-либо изменений.<br />
<br />
Простого разбиения на разделы недостаточно, необходимо также явно задать [[File Systems|файловую систему]]. Для форматирования разделов с файловой системой ext4 выполните:<br />
<br />
# mkfs.ext4 /dev/sda1<br />
# mkfs.ext4 /dev/sda3<br />
<br />
Форматирование и подключение раздела подкачки:<br />
<br />
# mkswap /dev/sda2<br />
# swapon /dev/sda2<br />
<br />
===Монтирование разделов===<br />
<br />
Каждый раздел отождествляется определенным числовым суффиксом. Например, раздел {{ic|sda1}} указывает на первый раздел первого диска, в то время как {{ic|sda}} обозначает весь диск.<br />
<br />
Чтобы увидеть текущую таблицу разделов выполните команду:<br />
<br />
# lsblk /dev/sda<br />
<br />
Обратите внимание, что для установки вашей системы важен порядок монтирования разделов.<br />
<br />
Сперва монтируется корневой раздел (root) в {{ic|/mnt}}. В приводимом ниже примере (у вас могут быть отличия) это выглядит так:<br />
<br />
# mount /dev/sda1 /mnt<br />
<br />
Затем монтируется домашний ({{ic|/home}}) раздел и все остальные отдельные разделы ({{ic|/boot}}, {{ic|/var}} и др.), если они у вас имеются:<br />
<br />
# mkdir /mnt/home<br />
# mount /dev/sda3 /mnt/home<br />
<br />
В случае, если у вас имеется отдельный загрузочный ({{ic|/boot}}) раздел:<br />
<br />
# mkdir /mnt/boot<br />
# mount /dev/sda''x'' /mnt/boot<br />
<br />
Если у вас материнская плата UEFI, монтируется раздел UEFI:<br />
<br />
# mkdir /mnt/boot/efi<br />
# mount /dev/sda''x'' /mnt/boot/efi<br />
<br />
===Выбор зеркал===<br />
<br />
Зеркала перечислены в файле {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}} и должны располагаться по приоритету. Перед установкой вы можете отредактировать файл {{ic|mirrorlist}}и поместите нужные зеркала на первые позиции. Копия этого файла будет установлена скриптом {{ic|pacstrap}} в вашу новую систему, так что стоит проделать эту работу.<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/pacman.d/mirrorlist|<br />
##<br />
## Arch Linux repository mirrorlist<br />
## Sorted by mirror score from mirror status page<br />
## Generated on 2012-MM-DD<br />
##<br />
<br />
<nowiki>Server = http://mirror.example.xyz/archlinux/$repo/os/$arch</nowiki><br />
...}}<br />
<br />
* {{Keypress|Alt+6}} для копирования строки {{ic|Server}}.<br />
* {{Keypress|PageUp}} клавиша для прокрутки.<br />
* {{Keypress|Ctrl+U}}, чтобы вставить скопированное наверх часть списка.<br />
* {{Keypress|Ctrl+X}} для выхода, когда будет предложено сохранить изменения - нажмите {{Keypress|Y}} и {{Keypress|Enter}} для сохранения в файл с тем же именем.<br />
<br />
Если вы захотите, что можете сделать доступным ''только одно'' зеркало, удалив все остальные (используя {{Keypress|Ctrl+K}}), но обычно правильной идеей является использование нескольких зеркал, которые будут доступны, если первое из списка уйдет в offline.<br />
<br />
{{Tip|<br />
* Используйте генератор зеркал [https://www.archlinux.org/mirrorlist/ Mirrorlist Generator] для получения обновленного списка зеркал, доступных в вашей стране. Зеркала HTTP быстрее чем зеркала FTP из-за использования сообщений типа [[Wikipedia:Keepalive|keepalive]]. В случае с FTP, pacman каждый раз, когда он загружает пакет, будет посылать сигнал, завершающийся короткой паузой. Помните, что сгенерированный таким образом список зеркал будет содержать строки не только с серверами, но и указанием их статуса (если вы включили опцию {{ic|Use mirror status}}):<br />
<br />
## Score: 4.8, Russian Federation<br />
<nowiki>#Server = http://mirror.rol.ru/archlinux/$repo/os/$arch</nowiki><br />
<br />
Требуется раскомментировать только строки, содержащие сервера (начинающиеся с {{ic|Server}})!<br />
Чтобы узнать о других способах создания собственного списка зеркал, обратитесь к статьям [[Mirrors#Sorting_mirrors|Sorting mirrors]] и [[Reflector]]<br />
<br />
* [https://archlinux.org/mirrors/status/ Arch Linux MirrorStatus] сообщает различную информацию о зеркалах, такую, как сетевые проблемы с зеркалами, проблемы со сбором данных, последнее время синхронизации зеркал и т.д.}}<br />
{{Note|<br />
* При любом изменении списка зеркал всегда формируйте обновление списка пакетов с помощью команды {{ic|pacman -Syy}}. Такой способ рассматривается как правильный и поможет избежать головной боли. Смотрите статью [[Mirrors]] для получения дальнейшей информации.<br />
* Если вы используете устаревший установочный носитель, ваш список зеркал также, скорее всего, устарел, что может привести к проблемам с обновлением Arch Linux (см. {{Bug|22510}}). В силу этого настоятельно рекомендуется получить свежую информацию о зеркалах, как описано выше.<br />
* На [https://bbs.archlinux.org/ форумах Arch Linux] сообщалось о некоторых сетевых проблемах, мешающих pacman произвести обновление/синхронизацию репозиториев (см. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;68944] и [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;65728]). Во время установки Arch Linux на реальную машину эти проблемы разрешались путем замены загрузчика файлов по умолчанию, используемого в pacman, альтернативным загрузчиком (см. [[Improve Pacman Performance]] для более детальной информации). В случае же установки Arch Linux в качестве гостевой машины в [[VirtualBox]], данная проблема также решалась путем использования типа подключения "Виртуальный адаптер хоста" вместо "NAT" в настройках виртуальной машины.}}<br />
<br />
===Установка базовой системы===<br />
<br />
Базовая система устанавливается с использованием скрипта [https://github.com/falconindy/arch-install-scripts/blob/master/pacstrap.in pacstrap].<br />
<br />
# pacstrap /mnt base base-devel<br />
<br />
{{Note|Если pacman не может проверить подписи ваших пакетов, убедитесь в правильной установке системного времени. Если системное время выставлено неверно (например, показывает 2010 год), срок ключей будут считаться истекшими или неверными, проверка подписей пакетов окажется неудачной и установка будет прервана. Скорректируйте системное время вручную или с использованием клиента {{Pkg|ntp}} и вновь запустите команду pacstrap. Обратитесь к странице [[Time_(Русский)|Time (Русский)]] за дальнейшей информацией о корректировке системного времени.}}<br />
<br />
* {{Grp|base}}: пакеты программного обеспечения из репозитория [core], обеспечивающие минимальное рабочее окружение.<br />
<br />
* {{Grp|base-devel}}: дополнительные утилиты из репозитория [core], такие, как {{ic|make}} и {{ic|automake}}. Большинству новичков лучше их установить сразу, так как в дальнейшем они, скорее всего, всё равно понадобятся для наращивания установленной системы. В частности, группа ''base-devel'' необходима для установки программ из [[Arch User Repository]].<br />
<br />
Таким образом, вы получили базовую систему Arch. Остальные пакеты могут быть установлены позднее с использованием [[pacman]].<br />
<br />
===Генерированиеe fstab===<br />
<br />
Сгенерируйте файл [[fstab]] приводимой ниже командой. Если вы предпочитаете использовать в данном файле UUID или метки дисков, соответственно добавьте опции {{ic|-U}} или {{ic|-L}}. Хорошей идеей станет проверка данного файла перед продолжением работы:<br />
<br />
{{Note|Если вы столкнетесь с ошибками при запуске genfstab или с ошибками, возникающими позже в процессе установки, '''не''' выполняйте команду genfstab вновь; просто отредактируйте файл fstab.}}<br />
<br />
# genfstab -p /mnt > /mnt/etc/fstab<br />
# nano /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Только корневой раздел ({{ic|/}}) нуждается в значении {{ic|1}}, указываемом в последнем поле. Все остальные должны быть помечены или значением {{ic|2}}, или значением {{ic|0}} (см.[[Fstab#Field_definitions|Field definitions]]).<br />
<br />
Также, опция {{ic|1=data=ordered}} должна быть удалена, потому что она используется автоматически вне зависимости от того, указали вы ее или нет. Нет смысла загромождать ваш fstab.<br />
<br />
===Chroot и конфигурирование базовой системы===<br />
<br />
Затем, мы входим с помощью [[chroot]] во вновь установленную систему:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
На этом этапе установки вам предстоит настроить основные файлы конфигурации своей базовой системы Arch Linux. Эти файлы могут быть созданы, если они не существуют, или отредактированы, если вы хотите изменить настройки по умолчанию.<br />
<br />
Внимательное следование приведенным ниже шагам и понимание сути своих действий имеет ключевое значение для правильной настройки системы.<br />
<br />
====Локализация====<br />
<br />
Локали используются '''glibc''' и другими программами или библиотеками для рендеринга текста, корректного отображения значений региональных валют, формата времени и даты, алфавитных особенностей и других специфических языковых и локальных стандартов.<br />
<br />
Необходимо отредактировать два файла: {{ic|locale.gen}} и {{ic|locale.conf}}.<br />
<br />
* Файл {{ic|locale.gen}} по умолчанию пустой (точнее, все значения в нем закомментированы) и вам потребуется удалить символ комментария {{ic|#}} в начале избранной (избранных) вами строки (строк) с нужными локалями. Вы можете раскомментировать больше строк, чем просто строка с американским английским языком (English (US)), одновременно выбирая свою кодировку (предпочтительно {{ic|UTF-8}}):<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/locale.gen|<br />
en_US.UTF-8 UTF-8<br />
ru_RU.UTF-8 UTF-8}}<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Эта команда запускается при каждом обновлении '''glibc''', генерируя локали, указанные в {{ic|/etc/locale.gen}}. Не забудьте запустить ее после правки файла {{ic|locale.gen}}<br />
<br />
* Файл {{ic|locale.conf}} по умолчанию отсутствует. Его необходимо создать, при этом достаточно указать в нем только лишь значение переменной {{ic|LANG}}. Данное значение будет использоваться по умолчанию остальными переменными. Для американского английского языка:<br />
<br />
# echo LANG=en_US.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
# export LANG=en_US.UTF-8<br />
<br />
Для русского языка:<br />
<br />
# echo LANG=ru_RU.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
# export LANG=ru_RU.UTF-8<br />
<br />
{{Note|если в начале процесса установки вы определили язык, отличный от американского английского языка, приводимая выше команда уже будет выглядеть так:<br />
# echo LANG<nowiki>=</nowiki>ru_RU.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
# export LANG<nowiki>=</nowiki>ru_RU.UTF-8<br />
}}<br />
<br />
Для использования других переменных {{ic|LC_*}}, сначала выполните {{ic|locale}}, чтобы увидеть доступные опции. Дополнительные сведения могут быть получены [[Locale#Setting_system-wide_locale|здесь]].<br />
<br />
{{Warning|Использовать переменную {{ic|LC_ALL}} категорически не рекомендуется, так как она изменяет значение всех остальных переменных.}}<br />
<br />
====Консольный шрифт и раскладка клавиатуры====<br />
<br />
Если вы выбрали раскладку клавиатуры на [[#Изменение_языка|начальной]] стадии процесса установки, загрузите её вновь точно таким же образом, поскольку рабочее окружение изменилось. Например:<br />
<br />
# loadkeys ''ru''<br />
# setfont cyr-sun16<br />
<br />
Чтобы эти настройки сохранились после перезагрузки, отредактируте файл {{ic|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=ru<br />
FONT=cyr-sun16<br />
FONT_MAP=}}<br />
<br />
* {{ic|KEYMAP}} – имейте в виду, что эта настройка действует только для ваших TTY, а не графических оконных менеджеров или X.Org.<br />
<br />
* {{ic|FONT}} – доступны и другие консольные шрифты, расположенные в директории {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}}. Значение по умолчанию (шрифт не указан) является безопаасным для системы, но некоторые символы на языках, отличных от английского, могут отображаться как белые квадраты или другие знаки. Рекомендуется изменить значение по умолчанию (для выбора шрифта {{ic|cyr-sun16}} или другого шрифта смотрите файлы {{ic|КREADME}} в указанной директории {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts}}.<br />
<br />
* {{ic|FONT_MAP}} – определяет консольную таблицу символов при загрузке. Для уточнения деталей смотрите {{ic|man setfont}}. Значение по умолчанию (не установлено) является безопасным для системы.<br />
<br />
Смотрите [[Fonts (Русский)#Шрифт в консоли|Шрифт в консоли]] и {{ic|man vconsole.conf}} для получения дальнейшей информации.<br />
<br />
====Временная зона====<br />
<br />
Доступные временные зона и субзоны находятся в директориях {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}}.<br />
<br />
Чтобы увидеть доступные зоны (<Zone>), проверьте директорию {{ic|/usr/share/zoneinfo/}}:<br />
<br />
# ls /usr/share/zoneinfo/<br />
<br />
Таким же образом можно проверить содержимое директорий, относящихся к субзонам (<SubZone>):<br />
<br />
# ls /usr/share/zoneinfo/Europe<br />
<br />
Создайте символическую ссылку {{ic|/etc/localtime}} на файл со своей временной зоной {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}}, используя данную команду:<br />
<br />
# ln -s {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}} /etc/localtime<br />
<br />
'''Пример:'''<br />
<br />
# ln -s /usr/share/zoneinfo/Europe/Moscow /etc/localtime<br />
<br />
====Аппаратные часы====<br />
<br />
Установите аппаратные часы единообразно во всех используемых вами операционных системах. В противном случае, ОС могут менять значения аппаратных часов и вызывать временные сдвиги.<br />
<br />
Можно сгненерировать {{ic|/etc/adjtime}} автоматически с помощью одной из следующих команд:<br />
<br />
* '''UTC''' (рекомендуется)<br />
<br />
: {{Note|Использование [[Wikipedia:Coordinated Universal Time|UTC]] для аппаратных часов не означает, что программное обеспечение будет отображать время в UTC.}}<br />
<br />
: {{bc|# hwclock --systohc --utc}}<br />
<br />
* '''localtime''' (не рекомендуется, используется по умолчанию в Windows)<br />
<br />
: {{Warning|Использование ''localtime'' может привести к ряду известных и до сих пор не исправленных ошибок. Тем не менее, не планируется отказаться от поддержки ''localtime''.}}<br />
<br />
: {{bc|# hwclock --systohc --localtime}}<br />
<br />
Если у вас уже есть (или планируется использовать) двойная загрузка с Windows:<br />
<br />
* Рекомендуется: Установить обе системы (и Arch Linux, и Windows) с использованием UTC. Потребуется быстрое [[Time#UTC_in_Windows|исправление реестра]]. Кроме того, убедитесь, что Windows не будет синхронизировать время on-line, поскольку в этом случае аппаратные часы вернутся по умолчанию к ''localtime''. Если вам нужна такая функциональность (синхронизация с использованием NTP), вместо этого следует использовать [[ntpd]] на установленной системе Arch Linux.<br />
<br />
* Не рекомендуется: Установка в Arch Linux значения по ''localtime'' и остановка любых связанных с синхронизацией времени сервисов, наподобие {{ic|ntpd.service}}. Это позволит Windows корректировать значение аппаратных часов и вам нужно будет не забывать о необходимости загружаться в Windows по меньшей мере дважды в годr (весной и осенью) когда осуществляется переход от зимнего времени к летнему и наоборот ([[Wikipedia:Daylight_savings_time|DST]], если такая смена времени вновь будет введена в России). Поэтому, пожалуйста, не задавайте на форумах вопросов о том, почему ваши часы ушли на один час вперед или назад, как это случается в течение нескольких дней или недель без загрузки Windows.<br />
<br />
====Модули ядра====<br />
<br />
{{Tip|Это просто пример, вам не обязательно ему следовать. Все необходимые модули автоматически подгружаются udev, поэтому редко возникает необходимость добавить еще какой-то модуль. Добавляйте только те модули, о которых вам точно известно, что они пропущены при загрузке ядра.}}<br />
<br />
Для того, чтобы модуль ядра подгрузился во время загрузки, поместите в директорию {{ic|/etc/modules-load.d/}} файл {{ic|*.conf}} с именем используемой программы (чтобы удобнее было запомнить имя конфигурационного файла).<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/modules-load.d/virtio-net.conf|<br />
# Load 'virtio-net.ko' at boot.<br />
<br />
virtio-net}}<br />
<br />
Если в файле {{ic|*.conf}} указан более чем один модуль, имена модулей записываются с новой строки. Хороший пример можно посмотреть [[VirtualBox#Auto-start_modules|здесь]].<br />
<br />
Пустые строки и строки, начинающиеся с символов {{ic|#}} или {{ic|;}}, игнорируются.<br />
<br />
====Имя компьютера====<br />
<br />
Добавьте ваше ''hostname'' в {{ic|/etc/hostname}}:<br />
<br />
# echo '''myhostname''' > /etc/hostname<br />
<br />
Установите его таким, какое вам нравится (e.g. ''arch''). Это - имя вашего компьютера. Также добавьте его в файл {{ic|/etc/hosts}}:<br />
<br />
{{Warning|Данный формат, включая {{ic|localhost}} и ваше действительное hostname, требуется программам для совместимости. Ошибки в данных записях могут привести к низкой скорости сетевого соединения и/или медленному запуску определенных программ, а также к их полной неработоспособности.}}<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/hosts|<br />
127.0.0.1 '''myhostname''' localhost<br />
::1 '''myhostname''' localhost<br />
<br />
#192.168.1.100 '''myhostname'''.domain.org '''myhostname''' #Раскомментируйте, если вы используете статический IP и удалите этот комментарий.}}<br />
<br />
{{Note|{{ic|::1}} является IPv6-эквивалентом {{ic|127.0.0.1}} и должен быть добавлен.}}<br />
<br />
{{Tip|Для удобства вы также можете использовать псевдонимы в {{ic|/etc/hosts}} для компьютеров в вашей сети и/или в Веб.<br />
<br />
192.168.1.90 media<br />
192.168.1.88 data<br />
<br />
Приведенный выше пример позволяет получить доступ к медиа-серверу и серверу данных в вашей сети по имени (псевдониму) без необходимости ввода соответствующих им IP-адресов.}}<br />
<br />
===Настройка сети===<br />
<br />
Вам надо заново сконфигурировать сетевое соединение, но на этот раз во вновь установленном окружении. Порядок и условия настройки сети очень похожи на те, что описаны [[#Настройка_сети|выше]], за исключением того, что мы собираемся сделать сетевое соединение постоянным и автоматически запускаемым при загрузке системы.<br />
<br />
{{Note|Для получения более подробной информации о конфигурации сети, посетите страницы [[Configuring Network (Русский)]] и [[Wireless Setup]].}}<br />
<br />
====Проводное соединение====<br />
<br />
; Динамический IP<br />
<br />
Если у вас только одно фиксированное проводное подключение к сети, вам необходим сервис управления сетью, доступ к которому просто получить с помощью сервиса {{ic|dhcpcd}}:<br />
<br />
# systemctl enable dhcpcd@.service<br />
<br />
В качестве альтернативного варианта вы можете использовать инструмент {{ic|net-auto-wired}} из пакета {{Pkg|netcfg}}, который корректно создает подключение к новым сетям:<br />
<br />
# cd /etc/network.d<br />
# ln -s examples/ethernet-dhcp .<br />
# systemctl enable net-auto-wired.service<br />
<br />
; Статический IP<br />
<br />
Установите пакет {{Pkg|netcfg}} (если вы еще не сделали этого):<br />
<br />
# pacman -S netcfg<br />
<br />
Скопируйте образец профиля из {{ic|/etc/network.d/examples}} в {{ic|/etc/network.d}}:<br />
<br />
# cd /etc/network.d<br />
# cp examples/ethernet-static .<br />
<br />
При необходимости, настройте профиль:<br />
<br />
# nano ethernet-static<br />
<br />
Сделайте доступным сервис {{ic|net-auto-wired}}:<br />
<br />
# systemctl enable net-auto-wired.service<br />
<br />
====Беспроводное соединение====<br />
<br />
Для настройки и управления профилями беспроводных соединений вам необходимо установить дополнительные программы, такие, как [[netcfg]].<br />
<br />
Также популярные программы - [[NetworkManager]] и [[Wicd]].<br />
<br />
* Установите требуемые пакеты:<br />
<br />
# pacman -S wireless_tools wpa_supplicant wpa_actiond netcfg dialog<br />
<br />
Если вашему адаптеру беспроводной сети требуется проприетарная прошивка (как описано выше в секции [[#Настройка_беспроводного_соединения|Настройка сети]], а также [[Wireless_Setup#Drivers_and_firmware|здесь]]), установите пакет, содержащий эту прошивку. Например:<br />
<br />
# pacman -S zd1211-firmware<br />
<br />
* одключитесь к сети через {{ic|wifi-menu}} (можно проверить имя интерфейса при помощи {{ic|ip link}}, но это действие не является обязательным, так как обычно используется имя {{ic|wlan0}}), которое сформирует файл профиля в {{ic|/etc/network.d}} названный по SSID. Для ручной настройки также доступны шаблоны в {{ic|/etc/network.d/examples/}}<br />
<br />
# wifi-menu<br />
<br />
* Сделайте доступным (для автозагрузки) сервис {{ic|net-auto-wireless}}, который будет подключаться к известным сетям и корректно обрабатывать роуминг и обрывы соединения.<br />
<br />
# systemctl enable net-auto-wireless.service<br />
<br />
{{Note|Пакет [[Netcfg]] также включает {{ic|net-auto-wired}}, который может использоваться совместно с {{ic|net-auto-wireless}}.}}<br />
<br />
* Убедитесь в правильном установлении беспроводного интерфейса (обычно {{ic|wlan0}}) в файле {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/conf.d/netcfg|2=<br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"}}<br />
<br />
Также возможно определить список сетевых профилей для автоматического соединения при использовании переменной {{ic|AUTO_PROFILES}} в {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Если переменная {{ic|AUTO_PROFILES}} не установлена, система будет пытаться подключиться ко всем известным сетям.<br />
<br />
====xDSL (PPPoE), аналоговый модем или ISDN====<br />
<br />
Для xDSL, аналогового модема (dial-up) и ISDN, смотрите [[Direct Modem Connection]].<br />
<br />
===Конфигурирование pacman===<br />
<br />
Pacman - пакетный менеджер Arch Linux (аббревиатура от '''pac'''kage '''man'''ager). Настоятельно рекомендуется изучить его и научиться им пользоваться. Прочтите {{ic|man pacman}}, просмотрите статью [[pacman (Русский)]], или же сверьтесь со статьей [[Pacman Rosetta]] для сравнения данной утилиты с другими популярными пакетными менеджерами.<br />
<br />
Для выбора репозиториев (хранилищ пакетов) и настройки pacman, отредактируйте конфигурационный файл {{ic|pacman.conf}}:<br />
<br />
# nano /etc/pacman.conf<br />
<br />
{{Note|Выбирая репозитории, убедитесь, что раскомментировали как строки заголовка {{ic|[''repo_name'']}}, так и строку {{ic|Include}}. Если это не будет сделано, то выбранные репозитории будут пропущены! Это довольно распространенная ошибка. Ваши репозитории должны выглядеть так:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/pacman.conf|2=<br />
# The testing repositories are disabled by default. To enable, uncomment the<br />
# repo name header and Include lines. You can add preferred servers immediately<br />
# after the header, and they will be used before the default mirrors.<br />
<br />
#[testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[core]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[extra]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[community-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[community]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist}}<br />
}}<br />
<br />
Большинство людей используют репозитории {{ic|[core]}}, {{ic|[extra]}} и{{ic|[community]}}.<br />
<br />
Если вы устанавливаете x86_64 версию Arch Linux, то рекомендуется сделать доступным также и репозиторий {{ic|[multilib]}} (позволяющий запускать в вашей системе как 32-битные, так и 64-битные приложения):<br />
<br />
[multilib]<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
Смотрите статью [[Official Repositories (Русский)]] для получения дальнейшей информации, включая детальное описание предназначения каждого репозитория.<br />
<br />
Для установки программ, которые недоступные посредством pacman, смотрите статью [[Arch User Repository (Русский)]].<br />
<br />
===Создание начального окружения виртуального диска===<br />
<br />
{{Tip|Большинство пользователей могут пропустить данный шаг и использовать загрузочный диск по умолчанию, создаваемый {{ic|mkinitcpio.conf}}. Образ initramfs (из директории {{ic|/boot}}) уже был сгенерирован на основе данного файла на предшествующем этапе установки, когда при помощи {{ic|pacstrap}} устанавливалось ядро Linux - пакет {{Pkg|linux}}.}}<br />
<br />
Тем не менее, вам необходимо установить правильные [[Mkinitcpio#HOOKS|хуки]], если корень системы расположен на USB-диске, а также если вы используете RAID, LVM, или если директория {{ic|/usr}} расположена на отдельном разделе.<br />
<br />
Отредактируйте конфигурационный файл {{ic|/etc/mkinitcpio.conf}} и сгенерируйте заново образ initramfs командой:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
===Установка пароля суперпользователя и добавление пользователя===<br />
<br />
Вы можете установить пароль суперпользователя (root) командой:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
{{Warning|Linux - многопользовательская система. Вы не должны использовать в повседневной работе учетную запись суперпользователя root. Это более, чем нежелательно - это опасно. Используйте суперпользователя только для задач управления системой.}}<br />
<br />
Создайте обычного пользователя (без повышенных привилегий) одним из двух приведенных ниже способов. Пользователь под именем ''archie'' здесь приведен исключительно в качестве примера.<br />
<br />
====Интерактивный метод====<br />
<br />
Команда {{ic|adduser}} будет работать в интерактивном режиме:<br />
<br />
{{hc|# adduser|<br />
<br />
Login name for new user []: '''archie''' #Имя (логин) нового пользователя<br />
<br />
User ID ('UID') [ defaults to next available ]: #ID пользователя (по умолчанию следующее свободное)<br />
<br />
Initial group [ users ]: #Группа, в которую первоначально входит пользователь<br />
<br />
Additional groups (comma separated) []: '''audio,games,lp,optical,power,scanner,storage,video''' #Дополнительные группы (разделяемые запятой)<br />
<br />
Home directory [ /home/archie ]: #Домашняя директория пользователя<br />
<br />
Shell [ /bin/bash ]: #Оболочка (в примере указана оболочка Bash)<br />
<br />
Expiry date (YYYY-MM-DD) []: #Дата, когда истечет срок использования данного логина}}<br />
<br />
Как показано в приведенном примере, вам следует указать только лишь имя пользователя (еще именуемое его "логином" - {{ic|Login name}}) и дополнительные группы, в которые должен входить ваш пользователь ({{ic|Additional groups}}), а остальные поля оставить незаполненными.<br />
<br />
Список дополнительных групп {{ic|Additional groups}} из примера является типичным выбором для настольной системы, поэтому он и рекомендуется для новичков:<br />
<br />
* '''audio''' - для задач управления звуком и музыкального программного обеспечения.<br />
* '''games''' - для разрешения играм из группы games осуществлять операции записи.<br />
* '''lp''' - для управления функциями печати.<br />
* '''optical''' - для доступа к приводам оптических дисков.<br />
* '''power''' - для использования функций управления питанием (например выключение кнопкой power на корпусе).<br />
* '''scanner''' - для использования сканера.<br />
* '''storage''' - для управления устройствами хранения данных.<br />
* '''video''' - для задач, связанных с видео.<br />
<br />
Для получения дальнейшей информации о приведенных выше группах или других группах, смотрите [[Groups#User_groups|User groups]].<br />
<br />
Теперь вам будет представлен предварительный просмотр нового аккаунта, а также возможность отменить или продолжить операцию. После нажатия {{Keypress|Enter}} будет создана новая учетная запись и вам будет предложено ввести дополнительные (необязательные) сведения о новом пользователе (например, его полное имя). После этого вам будет предложено ввести пароль для данной учетной записи.<br />
<br />
====Неинтерактивный метод====<br />
<br />
# useradd -m -g users -G audio,games,lp,optical,power,scanner,storage,video -s /bin/bash archie<br />
<br />
Вам надо будет установить пароль командой {{ic|passwd}}. Для ввода дополнительной информации используйте команду {{ic|chfn}}.<br />
<br />
====Удаление учетной записи пользователя====<br />
<br />
В случае ошибки, а также если вы пожелаете удалить данный пользовательский аккаунт в связи со сменой имени (логина) или по какой-нибудь другой причине, используйте команду {{ic|userdel}} (где username - имя пользователя):<br />
<br />
# userdel -r [username]<br />
<br />
Ключ {{ic|-r}} удалит также и домашнюю директорию пользователя со всем ее содержимым, включая пользовательские настройки (так называемые "файлы с точкой" - англ. "dot" files, поскольку перед именами конфигурационных файлов и директорий в пользовательском каталоге проставляется точка, чтобы они не были видны без специальных ухищрений).<br />
<br />
====Дальнейшая информация====<br />
<br />
Обратитесь к статье [[Users and Groups]] для получения дальнейшей информации. Если вы хотите просто сменить имя пользователя (своего пользователя или любого из существующих в системе), обратитесь к странице [[Change username]]. Также ознакомьтесь со страницами руководства для команд {{ic|usermod(8)}} и {{ic|gpasswd(8)}}.<br />
<br />
===Установка и конфигурирование загрузчика===<br />
<br />
====Для материнских плат с BIOS====<br />
<br />
Для систем с BIOS существуют три загрузчика - Syslinux, GRUB и [[LILO]]. Выберите тот загрузчик, который вам наиболее удобен. Ниже будет объяснена установка только загрузчиков Syslinux и GRUB. <br />
<br />
* Syslinux ограничен в своей функциональности(в настоящее время) - он может загружать только разделы с того диска, на котором он установлен. Считается, что его конфигурационный файл легче понять. Пример конфигурации смотрите [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1109328#p1109328 здесь].<br />
<br />
* GRUB функционально богаче и поддерживает более сложные сценарии. Его конфигурационный файл больше напоминает скриптовый язык и может вызвать трудности у начинающих пользователей при ручном конфигурировании. Рекомендуется, чтобы новички автоматически генерировали данный конфигурационный файл.<br />
<br />
===== Syslinux =====<br />
<br />
Установите пакет {{Pkg|syslinux}} и затем используйте скрипт {{ic|syslinux-install_update}} для автоматической ''установки'' файлов ({{ic|-i}}), обозначения ''активного'' раздела путем установки флага загрузки ({{ic|-a}}) и установки загрузочного кода ''MBR'' ({{ic|-m}}):<br />
<br />
{{Note|Если вы размечали диск как GPT, поставьте также пакет {{Pkg|gptfdisk}} - ({{ic|pacman -S gptfdisk}}), поскольку он содержит утилиту {{ic|sgdisk}}, позволяющую устанавливать специфичный для GPT флаг загрузки.}}<br />
<br />
# pacman -S syslinux<br />
# syslinux-install_update -iam<br />
<br />
Настройте {{ic|syslinux.cfg}} для указания правильного загрузочного раздела. Этот шаг жизненно необходим. Если конфигурационный файл будет содержать неверное указание раздела загрузки, то Arch Linux не загрузится. Измените {{ic|/dev/sda3}} на соответствующий загрузочный раздел вашей системы ''(если вы разбили ваш диск так, как было указано в [[#Подготовка_жесткого_диска|данном примере]], вышим загрузочным разделом является sda1)''. Сделайте тоже самое для пункта fallback.<br />
<br />
{{hc|# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg|2=<br />
...<br />
LABEL arch<br />
...<br />
APPEND root=/dev/sda3 ro<br />
...}}<br />
<br />
Для получения более детальной информации о конфигурировании и использовании Syslinux, смотрите [[Syslinux]].<br />
<br />
===== GRUB =====<br />
<br />
{{Note|При GPT-разметке дисков на материнских платах с BIOS, GRUB нуждается в 2-мегабайтном "[[GRUB#GPT_specific_instructions|загрузочном разделе BIOS]]".}}<br />
<br />
{{Note|Пожалуйста, не пользуйтесь обозначениями разделов наподобие {{ic|/dev/sda1}} в приведенной ниже команде.}}<br />
<br />
# pacman -S grub-bios<br />
# grub-install --target=i386-pc --recheck /dev/sda<br />
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo<br />
<br />
Хотя использование созданного вручную файла конфигурации {{ic|grub.cfg}} полностью допустимо, начинающим пользователям рекомендуется генерировать данный файл автоматически:<br />
<br />
{{Tip|Для автоматического поиска других операционных систем на вашем компьютере, перед генерированием конфигурационного файла установите {{Pkg|os-prober}}:<br />
# pacman -S os-prober<br />
}}<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
Для получения более детальной информации о конфигурировании и использовании GRUB, смотрите [[GRUB]].<br />
<br />
====Для материнских плат UEFI====<br />
<br />
Для загрузки UEFI, требуется GPT-разметка диска и разметка системы под UEFI (512 Мб или больше, FAT32, должен присутствовать тип {{ic|EF00}}) и диск должен быть смонтирован в {{ic|/boot/efi}}. Если вы с самого начала следовали указаниям данного руководства, у вас уже соблюдены все необходимые требования.<br />
<br />
Несмотря на наличие других [[UEFI_Bootloaders|загрузчиков UEFI]], рекомендуется использовать EFISTUB. Ниже приведены инструкции по установке EFISTUB и GRUB.<br />
<br />
{{Note|Syslinux не поддерживает UEFI.}}<br />
<br />
===== EFISTUB =====<br />
<br />
Используя EFISTUB, ядро Linux может выступать как свой собственный загрузчик. Вот загрузочный метод UEFI, рекомендованный разработчиками и более простой, чем {{ic|grub-efi-x86_64}}. Приведенные ниже шаги устанавливают rEFInd (форк rEFIt), чтобы обеспечить меню для ядер EFISTUB, равно как и для загрузки других загрузчиков UEFI. Вы можете пользоваться такжеe [[UEFI_Bootloaders#Using_gummiboot|gummiboot]] (не протестирован) вместо rEFInd. И rEFInd, и gummiboot могут обнаружить загрузчик Windows UEFI при двойной загрузке.<br />
<br />
1. Загрузитесь в режиме UEFI и подгрузите модуль ядра {{ic|efivars}} перед выполнением chroot:<br />
<br />
# modprobe efivars # перед выполнением chroot<br />
<br />
2. Примонтируйте раздел UEFISYS в {{ic|/mnt/boot/efi}}, выполните chroot и [[UEFI_Bootloaders#Setting_up_EFISTUB|скопируйте ядро и файлы initramfs]] в {{ic|/boot/efi}}.<br />
<br />
3. Каждый раз при обновлении ядра и файлом initramfs files в {{ic|/boot}} их необходимо обновлять и в {{ic|/boot/efi/EFI/arch}}. Этот процесс может быть автоматизирован или [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Systemd|с использованием systemd]] или же [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Incron|с использованием incron]] (для установок, не использующих systemd).<br />
<br />
4. Установите следующие пакеты:<br />
<br />
# pacman -S refind-efi-x86_64 efibootmgr<br />
<br />
5. Установите rEFInd в раздел UEFISYS (кратко из статьи [[UEFI Bootloaders#Using rEFInd]]):<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi/EFI/arch/refind<br />
# cp /usr/lib/refind/refindx64.efi /boot/efi/EFI/arch/refind/refindx64.efi<br />
# cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/arch/refind/refind.conf<br />
# cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/arch/refind/icons<br />
<br />
6. Создайте файл {{ic|refind_linux.conf}} с параметрами ядра, которые будут использоваться rEFInd:<br />
<br />
{{hc|# nano /boot/efi/EFI/arch/refind_linux.conf|2=<br />
"Boot to X" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=graphical.target"<br />
"Boot to console" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=multi-user.target"}}<br />
<br />
7. Добавьте rEFInd в загрузочное меню UEFI, используя [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]]. <br />
<br />
{{Warning|Использование {{ic|efibootmgr}} на компьютерах Apple Macs может повредить прошивку и потребовать перепрошивки ROM на материнской плате. Для компьютеров Mac, используйте {{AUR|mactel-boot}}, или "благословите" данное использование из самой Mac OS X.}}<br />
<br />
# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (rEFInd)" -l '\\EFI\\arch\\refind\\refindx64.efi'<br />
<br />
{{Note|В приведенной выше команде, X и Y обозначают диски и разделы раздела UEFISYS. Например, в {{ic|/dev/sdc5}}, X обозначает "c" и Y обозначает "5".}}<br />
<br />
8. (не обязательно) Как запасный вариант, в случае, когда созданный {{ic|efibootmgr}} загрузочная запись не работает, скопируйте {{ic|refindx64.efi}} в {{ic|/boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi}} как показано ниже:<br />
<br />
# cp -r /boot/efi/EFI/arch/refind/* /boot/efi/EFI/boot/<br />
# mv /boot/efi/EFI/boot/refindx64.efi to /boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi<br />
<br />
===== GRUB =====<br />
<br />
{{Note|В случае системы с 32-битным EFI, как Mac до 2008 года, вместо этого установите {{ic|grub-efi-i386}} и используйте опцию {{ic|1=--target=i386-efi}}.}}<br />
<br />
# pacman -S grub-efi-x86_64 efibootmgr<br />
# grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot/efi --bootloader-id=arch_grub --recheck<br />
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo<br />
<br />
Выполните следующую команду для создания пункта меню GRUB в загрузочном меню UEFI. Смотрите [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]] для получения дальнейшей информации.<br />
<br />
# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (GRUB)" -l '\\EFI\\arch_grub\\grubx64.efi'<br />
<br />
Хотя использование созданного вручную файла конфигурации {{ic|grub.cfg}} полностью допустимо, начинающим пользователям рекомендуется генерировать данный файл автоматически:<br />
<br />
{{Tip|Для автоматического поиска других операционных систем на вашем компьютере, перед генерированием конфигурационного файла установите {{Pkg|os-prober}}:<br />
# pacman -S os-prober<br />
}}<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
Для получения более детальной информации о конфигурировании и использовании GRUB, смотрите [[GRUB]].<br />
<br />
===Обновление системы===<br />
<br />
{{Warning|1=Обновление системы каждый раз должно выполняться c осторожностью. Очень важно прочитать и понять [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=57205 эти правила (англ.)], прежде чем продолжить.}}<br />
<br />
Часто разработчики предоставляют важную информацию о требованиях к конфигурации и изменениях с указанием известных проблем. От пользователя Arch Linux ожидается, что он обратит внимание на данные сведения перед выполнением обновления:<br />
<br />
* [http://archlinux.org.ru/ Новости на главной странице Arch]. Если вы не прочитали их перед обновлением и затем обнаружили ошибку, проверьте раздел новостей ''до'' того, как зададите вопрос на форуме!<br />
<br />
* [https://archlinux.org/pipermail/arch-announce/ списки рассылки (англ.)].<br />
<br />
Синхронизуйте и обновите базу данных пакетов, выполните обновление системы в целом командой:<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
Или, что то же самое:<br />
<br />
# pacman --sync --refresh --sysupgrade<br />
<br />
Если в этот момент вам будет предложено обновить pacman, согласитесь, нажав клавишу {{Keypress|Y}}, а по окончании обновления установщика повторите команду {{ic|pacman -Syu}}.<br />
<br />
{{Note|Иногда изменения в конфигурации могут потребовать от пользователя определенных действий в процессе обновления; читайте вывод программы pacman для получения соответствующей информации. Смотрите статью [[Pacnew and Pacsave Files]] для получения более подробной информации.}}<br />
<br />
{{Note|Перезагрузитесь, если обновили пакет ядра {{Pkg|linux}}.}}<br />
<br />
Имейте в виду, что дистрибутив Arch придерживается модели '''rolling release'''. Это означает, что пользователю не придется переустановить или выполнять сложную пересборку системы для обновления её до новейшей версии. Периодическое использование команды {{ic|pacman -Syu}} (с учетом приведенных выше предупреждений) позволяет сохранять всю систему в актуальном состоянии и на переднем крае. По итогам этого обновления будет получена система с текущими версиями всех пакетов.<br />
<br />
Смотрите раздел [[FAQ_(Русский)#Управление пакетами|Управление пакетами]] статьи [[FAQ (Русский)]] для получения ответов на вопросы, касающиеся обновления системы и управления пакетами.<br />
<br />
=====Игнорирование обновления пакетов=====<br />
<br />
Команда {{ic|pacman -Syu}} выполнит обновление вашей системы. Существует возможность защитить какой-либо пакет от обновления. Обычно это касается пакета, обновление которого может создать проблемы для стабильной работы вашей системы. <br />
<br />
В этом случае у вас есть два варианта: <br />
<br />
* Обозначить пакет/пакеты, который/которые вы не хотите обновлять, указав при обновлении ключ {{ic|--ignore}}:<br />
<br />
# pacman -Syu --ignore libass filesystem<br />
<br />
* Указать игнориуемый пакет/пакеты в конфигурационном файле {{ic|pacman.conf}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/pacman.conf|2=<br />
# Pacman won't upgrade packages listed in IgnorePkg and members of IgnoreGroup<br />
IgnorePkg = libass filesystem}}<br />
<br />
Ожидается, что опытные пользователи будут поддерживать '''всю''' систему в актуальном состоянии при помощи {{ic|pacman -Syu}}, а не обновлять отдельные пакеты. Конечно, вы можете отклониться от такого типичного использования, если пожелаете; однако, имейте в виду: в таком случае гораздо вероятнее, что программы не будут работать, как ожидается, и такие действия могут повредить всю систему. Большинство проблем возникает, когда производится выборочное обновление пакетов или нестандартная компиляция. Поэтому использование секции {{ic|IgnorePkg}} в файле {{ic|/etc/pacman.conf}} не рекомендуется и должно применяться крайне редко, и только если вы знаете, что вы делаете. Используйте {{ic|IgnorePkg}} на свой страх и риск.<br />
<br />
===Отмонтирование разделов и перезагрузка===<br />
<br />
Покиньте окружение chroot:<br />
<br />
# exit<br />
<br />
Так как разделы были примонтированы в {{ic|/mnt}}, мы используем следующую команду, чтобы отмонитровать их:<br />
<br />
# umount /mnt/{boot,home,}<br />
<br />
Перезагрузите компьютер:<br />
<br />
# reboot<br />
<br />
{{Tip|Не забудьте вынуть установочный диск из привода, иначе вы снова попадете в установщик системы.}}<noinclude><br />
{{Beginners' Guide navigation (Русский)}}</noinclude></div>AsmiSiddhahhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Beginners%27_Guide/Installation_(%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9)&diff=241584Beginners' Guide/Installation (Русский)2012-12-24T21:58:18Z<p>AsmiSiddhah: /* Локализация */</p>
<hr />
<div><noinclude><br />
[[Category:Русский]]<br />
[[da:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[en:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[es:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[hr:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[hu:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[it:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[ko:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[nl:Beginners' Guide/Installatie]]<br />
[[pt:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[sr:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[zh-CN:Beginners' Guide/Installation]]<br />
{{Note| Это часть более обширной статьи '''[[Beginners' Guide_(Русский)|Руководство для новичков]]'''.}}<br />
</noinclude><br />
<br />
==Установка==<br />
<br />
Теперь вы видите приглашение командной строки от имени пользователя root.<br />
<br />
====Изменение языка====<br />
<br />
{{Tip|Эти действия выполнять не обязательно, если вам не нужно вносить записи в конфигурационные файлы на русском языке, или же использовать отличные от стандартных английских символы при установлении пароля Wi-Fi, а также получать системные сообщения на родном языке (например, сообщения об ошибках).}}<br />
<br />
По умолчанию, раскладка клавиатуры установлена в {{ic|us}}. Если вам нужна не раскладка, отличная от американской ([[Wikipedia:File:KB_United_States-NoAltGr.svg|US]]), как, впрочем, и предполагается для русскоязычного пользователя, выполните:<br />
<br />
# loadkeys ''layout''<br />
<br />
...где ''layout'' может быть {{ic|ru}} (для русской раскладки), {{ic|ua}} (для украинской) и др. Другие раскладки можно найти в {{ic|/usr/share/kbd/keymaps/}} (можно не указывать полный путь и расширение файла с раскладкой при использовании команды loadkeys). См. соответствующий список раскладок [[KEYMAP#Keyboard_layouts|здесь]].<br />
<br />
Шрифт также должен быть изменен, поскольку большинство языков используют больше символов, чем 26 букв [[Wikipedia:English_alphabet|английского алфавита]]. В противном случае некоторые символы, отличные от стандартных английских, могут отображаться как белые квадраты или другие знаки. Обратите внимание, что наименование шрифта чувствительно к регистру, поэтому, пожалуйста, введите его ''точно'' так, как вы его видите, например:<br />
<br />
# setfont cyr-sun16<br />
<br />
Другие шрифты, в том числе кириллические, можно найти в {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts}}.<br />
<br />
По умолчанию языком системы является английский (US/США). Если вы хотите изменить настройки языка, используемые в процессе установки ''(русский, в данном примере)'', удалите символ комментария {{ic|#}} перед нужной вам [http://www.greendesktiny.com/support/knowledgebase_detail.php?ref=EUH-483 локалью] в файле {{ic|/etc/locale.gen}}, наряду с английской локалью (US). Пожалуйста, выбирайте юникодовскую локаль {{ic|UTF-8}}.<br />
<br />
Используйте клавиши {{Keypress|Ctrl+X}} для выхода, когда же вам будет предложено сохранить изменения, нажмите {{Keypress|Y}} и {{Keypress|Enter}} для сохранения файла под тем же именем.<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/locale.gen|<br />
en_US.UTF-8 UTF-8<br />
ru_RU.UTF-8 UTF-8}}<br />
<br />
# locale-gen<br />
# export LANG=ru_RU.UTF-8<br />
<br />
Помните, раскладка переключается установленным для нее и неизменяемым сочетанием клавиш (для {{ic|ru}} - {{Keypress|LCtrl+LShift}}).<br />
<br />
===Настройка сети===<br />
<br />
Выполните данные пункты, если вам в процессе установки необходимо проводное (Ethernet) соединение.<br />
<br />
Если ваш компьютер подсоединен к сети Ethernet, в большинстве случаев у вас имеется единственный интерфейс {{ic|eth0}}. В случае же, когда у вас есть дополнительные сетевые карты (например, отдельно от интегрированной в материнскую плату), их наименования соответствуют последовательности {{ic|eth1}}, {{ic|eth2}} и т.д.<br />
<br />
Вам необходимо знать следующие настройки:<br />
<br />
* Ваш статический IP адрес.<br />
* Маска сети.<br />
* Широковещательный адрес<br />
* Ваш шлюз.<br />
* Адреса ваших DNS серверов.<br />
* Доменное имя.<br />
<br />
Поднимите сетевое соединение, например, для {{ic|eth0}}:<br />
<br />
# ip link set eth0 up<br />
<br />
Добавьте адрес:<br />
<br />
# ip addr add <ip address>/<subnetmask> dev <interface><br />
<br />
Например:<br />
<br />
# ip addr add 192.168.1.2/24 dev eth0<br />
<br />
Для дополнительной настройки обратитесь к {{ic|man ip}}.<br />
<br />
Добавьте ваш шлюз как показано ниже, вставив IP-адрес своего шлюза:<br />
<br />
# ip route add default via <ip address><br />
<br />
Например:<br />
<br />
# ip route add default via 192.168.1.1<br />
<br />
Отредактируйте {{ic|resolv.conf}}, сменив адреса ваших DNS серверов и доменное имя:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/resolv.conf|<br />
nameserver 61.23.173.5<br />
nameserver 61.95.849.8<br />
search example.com}}<br />
<br />
{{Note|Сейчас у вас может быть включено максимум 3 строки {{ic|nameserver}}.}}<br />
<br />
Теперь у вас должно появиться работающее сетевое соединение. Если этого не произошло, обратитесь к странице [[Configuring Network (Русский)]].<br />
<br />
====Настройка беспроводного соединения====<br />
<br />
Следуйте указанной процедуре, если вам в процессе установки необходимо беспроводное соединение.<br />
<br />
Драйверы и утилиты для настройки беспроводного соединения теперь доступны на установочном диске. Для успешной настройки имеет большое значение хорошее представление о собственном оборудовании для беспроводных сетей, . Учтите, что ''описываемый процесс настройки'' действителен только ''на время установки в live-системе''. Вам нужно будет повторить его уже ''в установленной системе после загрузки в нее''.<br />
<br />
Имейте также в виду, что настройка беспроводного соединения необязательна для установки системы, если во время установки такое соединение не доступно. Функциональность, обеспечиваемая беспроводным соединением, всегда может быть добавлена позже.<br />
<br />
{{Note|Данный пример использует {{ic|wlan0}} в качестве имени интерфейса и {{ic|linksys}} для ESSID. Не забудьте изменить эти настройки применительно к вашей ситуации.}}<br />
<br />
Основные этапы:<br />
* (необязательно) Определите используемое беспроводное оборудование:<br />
<br />
# lspci | grep -i net<br />
или же при использовании USB-адаптера:<br />
<br />
# lsusb<br />
<br />
* Удостоверьтесь командой {{ic|/usr/sbin/iwconfig}}, что udev загрузил нужный драйвер, который создал беспроводный интерфейс:<br />
<br />
{{Note|Если вы не увидели аналогичный вывод, значит драйвер для вашего беспроводного оборудования не был загружен. В этом случае вы должны загрузить драйвер самостоятельно. Обратитесь к статье [[Wireless Setup]] для получения дополнительной информации.}}<br />
<br />
{{hc|# iwconfig|2=<br />
lo no wireless extensions.<br />
eth0 no wireless extensions.<br />
wlan0 unassociated ESSID:""<br />
Mode:Managed Channel=0 Access Point: Not-Associated<br />
Bit Rate:0 kb/s Tx-Power=20 dBm Sensitivity=8/0<br />
Retry limit:7 RTS thr:off Fragment thr:off<br />
Power Management:off<br />
Link Quality:0 Signal level:0 Noise level:0<br />
Rx invalid nwid:0 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0<br />
Tx excessive retries:0 Invalid misc:0 Missed beacon:0}}<br />
<br />
В этом примере {{ic|wlan0}} - имя беспроводного интерфейса. <br />
<br />
* Поднимите интерфейс:<br />
<br />
# ifconfig wlan0 up<br />
<br />
Некоторое беспроводное оборудование в дополнение к драйверу требует также загрузки проприетарной прошивки. В этом случае вы, скорее всего, увидите такое сообщение:<br />
<br />
{{hc|# ip link set wlan0 up|<br />
SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}}<br />
<br />
Если вы не уверены в необходимости проприетарной прошивки для вашего оборудования, выполните команду {{ic|/usr/bin/dmesg}} для того, чтобы увидеть сообщения ядра системы, где должна быть строка с требованием загрузить прошивку. <br />
<br />
Вот пример для чипсета Intel:<br />
<br />
{{hc|# dmesg <nowiki>|</nowiki> grep firmware|<br />
firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}}<br />
<br />
Если подобного сообщения нет, значит, ваше оборудование не требует загрузки прошивки.<br />
<br />
{{Note|Прошивки для беспроводного оборудования во время установки расположены в директории {{ic|/usr/lib/firmware}}, ''но должны быть установлены явным образом в новую систему на этапе выбора пакетов!'' Процесс установки пакетов описан ниже в этом руководстве. Убедитесь, что вы устанавливаете как драйвера, так и прошивки для вашего беспроводного оборудования. Прочтите статью [[Wireless Setup]], если вы не уверены насчет прошивки, требуемой для Вашего оборудования. Это типичная ошибка.}}<br />
<br />
Наконец, используйте интерактивное меню для установки подключения по Wi-Fi, предлагаемое пакетом {{pkg|netcfg}}:<br />
<br />
# wifi-menu wlan0<br />
<br />
Теперь у вас должно появиться работающее сетевое соединение. Если этого не произошло, обратитесь к странице [[Wireless Setup]].<br />
<br />
====xDSL (PPPoE), аналоговый модем или ISDN====<br />
<br />
Если у вас роутер в режиме моста, выполните:<br />
<br />
# pppoe-setup<br />
<br />
* Введите свое имя (логин), выданный провайдером.<br />
* Нажмите {{Keypress|Enter}} для "eth0".<br />
* Нажмите {{Keypress|Enter}} для выбора опции "no", так что эта настройка останется постоянной.<br />
* Нажмите {{ic|server}} (выбор в большинстве случаев).<br />
* Нажмите {{Keypress|1}} для брандмауэра.<br />
* Введите пароль, выданный провайдером.<br />
* В конце нажмите {{Keypress|y}}.<br />
<br />
Для использования этих настроек и подключения к провайдеру, выполните:<br />
<br />
# pppoe-start<br />
<br />
Вам также может потребоваться настроить свой конфигурационный файл {{ic|resolv.conf}}:<br />
<br />
# echo nameserver 8.8.8.8 > /etc/resolv.conf<br />
<br />
Для аналогового модема (dial-up) и ISDN, см. [[Direct Modem Connection]].<br />
<br />
====Использование прокси-сервера====<br />
<br />
Если вы используете прокси-сервер, вам необходимо экспортировать переменные среды {{ic|http_proxy}} и {{ic|ftp_proxy}}. '''[[Proxy|Нажмите здесь]]''' для получения информации по данной теме.<br />
<br />
{{Note|В установленной системе данные переменные должны быть указаны в файле {{ic|/etc/wgetrc}}.}}<br />
<br />
===Подготовка жесткого диска===<br />
<br />
{{Warning| Ошибка в разбиении диска на разделы может уничтожить данные. Поэтому настоятельно рекомендуется сделать резервную копию наиболее важных данных.}}<br />
Новичкам рекомендуется использовать графическую утилиту для разметки диска. Хороший пример подобной утилиты -[http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted], запускаемый из live-дистрибутива Linux, такого как [[Wikipedia:Parted_Magic|Parted Magic]], [[Wikipedia:Ubuntu_(operating_system)|Ubuntu]], [[Wikipedia:Linux_Mint|Linux Mint]] и др. Смотрите [[Partitioning]] для получения общих сведений и убедитесь, что отформатировали разделы с файловой системой (например, '''ext4''', '''btrfs''' и др.) до перезагрузки компьютера.<br />
<br />
Если вы уже произвели разметку жесткого диска, переходите к разделу [[#Монтирование_разделов|монтированию разделов]].<br />
<br />
В противном случае, посмотрите следующий пример.<br />
<br />
====Пример====<br />
<br />
Установочный образ Arch Linux включает следующие утилиты разбиения диска:<br />
<br />
* [[Wikipedia:cfdisk|cfdisk]] – поддерживает только таблицы разделов [[MBR]].<br />
<br />
* [[Wikipedia:gdisk|gdisk]] – поддерживает только таблицы разделов [[GPT]].<br />
<br />
* [[Wikipedia:parted|parted]] – поддерживает обе таблицы разделов.<br />
<br />
Приводимый ниже пример использует утилиту '''cfdisk''', но с той же легкостью может быть использована и утилита '''gdisk''' для разделов GPT.<br />
<br />
{{Note|Если у вас материнская плата [[UEFI]], вам потребуется создать дополнительный раздел, именуемый системным разделом UEFI. Обратитесь к [[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Create_an_UEFI_System_Partition_in_Linux|данной статье]].}}<br />
<br />
{{Note|Если вы хотите установить загрузчик GRUB в режиме BIOS-GPT, то вам потребуется создать "загрузочный раздел BIOS" размером в 2 Мб. Обратитесь к [[GRUB#GPT_specific_instructions|особым инструкциям по использованию GPT]] за дальнейшей информацией.}}<br />
<br />
{{Note|Если вы производите установку на USB-флешку, смотрите [[Installing Arch Linux on a USB key]].}}<br />
<br />
{{Note|Если вы не будете использовать двойную загрузку с Windows, то предпочтительнее использовать таблицу разделов [[GPT]] вместо [[MBR]]. Разбиение на разделы GPT может быть проведено только с использованием '''gdisk''' или '''parted'''. Прочтите статью [[GPT]] для выяснения преимуществ такого разбиения.}}<br />
<br />
# cfdisk /dev/sda<br />
<br />
Система в данном примере будет содержать корневой раздел (root) ({{ic|/}}) размером 15 Гб, раздел подкачки {{ic|swap}} в 1 Гб и домашний раздел {{ic|/home}}, занимающий всё оставшееся место.<br />
<br />
Следует особо отметить, что разбиение диска отвечает личным предпочтениям пользователя и данный пример имеет исключительно иллюстративный характер. См. [[Partitioning]].<br />
<br />
'''Root:'''<br />
<br />
* Выберите пункт New/Новый (или нажмите {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} для Primary/Основного раздела - введите размер "15360" – {{Keypress|Enter}} для пункта Beginning/Начало – {{Keypress|Enter}} для того, чтобы сделать этот диск Bootable/Загрузочным.<br />
<br />
'''Swap:'''<br />
<br />
* Клавишей со стрелкой вниз перейдите на свободное пространство диска.<br />
* Выберите пункт New/Новый (или нажмите {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} для Primary/Основного раздела - введите размер "1024" – {{Keypress|Enter}} для пункта Beginning/Начало.<br />
* Выберите Type/Тип (или нажмите {{Keypress|T}}) – нажмите любую клавишу, чтобы прокрутить список вниз – {{Keypress|Enter}} для выбора типа 82.<br />
<br />
'''Home:'''<br />
<br />
* Клавишей со стрелкой вниз перейдите на свободное пространство диска.<br />
* Выберите пункт New/Новый (или нажмите {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} для Primary/Основного раздела – {{Keypress|Enter}} для использования оставшегося дискового пространства (или вы можете вручную ввести требуемый размер раздела).<br />
<br />
Вот как это должно выглядеть:<br />
<br />
Name Flags Part Type FS Type [Label] Size (MB)<br />
-----------------------------------------------------------------------<br />
sda1 Boot Primary Linux 15360<br />
sda2 Primary Linux swap / Solaris 1024<br />
sda3 Primary Linux 133000*<br />
<br />
или в русскоязычном варианте:<br />
<br />
Имя Флаги Тип раздела Тип ФС [Метка] Размер (MБ)<br />
-------------------------------------------------------------------------<br />
sda1 Загрузочный Основной Linux 15360<br />
sda2 Основной Linux своп / Solaris 1024<br />
sda3 Основной Linux 133000*<br />
<br />
Прежде чем продолжить, проверьте несколько раз сделанные изменения и убедитесь что вы довольны как размерами разделов, так и раскладкой таблицы разбиения.<br />
<br />
Если захотите начать все сначала, можете просто выбрать Quit/Выход (или нажмите {{Keypress|Q}}) для выхода без сохранения изменений, а затем перезапустить cfdisk.<br />
<br />
Если вас устраивает разбивка, выберите Write/Запись (или нажмите {{Keypress|Shift+W}}), чтобы завершить разбиение и записать таблицу разделов на диск. Наберите "yes"/"да" и выберите Quit/Выход (или нажмите {{Keypress|Q}}), чтобы выйти из cfdisk без каких-либо изменений.<br />
<br />
Простого разбиения на разделы недостаточно, необходимо также явно задать [[File Systems|файловую систему]]. Для форматирования разделов с файловой системой ext4 выполните:<br />
<br />
# mkfs.ext4 /dev/sda1<br />
# mkfs.ext4 /dev/sda3<br />
<br />
Форматирование и подключение раздела подкачки:<br />
<br />
# mkswap /dev/sda2<br />
# swapon /dev/sda2<br />
<br />
===Монтирование разделов===<br />
<br />
Каждый раздел отождествляется определенным числовым суффиксом. Например, раздел {{ic|sda1}} указывает на первый раздел первого диска, в то время как {{ic|sda}} обозначает весь диск.<br />
<br />
Чтобы увидеть текущую таблицу разделов выполните команду:<br />
<br />
# lsblk /dev/sda<br />
<br />
Обратите внимание, что для установки вашей системы важен порядок монтирования разделов.<br />
<br />
Сперва монтируется корневой раздел (root) в {{ic|/mnt}}. В приводимом ниже примере (у вас могут быть отличия) это выглядит так:<br />
<br />
# mount /dev/sda1 /mnt<br />
<br />
Затем монтируется домашний ({{ic|/home}}) раздел и все остальные отдельные разделы ({{ic|/boot}}, {{ic|/var}} и др.), если они у вас имеются:<br />
<br />
# mkdir /mnt/home<br />
# mount /dev/sda3 /mnt/home<br />
<br />
В случае, если у вас имеется отдельный загрузочный ({{ic|/boot}}) раздел:<br />
<br />
# mkdir /mnt/boot<br />
# mount /dev/sda''x'' /mnt/boot<br />
<br />
Если у вас материнская плата UEFI, монтируется раздел UEFI:<br />
<br />
# mkdir /mnt/boot/efi<br />
# mount /dev/sda''x'' /mnt/boot/efi<br />
<br />
===Выбор зеркал===<br />
<br />
Зеркала перечислены в файле {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}} и должны располагаться по приоритету. Перед установкой вы можете отредактировать файл {{ic|mirrorlist}}и поместите нужные зеркала на первые позиции. Копия этого файла будет установлена скриптом {{ic|pacstrap}} в вашу новую систему, так что стоит проделать эту работу.<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/pacman.d/mirrorlist|<br />
##<br />
## Arch Linux repository mirrorlist<br />
## Sorted by mirror score from mirror status page<br />
## Generated on 2012-MM-DD<br />
##<br />
<br />
<nowiki>Server = http://mirror.example.xyz/archlinux/$repo/os/$arch</nowiki><br />
...}}<br />
<br />
* {{Keypress|Alt+6}} для копирования строки {{ic|Server}}.<br />
* {{Keypress|PageUp}} клавиша для прокрутки.<br />
* {{Keypress|Ctrl+U}}, чтобы вставить скопированное наверх часть списка.<br />
* {{Keypress|Ctrl+X}} для выхода, когда будет предложено сохранить изменения - нажмите {{Keypress|Y}} и {{Keypress|Enter}} для сохранения в файл с тем же именем.<br />
<br />
Если вы захотите, что можете сделать доступным ''только одно'' зеркало, удалив все остальные (используя {{Keypress|Ctrl+K}}), но обычно правильной идеей является использование нескольких зеркал, которые будут доступны, если первое из списка уйдет в offline.<br />
<br />
{{Tip|<br />
* Используйте генератор зеркал [https://www.archlinux.org/mirrorlist/ Mirrorlist Generator] для получения обновленного списка зеркал, доступных в вашей стране. Зеркала HTTP быстрее чем зеркала FTP из-за использования сообщений типа [[Wikipedia:Keepalive|keepalive]]. В случае с FTP, pacman каждый раз, когда он загружает пакет, будет посылать сигнал, завершающийся короткой паузой. Помните, что сгенерированный таким образом список зеркал будет содержать строки не только с серверами, но и указанием их статуса (если вы включили опцию {{ic|Use mirror status}}):<br />
<br />
## Score: 4.8, Russian Federation<br />
<nowiki>#Server = http://mirror.rol.ru/archlinux/$repo/os/$arch</nowiki><br />
<br />
Требуется раскомментировать только строки, содержащие сервера (начинающиеся с {{ic|Server}})!<br />
Чтобы узнать о других способах создания собственного списка зеркал, обратитесь к статьям [[Mirrors#Sorting_mirrors|Sorting mirrors]] и [[Reflector]]<br />
<br />
* [https://archlinux.org/mirrors/status/ Arch Linux MirrorStatus] сообщает различную информацию о зеркалах, такую, как сетевые проблемы с зеркалами, проблемы со сбором данных, последнее время синхронизации зеркал и т.д.}}<br />
{{Note|<br />
* При любом изменении списка зеркал всегда формируйте обновление списка пакетов с помощью команды {{ic|pacman -Syy}}. Такой способ рассматривается как правильный и поможет избежать головной боли. Смотрите статью [[Mirrors]] для получения дальнейшей информации.<br />
* Если вы используете устаревший установочный носитель, ваш список зеркал также, скорее всего, устарел, что может привести к проблемам с обновлением Arch Linux (см. {{Bug|22510}}). В силу этого настоятельно рекомендуется получить свежую информацию о зеркалах, как описано выше.<br />
* На [https://bbs.archlinux.org/ форумах Arch Linux] сообщалось о некоторых сетевых проблемах, мешающих pacman произвести обновление/синхронизацию репозиториев (см. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;68944] и [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;65728]). Во время установки Arch Linux на реальную машину эти проблемы разрешались путем замены загрузчика файлов по умолчанию, используемого в pacman, альтернативным загрузчиком (см. [[Improve Pacman Performance]] для более детальной информации). В случае же установки Arch Linux в качестве гостевой машины в [[VirtualBox]], данная проблема также решалась путем использования типа подключения "Виртуальный адаптер хоста" вместо "NAT" в настройках виртуальной машины.}}<br />
<br />
===Установка базовой системы===<br />
<br />
Базовая система устанавливается с использованием скрипта [https://github.com/falconindy/arch-install-scripts/blob/master/pacstrap.in pacstrap].<br />
<br />
# pacstrap /mnt base base-devel<br />
<br />
{{Note|Если pacman не может проверить подписи ваших пакетов, убедитесь в правильной установке системного времени. Если системное время выставлено неверно (например, показывает 2010 год), срок ключей будут считаться истекшими или неверными, проверка подписей пакетов окажется неудачной и установка будет прервана. Скорректируйте системное время вручную или с использованием клиента {{Pkg|ntp}} и вновь запустите команду pacstrap. Обратитесь к странице [[Time_(Русский)|Time (Русский)]] за дальнейшей информацией о корректировке системного времени.}}<br />
<br />
* {{Grp|base}}: пакеты программного обеспечения из репозитория [core], обеспечивающие минимальное рабочее окружение.<br />
<br />
* {{Grp|base-devel}}: дополнительные утилиты из репозитория [core], такие, как {{ic|make}} и {{ic|automake}}. Большинству новичков лучше их установить сразу, так как в дальнейшем они, скорее всего, всё равно понадобятся для наращивания установленной системы. В частности, группа ''base-devel'' необходима для установки программ из [[Arch User Repository]].<br />
<br />
Таким образом, вы получили базовую систему Arch. Остальные пакеты могут быть установлены позднее с использованием [[pacman]].<br />
<br />
===Генерированиеe fstab===<br />
<br />
Сгенерируйте файл [[fstab]] приводимой ниже командой. Если вы предпочитаете использовать в данном файле UUID или метки дисков, соответственно добавьте опции {{ic|-U}} или {{ic|-L}}. Хорошей идеей станет проверка данного файла перед продолжением работы:<br />
<br />
{{Note|Если вы столкнетесь с ошибками при запуске genfstab или с ошибками, возникающими позже в процессе установки, '''не''' выполняйте команду genfstab вновь; просто отредактируйте файл fstab.}}<br />
<br />
# genfstab -p /mnt > /mnt/etc/fstab<br />
# nano /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Только корневой раздел ({{ic|/}}) нуждается в значении {{ic|1}}, указываемом в последнем поле. Все остальные должны быть помечены или значением {{ic|2}}, или значением {{ic|0}} (см.[[Fstab#Field_definitions|Field definitions]]).<br />
<br />
Также, опция {{ic|1=data=ordered}} должна быть удалена, потому что она используется автоматически вне зависимости от того, указали вы ее или нет. Нет смысла загромождать ваш fstab.<br />
<br />
===Chroot и конфигурирование базовой системы===<br />
<br />
Затем, мы входим с помощью [[chroot]] во вновь установленную систему:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
На этом этапе установки вам предстоит настроить основные файлы конфигурации своей базовой системы Arch Linux. Эти файлы могут быть созданы, если они не существуют, или отредактированы, если вы хотите изменить настройки по умолчанию.<br />
<br />
Внимательное следование приведенным ниже шагам и понимание сути своих действий имеет ключевое значение для правильной настройки системы.<br />
<br />
====Локализация====<br />
<br />
Локали используются '''glibc''' и другими программами или библиотеками для рендеринга текста, корректного отображения значений региональных валют, формата времени и даты, алфавитных особенностей и других специфических языковых и локальных стандартов.<br />
<br />
Необходимо отредактировать два файла: {{ic|locale.gen}} и {{ic|locale.conf}}.<br />
<br />
* Файл {{ic|locale.gen}} по умолчанию пустой (точнее, все значения в нем закомментированы) и вам потребуется удалить символ комментария {{ic|#}} в начале избранной (избранных) вами строки (строк) с нужными локалями. Вы можете раскомментировать больше строк, чем просто строка с американским английским языком (English (US)), одновременно выбирая свою кодировку (предпочтительно {{ic|UTF-8}}):<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/locale.gen|<br />
en_US.UTF-8 UTF-8<br />
ru_RU.UTF-8 UTF-8}}<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Эта команда запускается при каждом обновлении '''glibc''', генерируя локали, указанные в {{ic|/etc/locale.gen}}. Не забудьте запустить ее после правки файла {{ic|locale.gen}}<br />
<br />
* Файл {{ic|locale.conf}} по умолчанию отсутствует. Его необходимо создать, при этом достаточно указать в нем только лишь значение переменной {{ic|LANG}}. Данное значение будет использоваться по умолчанию остальными переменными. Для американского английского языка:<br />
<br />
# echo LANG=en_US.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
# export LANG=en_US.UTF-8<br />
<br />
Для русского языка:<br />
<br />
# echo LANG=ru_RU.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
# export LANG=ru_RU.UTF-8<br />
<br />
{{Note|если в начале процесса установки вы определили язык, отличный от американского английского языка, приводимая выше команда уже будет выглядеть так:<br />
# echo LANG<nowiki>=</nowiki>ru_RU.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
# export LANG<nowiki>=</nowiki>ru_RU.UTF-8<br />
}}<br />
<br />
Для использования других переменных {{ic|LC_*}}, сначала выполните {{ic|locale}}, чтобы увидеть доступные опции. Дополнительные сведения могут быть получены [[Locale#Setting_system-wide_locale|здесь]].<br />
<br />
{{Warning|Использовать переменную {{ic|LC_ALL}} категорически не рекомендуется, так как она изменяет значение всех остальных переменных.}}<br />
<br />
====Консольный шрифт и раскладка клавиатуры====<br />
<br />
Если вы выбрали раскладку клавиатуры на [[#Изменение_языка|начальной]] стадии процесса установки, загрузите её вновь точно таким же образом, поскольку рабочее окружение изменилось. Например:<br />
<br />
# loadkeys ''ru''<br />
# setfont cyr-sun16<br />
<br />
Чтобы эти настройки сохранились после перезагрузки, отредактируте файл {{ic|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=ru<br />
FONT=cyr-sun16<br />
FONT_MAP=}}<br />
<br />
* {{ic|KEYMAP}} – имейте в виду, что эта настройка действует только для ваших TTY, а не графических оконных менеджеров или X.Org.<br />
<br />
* {{ic|FONT}} – доступны и другие консольные шрифты, расположенные в директории {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}}. Значение по умолчанию (шрифт не указан) является безопаасным для системы, но некоторые символы на языках, отличных от английского, могут отображаться как белые квадраты или другие знаки. Рекомендуется изменить значение по умолчанию (для выбора шрифта {{ic|cyr-sun16}} или другого шрифта смотрите файлы {{ic|КREADME}} в указанной директории {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts}}.<br />
<br />
* {{ic|FONT_MAP}} – определяет консольную таблицу символов при загрузке. Для уточнения деталей смотрите {{ic|man setfont}}. Значение по умолчанию (не установлено) является безопасным для системы.<br />
<br />
Смотрите [[Fonts (Русский)#Шрифт в консоли|Шрифт в консоли]] и {{ic|man vconsole.conf}} для получения дальнейшей информации.<br />
<br />
====Временная зона====<br />
<br />
Доступные временные зона и субзоны находятся в директориях {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}}.<br />
<br />
Чтобы увидеть доступные зоны (<Zone>), проверьте директорию {{ic|/usr/share/zoneinfo/}}:<br />
<br />
# ls /usr/share/zoneinfo/<br />
<br />
Таким же образом можно проверить содержимое директорий, относящихся к субзонам (<SubZone>):<br />
<br />
# ls /usr/share/zoneinfo/Europe<br />
<br />
Создайте символическую ссылку {{ic|/etc/localtime}} на файл со своей временной зоной {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<Zone>/<SubZone>}}, используя данную команду:<br />
<br />
# ln -s {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}} /etc/localtime<br />
<br />
'''Пример:'''<br />
<br />
# ln -s /usr/share/zoneinfo/Europe/Moscow /etc/localtime<br />
<br />
====Аппаратные часы====<br />
<br />
Установите аппаратные часы единообразно во всех используемых вами операционных системах. В противном случае, ОС могут менять значения аппаратных часов и вызывать временные сдвиги.<br />
<br />
Можно сгненерировать {{ic|/etc/adjtime}} автоматически с помощью одной из следующих команд:<br />
<br />
* '''UTC''' (рекомендуется)<br />
<br />
: {{Note|Использование [[Wikipedia:Coordinated Universal Time|UTC]] для аппаратных часов не означает, что программное обеспечение будет отображать время в UTC.}}<br />
<br />
: {{bc|# hwclock --systohc --utc}}<br />
<br />
* '''localtime''' (не рекомендуется, используется по умолчанию в Windows)<br />
<br />
: {{Warning|Использование ''localtime'' может привести к ряду известных и до сих пор не исправленных ошибок. Тем не менее, не планируется отказаться от поддержки ''localtime''.}}<br />
<br />
: {{bc|# hwclock --systohc --localtime}}<br />
<br />
Если у вас уже есть (или планируется использовать) двойная загрузка с Windows:<br />
<br />
* Рекомендуется: Установить обе системы (и Arch Linux, и Windows) с использованием UTC. Потребуется быстрое [[Time#UTC_in_Windows|исправление реестра]]. Кроме того, убедитесь, что Windows не будет синхронизировать время on-line, поскольку в этом случае аппаратные часы вернутся по умолчанию к ''localtime''. Если вам нужна такая функциональность (синхронизация с использованием NTP), вместо этого следует использовать [[ntpd]] на установленной системе Arch Linux.<br />
<br />
* Не рекомендуется: Установка в Arch Linux значения по ''localtime'' и остановка любых связанных с синхронизацией времени сервисов, наподобие {{ic|ntpd.service}}. Это позволит Windows корректировать значение аппаратных часов и вам нужно будет не забывать о необходимости загружаться в Windows по меньшей мере дважды в годr (весной и осенью) когда осуществляется переход от зимнего времени к летнему и наоборот ([[Wikipedia:Daylight_savings_time|DST]], если такая смена времени вновь будет введена в России). Поэтому, пожалуйста, не задавайте на форумах вопросов о том, почему ваши часы ушли на один час вперед или назад, как это случается в течение нескольких дней или недель без загрузки Windows.<br />
<br />
====Модули ядра====<br />
<br />
{{Tip|Это просто пример, вам не обязательно ему следовать. Все необходимые модули автоматически подгружаются udev, поэтому редко возникает необходимость добавить еще какой-то модуль. Добавляйте только те модули, о которых вам точно известно, что они пропущены при загрузке ядра.}}<br />
<br />
Для того, чтобы модуль ядра подгрузился во время загрузки, поместите в директорию {{ic|/etc/modules-load.d/}} файл {{ic|*.conf}} с именем используемой программы (чтобы удобнее было запомнить имя конфигурационного файла).<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/modules-load.d/virtio-net.conf|<br />
# Load 'virtio-net.ko' at boot.<br />
<br />
virtio-net}}<br />
<br />
Если в файле {{ic|*.conf}} указан более чем один модуль, имена модулей записываются с новой строки. Хороший пример можно посмотреть [[VirtualBox#Auto-start_modules|здесь]].<br />
<br />
Пустые строки и строки, начинающиеся с символов {{ic|#}} или {{ic|;}}, игнорируются.<br />
<br />
====Имя компьютера====<br />
<br />
Добавьте ваше ''hostname'' в {{ic|/etc/hostname}}:<br />
<br />
# echo '''myhostname''' > /etc/hostname<br />
<br />
Установите его таким, какое вам нравится (e.g. ''arch''). Это - имя вашего компьютера. Также добавьте его в файл {{ic|/etc/hosts}}:<br />
<br />
{{Warning|Данный формат, включая {{ic|localhost}} и ваше действительное hostname, требуется программам для совместимости. Ошибки в данных записях могут привести к низкой скорости сетевого соединения и/или медленному запуску определенных программ, а также к их полной неработоспособности.}}<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/hosts|<br />
127.0.0.1 '''myhostname''' localhost<br />
::1 '''myhostname''' localhost<br />
<br />
#192.168.1.100 '''myhostname'''.domain.org '''myhostname''' #Раскомментируйте, если вы используете статический IP и удалите этот комментарий.}}<br />
<br />
{{Note|{{ic|::1}} является IPv6-эквивалентом {{ic|127.0.0.1}} и должен быть добавлен.}}<br />
<br />
{{Tip|Для удобства вы также можете использовать псевдонимы в {{ic|/etc/hosts}} для компьютеров в вашей сети и/или в Веб.<br />
<br />
192.168.1.90 media<br />
192.168.1.88 data<br />
<br />
Приведенный выше пример позволяет получить доступ к медиа-серверу и серверу данных в вашей сети по имени (псевдониму) без необходимости ввода соответствующих им IP-адресов.}}<br />
<br />
===Настройка сети===<br />
<br />
Вам надо заново сконфигурировать сетевое соединение, но на этот раз во вновь установленном окружении. Порядок и условия настройки сети очень похожи на те, что описаны [[#Настройка_сети|выше]], за исключением того, что мы собираемся сделать сетевое соединение постоянным и автоматически запускаемым при загрузке системы.<br />
<br />
{{Note|Для получения более подробной информации о конфигурации сети, посетите страницы [[Configuring Network (Русский)]] и [[Wireless Setup]].}}<br />
<br />
====Проводное соединение====<br />
<br />
; Динамический IP<br />
<br />
Если у вас только одно фиксированное проводное подключение к сети, вам необходим сервис управления сетью, доступ к которому просто получить с помощью сервиса {{ic|dhcpcd}}:<br />
<br />
# systemctl enable dhcpcd@.service<br />
<br />
В качестве альтернативного варианта вы можете использовать инструмент {{ic|net-auto-wired}} из пакета {{Pkg|netcfg}}, который корректно создает подключение к новым сетям:<br />
<br />
# cd /etc/network.d<br />
# ln -s examples/ethernet-dhcp .<br />
# systemctl enable net-auto-wired.service<br />
<br />
; Статический IP<br />
<br />
Установите пакет {{Pkg|netcfg}} (если вы еще не сделали этого):<br />
<br />
# pacman -S netcfg<br />
<br />
Скопируйте образец профиля из {{ic|/etc/network.d/examples}} в {{ic|/etc/network.d}}:<br />
<br />
# cd /etc/network.d<br />
# cp examples/ethernet-static .<br />
<br />
При необходимости, настройте профиль:<br />
<br />
# nano ethernet-static<br />
<br />
Сделайте доступным сервис {{ic|net-auto-wired}}:<br />
<br />
# systemctl enable net-auto-wired.service<br />
<br />
====Беспроводное соединение====<br />
<br />
Для настройки и управления профилями беспроводных соединений вам необходимо установить дополнительные программы, такие, как [[netcfg]].<br />
<br />
Также популярные программы - [[NetworkManager]] и [[Wicd]].<br />
<br />
* Установите требуемые пакеты:<br />
<br />
# pacman -S wireless_tools wpa_supplicant wpa_actiond netcfg dialog<br />
<br />
Если вашему адаптеру беспроводной сети требуется проприетарная прошивка (как описано выше в секции [[#Настройка_беспроводного_соединения|Настройка сети]], а также [[Wireless_Setup#Drivers_and_firmware|здесь]]), установите пакет, содержащий эту прошивку. Например:<br />
<br />
# pacman -S zd1211-firmware<br />
<br />
* одключитесь к сети через {{ic|wifi-menu}} (можно проверить имя интерфейса при помощи {{ic|ip link}}, но это действие не является обязательным, так как обычно используется имя {{ic|wlan0}}), которое сформирует файл профиля в {{ic|/etc/network.d}} названный по SSID. Для ручной настройки также доступны шаблоны в {{ic|/etc/network.d/examples/}}<br />
<br />
# wifi-menu<br />
<br />
* Сделайте доступным (для автозагрузки) сервис {{ic|net-auto-wireless}}, который будет подключаться к известным сетям и корректно обрабатывать роуминг и обрывы соединения.<br />
<br />
# systemctl enable net-auto-wireless.service<br />
<br />
{{Note|Пакет [[Netcfg]] также включает {{ic|net-auto-wired}}, который может использоваться совместно с {{ic|net-auto-wireless}}.}}<br />
<br />
* Убедитесь в правильном установлении беспроводного интерфейса (обычно {{ic|wlan0}}) в файле {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/conf.d/netcfg|2=<br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"}}<br />
<br />
Также возможно определить список сетевых профилей для автоматического соединения при использовании переменной {{ic|AUTO_PROFILES}} в {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Если переменная {{ic|AUTO_PROFILES}} не установлена, система будет пытаться подключиться ко всем известным сетям.<br />
<br />
====xDSL (PPPoE), аналоговый модем или ISDN====<br />
<br />
Для xDSL, аналогового модема (dial-up) и ISDN, смотрите [[Direct Modem Connection]].<br />
<br />
===Конфигурирование pacman===<br />
<br />
Pacman - пакетный менеджер Arch Linux (аббревиатура от '''pac'''kage '''man'''ager). Настоятельно рекомендуется изучить его и научиться им пользоваться. Прочтите {{ic|man pacman}}, просмотрите статью [[pacman (Русский)]], или же сверьтесь со статьей [[Pacman Rosetta]] для сравнения данной утилиты с другими популярными пакетными менеджерами.<br />
<br />
Для выбора репозиториев (хранилищ пакетов) и настройки pacman, отредактируйте конфигурационный файл {{ic|pacman.conf}}:<br />
<br />
# nano /etc/pacman.conf<br />
<br />
{{Note|Выбирая репозитории, убедитесь, что раскомментировали как строки заголовка {{ic|[''repo_name'']}}, так и строку {{ic|Include}}. Если это не будет сделано, то выбранные репозитории будут пропущены! Это довольно распространенная ошибка. Ваши репозитории должны выглядеть так:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/pacman.conf|2=<br />
# The testing repositories are disabled by default. To enable, uncomment the<br />
# repo name header and Include lines. You can add preferred servers immediately<br />
# after the header, and they will be used before the default mirrors.<br />
<br />
#[testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[core]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[extra]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
#[community-testing]<br />
#SigLevel = PackageRequired<br />
#Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[community]<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist}}<br />
}}<br />
<br />
Большинство людей используют репозитории {{ic|[core]}}, {{ic|[extra]}} и{{ic|[community]}}.<br />
<br />
Если вы устанавливаете x86_64 версию Arch Linux, то рекомендуется сделать доступным также и репозиторий {{ic|[multilib]}} (позволяющий запускать в вашей системе как 32-битные, так и 64-битные приложения):<br />
<br />
[multilib]<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
Смотрите статью [[Official Repositories (Русский)]] для получения дальнейшей информации, включая детальное описание предназначения каждого репозитория.<br />
<br />
Для установки программ, которые недоступные посредством pacman, смотрите статью [[Arch User Repository (Русский)]].<br />
<br />
===Создание начального окружения виртуального диска===<br />
<br />
{{Tip|Большинство пользователей могут пропустить данный шаг и использовать загрузочный диск по умолчанию, создаваемый {{ic|mkinitcpio.conf}}. Образ initramfs (из директории {{ic|/boot}}) уже был сгенерирован на основе данного файла на предшествующем этапе установки, когда при помощи {{ic|pacstrap}} устанавливалось ядро Linux - пакет {{Pkg|linux}}.}}<br />
<br />
Тем не менее, вам необходимо установить правильные [[Mkinitcpio#HOOKS|хуки]], если корень системы расположен на USB-диске, а также если вы используете RAID, LVM, или если директория {{ic|/usr}} расположена на отдельном разделе.<br />
<br />
Отредактируйте конфигурационный файл {{ic|/etc/mkinitcpio.conf}} и сгенерируйте заново образ initramfs командой:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
===Установка пароля суперпользователя и добавление пользователя===<br />
<br />
Вы можете установить пароль суперпользователя (root) командой:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
{{Warning|Linux - многопользовательская система. Вы не должны использовать в повседневной работе учетную запись суперпользователя root. Это более, чем нежелательно - это опасно. Используйте суперпользователя только для задач управления системой.}}<br />
<br />
Создайте обычного пользователя (без повышенных привилегий) одним из двух приведенных ниже способов. Пользователь под именем ''archie'' здесь приведен исключительно в качестве примера.<br />
<br />
====Интерактивный метод====<br />
<br />
Команда {{ic|adduser}} будет работать в интерактивном режиме:<br />
<br />
{{hc|# adduser|<br />
<br />
Login name for new user []: '''archie''' #Имя (логин) нового пользователя<br />
<br />
User ID ('UID') [ defaults to next available ]: #ID пользователя (по умолчанию следующее свободное)<br />
<br />
Initial group [ users ]: #Группа, в которую первоначально входит пользователь<br />
<br />
Additional groups (comma separated) []: '''audio,games,lp,optical,power,scanner,storage,video''' #Дополнительные группы (разделяемые запятой)<br />
<br />
Home directory [ /home/archie ]: #Домашняя директория пользователя<br />
<br />
Shell [ /bin/bash ]: #Оболочка (в примере указана оболочка Bash)<br />
<br />
Expiry date (YYYY-MM-DD) []: #Дата, когда истечет срок использования данного логина}}<br />
<br />
Как показано в приведенном примере, вам следует указать только лишь имя пользователя (еще именуемое его "логином" - {{ic|Login name}}) и дополнительные группы, в которые должен входить ваш пользователь ({{ic|Additional groups}}), а остальные поля оставить незаполненными.<br />
<br />
Список дополнительных групп {{ic|Additional groups}} из примера является типичным выбором для настольной системы, поэтому он и рекомендуется для новичков:<br />
<br />
* '''audio''' - для задач управления звуком и музыкального программного обеспечения.<br />
* '''games''' - для разрешения играм из группы games осуществлять операции записи.<br />
* '''lp''' - для управления функциями печати.<br />
* '''optical''' - для доступа к приводам оптических дисков.<br />
* '''power''' - для использования функций управления питанием (например выключение кнопкой power на корпусе).<br />
* '''scanner''' - для использования сканера.<br />
* '''storage''' - для управления устройствами хранения данных.<br />
* '''video''' - для задач, связанных с видео.<br />
<br />
Для получения дальнейшей информации о приведенных выше группах или других группах, смотрите [[Groups#User_groups|User groups]].<br />
<br />
Теперь вам будет представлен предварительный просмотр нового аккаунта, а также возможность отменить или продолжить операцию. После нажатия {{Keypress|Enter}} будет создана новая учетная запись и вам будет предложено ввести дополнительные (необязательные) сведения о новом пользователе (например, его полное имя). После этого вам будет предложено ввести пароль для данной учетной записи.<br />
<br />
====Неинтерактивный метод====<br />
<br />
# useradd -m -g users -G audio,games,lp,optical,power,scanner,storage,video -s /bin/bash archie<br />
<br />
Вам надо будет установить пароль командой {{ic|passwd}}. Для ввода дополнительной информации используйте команду {{ic|chfn}}.<br />
<br />
====Удаление учетной записи пользователя====<br />
<br />
В случае ошибки, а также если вы пожелаете удалить данный пользовательский аккаунт в связи со сменой имени (логина) или по какой-нибудь другой причине, используйте команду {{ic|userdel}} (где username - имя пользователя):<br />
<br />
# userdel -r [username]<br />
<br />
Ключ {{ic|-r}} удалит также и домашнюю директорию пользователя со всем ее содержимым, включая пользовательские настройки (так называемые "файлы с точкой" - англ. "dot" files, поскольку перед именами конфигурационных файлов и директорий в пользовательском каталоге проставляется точка, чтобы они не были видны без специальных ухищрений).<br />
<br />
====Дальнейшая информация====<br />
<br />
Обратитесь к статье [[Users and Groups]] для получения дальнейшей информации. Если вы хотите просто сменить имя пользователя (своего пользователя или любого из существующих в системе), обратитесь к странице [[Change username]]. Также ознакомьтесь со страницами руководства для команд {{ic|usermod(8)}} и {{ic|gpasswd(8)}}.<br />
<br />
===Установка и конфигурирование загрузчика===<br />
<br />
====Для материнских плат с BIOS====<br />
<br />
Для систем с BIOS существуют три загрузчика - Syslinux, GRUB и [[LILO]]. Выберите тот загрузчик, который вам наиболее удобен. Ниже будет объяснена установка только загрузчиков Syslinux и GRUB. <br />
<br />
* Syslinux ограничен в своей функциональности(в настоящее время) - он может загружать только разделы с того диска, на котором он установлен. Считается, что его конфигурационный файл легче понять. Пример конфигурации смотрите [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1109328#p1109328 здесь].<br />
<br />
* GRUB функционально богаче и поддерживает более сложные сценарии. Его конфигурационный файл больше напоминает скриптовый язык и может вызвать трудности у начинающих пользователей при ручном конфигурировании. Рекомендуется, чтобы новички автоматически генерировали данный конфигурационный файл.<br />
<br />
===== Syslinux =====<br />
<br />
Установите пакет {{Pkg|syslinux}} и затем используйте скрипт {{ic|syslinux-install_update}} для автоматической ''установки'' файлов ({{ic|-i}}), обозначения ''активного'' раздела путем установки флага загрузки ({{ic|-a}}) и установки загрузочного кода ''MBR'' ({{ic|-m}}):<br />
<br />
{{Note|Если вы размечали диск как GPT, поставьте также пакет {{Pkg|gptfdisk}} - ({{ic|pacman -S gptfdisk}}), поскольку он содержит утилиту {{ic|sgdisk}}, позволяющую устанавливать специфичный для GPT флаг загрузки.}}<br />
<br />
# pacman -S syslinux<br />
# syslinux-install_update -iam<br />
<br />
Настройте {{ic|syslinux.cfg}} для указания правильного загрузочного раздела. Этот шаг жизненно необходим. Если конфигурационный файл будет содержать неверное указание раздела загрузки, то Arch Linux не загрузится. Измените {{ic|/dev/sda3}} на соответствующий загрузочный раздел вашей системы ''(если вы разбили ваш диск так, как было указано в [[#Подготовка_жесткого_диска|данном примере]], вышим загрузочным разделом является sda1)''. Сделайте тоже самое для пункта fallback.<br />
<br />
{{hc|# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg|2=<br />
...<br />
LABEL arch<br />
...<br />
APPEND root=/dev/sda3 ro<br />
...}}<br />
<br />
Для получения более детальной информации о конфигурировании и использовании Syslinux, смотрите [[Syslinux]].<br />
<br />
===== GRUB =====<br />
<br />
{{Note|При GPT-разметке дисков на материнских платах с BIOS, GRUB нуждается в 2-мегабайтном "[[GRUB#GPT_specific_instructions|загрузочном разделе BIOS]]".}}<br />
<br />
{{Note|Пожалуйста, не пользуйтесь обозначениями разделов наподобие {{ic|/dev/sda1}} в приведенной ниже команде.}}<br />
<br />
# pacman -S grub-bios<br />
# grub-install --target=i386-pc --recheck /dev/sda<br />
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo<br />
<br />
Хотя использование созданного вручную файла конфигурации {{ic|grub.cfg}} полностью допустимо, начинающим пользователям рекомендуется генерировать данный файл автоматически:<br />
<br />
{{Tip|Для автоматического поиска других операционных систем на вашем компьютере, перед генерированием конфигурационного файла установите {{Pkg|os-prober}}:<br />
# pacman -S os-prober<br />
}}<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
Для получения более детальной информации о конфигурировании и использовании GRUB, смотрите [[GRUB]].<br />
<br />
====Для материнских плат UEFI====<br />
<br />
Для загрузки UEFI, требуется GPT-разметка диска и разметка системы под UEFI (512 Мб или больше, FAT32, должен присутствовать тип {{ic|EF00}}) и диск должен быть смонтирован в {{ic|/boot/efi}}. Если вы с самого начала следовали указаниям данного руководства, у вас уже соблюдены все необходимые требования.<br />
<br />
Несмотря на наличие других [[UEFI_Bootloaders|загрузчиков UEFI]], рекомендуется использовать EFISTUB. Ниже приведены инструкции по установке EFISTUB и GRUB.<br />
<br />
{{Note|Syslinux не поддерживает UEFI.}}<br />
<br />
===== EFISTUB =====<br />
<br />
Используя EFISTUB, ядро Linux может выступать как свой собственный загрузчик. Вот загрузочный метод UEFI, рекомендованный разработчиками и более простой, чем {{ic|grub-efi-x86_64}}. Приведенные ниже шаги устанавливают rEFInd (форк rEFIt), чтобы обеспечить меню для ядер EFISTUB, равно как и для загрузки других загрузчиков UEFI. Вы можете пользоваться такжеe [[UEFI_Bootloaders#Using_gummiboot|gummiboot]] (не протестирован) вместо rEFInd. И rEFInd, и gummiboot могут обнаружить загрузчик Windows UEFI при двойной загрузке.<br />
<br />
1. Загрузитесь в режиме UEFI и подгрузите модуль ядра {{ic|efivars}} перед выполнением chroot:<br />
<br />
# modprobe efivars # перед выполнением chroot<br />
<br />
2. Примонтируйте раздел UEFISYS в {{ic|/mnt/boot/efi}}, выполните chroot и [[UEFI_Bootloaders#Setting_up_EFISTUB|скопируйте ядро и файлы initramfs]] в {{ic|/boot/efi}}.<br />
<br />
3. Каждый раз при обновлении ядра и файлом initramfs files в {{ic|/boot}} их необходимо обновлять и в {{ic|/boot/efi/EFI/arch}}. Этот процесс может быть автоматизирован или [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Systemd|с использованием systemd]] или же [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Incron|с использованием incron]] (для установок, не использующих systemd).<br />
<br />
4. Установите следующие пакеты:<br />
<br />
# pacman -S refind-efi-x86_64 efibootmgr<br />
<br />
5. Установите rEFInd в раздел UEFISYS (кратко из статьи [[UEFI Bootloaders#Using rEFInd]]):<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi/EFI/arch/refind<br />
# cp /usr/lib/refind/refindx64.efi /boot/efi/EFI/arch/refind/refindx64.efi<br />
# cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/arch/refind/refind.conf<br />
# cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/arch/refind/icons<br />
<br />
6. Создайте файл {{ic|refind_linux.conf}} с параметрами ядра, которые будут использоваться rEFInd:<br />
<br />
{{hc|# nano /boot/efi/EFI/arch/refind_linux.conf|2=<br />
"Boot to X" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=graphical.target"<br />
"Boot to console" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=multi-user.target"}}<br />
<br />
7. Добавьте rEFInd в загрузочное меню UEFI, используя [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]]. <br />
<br />
{{Warning|Использование {{ic|efibootmgr}} на компьютерах Apple Macs может повредить прошивку и потребовать перепрошивки ROM на материнской плате. Для компьютеров Mac, используйте {{AUR|mactel-boot}}, или "благословите" данное использование из самой Mac OS X.}}<br />
<br />
# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (rEFInd)" -l '\\EFI\\arch\\refind\\refindx64.efi'<br />
<br />
{{Note|В приведенной выше команде, X и Y обозначают диски и разделы раздела UEFISYS. Например, в {{ic|/dev/sdc5}}, X обозначает "c" и Y обозначает "5".}}<br />
<br />
8. (не обязательно) Как запасный вариант, в случае, когда созданный {{ic|efibootmgr}} загрузочная запись не работает, скопируйте {{ic|refindx64.efi}} в {{ic|/boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi}} как показано ниже:<br />
<br />
# cp -r /boot/efi/EFI/arch/refind/* /boot/efi/EFI/boot/<br />
# mv /boot/efi/EFI/boot/refindx64.efi to /boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi<br />
<br />
===== GRUB =====<br />
<br />
{{Note|В случае системы с 32-битным EFI, как Mac до 2008 года, вместо этого установите {{ic|grub-efi-i386}} и используйте опцию {{ic|1=--target=i386-efi}}.}}<br />
<br />
# pacman -S grub-efi-x86_64 efibootmgr<br />
# grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot/efi --bootloader-id=arch_grub --recheck<br />
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo<br />
<br />
Выполните следующую команду для создания пункта меню GRUB в загрузочном меню UEFI. Смотрите [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]] для получения дальнейшей информации.<br />
<br />
# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (GRUB)" -l '\\EFI\\arch_grub\\grubx64.efi'<br />
<br />
Хотя использование созданного вручную файла конфигурации {{ic|grub.cfg}} полностью допустимо, начинающим пользователям рекомендуется генерировать данный файл автоматически:<br />
<br />
{{Tip|Для автоматического поиска других операционных систем на вашем компьютере, перед генерированием конфигурационного файла установите {{Pkg|os-prober}}:<br />
# pacman -S os-prober<br />
}}<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
Для получения более детальной информации о конфигурировании и использовании GRUB, смотрите [[GRUB]].<br />
<br />
===Обновление системы===<br />
<br />
{{Warning|1=Обновление системы каждый раз должно выполняться c осторожностью. Очень важно прочитать и понять [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=57205 эти правила (англ.)], прежде чем продолжить.}}<br />
<br />
Часто разработчики предоставляют важную информацию о требованиях к конфигурации и изменениях с указанием известных проблем. От пользователя Arch Linux ожидается, что он обратит внимание на данные сведения перед выполнением обновления:<br />
<br />
* [http://archlinux.org.ru/ Новости на главной странице Arch]. Если вы не прочитали их перед обновлением и затем обнаружили ошибку, проверьте раздел новостей ''до'' того, как зададите вопрос на форуме!<br />
<br />
* [https://archlinux.org/pipermail/arch-announce/ списки рассылки (англ.)].<br />
<br />
Синхронизуйте и обновите базу данных пакетов, выполните обновление системы в целом командой:<br />
<br />
# pacman -Syu<br />
<br />
Или, что то же самое:<br />
<br />
# pacman --sync --refresh --sysupgrade<br />
<br />
Если в этот момент вам будет предложено обновить pacman, согласитесь, нажав клавишу {{Keypress|Y}}, а по окончании обновления установщика повторите команду {{ic|pacman -Syu}}.<br />
<br />
{{Note|Иногда изменения в конфигурации могут потребовать от пользователя определенных действий в процессе обновления; читайте вывод программы pacman для получения соответствующей информации. Смотрите статью [[Pacnew and Pacsave Files]] для получения более подробной информации.}}<br />
<br />
{{Note|Перезагрузитесь, если обновили пакет ядра {{Pkg|linux}}.}}<br />
<br />
Имейте в виду, что дистрибутив Arch придерживается модели '''rolling release'''. Это означает, что пользователю не придется переустановить или выполнять сложную пересборку системы для обновления её до новейшей версии. Периодическое использование команды {{ic|pacman -Syu}} (с учетом приведенных выше предупреждений) позволяет сохранять всю систему в актуальном состоянии и на переднем крае. По итогам этого обновления будет получена система с текущими версиями всех пакетов.<br />
<br />
Смотрите раздел [[FAQ_(Русский)#Управление пакетами|Управление пакетами]] статьи [[FAQ (Русский)]] для получения ответов на вопросы, касающиеся обновления системы и управления пакетами.<br />
<br />
=====Игнорирование обновления пакетов=====<br />
<br />
Команда {{ic|pacman -Syu}} выполнит обновление вашей системы. Существует возможность защитить какой-либо пакет от обновления. Обычно это касается пакета, обновление которого может создать проблемы для стабильной работы вашей системы. <br />
<br />
В этом случае у вас есть два варианта: <br />
<br />
* Обозначить пакет/пакеты, который/которые вы не хотите обновлять, указав при обновлении ключ {{ic|--ignore}}:<br />
<br />
# pacman -Syu --ignore libass filesystem<br />
<br />
* Указать игнориуемый пакет/пакеты в конфигурационном файле {{ic|pacman.conf}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/pacman.conf|2=<br />
# Pacman won't upgrade packages listed in IgnorePkg and members of IgnoreGroup<br />
IgnorePkg = libass filesystem}}<br />
<br />
Ожидается, что опытные пользователи будут поддерживать '''всю''' систему в актуальном состоянии при помощи {{ic|pacman -Syu}}, а не обновлять отдельные пакеты. Конечно, вы можете отклониться от такого типичного использования, если пожелаете; однако, имейте в виду: в таком случае гораздо вероятнее, что программы не будут работать, как ожидается, и такие действия могут повредить всю систему. Большинство проблем возникает, когда производится выборочное обновление пакетов или нестандартная компиляция. Поэтому использование секции {{ic|IgnorePkg}} в файле {{ic|/etc/pacman.conf}} не рекомендуется и должно применяться крайне редко, и только если вы знаете, что вы делаете. Используйте {{ic|IgnorePkg}} на свой страх и риск.<br />
<br />
===Отмонтирование разделов и перезагрузка===<br />
<br />
Покиньте окружение chroot:<br />
<br />
# exit<br />
<br />
Так как разделы были примонтированы в {{ic|/mnt}}, мы используем следующую команду, чтобы отмонитровать их:<br />
<br />
# umount /mnt/{boot,home,}<br />
<br />
Перезагрузите компьютер:<br />
<br />
# reboot<br />
<br />
{{Tip|Не забудьте вынуть установочный диск из привода, иначе вы снова попадете в установщик системы.}}<noinclude><br />
{{Beginners' Guide navigation (Русский)}}</noinclude></div>AsmiSiddhah