https://wiki.archlinux.org/api.php?action=feedcontributions&user=Enz+worker&feedformat=atomArchWiki - User contributions [en]2024-03-29T12:24:57ZUser contributionsMediaWiki 1.41.0https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Thunderbird_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=305451Thunderbird (日本語)2014-03-18T14:46:56Z<p>Enz worker: この度は翻訳ページの信頼を著しく低下させてしまい大変申し訳ございません。今後一層時間を掛け、精読し、正確かつ適切なページの作成をさせていただきたいと思います。</p>
<hr />
<div>[[Category:Email Client (日本語)]]<br />
[[en:Thunderbird]]<br />
[[fr:Thunderbird]]<br />
[[it:Thunderbird]]<br />
{{Related articles start (日本語)}}<br />
{{Related|Thunderbird Export URLs}}<br />
{{Related2|Firefox (日本語)|Firefox}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/ Mozilla] [https://www.mozilla.org/thunderbird/ Thunderbird] は肥大化を避けつつ、多機能でシンプルなメール、ニュースグループとニュースフィードのクライアントです。POP, IMAP, SMTP, S/MIME と ([[#EnigMail - 暗号化|Enigmail 拡張]]による) OpenPGP による暗号化をサポートしています。[[Firefox (日本語)|Firefox]] と同じく、機能を追加するための様々な拡張とアドオンが揃っています。<br />
== インストール ==<br />
[[Official Repositories (日本語)|公式リポジトリ]]から {{Pkg|thunderbird}} を[[pacman (日本語)|インストール]]してください。<br />
<br />
他にも以下のパッケージが [[AUR (日本語)|AUR]] にあります:<br />
<br />
*{{AUR|thunderbird-esr-bin}} ([http://www.mozilla.org/thunderbird/organizations/ 長期サポート] バージョン)<br />
*{{AUR|thunderbird-beta-bin}} (Mozilla による [http://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/channel/ 最新ベータ] バージョン)<br />
*{{AUR|thunderbird-nightly}} ([https://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-central/ nightly] バージョン)<br />
<br />
英語以外の言語を使うための、多数の言語パックが利用可能です。利用可能な言語パックのリストを確認するには:<br />
$ pacman -Ss thunderbird-i18n<br />
<br />
== 拡張機能 ==<br />
=== EnigMail - 暗号化 ===<br />
[https://www.enigmail.net EnigMail] は OpenPGP を用いて、メールの文章と受信を暗号化/署名する拡張機能です。[[Wikipedia:GNU Privacy Guard|GNU Privacy Guard (GnuPG)]] を利用しています。<br />
<br />
[https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/enigmail/ addons.mozilla.org] ({{ic|Add-ons Manager}} などを使う) もしくは [[AUR (日本語)|AUR]] からインストールできます。どちらも2つのパッケージをインストールします: {{AUR|thunderbird-enigmail}} と {{AUR|thunderbird-enigmail-bin}}。<br />
<br />
==== 公開鍵の共有 ====<br />
公開鍵を配布する方法は様々です。ひとつはネットワーク上の公開キーサーバに公開鍵をアップロードする方法があります。暗号化を使っている友達とキーを共有してもよいでしょう。<br />
<br />
==== メールの暗号化 ====<br />
まず初めに、HTML を含むメールでは暗号化は適切に動かないことがあります。新規メールウィンドウから ''Options > Delivery Format > Plain Text Only'' を選んで暗号化メールは全てプレーンテキストにしてください。<br />
<br />
メールを書き終えたら ''OpenPGP'' メニューから署名することができます。<br />
==== メールの復号化 ====<br />
メールが適切に暗号化されていれば、メールを開いたときにポップアップウィンドウが開き、パスフレーズの入力を求めるはずです。<br />
<br />
==== メール内の掲示情報と OpenPGP ヘッダの削除 ====<br />
デフォルトで、Enigmail は送信するメール内のヘッダや OpenPGP コメントフィールドに不必要な情報を付与します。これらの情報には Enigmail が使用されているという事と、そのバージョンが含まれます。どちらも設定エディタ (<code>Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Config Editor</code>) を使って無効にできます。<br />
<br />
メールヘッダー (X-Enigmail-version) を削除するには、<code>extensions.enigmail.addHeaders</code> を '''false''' にしてください。<br />
<br />
OpenPGP コメントを無効にするには、<code>extensions.enigmail.useDefaultComment</code> を '''true''' にしてください。<br />
<br />
送信者が Thunderbird を使用している事を知らせたくない場合、メールヘッダの user-agent を無効にするために <code>general.useragent.enable_overrides</code> を有効にし、<code>general.useragent.override</code> を空白で上書きしてください。<br />
=== Lightning - カレンダー ===<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/ Lightning] は [[Wikipedia:Sunbird|Sunbird]] の機能を Thunderbird へ移植したものです。Lightning を使用するには [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/lightning/ addons.mozilla.org] か [[AUR (日本語)|AUR]] の {{AUR|thunderbird-lightning-bin}} パッケージからインストールします。<br />
=== FireTray - トレイアイコン ===<br />
<br />
FireTray は Thunderbird にカスタマイズ可能なシステムトレイを追加する拡張機能です。[https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/firetray/ addons.mozilla.org] か [[AUR (日本語)|AUR]] の {{AUR|thunderbird-firetray}} パッケージからインストールします。<br />
<br />
== Tips and tricks ==<br />
=== デフォルトブラウザの設定 ===<br />
{{Note|バージョン24から {{ic|network.protocol-handler.app.*}} は効力を持たなくなり、デフォルトブラウザを設定するのに使うことはできなくなりました。}}<br />
Recent versions of Thunderbird use the default browser as defined by the [[Default applications|system MIME settings]]. This is commonly modified by the Gnome Control Center (''Gnome Control Center > Details > Default Applications > Web'') (available in: {{Pkg|gnome-control-center}}).<br />
<br />
This can be overridden in Thunderbird through ''Edit > Preferences > Advanced > General > Config Editor'' by searching for {{ic|network.protocol-handler.warn-external}}.<br />
If the following three are all set to {{ic|false}} (default), turn them to {{ic|true}}, and then Thunderbird will ask you when clicking on links which application to use. Depending on the chosen desktop, common values include {{ic|/usr/bin/firefox}}, {{ic|/usr/bin/google-chrome-stable}}, {{ic|/usr/bin/exo-open}} (Xfce) or {{ic|/usr/bin/xdg-open}} (non-DE environments). Remember to check ''"Remember my choice for .. links"''.<br />
<br />
network.protocol-handler.warn-external.ftp<br />
network.protocol-handler.warn-external.http<br />
network.protocol-handler.warn-external.https<br />
<br />
=== プレーンテキストモードとフォントの統一 ===<br />
<br />
プレーンテキストモードは全てのメールを HTML レンダリングせずに表示します。''View > Message Body As'' から変更することができます。デフォルトフォントは [[Wikipedia:Monospace_(Unicode)|Monospace]] ですがフォントサイズはシステムの fontconfig 設定が継承されます。次の例では10ピクセルの Ubuntu Mono ({{Pkg|ttf-ubuntu-font-family}}) で上書きします。<br />
<br />
システムのフォントキャッシュを更新するために {{ic|fc-cache -fv}} の実行を忘れないでください。詳しくは [[Font Configuration (日本語)|Font Configuration]] を見てください。<br />
<br />
{{hc|~/.config/fontconfig/fonts.conf|<nowiki><br />
<?xml version="1.0"?><br />
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd"><br />
<fontconfig><br />
<match target="pattern"><br />
<test qual="any" name="family"><string>monospace</string></test><br />
<edit name="family" mode="assign" binding="same"><string>Ubuntu Mono</string></edit><br />
<!-- For Thunderbird, lowering default font size to 10 for uniformity --><br />
<edit name="pixelsize" mode="assign"><int>10</int></edit><br />
</match><br />
</fontconfig><br />
</nowiki>}}<br />
<br />
=== ウェブメールと Thunderbird ===<br />
<br />
上流 Wiki を見てください: [http://kb.mozillazine.org/Using_webmail_with_your_email_client Using webmail with your email client]<br />
<br />
== トラブルシューティング ==<br />
=== LDAP Segfault ===<br />
<br />
An [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127 LDAP clash (Bugzilla#292127)] arises on systems configured to use it to fetch user information. A possible [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127#c7 workaround] consists of renaming the conflicting bundled LDAP library.</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=TT-RSS_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=305402TT-RSS (日本語)2014-03-18T03:41:49Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Internet Applications (日本語)]]<br />
[[en:TT-RSS]]<br />
Tiny Tiny RSS はオープンソースで開発されているwebベースのRSSリーダー/アリゲーターです。可能な限り実際のデスクトップアプリケーションに近い感覚で使用できるように設計されており、ニュースをどこからでも読むことができます。<br />
==インストール==<br />
[[Official_Repositories_(日本語)|Official_Repositories]] から {{Pkg|tt-rss}} をインストールします。<br />
<br />
tt-rssは {{ic|/usr/share/webapps/tt-rss/}} ディレクトリにインストールされます。あなたのウェブサーバからこのディレクトリを利用可能にするために、シンボリックリンクを貼ります:<br />
# ln -s /usr/share/webapps/tt-rss /srv/http/tt-rss <br />
===データベースを設定する===<br />
[[MySQL|mysql]] か [[PostgreSQL|postgresql]] の設定が必要です。ユーザーとデータベースを作成してください(以下はmysqlの例です)。<br />
$ mysql -p -u root<br />
mysql> CREATE USER 'ttrss'@'localhost' IDENTIFIED BY 'somepassword';<br />
mysql> CREATE DATABASE ttrss;<br />
mysql> GRANT ALL PRIVILEGES ON ttrss.* TO "ttrss"@"localhost" IDENTIFIED BY 'somepassword';<br />
<br />
次に {{ic|/etc/php/php.ini}} にいくかの変更を加えます:<br />
...<br />
include_path = "... :/etc/webapps/tt-rss"<br />
...<br />
open_basedir = ... :/usr/share/webapps/:/etc/webapps/:/var/lib/tt-rss<br />
...<br />
また、同ファイルの下記のモジュールを有効化します:<br />
extension=curl.so<br />
extension=iconv.so<br />
extension=mysql.so<br />
extension=posix.so<br />
extension=soap.so<br />
(あなたのサーバルート)/tt-rss へ行き、インストーラーを実行してください。<br />
<br />
===アップデートデーモンのセットアップ===<br />
http://tt-rss.org/redmine/projects/tt-rss/wiki/UpdatingFeeds を見てください。とはいっても実行するのはとっても簡単です。<br />
<br />
# systemctl start tt-rss<br />
以下のコマンドを実行して動いているかどうか確認してみてください。<br />
$ systemctl status tt-rss</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=F2fs_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=305401F2fs (日本語)2014-03-18T03:03:14Z<p>Enz worker: 細かな修正</p>
<hr />
<div>[[Category:File systems (日本語)]]<br />
[[en:F2fs]]<br />
[[it:F2fs]]<br />
[[Wikipedia:F2FS|F2FS]] (Flash-Friendly File System) は NAND フラッシュメモリに最適化されたファイルシステムです。F2FS はカーネル 3.8 からサポートされています。<br />
<br />
== F2FS パーティションの作成 ==<br />
F2FS パーティションを作成するには、[[Official Repositories (日本語)|公式レポジトリ]]から {{Pkg|f2fs-tools}} パッケージを[[Pacman (日本語)|インストール]]する必要があります。<br />
<br />
パーティションの作成: <br />
# mkfs.f2fs /dev/sdxY<br />
''/dev/sdxY'' の部分は F2FS のフォーマット対象ボリュームです。<br />
== F2FS パーティションのマウント ==<br />
マウントする前に F2FS カーネルモジュールをロードする必要があるかもしれません。root で次を実行してください:<br />
<br />
# modprobe f2fs<br />
<br />
これでパーティションをマウントすることができます:<br />
<br />
# mount -t f2fs /dev/sdxY /mnt<br />
<br />
== Arch Linux を F2FS パーティション上にインストール ==<br />
最新のインストールメディア (2013.04.01) では F2FS パーティション上にシステムをインストールすることが可能です:<br />
<br />
#インストールメディアで arch を実行している間に[[Official Repositories (日本語)|公式レポジトリ]]から {{Pkg|f2fs-tools}} をインストール。<br />
#上述の通りに {{ic|f2fs}} カーネルモジュールをロード。<br />
#上述の通りに root パーティションを F2FS を使って作成。<br />
#{{ic|/boot}} パーティションを ext4 (やその他のサポートされているファイルシステム) として作成。<br />
#[[Beginners' Guide (日本語)#パーティションのマウント|公式インストールガイド]]通りにシステムをマウント・インストール・chroot。<br />
#(インストールしたシステムで) {{ic|f2fs}} を {{ic|/etc/mkinitcpio.conf}} の modules セクションに追加。<br />
#その後 initramfs イメージを再生成するのを忘れずに:<br />
::{{ic|# mkinitcpio -p linux}}</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchMap_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=305224ArchMap (日本語)2014-03-16T21:14:54Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (日本語)]]<br />
[[en:ArchMap]]<br />
'''ArchMap''' プロジェクトは、世界中の Arch Linux ユーザーのマップを作成するプロジェクトです。<br />
==歴史==<br />
'''ArchMap''' は当初、 [[User:xterminus|xterminus]] により作成されました。彼はこのページからダウンロードできるJPEGファイルを作成しましたが、彼はプロジェクトの維持のためにより多くの時間をかけられなくなり、プロジェクトは停止しました。<br />
しかし、Linux版 [[Google Earth (日本語)|Google Earth]] が公開された時に [[User:brain0|brain0]] がプロジェクトを立て直しました。<br />
<br />
ArchMap の第3バージョンは、Google Maps を元にしていす。<br />
ArchMap は現在 [https://github.com/maelstrom59/ArchMap GitHub] で開発されます。これは [[User:Alux|alux]] によるものです。<br />
===スクリーンショット===<br />
どのように表示されるか、スクリーンショットがこちらです:<br />
* [http://img32.imageshack.us/img32/1324/fhfdhu.jpg South America]<br />
<br />
==Maps==<br />
あなたの .geojson file ファイルは [https://github.com/maelstrom59/ArchMap GitHub で] 作成します。repoは更に予め生成された [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/output.geojson .geojson] と [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml .kml] を含み、これらのファイルは以下のよな地図を作成するために必要です。<br />
なにか提案がある場合、フォーラムの [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=22518&p=2 ここ] に投稿するか [https://github.com/maelstrom59/ArchMap/issues repo] に報告してください。<br />
===OpenStreetMap===<br />
mapのレンダリングファイルは [https://a.tiles.mapbox.com/v3/alux.hclg4eg0/page.html?secure=1#4/39.63/-104.91 MapBox] によりホストされています。これは [[User:Alux|alux]] が .geojson ファイルをインポートすることにより、手動で更新されます。<br />
===Google Maps===<br />
Google Maps に座標を表示するために、[https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml このリンク] を検索バーに入力してください。結果は [https://maps.google.com/maps?hl=en&q=https%3A%2F%2Fraw.githubusercontent.com%2Fmaelstrom59%2FArchMap%2Fmaster%2Fmarkers.kml このリンク] です。<br />
===Google Earth===<br />
Google Earth に永続的に座標を表示することが出来ます:<br />
<br />
* "My Places" を右クリックします<br />
* Add -> Network Link へ行きます<br />
* ''Name'' フィールドに ArchMap と入力し、''Link'' フィールドに {{ic|https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml}} を入力します。そしてOKを押下します。<br />
ArchMap フォルダを右クリックし、 "Refresh" を選んで更新してください。<br />
==あなた自身のリスト==<br />
[[ArchMap/List (日本語)|ArchMap リストページ]] へ行き、'''編集''' ボタンをクリックしてWorld Mapにあなたを追加してください。正の数は北及び東に、負の数は南及び西ににそれぞれ対応する、緯度・経度を使用します。また、コメントは任意です。<br />
リストが変更された時、いつでもmapは再生成されます。<br />
<br />
===Finding your coordinates===<br />
Find your coordinates at<br />
* You can determine them easily inside Google Earth or Google Maps (see [[ArchMap/List|ArchMap List page]])<br />
* [http://www.multimap.com/ multimap.com] (numbers are in brackets under the map)<br />
US Residents may also use<br />
* [http://tiger.census.gov/cgi-bin/mapbrowse-tbl census.gov] (go to bottom and enter zipcode)</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchMap_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=305221ArchMap (日本語)2014-03-16T21:09:31Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (日本語)]]<br />
[[en:ArchMap]]<br />
'''ArchMap''' プロジェクトは、世界中の Arch Linux ユーザーのマップを作成するプロジェクトです。<br />
==歴史==<br />
'''ArchMap''' は当初、 [[User:xterminus|xterminus]] により作成されました。彼はこのページからダウンロードできるJPEGファイルを作成しましたが、彼はプロジェクトの維持のためにより多くの時間をかけられなくなり、プロジェクトは停止しました。<br />
しかし、Linux版 [[Google Earth (日本語)|Google Earth]] が公開された時に [[User:brain0|brain0]] がプロジェクトを立て直しました。<br />
<br />
ArchMap の第3バージョンは、Google Maps を元にしていす。<br />
ArchMap は現在 [https://github.com/maelstrom59/ArchMap GitHub] で開発されます。これは [[User:Alux|alux]] によるものです。<br />
===スクリーンショット===<br />
どのように表示されるか、スクリーンショットがこちらです:<br />
* [http://img32.imageshack.us/img32/1324/fhfdhu.jpg South America]<br />
<br />
==Maps==<br />
あなたの .geojson file ファイルの [https://github.com/maelstrom59/ArchMap up on GitHub] で作成します。repoは更に予め生成された [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/output.geojson .geojson] と [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml .kml] を含み、これらのファイルは以下のよな地図を作成するために必要です。<br />
なにか提案がある場合、フォーラムの [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=22518&p=2 ここ] に投稿するか [https://github.com/maelstrom59/ArchMap/issues repo] に報告してください。<br />
===OpenStreetMap===<br />
mapのレンダリングファイルは [https://a.tiles.mapbox.com/v3/alux.hclg4eg0/page.html?secure=1#4/39.63/-104.91 MapBox] によりホストされています。これは [[User:Alux|alux]] が .geojson ファイルをインポートすることにより、手動で更新されます。<br />
===Google Maps===<br />
Google Maps に座標を表示するために、[https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml このリンク] を検索バーに入力してください。結果は [https://maps.google.com/maps?hl=en&q=https%3A%2F%2Fraw.githubusercontent.com%2Fmaelstrom59%2FArchMap%2Fmaster%2Fmarkers.kml このリンク] です。<br />
===Google Earth===<br />
Google Earth に永続的に座標を表示することが出来ます:<br />
<br />
* "My Places" を右クリックします<br />
* Add -> Network Link へ行きます<br />
* ''Name'' フィールドに ArchMap と入力し、''Link'' フィールドに {{ic|https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml}} を入力します。そしてOKを押下します。<br />
ArchMap フォルダを右クリックし、 "Refresh" を選んで更新してください。<br />
==あなた自身のリスト==<br />
[[ArchMap/List (日本語)|ArchMap リストページ]] へ行き、'''編集''' ボタンをクリックしてWorld Mapにあなたを追加してください。正の数は北及び東に、負の数は南及び西ににそれぞれ対応する、緯度・経度を使用します。また、コメントは任意です。<br />
リストが変更された時、いつでもmapは再生成されます。<br />
<br />
===Finding your coordinates===<br />
Find your coordinates at<br />
* You can determine them easily inside Google Earth or Google Maps (see [[ArchMap/List|ArchMap List page]])<br />
* [http://www.multimap.com/ multimap.com] (numbers are in brackets under the map)<br />
US Residents may also use<br />
* [http://tiger.census.gov/cgi-bin/mapbrowse-tbl census.gov] (go to bottom and enter zipcode)</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchMap_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=305208ArchMap (日本語)2014-03-16T20:40:50Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (日本語)]]<br />
[[en:ArchMap]]<br />
'''ArchMap''' プロジェクトは、世界中の Arch Linux ユーザーのマップを作成するプロジェクトです。<br />
==歴史==<br />
'''ArchMap''' は当初、 [[User:xterminus|xterminus]] により作成されました。彼はこのページからダウンロードできるJPEGファイルを作成しましたが、彼はプロジェクトの維持のためにより多くの時間をかけられなくなり、プロジェクトは停止しました。<br />
しかし、Linux版 [[Google Earth (日本語)|Google Earth]] が公開された時に [[User:brain0|brain0]] がプロジェクトを立て直しました。<br />
<br />
ArchMap の第3バージョンは、Google Maps を元にしていす。<br />
ArchMap は現在 [https://github.com/maelstrom59/ArchMap GitHub] で開発されます。これは [[User:Alux|alux]] によるものです。<br />
===スクリーンショット===<br />
どのように表示されるか、スクリーンショットがこちらです:<br />
* [http://img32.imageshack.us/img32/1324/fhfdhu.jpg South America]<br />
<br />
==Maps==<br />
あなたの .geojson file ファイルの [https://github.com/maelstrom59/ArchMap up on GitHub] で作成します。repoは更に予め生成された [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/output.geojson .geojson] と [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml .kml] を含み、これらのファイルは以下のよな地図を作成するために必要です。<br />
If you have any suggestions please post them [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=22518&p=2 here] or create an issue in the [https://github.com/maelstrom59/ArchMap/issues repo].<br />
なにか提案がある場合、フォーラムの [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=22518&p=2 ここ] に投稿するか [https://github.com/maelstrom59/ArchMap/issues repo] に報告してください。<br />
===OpenStreetMap===<br />
mapのレンダリングファイルは [https://a.tiles.mapbox.com/v3/alux.hclg4eg0/page.html?secure=1#4/39.63/-104.91 MapBox] によりホストされています。これは [[User:Alux|alux]] が .geojson ファイルをインポートすることにより、手動で更新されます。<br />
===Google Maps===<br />
Google Maps に座標を表示するために、[https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml このリンク] を検索バーに入力してください。結果は [https://maps.google.com/maps?hl=en&q=https%3A%2F%2Fraw.githubusercontent.com%2Fmaelstrom59%2FArchMap%2Fmaster%2Fmarkers.kml このリンク] です。<br />
===Google Earth===<br />
Google Earth に永続的に座標を表示することが出来ます:<br />
<br />
* "My Places" を右クリックします<br />
* Add -> Network Link へ行きます<br />
* ''Name'' フィールドに ArchMap と入力し、''Link'' フィールドに {{ic|https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml}} を入力します。そしてOKを押下します。<br />
ArchMap フォルダを右クリックし、 "Refresh" を選んで更新してください。<br />
==あなた自身のリスト==<br />
[[ArchMap/List (日本語)|ArchMap リストページ]] へ行き、'''編集''' ボタンをクリックしてWorld Mapにあなたを追加してください。正のは東西に、負の数は南北に対応する、少数座標を使用します。また、コメントは任意です。<br />
リストが変更された時、いつでもmapは再生成されます。<br />
<br />
===Finding your coordinates===<br />
Find your coordinates at<br />
* You can determine them easily inside Google Earth or Google Maps (see [[ArchMap/List|ArchMap List page]])<br />
* [http://www.multimap.com/ multimap.com] (numbers are in brackets under the map)<br />
US Residents may also use<br />
* [http://tiger.census.gov/cgi-bin/mapbrowse-tbl census.gov] (go to bottom and enter zipcode)</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchMap_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=305205ArchMap (日本語)2014-03-16T20:33:32Z<p>Enz worker: Created page with "Category:About Arch en:ArchMap The '''ArchMap''' project creates a map of Arch Linux users all over the world. ==History== '''ArchMap''' was originally created by U..."</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch]]<br />
[[en:ArchMap]]<br />
The '''ArchMap''' project creates a map of Arch Linux users all over the world.<br />
<br />
==History==<br />
'''ArchMap''' was originally created by [[User:xterminus|xterminus]]. He created jpeg files that could be downloaded from this page. However, he didn't have the time to maintain them anymore, so he dropped the project.<br />
<br />
When Google Earth for Linux was released, [[User:brain0|brain0]] recreated the project.<br />
<br />
The third version of ArchMap was based on Google Maps.<br />
<br />
ArchMap is now developed in the open on [https://github.com/maelstrom59/ArchMap GitHub], this iteration was started by [[User:Alux|alux]].<br />
<br />
===Screenshots===<br />
Here's a screenshot of how it used to look:<br />
* [http://img32.imageshack.us/img32/1324/fhfdhu.jpg South America]<br />
<br />
==Maps==<br />
All of the code to generate your own .geojson file is [https://github.com/maelstrom59/ArchMap up on GitHub]. The repo also contains pre-generated [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/output.geojson .geojson] and [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml .kml] files, these files are used to make the maps below.<br />
<br />
If you have any suggestions please post them [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=22518&p=2 here] or create an issue in the [https://github.com/maelstrom59/ArchMap/issues repo].<br />
<br />
===OpenStreetMap===<br />
One rendering of the map is hosted by [https://a.tiles.mapbox.com/v3/alux.hclg4eg0/page.html?secure=1#4/39.63/-104.91 MapBox], this to be updated manually by [[User:Alux|alux]] importing the .geojson file.<br />
<br />
===Google Maps===<br />
To display the coordinates in Google Maps, enter [https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml this link] to the .kml file into the search bar. Here is [https://maps.google.com/maps?hl=en&q=https%3A%2F%2Fraw.githubusercontent.com%2Fmaelstrom59%2FArchMap%2Fmaster%2Fmarkers.kml that search].<br />
<br />
===Google Earth===<br />
You can add the coordinates to Google Earth permanently:<br />
<br />
* Right click on "My Places"<br />
* Go to Add -> Network Link<br />
* Enter ArchMap into the ''Name'' field and put {{ic|https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml}} into the ''Link'' field. Then press OK.<br />
<br />
You can refresh the data by right-clicking the ArchMap folder and selecting "Refresh".<br />
<br />
==List yourself==<br />
Go to the [[ArchMap/List|ArchMap List page]] and use the '''Edit''' button to add yourself to the World Map. Use decimal coordinates; positive numbers mean north and east, negative numbers mean south and west, resp. The comment is optional.<br />
<br />
The maps are regenerated whenever there has been some activity on the list.<br />
<br />
===Finding your coordinates===<br />
Find your coordinates at<br />
<br />
* You can determine them easily inside Google Earth or Google Maps (see [[ArchMap/List|ArchMap List page]])<br />
* [http://www.multimap.com/ multimap.com] (numbers are in brackets under the map)<br />
US Residents may also use<br />
* [http://tiger.census.gov/cgi-bin/mapbrowse-tbl census.gov] (go to bottom and enter zipcode)</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchMap&diff=305204ArchMap2014-03-16T20:33:22Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch]]<br />
[[ja:ArchMap]]<br />
The '''ArchMap''' project creates a map of Arch Linux users all over the world.<br />
<br />
==History==<br />
'''ArchMap''' was originally created by [[User:xterminus|xterminus]]. He created jpeg files that could be downloaded from this page. However, he didn't have the time to maintain them anymore, so he dropped the project.<br />
<br />
When Google Earth for Linux was released, [[User:brain0|brain0]] recreated the project.<br />
<br />
The third version of ArchMap was based on Google Maps.<br />
<br />
ArchMap is now developed in the open on [https://github.com/maelstrom59/ArchMap GitHub], this iteration was started by [[User:Alux|alux]].<br />
<br />
===Screenshots===<br />
Here's a screenshot of how it used to look:<br />
* [http://img32.imageshack.us/img32/1324/fhfdhu.jpg South America]<br />
<br />
==Maps==<br />
All of the code to generate your own .geojson file is [https://github.com/maelstrom59/ArchMap up on GitHub]. The repo also contains pre-generated [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/output.geojson .geojson] and [https://raw.github.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml .kml] files, these files are used to make the maps below.<br />
<br />
If you have any suggestions please post them [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=22518&p=2 here] or create an issue in the [https://github.com/maelstrom59/ArchMap/issues repo].<br />
<br />
===OpenStreetMap===<br />
One rendering of the map is hosted by [https://a.tiles.mapbox.com/v3/alux.hclg4eg0/page.html?secure=1#4/39.63/-104.91 MapBox], this to be updated manually by [[User:Alux|alux]] importing the .geojson file.<br />
<br />
===Google Maps===<br />
To display the coordinates in Google Maps, enter [https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml this link] to the .kml file into the search bar. Here is [https://maps.google.com/maps?hl=en&q=https%3A%2F%2Fraw.githubusercontent.com%2Fmaelstrom59%2FArchMap%2Fmaster%2Fmarkers.kml that search].<br />
<br />
===Google Earth===<br />
You can add the coordinates to Google Earth permanently:<br />
<br />
* Right click on "My Places"<br />
* Go to Add -> Network Link<br />
* Enter ArchMap into the ''Name'' field and put {{ic|https://raw.githubusercontent.com/maelstrom59/ArchMap/master/markers.kml}} into the ''Link'' field. Then press OK.<br />
<br />
You can refresh the data by right-clicking the ArchMap folder and selecting "Refresh".<br />
<br />
==List yourself==<br />
Go to the [[ArchMap/List|ArchMap List page]] and use the '''Edit''' button to add yourself to the World Map. Use decimal coordinates; positive numbers mean north and east, negative numbers mean south and west, resp. The comment is optional.<br />
<br />
The maps are regenerated whenever there has been some activity on the list.<br />
<br />
===Finding your coordinates===<br />
Find your coordinates at<br />
<br />
* You can determine them easily inside Google Earth or Google Maps (see [[ArchMap/List|ArchMap List page]])<br />
* [http://www.multimap.com/ multimap.com] (numbers are in brackets under the map)<br />
US Residents may also use<br />
* [http://tiger.census.gov/cgi-bin/mapbrowse-tbl census.gov] (go to bottom and enter zipcode)</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Thunderbird_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=305015Thunderbird (日本語)2014-03-16T11:18:00Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Email Client (日本語)]]<br />
[[en:Thunderbird]]<br />
[[fr:Thunderbird]]<br />
[[it:Thunderbird]]<br />
{{Related articles start (日本語)}}<br />
{{Related|Thunderbird Export URLs}}<br />
{{Related|Firefox (日本語)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/ Mozilla] [https://www.mozilla.org/thunderbird/ Thunderbird] は肥大化を避けつつ、先進さとシンプルさを中心においた先進的なメール、ニュースグループとニュースフィードのためのクライアントです。POP,IMAP,SMTP,S/MIMEと([[Thunderbird (日本語)#EnigMail - 暗号化|Enigmail拡張を通しての]])OpenPGPによる暗号化をサポートしています。<br />
== インストール ==<br />
[[Official Repositories (日本語)|official repositories]] から {{Pkg|thunderbird}} を [[pacman (日本語)|インストール]] します。<br />
他に次のようなパッケージが [[AUR (日本語)|AUR]] にあります:<br />
<br />
*{{AUR|thunderbird-esr-bin}} ([http://www.mozilla.org/thunderbird/organizations/ 長期サポート] バージョン)<br />
*{{AUR|thunderbird-beta-bin}} (Mozilla による [http://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/channel/ 最新ベータ] バージョン)<br />
*{{AUR|thunderbird-nightly}} ([https://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-central/ nightly] バージョン)<br />
<br />
あなたが英語を好まない場合、多数の言語パックが利用可能です。利用可能な言語パックのリストを以下のコマンドを実行して確認してください:<br />
$ pacman -Ss thunderbird-i18n<br />
<br />
== 拡張機能 ==<br />
=== EnigMail - 暗号化 ===<br />
[https://www.enigmail.net EnigMail] は標準的なOpenPGPを用いて、メールの文章と受信を暗号化/署名する拡張機能です。OpenPGPに関しては [[Wikipedia:GNU Privacy Guard|GNU Privacy Guard (GnuPG)]] を参照してください。<br />
[https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/enigmail/ addons.mozilla.org] から({{ic|Add-ons Manager}} を通して)インストールするか、もしくは[[AUR (日本語)|AUR)]] から2つの {{AUR|thunderbird-enigmail}} と {{AUR|thunderbird-enigmail-bin}} パッケージをインストールします。<br />
<br />
==== 公開鍵の共有 ====<br />
公開鍵を配布する方法の種類は多くあります。ひとつの方法ははネットワーク上の公開キーサーバに公開鍵をアップロードする方法です。あるいは更に暗号化を使っているお友達と共有する方法です。<br />
==== メールの暗号化 ====<br />
まず初めに、暗号化はHTMLメールでは常に適切に動きません。新規メールウィンドウから''Options > Delivery Format > Plain Text Only''を選ぶことが最良の方法です。<br />
<br />
一度''OpenPGP''メニューを通してメールがサインされれば完了です。<br />
==== メールの復号化 ====<br />
<br />
メールが適切に暗号化されたと仮定し、メールを開いてみてください。ポップアップウィンドウが開き、あなたにパスフレーズを求めるはずです。<br />
<br />
==== メール内の掲示情報とOpenPGP Headersの削除 ====<br />
Enigmail はデフォルトで送信されたメール内のヘッダに不必要なOpenPGPコメントフィールドを付与します。これらの情報は Enigmail が使用されたという事と、そのバージョンを掲示します。2つとも無効にするには設定エディタ(<code>Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Config Editor</code>) を使い <code>extensions.enigmail.addHeaders</code> の値を'''false'''にしてください。<br />
<br />
メーヘッダー(X-Enigmail-version)を削除する場合、 <code>extensions.enigmail.addHeaders</code> '''false''' にしてください。<br />
<br />
Counter-intuitively, to disable the the OpenPGP comment, set the <code>extensions.enigmail.useDefaultComment</code> to '''true'''.<br />
<br />
送信者が Thunderbird を使用している事を知らせたくない場合、メールヘッダのuser-agentを無効にするために <code>general.useragent.enable_overrides</code> を有効にし、 <code>general.useragent.override</code> を空白で上書きしてください。<br />
=== Lightning - カレンダー ===<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/ Lightning] は [[Wikipedia:Sunbird|Sunbird]] の機能を Thunderbird へ移植したものです。Lightningを使用するには [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/lightning/ addons.mozilla.org] か [[AUR (日本語)|AUR]] から {{AUR|lightning-bin}} パッケージをインストールします。<br />
=== FireTray - トレイアイコン ===<br />
<br />
FireTray は Thunderbird にカスタマイズ可能なシステムトレイを追加する拡張機能です。 [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/firetray/ addons.mozilla.org] か [[AUR (日本語)|AUR]] から {{AUR|thunderbird-firetray}} パッケージをインストールします。<br />
<br />
== 小ネタ ==<br />
=== デフォルトブラウザの設定 ===<br />
{{Note|バージョン24から {{ic|network.protocol-handler.app.*}} は効力持たなくなり、デフォルトブラウザへ設定できなくなりました。}}<br />
Recent versions of Thunderbird use the default browser as defined by the [[Default applications|system MIME settings]]. This is commonly modified by the Gnome Control Center (''Gnome Control Center > Details > Default Applications > Web'') (available in: {{Pkg|gnome-control-center}}).<br />
<br />
This can be overridden in Thunderbird through ''Edit > Preferences > Advanced > General > Config Editor'' by searching for {{ic|network.protocol-handler.warn-external}}.<br />
If the following three are all set to {{ic|false}} (default), turn them to {{ic|true}}, and then Thunderbird will ask you when clicking on links which application to use. Depending on the chosen desktop, common values include {{ic|/usr/bin/firefox}}, {{ic|/usr/bin/google-chrome-stable}}, {{ic|/usr/bin/exo-open}} (Xfce) or {{ic|/usr/bin/xdg-open}} (non-DE environments). Remember to check ''"Remember my choice for .. links"''.<br />
<br />
<br />
network.protocol-handler.warn-external.ftp<br />
network.protocol-handler.warn-external.http<br />
network.protocol-handler.warn-external.https<br />
<br />
=== プレーンテキストモードと統一フォント ===<br />
<br />
プレーンテキストモードは全てのメールをHTMLレンダリングせずに表示する方法で、''View > Message Body As'' 内で変更することができます。このデフォルトの [[Wikipedia:Monospace_(Unicode)|Monospace]] フォントはシステムのフォント設定が継承されます。次の例は10ピクセルの Ubuntu Mono({{Pkg|ttf-ubuntu-font-family}}) で上書します。<br />
<br />
システムのフォントキャッシュを更新するために {{ic|fc-cache -fv}} の実行を忘れないでください。他の情報は [[Font Configuration (日本語)|Font Configuration]] を見てください。<br />
<br />
{{hc|~/.config/fontconfig/fonts.conf|<nowiki><br />
<?xml version="1.0"?><br />
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd"><br />
<fontconfig><br />
<match target="pattern"><br />
<test qual="any" name="family"><string>monospace</string></test><br />
<edit name="family" mode="assign" binding="same"><string>Ubuntu Mono</string></edit><br />
<!-- For Thunderbird, lowering default font size to 10 for uniformity --><br />
<edit name="pixelsize" mode="assign"><int>10</int></edit><br />
</match><br />
</fontconfig><br />
</nowiki>}}<br />
<br />
=== ウェブメールとThunderbird ===<br />
<br />
上流Wikiを見てください。: [http://kb.mozillazine.org/Using_webmail_with_your_email_client Using webmail with your email client]<br />
<br />
== トラブルシューティング ==<br />
=== LDAP Segfault ===<br />
<br />
An [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127 LDAP clash (Bugzilla#292127)] arises on systems configured to use it to fetch user information. A possible [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127#c7 workaround] consists of renaming the conflicting bundled LDAP library.</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=WebDAV_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304696WebDAV (日本語)2014-03-16T03:40:15Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Networking (日本語)]]<br />
[[en:WebDAV]]<br />
WeBDAV('''Web''' '''D'''istributed '''A'''uthoring and '''V'''ersioning) はHTTP 1.1の拡張及びプロトコルです。これは、一式のコンセプトと、HTTP 1.1を用いての読み込み/書き込みをするエクステンションから成ります。<br />
この記事では、Apache を使ってシンプルWebDAVを設定することが最終目標です。<br />
<br />
加えて [[File Sharing with Webdav and DNSSD]] を見てください。<br />
<br />
== サーバ (Apache) ==<br />
Apache のインストールに関して説明された [[LAMP]] の記事を読み、Apache をインストールします。<br />
WebDAV を有効化するために、 {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}} に次の一文を加えます:<br />
DAVLockDB /home/httpd/DAV/DAVLock<br />
<br />
Make sure you add it outside of any other directives, for instance right under the {{ic|DocumentRoot}} definition.<br />
<br />
Next, add the following (also outside of any directives):<br />
{{bc|<br />
Alias /dav "/home/httpd/html/dav"<br />
<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
Require all granted<br />
</Directory><br />
}}<br />
=== ディレクトリ群の作成 ===<br />
# mkdir -p /home/httpd/DAV<br />
<br />
DavLockDBのディレクトリパーミッションを確認し、apacheユーザー(http)により書き込みができることを確認します:<br />
# chown -R http:http /home/httpd/DAV # これが正しくないとファイルをアップロードできません。<br />
<br />
# mkdir -p /home/httpd/html/dav<br />
# chown -R nobody.nobody /home/httpd/html/dav<br />
<br />
== クライアント (Cadaver) ==<br />
Cadaver は WebDAV 用のコマンドラインクライアントです。 [[Official Repositories (日本語)|Official Repositories]] より、{{Pkg|cadaver}} をインストールすることができます。<br />
<br />
=== 確認 ===<br />
# cadaver http://localhost/dav<br />
dav:/dav/> mkcol test<br />
Creating `test': succeeded.<br />
dav:/dav/> ls<br />
Listing collection `/dav/': succeeded.<br />
Coll: test<br />
dav:/dav/> exit<br />
<br />
上記のように表示されれば成功です。<br />
== 認証 ==<br />
ディレクトリの観覧とdavアクセスのためのパーミッションを確認してください。それからそのディレクトリに対してSSLアクセスのみの制限したほうがいいかもしれません。<br />
これはあなたが使用できる多くの異なるプロトコルです:<br />
* plain<br />
* digest<br />
* others<br />
<br />
以下に、2つの例を表示します。ユーザーネームは {{ic|foo}} です。<br />
digest認証を使う:<br />
# basic form: htdigest -c /path/to/file AuthName username<br />
htdigest -c /etc/httpd/conf/passwd WebDAV foo<br />
<br />
{{Note|digest認証が {{ic|httpd.conf}} の、次のエントリにより有効化されている事を確認してください: {{ic|LoadModule auth_digest_module modules/mod_auth_digest.so}}}}<br />
<br />
plain(平文)認証を使う<br />
# basic form: htpasswd -c /path/to/file username<br />
htpasswd -c /etc/httpd/conf/passwd foo<br />
<br />
次に、認証を用いるために、 {{ic|httpd.conf}} を編集しなければんりません。一つの方法は、ユーザーに全てを入力させることです:<br />
{{bc|<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
AuthType Digest # substitute "Basic" for "Digest" if you used htpasswd above<br />
AuthName "WebDAV"<br />
AuthUserFile /etc/httpd/conf/passwd<br />
Require user foo<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
{{Note|{{ic|AuthName}} は {{ic|htdigest}} を使った時の名前と一致でなければなりません。basic/plain関して、この一文を削除し、上記のコマンドを {{ic|htdigest}} か {{ic|htpasswd}} を用いてに一致するかどうか確認したほうがいいかもしれません。}}<br />
ディレクトリが誰からでも読み込みできるようにするには、以下の {{ic|httpd.conf}}を使用してください。<br />
<br />
{{bc|<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
AuthType Digest # substitute "Basic" for "Digest" if you used htpasswd above<br />
AuthName "WebDAV"<br />
AuthUserFile /etc/httpd/conf/passwd<br />
Require all granted<br />
<LimitExcept GET HEAD OPTIONS PROPFIND><br />
Require user foo<br />
</LimitExcept><br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
変更後、apacheの再起動を忘れないでください!<br />
# systemctl restart httpd</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=WebDAV_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304695WebDAV (日本語)2014-03-16T03:39:03Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Networking (日本語)]]<br />
[[en:WebDAV]]<br />
WeBDAV('''Web''' '''D'''istributed '''A'''uthoring and '''V'''ersioning) はHTTP 1.1の拡張及びプロトコルです。これは、一式のコンセプトと、HTTP 1.1を用いての読み込み/書き込みをするエクステンションから成ります。<br />
この記事では、Apache を使ってシンプルWebDAVを設定することが最終目標です。<br />
<br />
加えて [[File Sharing with Webdav and DNSSD]] を見てください。<br />
<br />
== サーバ (Apache) ==<br />
Apache のインストールに関して説明された [[LAMP]] の記事を読み、Apache をインストールします。<br />
WebDAV を有効化するために、 {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}} に次の一文を加えます:<br />
DAVLockDB /home/httpd/DAV/DAVLock<br />
<br />
Make sure you add it outside of any other directives, for instance right under the {{ic|DocumentRoot}} definition.<br />
<br />
Next, add the following (also outside of any directives):<br />
{{bc|<br />
Alias /dav "/home/httpd/html/dav"<br />
<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
Require all granted<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
=== ディレクトリ群の作成 ==<br />
# mkdir -p /home/httpd/DAV<br />
<br />
DavLockDBのディレクトリパーミッションを確認し、apacheユーザー(http)により書き込みができることを確認します:<br />
# chown -R http:http /home/httpd/DAV # これが正しくないとファイルをアップロードできません。<br />
<br />
# mkdir -p /home/httpd/html/dav<br />
# chown -R nobody.nobody /home/httpd/html/dav<br />
<br />
== クライアント (Cadaver) ==<br />
Cadaver は WebDAV 用のコマンドラインクライアントです。 [[Official Repositories (日本語)|Official Repositories]] より、{{Pkg|cadaver}} をインストールすることができます。<br />
<br />
=== 確認 ===<br />
# cadaver http://localhost/dav<br />
dav:/dav/> mkcol test<br />
Creating `test': succeeded.<br />
dav:/dav/> ls<br />
Listing collection `/dav/': succeeded.<br />
Coll: test<br />
dav:/dav/> exit<br />
<br />
上記のように表示されれば成功です。<br />
== 認証 ==<br />
ディレクトリの観覧とdavアクセスのためのパーミッションを確認してください。それからそのディレクトリに対してSSLアクセスのみの制限したほうがいいかもしれません。<br />
これはあなたが使用できる多くの異なるプロトコルです:<br />
* plain<br />
* digest<br />
* others<br />
<br />
以下に、2つの例を表示します。ユーザーネームは {{ic|foo}} です。<br />
digest認証を使う:<br />
# basic form: htdigest -c /path/to/file AuthName username<br />
htdigest -c /etc/httpd/conf/passwd WebDAV foo<br />
<br />
{{Note|digest認証が {{ic|httpd.conf}} の、次のエントリにより有効化されている事を確認してください: {{ic|LoadModule auth_digest_module modules/mod_auth_digest.so}}}}<br />
<br />
plain(平文)認証を使う<br />
# basic form: htpasswd -c /path/to/file username<br />
htpasswd -c /etc/httpd/conf/passwd foo<br />
<br />
次に、認証を用いるために、 {{ic|httpd.conf}} を編集しなければんりません。一つの方法は、ユーザーに全てを入力させることです:<br />
{{bc|<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
AuthType Digest # substitute "Basic" for "Digest" if you used htpasswd above<br />
AuthName "WebDAV"<br />
AuthUserFile /etc/httpd/conf/passwd<br />
Require user foo<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
{{Note|{{ic|AuthName}} は {{ic|htdigest}} を使った時の名前と一致でなければなりません。basic/plain関して、この一文を削除し、上記のコマンドを {{ic|htdigest}} か {{ic|htpasswd}} を用いてに一致するかどうか確認したほうがいいかもしれません。}}<br />
ディレクトリが誰からでも読み込みできるようにするには、以下の {{ic|httpd.conf}}を使用してください。<br />
<br />
{{bc|<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
AuthType Digest # substitute "Basic" for "Digest" if you used htpasswd above<br />
AuthName "WebDAV"<br />
AuthUserFile /etc/httpd/conf/passwd<br />
Require all granted<br />
<LimitExcept GET HEAD OPTIONS PROPFIND><br />
Require user foo<br />
</LimitExcept><br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
変更後、apacheの再起動を忘れないでください!<br />
# systemctl restart httpd</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=WebDAV_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304694WebDAV (日本語)2014-03-16T03:30:51Z<p>Enz worker: Created page with "Category:Networking WebDAV('''Web''' '''D'''istributed '''A'''uthoring and '''V'''ersioning) is an extension of HTTP 1.1 and therefore can be considered to be a procotol. ..."</p>
<hr />
<div>[[Category:Networking]]<br />
WebDAV('''Web''' '''D'''istributed '''A'''uthoring and '''V'''ersioning) is an extension of HTTP 1.1 and therefore can be considered to be a procotol. It contains a set of concepts and accompanying extension methods to allow read and write across the HTTP 1.1 protocol. Instead of using [[NFS]] or [[Samba|SMB]], WebDAV offers file transfers via HTTP. <br />
<br />
The goal of this how to is to setup a simple WebDAV configuration using Apache.<br />
<br />
See also [[File Sharing with Webdav and DNSSD]].<br />
<br />
== Server (Apache) ==<br />
Install Apache as explained in the [[LAMP]] article.<br />
<br />
Now enable WebDAV. Add the following line to {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}.<br />
DAVLockDB /home/httpd/DAV/DAVLock<br />
<br />
Make sure you add it outside of any other directives, for instance right under the {{ic|DocumentRoot}} definition.<br />
<br />
Next, add the following (also outside of any directives):<br />
{{bc|<br />
Alias /dav "/home/httpd/html/dav"<br />
<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
Require all granted<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
=== Create directories ===<br />
<br />
# mkdir -p /home/httpd/DAV<br />
<br />
Check the permissions of DavLockDB's directory and insure it is writable by the apache user (http):<br />
# chown -R http:http /home/httpd/DAV # Otherwise you wouldn't be able to upload files<br />
<br />
# mkdir -p /home/httpd/html/dav<br />
# chown -R nobody.nobody /home/httpd/html/dav<br />
<br />
== Client (Cadaver) ==<br />
Cadaver is a command line WebDAV client. It can be installed with the package {{Pkg|cadaver}}, available in the [[official repositories]].<br />
<br />
=== Test it ===<br />
# cadaver http://localhost/dav<br />
dav:/dav/> mkcol test<br />
Creating `test': succeeded.<br />
dav:/dav/> ls<br />
Listing collection `/dav/': succeeded.<br />
Coll: test<br />
dav:/dav/> exit<br />
<br />
If the above worked as shown, then you are good to go.<br />
<br />
== Authentication ==<br />
Make sure you add permissions for viewing and dav access to the directory, and maybe even make that directory ssl access only.<br />
<br />
There are numerous different protocols you can use:<br />
* plain<br />
* digest<br />
* others<br />
<br />
Two examples follow, in which {{ic|foo}} is the username:<br />
<br />
Using digest:<br />
# basic form: htdigest -c /path/to/file AuthName username<br />
htdigest -c /etc/httpd/conf/passwd WebDAV foo<br />
<br />
{{Note|Make sure digest authentication is enabled in {{ic|httpd.conf}} by the presence of this entry: {{ic|LoadModule auth_digest_module modules/mod_auth_digest.so}}}}<br />
<br />
Using plain:<br />
# basic form: htpasswd -c /path/to/file username<br />
htpasswd -c /etc/httpd/conf/passwd foo<br />
<br />
Next, {{ic|httpd.conf}} must be edited to enable authentication. One method would be to require the user {{ic|foo}} for everything:<br />
{{bc|<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
AuthType Digest # substitute "Basic" for "Digest" if you used htpasswd above<br />
AuthName "WebDAV"<br />
AuthUserFile /etc/httpd/conf/passwd<br />
Require user foo<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
{{Note|{{ic|AuthName}} must match the name passed when using the {{ic|htdigest}} command for digest authentication. For basic/plain authentication, this line may be removed. Also, make sure that the {{ic|AuthUserFile}} path matches that used with the {{ic|htdigest}} or {{ic|htpasswd}} commands above}}<br />
<br />
If you want to permit everybody to read, you could use this in your httpd.conf<br />
{{bc|<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
AuthType Digest # substitute "Basic" for "Digest" if you used htpasswd above<br />
AuthName "WebDAV"<br />
AuthUserFile /etc/httpd/conf/passwd<br />
Require all granted<br />
<LimitExcept GET HEAD OPTIONS PROPFIND><br />
Require user foo<br />
</LimitExcept><br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Don't forget to restart apache after making changes!<br />
# systemctl restart httpd</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=WebDAV&diff=304693WebDAV2014-03-16T03:30:37Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Networking]]<br />
[[ja:WebDAV]]<br />
WebDAV('''Web''' '''D'''istributed '''A'''uthoring and '''V'''ersioning) is an extension of HTTP 1.1 and therefore can be considered to be a procotol. It contains a set of concepts and accompanying extension methods to allow read and write across the HTTP 1.1 protocol. Instead of using [[NFS]] or [[Samba|SMB]], WebDAV offers file transfers via HTTP. <br />
<br />
The goal of this how to is to setup a simple WebDAV configuration using Apache.<br />
<br />
See also [[File Sharing with Webdav and DNSSD]].<br />
<br />
== Server (Apache) ==<br />
Install Apache as explained in the [[LAMP]] article.<br />
<br />
Now enable WebDAV. Add the following line to {{ic|/etc/httpd/conf/httpd.conf}}.<br />
DAVLockDB /home/httpd/DAV/DAVLock<br />
<br />
Make sure you add it outside of any other directives, for instance right under the {{ic|DocumentRoot}} definition.<br />
<br />
Next, add the following (also outside of any directives):<br />
{{bc|<br />
Alias /dav "/home/httpd/html/dav"<br />
<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
Require all granted<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
=== Create directories ===<br />
<br />
# mkdir -p /home/httpd/DAV<br />
<br />
Check the permissions of DavLockDB's directory and insure it is writable by the apache user (http):<br />
# chown -R http:http /home/httpd/DAV # Otherwise you wouldn't be able to upload files<br />
<br />
# mkdir -p /home/httpd/html/dav<br />
# chown -R nobody.nobody /home/httpd/html/dav<br />
<br />
== Client (Cadaver) ==<br />
Cadaver is a command line WebDAV client. It can be installed with the package {{Pkg|cadaver}}, available in the [[official repositories]].<br />
<br />
=== Test it ===<br />
# cadaver http://localhost/dav<br />
dav:/dav/> mkcol test<br />
Creating `test': succeeded.<br />
dav:/dav/> ls<br />
Listing collection `/dav/': succeeded.<br />
Coll: test<br />
dav:/dav/> exit<br />
<br />
If the above worked as shown, then you are good to go.<br />
<br />
== Authentication ==<br />
Make sure you add permissions for viewing and dav access to the directory, and maybe even make that directory ssl access only.<br />
<br />
There are numerous different protocols you can use:<br />
* plain<br />
* digest<br />
* others<br />
<br />
Two examples follow, in which {{ic|foo}} is the username:<br />
<br />
Using digest:<br />
# basic form: htdigest -c /path/to/file AuthName username<br />
htdigest -c /etc/httpd/conf/passwd WebDAV foo<br />
<br />
{{Note|Make sure digest authentication is enabled in {{ic|httpd.conf}} by the presence of this entry: {{ic|LoadModule auth_digest_module modules/mod_auth_digest.so}}}}<br />
<br />
Using plain:<br />
# basic form: htpasswd -c /path/to/file username<br />
htpasswd -c /etc/httpd/conf/passwd foo<br />
<br />
Next, {{ic|httpd.conf}} must be edited to enable authentication. One method would be to require the user {{ic|foo}} for everything:<br />
{{bc|<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
AuthType Digest # substitute "Basic" for "Digest" if you used htpasswd above<br />
AuthName "WebDAV"<br />
AuthUserFile /etc/httpd/conf/passwd<br />
Require user foo<br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
{{Note|{{ic|AuthName}} must match the name passed when using the {{ic|htdigest}} command for digest authentication. For basic/plain authentication, this line may be removed. Also, make sure that the {{ic|AuthUserFile}} path matches that used with the {{ic|htdigest}} or {{ic|htpasswd}} commands above}}<br />
<br />
If you want to permit everybody to read, you could use this in your httpd.conf<br />
{{bc|<br />
<Directory "/home/httpd/html/dav"><br />
DAV On<br />
AllowOverride None<br />
Options Indexes FollowSymLinks<br />
AuthType Digest # substitute "Basic" for "Digest" if you used htpasswd above<br />
AuthName "WebDAV"<br />
AuthUserFile /etc/httpd/conf/passwd<br />
Require all granted<br />
<LimitExcept GET HEAD OPTIONS PROPFIND><br />
Require user foo<br />
</LimitExcept><br />
</Directory><br />
}}<br />
<br />
Don't forget to restart apache after making changes!<br />
# systemctl restart httpd</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Thunderbird_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304686Thunderbird (日本語)2014-03-16T01:32:05Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Email Client (日本語)]]<br />
[[en:Thunderbird]]<br />
[[fr:Thunderbird]]<br />
[[it:Thunderbird]]<br />
{{Related articles start (日本語)}}<br />
{{Related|Thunderbird Export URLs}}<br />
{{Related|Firefox (日本語)}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/ Mozilla] [https://www.mozilla.org/thunderbird/ Thunderbird] は肥大化を避けつつ、先進さとシンプルさを中心においた先進的なメール、ニュースグループとニュースフィードのためのクライアントです。POP、IMAP、SMTP、S/MIMEと([[Thunderbird (日本語)#EnigMail - 暗号化|Enigmail 拡張を通しての]])OpenPGPによる暗号化をサポートしています。<br />
== インストール ==<br />
[[Official Repositories (日本語)|official repositories]] から {{Pkg|thunderbird}} を [[pacman (日本語)|インストール]] します。<br />
他に次のようなパッケージが [[AUR (日本語)|AUR]] にあります:<br />
<br />
*{{AUR|thunderbird-esr-bin}} ([http://www.mozilla.org/thunderbird/organizations/ 長期サポート] バージョン)<br />
*{{AUR|thunderbird-beta-bin}} (Mozilla による [http://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/channel/ 最新ベータ] バージョン)<br />
*{{AUR|thunderbird-nightly}} ([https://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-central/ nightly] バージョン)<br />
<br />
あなたが英語を好まない場合、多数の言語パックが利用可能です。利用可能な言語パックのリストを以下のコマンドを実行して確認してください:<br />
$ pacman -Ss thunderbird-i18n<br />
<br />
== 拡張機能 ==<br />
=== EnigMail - 暗号化 ===<br />
[https://www.enigmail.net EnigMail] は標準的なOpenPGPを用いて、メールの文章と受信を暗号化/署名する拡張機能です。OpenPGPに関しては [[Wikipedia:GNU Privacy Guard|GNU Privacy Guard (GnuPG)]] を参照してください。<br />
[https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/enigmail/ addons.mozilla.org] から({{ic|Add-ons Manager}} を通して)インストールするか、もしくは[[AUR (日本語|AUR)]] から2つの {{AUR|thunderbird-enigmail}} と {{AUR|thunderbird-enigmail-bin}} パッケージをインストールします。<br />
<br />
==== 公開鍵の共有 ====<br />
公開鍵を配布する方法の種類は多くあります。ひとつの方法ははネットワーク上の公開キーサーバに公開鍵をアップロードする方法です。あるいは更に暗号化を使っているお友達と共有する方法です。<br />
==== メールの暗号化 ====<br />
まず初めに、暗号化はHTMLメールでは常に適切に動きません。新規メールウィンドウから''Options > Delivery Format > Plain Text Only''を選ぶことが最良の方法です。<br />
<br />
一度''OpenPGP''メニューを通してメールがサインされれば完了です。<br />
==== メールの復号化 ====<br />
<br />
メールが適切に暗号化されたと仮定し、メールを開いてみてください。ポップアップウィンドウが開き、あなたにパスフレーズを求めるはずです。<br />
<br />
==== メール内の掲示情報とOpenPGP Headersの削除 ====<br />
Enigmail はデフォルトで送信されたメール内のヘッダに不必要なOpenPGPコメントフィールドを付与します。これらの情報は Enigmail が使用されたという事と、そのバージョンを掲示します。2つとも無効にするには設定エディタ(<code>Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Config Editor</code>) を使い <code>extensions.enigmail.addHeaders</code> の値を'''false'''にしてください。<br />
<br />
メーヘッダー(X-Enigmail-version)を削除する場合、 <code>extensions.enigmail.addHeaders</code> '''false''' にしてください。<br />
<br />
Counter-intuitively, to disable the the OpenPGP comment, set the <code>extensions.enigmail.useDefaultComment</code> to '''true'''.<br />
<br />
送信者が Thunderbird を使用している事を知らせたくない場合、メールヘッダのuser-agentを無効にするために <code>general.useragent.enable_overrides</code> を有効にし、 <code>general.useragent.override</code> を空白で上書きしてください。<br />
=== Lightning - カレンダー ===<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/ Lightning] は [[Wikipedia:Sunbird|Sunbird's]] の機能を Thunderbird へ移植したものです。Lightningを使用するには [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/lightning/ addons.mozilla.org] か [[AUR (日本語)|AUR]] から {{AUR|lightning-bin}} パッケージをインストールします。<br />
=== FireTray - トレイアイコン ===<br />
<br />
FireTray は Thunderbird にカスタマイズ可能なシステムトレイを追加する拡張機能です。 [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/firetray/ addons.mozilla.org] か [[AUR (日本語)|AUR]] から {{AUR|thunderbird-firetray}} パッケージをインストールします。<br />
<br />
== 小ネタ ==<br />
=== デフォルトブラウザの設定 ===<br />
{{Note|バージョン24から {{ic|network.protocol-handler.app.*}} は効力持たなくなり、デフォルトブラウザへ設定できなくなりました。}}<br />
Recent versions of Thunderbird use the default browser as defined by the [[Default applications|system MIME settings]]. This is commonly modified by the Gnome Control Center (''Gnome Control Center > Details > Default Applications > Web'') (available in: {{Pkg|gnome-control-center}}).<br />
<br />
This can be overridden in Thunderbird through ''Edit > Preferences > Advanced > General > Config Editor'' by searching for {{ic|network.protocol-handler.warn-external}}.<br />
If the following three are all set to {{ic|false}} (default), turn them to {{ic|true}}, and then Thunderbird will ask you when clicking on links which application to use. Depending on the chosen desktop, common values include {{ic|/usr/bin/firefox}}, {{ic|/usr/bin/google-chrome-stable}}, {{ic|/usr/bin/exo-open}} (Xfce) or {{ic|/usr/bin/xdg-open}} (non-DE environments). Remember to check ''"Remember my choice for .. links"''.<br />
<br />
<br />
network.protocol-handler.warn-external.ftp<br />
network.protocol-handler.warn-external.http<br />
network.protocol-handler.warn-external.https<br />
<br />
=== プレーンテキストモードと統一フォント ===<br />
<br />
プレーンテキストモードは全てのメールをHTMLレンダリングせずに表示する方法で、''View > Message Body As'' 内で変更することができます。このデフォルトの [[Wikipedia:Monospace_(Unicode)|Monospace]] フォントはシステムのフォント設定が継承されます。次の例は10ピクセルの Ubuntu Mono({{Pkg|ttf-ubuntu-font-family}}) で上書します。<br />
<br />
システムのフォントキャッシュを更新するために {{ic|fc-cache -fv}} の実行を忘れないでください。他の情報は [[Font Configuration (日本語)|Font Configuration]] を見てください。<br />
<br />
{{hc|~/.config/fontconfig/fonts.conf|<nowiki><br />
<?xml version="1.0"?><br />
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd"><br />
<fontconfig><br />
<match target="pattern"><br />
<test qual="any" name="family"><string>monospace</string></test><br />
<edit name="family" mode="assign" binding="same"><string>Ubuntu Mono</string></edit><br />
<!-- For Thunderbird, lowering default font size to 10 for uniformity --><br />
<edit name="pixelsize" mode="assign"><int>10</int></edit><br />
</match><br />
</fontconfig><br />
</nowiki>}}<br />
<br />
=== ウェブメールとThunderbird ===<br />
<br />
上流Wikiを見てください。: [http://kb.mozillazine.org/Using_webmail_with_your_email_client Using webmail with your email client]<br />
<br />
== トラブルシューティング ==<br />
=== LDAP Segfault ===<br />
<br />
An [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127 LDAP clash (Bugzilla#292127)] arises on systems configured to use it to fetch user information. A possible [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127#c7 workaround] consists of renaming the conflicting bundled LDAP library.</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Thunderbird_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304685Thunderbird (日本語)2014-03-16T01:20:12Z<p>Enz worker: Created page with "Category:Email Client en:Thunderbird fr:Thunderbird it:Thunderbird {{Related articles start}} {{Related|Thunderbird Export URLs}} {{Related|Firefox}} {{Related..."</p>
<hr />
<div>[[Category:Email Client]]<br />
[[en:Thunderbird]]<br />
[[fr:Thunderbird]]<br />
[[it:Thunderbird]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Thunderbird Export URLs}}<br />
{{Related|Firefox}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/ Mozilla] [https://www.mozilla.org/thunderbird/ Thunderbird] is an email, newsgroup, and news feed client designed around simplicity and full-featuredness, while avoiding bloat. It supports POP, IMAP, SMTP, S/MIME, and OpenPGP encryption (through the [[Thunderbird#EnigMail - Encryption|Enigmail extension]]). Similarly to [[Firefox]], it has a wide variety of extension and addons available for download that add more features.<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
[[pacman|Install]] {{Pkg|thunderbird}} from the [[official repositories]].<br />
<br />
Other alternatives from the [[AUR]] include:<br />
<br />
*{{AUR|thunderbird-esr-bin}} (a [http://www.mozilla.org/thunderbird/organizations/ long-term] supported version)<br />
*{{AUR|thunderbird-beta-bin}} (the official [http://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/channel/ cutting-edge] version by Mozilla)<br />
*{{AUR|thunderbird-nightly}} (a [https://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-central/ nightly] version)<br />
<br />
There are a number of language packs available, if English is not your preferred language. To see a list of available language packs, try:<br />
$ pacman -Ss thunderbird-i18n<br />
<br />
== Extensions ==<br />
<br />
=== EnigMail - Encryption ===<br />
<br />
[https://www.enigmail.net EnigMail] is an extension that allows writing and receiving email signed and/or encrypted with the OpenPGP standard. It relies on the [[Wikipedia:GNU Privacy Guard|GNU Privacy Guard (GnuPG)]].<br />
<br />
It can be installed from [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/enigmail/ addons.mozilla.org] (e.g. through the {{ic|Add-ons Manager}}) or the [[AUR]]. Common packages are: {{AUR|thunderbird-enigmail}} and {{AUR|thunderbird-enigmail-bin}}.<br />
<br />
==== Sharing the public key ====<br />
<br />
There are a variety of ways to distribute the public key. One way is to upload it to a public keyserver network. Another is to share it with friends who are also using email encryption.<br />
<br />
==== Encrypting emails ====<br />
<br />
First of all, encryption does not always work properly with emails containing HTML. It is best to make all of the encrypted emails plain text by choosing ''Options > Delivery Format > Plain Text Only'' in the new email window.<br />
<br />
Once the email is finished it can be signed through the ''OpenPGP'' menu.<br />
<br />
==== Decrypting emails ====<br />
<br />
Assuming that the email was encrypted properly, just trying to open it should result in a popup window asking to type in the keyphrase.<br />
<br />
==== Removing Information Disclosure in Email and OpenPGP Headers ====<br />
<br />
By default, Enigmail discloses unnecessary information in the email headers of the sent email and in the OpenPGP comment field. This information includes the fact that Enigmail is being used and which version. Both these can be disabled in the Thunder Config Editor (<code>Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Config Editor</code>)<br />
<br />
To delete the email header (X-Enigmail-version) set <code>extensions.enigmail.addHeaders</code> to '''false'''. <br />
<br />
Counter-intuitively, to disable the the OpenPGP comment, set the <code>extensions.enigmail.useDefaultComment</code> to '''true'''.<br />
<br />
Users who do this will also be interested in disabling the user-agent email header that advertises that the sender is using Thunderbird. Enable the setting <code>general.useragent.enable_overrides</code> and set <code>general.useragent.override</code> to a blank string.<br />
<br />
=== Lightning - Calendar ===<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/ Lightning] is a calendar extension that brings [[Wikipedia:Sunbird|Sunbird's]] functionality to Thunderbird. You can use [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/lightning/ addons.mozilla.org] or the [[AUR]] package {{AUR|lightning-bin}} to install Lightning.<br />
<br />
=== FireTray - Tray icon ===<br />
<br />
FireTray is an extension that adds a customizable system tray icon for Thunderbird. It can be installed from [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/firetray/ addons.mozilla.org] or the [[AUR]] package {{AUR|thunderbird-firetray}}.<br />
<br />
== Tips and tricks ==<br />
<br />
=== Setting the default browser ===<br />
<br />
{{Note|Since version 24 the {{ic|network.protocol-handler.app.*}} keys have no effect and will not be able to set the default browser.}}<br />
<br />
Recent versions of Thunderbird use the default browser as defined by the [[Default applications|system MIME settings]]. This is commonly modified by the Gnome Control Center (''Gnome Control Center > Details > Default Applications > Web'') (available in: {{Pkg|gnome-control-center}}).<br />
<br />
This can be overridden in Thunderbird through ''Edit > Preferences > Advanced > General > Config Editor'' by searching for {{ic|network.protocol-handler.warn-external}}.<br />
<br />
If the following three are all set to {{ic|false}} (default), turn them to {{ic|true}}, and then Thunderbird will ask you when clicking on links which application to use. Depending on the chosen desktop, common values include {{ic|/usr/bin/firefox}}, {{ic|/usr/bin/google-chrome-stable}}, {{ic|/usr/bin/exo-open}} (Xfce) or {{ic|/usr/bin/xdg-open}} (non-DE environments). Remember to check ''"Remember my choice for .. links"''.<br />
<br />
network.protocol-handler.warn-external.ftp<br />
network.protocol-handler.warn-external.http<br />
network.protocol-handler.warn-external.https<br />
<br />
=== Plain Text mode and font uniformity ===<br />
<br />
Plain Text mode lets you view all your emails without HTML rendering and is available in ''View > Message Body As''. This defaults to the [[Wikipedia:Monospace_(Unicode)|Monospace]] font but the size is still inherited from original system fontconfig settings. The following example will overwrite this with Ubuntu Mono of 10 pixels (available in: {{Pkg|ttf-ubuntu-font-family}}).<br />
<br />
Remember to run {{ic|fc-cache -fv}} to update system font cache. See [[Font Configuration]] for more information.<br />
<br />
{{hc|~/.config/fontconfig/fonts.conf|<nowiki><br />
<?xml version="1.0"?><br />
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd"><br />
<fontconfig><br />
<match target="pattern"><br />
<test qual="any" name="family"><string>monospace</string></test><br />
<edit name="family" mode="assign" binding="same"><string>Ubuntu Mono</string></edit><br />
<!-- For Thunderbird, lowering default font size to 10 for uniformity --><br />
<edit name="pixelsize" mode="assign"><int>10</int></edit><br />
</match><br />
</fontconfig><br />
</nowiki>}}<br />
<br />
=== Webmail with Thunderbird ===<br />
<br />
Please see upstream Wiki: [http://kb.mozillazine.org/Using_webmail_with_your_email_client Using webmail with your email client].<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
=== LDAP Segfault ===<br />
<br />
An [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127 LDAP clash (Bugzilla#292127)] arises on systems configured to use it to fetch user information. A possible [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127#c7 workaround] consists of renaming the conflicting bundled LDAP library.</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Thunderbird&diff=304684Thunderbird2014-03-16T01:16:23Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Email Client]]<br />
[[fr:Thunderbird]]<br />
[[it:Thunderbird]]<br />
[[ja:Thunderbird]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Thunderbird Export URLs}}<br />
{{Related|Firefox}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/ Mozilla] [https://www.mozilla.org/thunderbird/ Thunderbird] is an email, newsgroup, and news feed client designed around simplicity and full-featuredness, while avoiding bloat. It supports POP, IMAP, SMTP, S/MIME, and OpenPGP encryption (through the [[Thunderbird#EnigMail - Encryption|Enigmail extension]]). Similarly to [[Firefox]], it has a wide variety of extension and addons available for download that add more features.<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
[[pacman|Install]] {{Pkg|thunderbird}} from the [[official repositories]].<br />
<br />
Other alternatives from the [[AUR]] include:<br />
<br />
*{{AUR|thunderbird-esr-bin}} (a [http://www.mozilla.org/thunderbird/organizations/ long-term] supported version)<br />
*{{AUR|thunderbird-beta-bin}} (the official [http://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/channel/ cutting-edge] version by Mozilla)<br />
*{{AUR|thunderbird-nightly}} (a [https://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/nightly/latest-comm-central/ nightly] version)<br />
<br />
There are a number of language packs available, if English is not your preferred language. To see a list of available language packs, try:<br />
$ pacman -Ss thunderbird-i18n<br />
<br />
== Extensions ==<br />
<br />
=== EnigMail - Encryption ===<br />
<br />
[https://www.enigmail.net EnigMail] is an extension that allows writing and receiving email signed and/or encrypted with the OpenPGP standard. It relies on the [[Wikipedia:GNU Privacy Guard|GNU Privacy Guard (GnuPG)]].<br />
<br />
It can be installed from [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/enigmail/ addons.mozilla.org] (e.g. through the {{ic|Add-ons Manager}}) or the [[AUR]]. Common packages are: {{AUR|thunderbird-enigmail}} and {{AUR|thunderbird-enigmail-bin}}.<br />
<br />
==== Sharing the public key ====<br />
<br />
There are a variety of ways to distribute the public key. One way is to upload it to a public keyserver network. Another is to share it with friends who are also using email encryption.<br />
<br />
==== Encrypting emails ====<br />
<br />
First of all, encryption does not always work properly with emails containing HTML. It is best to make all of the encrypted emails plain text by choosing ''Options > Delivery Format > Plain Text Only'' in the new email window.<br />
<br />
Once the email is finished it can be signed through the ''OpenPGP'' menu.<br />
<br />
==== Decrypting emails ====<br />
<br />
Assuming that the email was encrypted properly, just trying to open it should result in a popup window asking to type in the keyphrase.<br />
<br />
==== Removing Information Disclosure in Email and OpenPGP Headers ====<br />
<br />
By default, Enigmail discloses unnecessary information in the email headers of the sent email and in the OpenPGP comment field. This information includes the fact that Enigmail is being used and which version. Both these can be disabled in the Thunder Config Editor (<code>Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Config Editor</code>)<br />
<br />
To delete the email header (X-Enigmail-version) set <code>extensions.enigmail.addHeaders</code> to '''false'''. <br />
<br />
Counter-intuitively, to disable the the OpenPGP comment, set the <code>extensions.enigmail.useDefaultComment</code> to '''true'''.<br />
<br />
Users who do this will also be interested in disabling the user-agent email header that advertises that the sender is using Thunderbird. Enable the setting <code>general.useragent.enable_overrides</code> and set <code>general.useragent.override</code> to a blank string.<br />
<br />
=== Lightning - Calendar ===<br />
<br />
[https://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/ Lightning] is a calendar extension that brings [[Wikipedia:Sunbird|Sunbird's]] functionality to Thunderbird. You can use [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/lightning/ addons.mozilla.org] or the [[AUR]] package {{AUR|lightning-bin}} to install Lightning.<br />
<br />
=== FireTray - Tray icon ===<br />
<br />
FireTray is an extension that adds a customizable system tray icon for Thunderbird. It can be installed from [https://addons.mozilla.org/thunderbird/addon/firetray/ addons.mozilla.org] or the [[AUR]] package {{AUR|thunderbird-firetray}}.<br />
<br />
== Tips and tricks ==<br />
<br />
=== Setting the default browser ===<br />
<br />
{{Note|Since version 24 the {{ic|network.protocol-handler.app.*}} keys have no effect and will not be able to set the default browser.}}<br />
<br />
Recent versions of Thunderbird use the default browser as defined by the [[Default applications|system MIME settings]]. This is commonly modified by the Gnome Control Center (''Gnome Control Center > Details > Default Applications > Web'') (available in: {{Pkg|gnome-control-center}}).<br />
<br />
This can be overridden in Thunderbird through ''Edit > Preferences > Advanced > General > Config Editor'' by searching for {{ic|network.protocol-handler.warn-external}}.<br />
<br />
If the following three are all set to {{ic|false}} (default), turn them to {{ic|true}}, and then Thunderbird will ask you when clicking on links which application to use. Depending on the chosen desktop, common values include {{ic|/usr/bin/firefox}}, {{ic|/usr/bin/google-chrome-stable}}, {{ic|/usr/bin/exo-open}} (Xfce) or {{ic|/usr/bin/xdg-open}} (non-DE environments). Remember to check ''"Remember my choice for .. links"''.<br />
<br />
network.protocol-handler.warn-external.ftp<br />
network.protocol-handler.warn-external.http<br />
network.protocol-handler.warn-external.https<br />
<br />
=== Plain Text mode and font uniformity ===<br />
<br />
Plain Text mode lets you view all your emails without HTML rendering and is available in ''View > Message Body As''. This defaults to the [[Wikipedia:Monospace_(Unicode)|Monospace]] font but the size is still inherited from original system fontconfig settings. The following example will overwrite this with Ubuntu Mono of 10 pixels (available in: {{Pkg|ttf-ubuntu-font-family}}).<br />
<br />
Remember to run {{ic|fc-cache -fv}} to update system font cache. See [[Font Configuration]] for more information.<br />
<br />
{{hc|~/.config/fontconfig/fonts.conf|<nowiki><br />
<?xml version="1.0"?><br />
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd"><br />
<fontconfig><br />
<match target="pattern"><br />
<test qual="any" name="family"><string>monospace</string></test><br />
<edit name="family" mode="assign" binding="same"><string>Ubuntu Mono</string></edit><br />
<!-- For Thunderbird, lowering default font size to 10 for uniformity --><br />
<edit name="pixelsize" mode="assign"><int>10</int></edit><br />
</match><br />
</fontconfig><br />
</nowiki>}}<br />
<br />
=== Webmail with Thunderbird ===<br />
<br />
Please see upstream Wiki: [http://kb.mozillazine.org/Using_webmail_with_your_email_client Using webmail with your email client].<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
=== LDAP Segfault ===<br />
<br />
An [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127 LDAP clash (Bugzilla#292127)] arises on systems configured to use it to fetch user information. A possible [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=292127#c7 workaround] consists of renaming the conflicting bundled LDAP library.</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=S.M.A.R.T._(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304674S.M.A.R.T. (日本語)2014-03-15T23:37:50Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Storage (日本語)]]<br />
[[en:S.M.A.R.T.]]<br />
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring、 Analysis、 and Reporting Technology) は現代における主なストレージデバイスを監視するためのコンポーネントツールです。デバイスの温度、代替処理された不良セクタの数、シークエラーなどの統計が保存され、ソフトウェアはそれらの値からデバイスの健康状態を推察し、予想可能な故障や不安定値の時の通知を実行します。<br />
== Smartmontools ==<br />
<br />
smartmontoolsパッケージはストレージデバイスを診断するために ({{ic|smartctl}} と{{ic|smartd}}) を含みます。[[Official Repositories|official repositories (日本語)]] から {{Pkg|smartmontools}} をインストールしてください。<br />
<br />
=== デバイスがSMART対応かどうか検知する ===<br />
デバイスがSMART機能を有しているかどうかするには以下のようにします(対象がATAデバイスの場合{{ic|-d ata}}オプションが必要です):<br />
<br />
# smartctl -i /dev/<device><br />
<br />
(<device>は{{ic|sda、 hda、...}}のようにしてください) 以下のようなデバイスについての共通の情報を表示します。対応している場合下の2つの行を確認します:<br />
<br />
SMART support is: Available - device has SMART capability.<br />
SMART support is: Enabled<br />
<br />
SMARTが有効でない場合、以下を実行して有効化します:<br />
<br />
# smartctl -s on /dev/<device><br />
<br />
=== デバイスの健康状態を調べる ===<br />
実行中のデバイスの健康状態を調べる3つの方法があります(全てのユーザーデータは安全です):<br />
<br />
# Short (検出されているデバイスの中で問題のありそうなデバイスを精査する)<br />
# Extended (水面下で完全なる確認を実行する)<br />
# Conveyance (デバイスへ転送中に深刻なエラーが発生した場合にそれを特定する)<br />
<br />
デバイスがどのテストに対応しているのか、そしてそれらの診断にどれくらい時間がかかるのか調べるために以下を実行します:<br />
# smartctl -c /dev/<device><br />
<br />
テストを実行します:<br />
<br />
# smartctl -t short /dev/<device><br />
# smartctl -t long /dev/<device><br />
# smartctl -t conveyance /dev/<device><br />
<br />
{{Note|SSDなどのいくつかのディスクはテストに対応していません。デバイスが何に対応しているか調べるには{{ic|smartctl --capabilities /dev/<device>}}を実行してください}}<br />
==== 結果 ====<br />
<br />
テストによる変更状態を見るには以下のようにします(全てのテストが終わった後)。<br />
<br />
# smartctl -H /dev/<device><br />
<br />
テストのエラー数を表示します:<br />
<br />
# smartctl -l selftest /dev/<device><br />
<br />
テストの詳細な記録を表示します:<br />
<br />
# smartctl -a /dev/<device><br />
<br />
エラーが記録されていない場合、デバイスは健康である可能性が高いです。もしいくつかのエラーが記録された場合、さらなる調査が必要かもしれません。デバイスが再起不能に陥る前にデータのバックアップとリプレースをおすすめします。<br />
<br />
=== デバイスの監視 ===<br />
デバイスがsmartmontools daemon により、バックグラウンドで定期的に監視され、潜在的問題を任意でメールするようにします。以下を実行して、起動時にそれが実行され監視されるようにしてください:<br />
systemctl enable smartd.service<br />
<br />
smart daemon は {{ic|/etc/smartd.conf}} にさらなる正確な設定が必要です。<br />
<br />
{{Tip|{{ic|/etc/smartd.conf}} は幾分難解なコマンドラインスタイルオプションと共に設定されます。コマンドの例などはファイルを見るか、 [http://smartmontools.sourceforge.net/man/smartd.conf.5.html manpage] によるモニタリングの完全な説明を見てください。}}<br />
==== 監視するデバイスの定義 ===<br />
<br />
全てのデバイスを監視するには以下を定義します:<br />
<br />
DEVICESCAN<br />
<br />
あるいは、個々のデバイスを監視対象にするには以下のように定義します:<br />
#DEVICESCAN<br />
/dev/<first_device> -a<br />
/dev/<second_device> -a<br />
<br />
{{Tip|異なるディスクに対する異なるモニタリングオプションを指定したい場合、 {{ic|DEVICESCAN}} を使うのではなく個々に設定してください。}}<br />
<br />
==== 潜在的な問題をメールする ===<br />
<br />
新しいエラーが発生したり、なんらかの問題が発生した時にメールされるようにします。{{ic|-m}} を用います:<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com<br />
<br />
これはrootメールアカウントなどを使用せずに、MTA (Mail Transport Agent) か MUA (Mail User Agent) などの事前の設定が必要です。一般的なMTAは [[msmtp|MSMTP]] と [[SSMTP]] です。一般的なMTUはsendmailか[[Postfix (日本語)]]です。他に必要がない場合、 [[S-nail]] を簡単に設定することもできます。<br />
mail agentがセットアップされたら、一度メールが正しく送れるかどうか確認するために{{ic|-M test}}を実行してください(成功したらdaemonを再起動してください)。<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com -M test<br />
<br />
==== 電源管理 ===<br />
あなたのコンピューターが電源管理下にあるのなら、smartdに低電圧時のHDDの扱いについて定義しておくべきです。通常スピンアップ時はSMARTへの反応はsmartdコマンドによって発行されます。もしこのオプションを使用しないなら、低電圧運転中にsmartdによる定期的な監視時にスピンアップし高電力モードになることがあります。<br />
DEVICESCAN -n standby、15、q<br />
<br />
詳しい情報は [http://sourceforge.net/apps/trac/smartmontools/wiki/Powermode smartmontools wiki] を見てください。<br />
==== 自己診断をスケジュール化する ===<br />
<br />
smartdは自己診断の実行をスケジュール化することができます。以下の {{ic|/etc/smartd.conf}} 設定例では午前2-3時までの間に短い自己診断が、加ええて土曜日の午前3-4時の間に長い自己診断が行われるようにします:<br />
<br />
DEVICESCAN -s (S/../.././02|L/../../6/03)<br />
<br />
==== 温度が変わったら警告する ===<br />
smartdはデバイスの急激な温度上昇の記録と警告をすることができます。以下の例では4度以上変わった時、温度が35度に到達した時ログを記録し、さらに温度が40度と危険なときにはログを取りとメールを送信します:<br />
DEVICESCAN -W 4、35、40<br />
<br />
{{Tip|{{ic|smartctl -A /dev/<device> &#124; grep Temperature_Celsius}} を実行することで現在のディスクの温度を知ることができます。}}<br />
<br />
{{Tip|特定のディスクが専ら他のディスクより熱い/冷たい場合、{{ic|DEVICESCAN}}を削除して個々のデバイスを定義し、適切な温度設定をしてください。}}<br />
==== 完全なる{{ic|smartd.conf}} の例 ===<br />
<br />
上記の例を全てまとめると以下のような設定になります:<br />
<br />
* {{ic|DEVICESCAN}} (smartd は全てのディスクを監視対象にし、監視を実行する)<br />
* {{ic|-a}} (全ての属性を監視する)<br />
* {{ic|-o on}} (自動オンラインデータ収集を有効化する)<br />
* {{ic|-S on}} (自動属性保存を有効化する)<br />
* {{ic|-n standby、q}} (ディスクが待機中の時、チェックを実行せず、ディスクアクセスが発生しないようにログに書き込まない)<br />
* {{ic|-s ...}} (短い、もしくは長いテストをスケジュールする)<br />
* {{ic|-W ...}} (温度を監視する)<br />
* {{ic|-m ...}} (メールアラート)<br />
<br />
DEVICESCAN -a -o on -S on -n standby、q -s (S/../.././02|L/../../6/03) -W 4、35、40 -m <username or email><br />
<br />
==== {{ic|smartd}} サービスの Start/reload と状態の監視 ====<br />
# systemctl start smartd<br />
<br />
または<br />
# systemctl reload smartd<br />
<br />
状態を確認する:<br />
<br />
# systemctl status smartd<br />
<br />
全ての {{ic|smartd}} ログ:<br />
<br />
# journalctl -u smartd<br />
<br />
=== GUIアプリケーション ===<br />
<br />
* {{App|Gsmartcontrol|A GNOME frontend for the smartctl hard disk drive health inspection tool|http://gsmartcontrol.berlios.de/home/index.php/en/Home|{{Pkg|gsmartcontrol}}}}<br />
<br />
== 情報元 ==<br />
<br />
* [http://smartmontools.sourceforge.net/ Smartmontools Homepage]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Smartmontools Smartmontools on Ubuntu Wiki]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Touchegg_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304673Touchegg (日本語)2014-03-15T23:35:57Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Applications (日本語)]]<br />
[[en:touchegg]]<br />
[https://code.google.com/p/touchegg/ Touchegg] はwindowマネージャーにマルチタッチサポートをバックグランドで提供するマルチタッチジェスチャープログラムです。<br />
==インストール==<br />
基本パッケージは [[AUR (日本語)]] の {{AUR|touchegg}} です。<br />
<br />
GUI設定には [[AUR (日本語)]] の {{AUR|touchegg-gce}} が利用可能です。<br />
https://github.com/Raffarti/Touchegg-gce<br />
<br />
==設定==<br />
{{ic|$HOME/.config/touchegg/touchegg.conf}} に設定ファイルがあります。<br />
<br />
これは多数のジェスチャが定義された単純なXMLファイルです。現段階では<code>TAP_AND_HOLD</code>、 <code>PINCH</code>、 と <code>ROTATE</code>は表示されません。<br />
<br />
全てのトリガーリストは [http://code.google.com/p/touchegg/wiki/AllGestures ここにあります]<br />
全てのアクションリストは [http://code.google.com/p/touchegg/wiki/AllActions ここにあります]。<br />
====Gnome Shell====<br />
これはとても簡単に基本機能を与えます。うまくいけば完全なるアプリケーションサポートのためにアップデートできます。<br />
<br />
<code>$HOME/.config/touchegg/touchegg.conf</code> を編集し、以下のラインを追加します:<br />
{{bc|1=<br />
<gesture type="DRAG" fingers="1" direction="ALL"><br />
<action type="DRAG_AND_DROP">BUTTON=1</action><br />
</gesture><br />
}}<br />
<br />
そしてこれを編集します:<br />
<br />
{{bc|1=<br />
<gesture type="DRAG" fingers="2" direction="ALL"><br />
<action type="SCROLL">SPEED=7:INVERTED=<b>true</b></action><br />
</gesture><br />
}}<br />
<br />
それからtoucheggがログイン時に開始するようにします:<br />
1. <code>alt-f2</code> を押下します。<br />
2. <code>gnome-session-properties</code> と入力します。<br />
3. <code>add</code> を押下します。<br />
4. ラベル欄は "Command" タイプは <code>touchegg</code>です. "Name" と "Label" を適当に選択します。<br />
5. <code>OK</code> を押下します。</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Google_Earth_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304672Google Earth (日本語)2014-03-15T23:35:09Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Internet Applications (日本語)]]<br />
[[en:Google Earth]]<br />
[[it:Google Earth]]<br />
[[pl:Google Earth]]<br />
[http://support.google.com/earth/bin/answer.py?hl=en&answer=176145 プロジェクトページ] より:<br />
<br />
''"Google Earthは、仮想地球や衛星写真、地図、地形、3D建造物やその他を通して、世界中の旅を提供します。さらにGoogle Earthの地学的コンテンツにより擬似世界の体験をすることができ、あなたのお気に入りの場所を飛んだり、様々な方向に航海することだってできます。"''<br />
<br />
== インストール ==<br />
現在、Google Earthは [[Official Repositories (日本語)|Official Repositories]] では利用できません。[[AUR (日本語)|AUR]] からインストールする必要があります。<br />
<br />
最新のバージョンは {{AUR|google-earth}} で、レガシーバージョンは {{AUR|google-earth6}} です。<br />
<br />
== 小ネタ ==<br />
<br />
=== メモリの過剰な使用 ===<br />
<br />
<br />
アプリケーションのメモリ使用量は、''Tools > Options > Cache''内のthe maximum cache sizeまたは''3D View'' タブ内のthe graphics settings によってコントロールされます。<br />
<br />
== トラブルシューティング ==<br />
{{Tip|ここに記されていないものは [https://productforums.google.com/forum/#!categories/earth/linux 公式サポートフォーラム] を見てください。}}<br />
=== Another crash happened while handling crash! ===<br />
このエラーに遭遇した場合、次のファイルを削除してください:<br />
$ rm ~/.googleearth/instance-running-lock<br />
$ rm ~/.googleearth/Cache/cookies<br />
<br />
=== スタートアップ時のクラッシュ ===<br />
Google Earth はいくつかの理由により起動時にクラッシュします。これは一例です:<br />
==== 1) Startup tips の有効化によるもの ===<br />
<br />
The startup tips はとても便利な機能ですが、クラッシュを引き起こす原因としても知られています。以下のようにして無効化します:<br />
{{hc|~/.config/Google/GoogleEarthPlus.conf|2=<br />
[General]<br />
enableTips=false<br />
}}<br />
==== 2) No new line at the end of {{ic|~/.drirc}} ====<br />
<br />
クラッシュを防止する''-dri''ドライバーのために、以下のようにして {{ic|~/.drirc}} 改行を追加する必要があるかもしれません:<br />
<br />
$ echo >> ~/.drirc<br />
==== 3) fglrx/Catalyst ====<br />
<br />
Google Earth は現在、 [[AMD Catalyst|fglrx/Catalyst]] ユーザーのために動いていません。<br />
<br />
解決策は、[[ATI|open source drivers]] か {{AUR|google-earth6}} を使用してください。<br />
<br />
=== Panoramio photos が動かない ===<br />
<br />
これらは [https://productforums.google.com/forum/#!categories/earth/linux Google Earth forums] の様々な [http://productforums.google.com/forum/#!msg/earth/_h4t6SpY_II/6O_DTry49pgJ 多量の] [http://productforums.google.com/d/msg/earth/548PQIT8bKI/rbpVsbMawwIJ 解決] [http://productforums.google.com/d/msg/earth/tZfKSs2AaZc/r_rBDl5djIMJ 報告] です。<br />
<br />
レガシーバージョンの {{AUR|google-earth6}} に戻る必要があるかもしれません。<br />
<br />
=== 地球上に黄色線以外何も表示されない ===<br />
[https://support.google.com/earth/bin/answer.py?hl=en&answer=40901 7.0.3] のchangelogより、この問題はある程度改善されたものの、いくつかの問題がまだ残っています:<br />
Imagery now displays for Linux users running specific families of Intel GPUs.<br />
<br />
解決策はレガシーバージョンの {{AUR|google-earth6}} を使うことです。</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=VOGL_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304671VOGL (日本語)2014-03-15T23:34:48Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Development (日本語)]]<br />
[[Category:Graphics (日本語)]]<br />
[[en:VOGL]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Step By Step Debugging Guide}}<br />
{{Related|Debug - Getting Traces}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://github.com/ValveSoftware/vogl VOGL] は Valve Software により作成された、OpenGLデバッギングのためのRAD Game Toolsです。キャプチャとリプレイとOpenGLの呼び出しトレースファイルを検査することができます。<br />
==インストール==<br />
[[AUR (日本語)|AUR]] より、開発バージョン {{AUR|vogl-git}} が利用可能です。<br />
==追跡用ファイルをキャプチャする==<br />
以下のコマンドを実行してtracefileをキャプチャします:<br />
{{bc|1=$ VOGL_CMD_LINE="--vogl_debug --vogl_dump_stats --vogl_tracefile /tmp/vogltrace.bin" LD_PRELOAD=/usr/lib/libvogltrace64.so <command>}} <br />
<command> の部分は実行するOpenGLアプリケーションで置き換えてください。/tmp以下にトレースファイルが作成されます。<br />
{{警告| ファイルは急激に巨大化します。1-2分ほどでキャプチャされたコールは約1GBになります。}}<br />
<br />
VOGL は OpenGLのために使われるいくつかのテストサンプルを含みます。パッケージには含まれていない部分は手動でビルドすることができます。最新のOpenGLサンプルは [http://ogl-samples.g-truc.net/ OpenGL Samples Pack] もしくは [http://www.openglsuperbible.com/ OpenGL SuperBible] から入手することができます。<br />
<br />
==トレースファイルのリプレイ==<br />
あなたのvoglディレクトリ内のvoglreplayerを実行します:<br />
{{bc|$ voglreplay64 /tmp/vogltrace.bin}}<br />
<br />
==トレースファイルの検査==<br />
<br />
vogleditorを実行し、"File - Open Trace"からtracefile.binを開きます:<br />
{{bc|$ vogleditor64}}<br />
<br />
==Limitations==<br />
制限については [http://richg42.blogspot.it/2014/03/current-vogl-limitations.html ブログの投稿] を読んでください。</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Licenses_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304666Licenses (日本語)2014-03-15T23:28:33Z<p>Enz worker: Created page with "Category:Licenses (日本語) en:Licenses Arch Linuxで用いられるソフトウェアパッケージの最も一般的なライセンスは {{ic|/usr/share/licenses..."</p>
<hr />
<div>[[Category:Licenses (日本語)]]<br />
[[en:Licenses]]<br />
Arch Linuxで用いられるソフトウェアパッケージの最も一般的なライセンスは {{ic|/usr/share/licenses/common}} ディレクトリの中で見つけることができます。その他の例外的なソフトウェアパッケージのための一般的なライセンスは {{ic|/usr/share/licenses}} の下にあります。このページはArch Linux内の一般的なライセンスに対する情報を提供します。<br />
<br />
他のオープンソフトウェアライセンスに関しての情報と考え方が以下のページにあるかもしれません:<br />
<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/フリーソフトウェアライセンス Wikipedia フリーソフトウェアライセンス]<br />
*[https://www.softwarefreedom.org/resources/2008/foss-primer.html - A Legal Issues Primer for Open Source and Free Software Projects]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/license-list.html GNU Project - Various Licenses and Comments about Them]<br />
*[https://www.debian.org/legal/licenses/ Debian - License information]<br />
*[http://www.opensource.org/licenses/alphabetical Open Source Initiative - Licenses by Name]<br />
<br />
詳しくは次のページを参照してください: [[:Category:Licenses]]; [[Arch Packaging Standards (日本語)#ライセンス|Arch Packaging Standards]]<br />
<br />
===Apache===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/Apache_License Wikipedia - Apache License]<br />
*[https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.html Text of Apache License, Version 2.0]<br />
<br />
===CCPL - クリエイティブ・コモンズ・ライセンス===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/クリエイティブ・コモンズ・ライセンス Wikipedia - クリエイティブ・コモンズ・ライセンス]<br />
*[https://creativecommons.org/licenses/ Text of Creative Commons Licenses]<br />
<br />
===CDDL - Common Development and Distribution License===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Development_and_Distribution_License Wikipedia - Common Development and Distribution License]<br />
*[http://www.opensource.org/licenses/CDDL-1.0 Text of Common Development and Distribution License, Version 1.0]<br />
<br />
===CPL - Common Public License===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/Common_Public_License Wikipedia - Common Public License]<br />
*[https://www.ibm.com/developerworks/library/os-cpl.html Text of Common Public License]<br />
<br />
===EPL - Eclipse Public License===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/Eclipse_Public_License Wikipedia - Eclipse Public License]<br />
*[https://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html Text of Eclipse Public License, Version 1.0]<br />
<br />
===FDL1.2 - GNU Free Documentation License, Version 1.2===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Gnu_free_documentation_license Wikipedia - GNU Free Documentation License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt Text of GNU Free Documentation License, Version 1.2]<br />
<br />
===FDL1.3 - GNU Free Documentation License, Version 1.3===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Gnu_free_documentation_license Wikipedia - GNU Free Documentation License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3-standalone.html Text of GNU Free Documentation License, Version 1.3]<br />
<br />
===GPL2 - GNU General Public License, Version 2.0===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License Wikipedia - GNU General Public License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html Text of GNU General Public License, Version 2.0]<br />
<br />
===GPL3 - GNU General Public License, Version 3.0===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License Wikipedia - GNU General Public License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html Text of GNU General Public License, Version 3.0]<br />
<br />
===LGPL2.1 - GNU Lesser General Public License, Version 2.1===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_Lesser_General_Public_License Wikipedia - GNU Lesser General Public License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html#TOC1 Text of GNU Lesser General Public License, Version 2.1]<br />
<br />
===LGPL3 - GNU Lesser General Public License, Version 3.0===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/GNU_Lesser_General_Public_License Wikipedia - GNU Lesser General Public License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0-standalone.html Text of GNU Lesser General Public License, Version 3.0]<br />
<br />
===LPPL - Latex Project Public License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX_Project_Public_License Wikipedia - LaTex Project Public License]<br />
*[http://www.latex-project.org/lppl.txt Text of Latex Project Public License, Version 1.3c]<br />
<br />
===MPL - Mozilla Public License===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Public_License Wikipedia - Mozilla Public License]<br />
*[https://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html Text of Mozilla Public License, Version 1.1]<br />
<br />
===PHP - PHP License===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/PHP_License Wikipedia - PHP License]<br />
*[https://www.php.net/license/3_0.txt Text of PHP License, Version 3.0]<br />
<br />
===PSF - Python Software Foundation License===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/Python_Software_Foundation_License Wikipedia - Python Software Foundation License]<br />
*[https://www.python.org/download/releases/2.4.2/license/ Text of Python Software Foundation Licenses]<br />
<br />
===PerlArtistic - The Artistic License===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/Artistic_License Wikipedia - Artistic License]<br />
*[http://www.perlfoundation.org/artistic_license_1_0 Text of the Artistic License, Version 1.0]<br />
<br />
===RALINK - Ralink Technology Corporation Firmware License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Ralink Wikipedia - Ralink Technology, Corp.]<br />
*[http://rt2x00.serialmonkey.com/wiki/index.php/Firmware_license Text of Ralink Technology Corporation Firmware License]<br />
<br />
===RUBY - Ruby Programming Language License===<br />
*[https://ja.wikipedia.org/wiki/Rubyライセンス Wikipedia - Rubyライセンス]<br />
*[https://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt Text of Ruby License]<br />
<br />
===ZPL - Zope Public License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Zope_Public_License Wikipedia - Zope Public License]<br />
*[http://old.zope.org/Resources/ZPL Text of Zope Public License, Version 2.1]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Licenses&diff=304664Licenses2014-03-15T23:15:47Z<p>Enz worker: replcae "http" with "https" as possible.</p>
<hr />
<div>[[Category:Licenses]]<br />
[[ja:Licenses]]<br />
The most commonly used licenses covering software packages on an Arch Linux system are found in the {{ic|/usr/share/licenses/common}} directory. Additional less common licenses for software packages are found in the {{ic|/usr/share/licenses}} directory, in a subdirectory named for the software package in question. This page provides information about the most common licenses found in Arch Linux.<br />
<br />
Additional information and perspectives on free and open source software licenses may be found on the following pages:<br />
<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software_licence Wikipedia - Free software license]<br />
*[https://www.softwarefreedom.org/resources/2008/foss-primer.html - A Legal Issues Primer for Open Source and Free Software Projects]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/license-list.html GNU Project - Various Licenses and Comments about Them]<br />
*[https://www.debian.org/legal/licenses/ Debian - License information]<br />
*[http://www.opensource.org/licenses/alphabetical Open Source Initiative - Licenses by Name]<br />
<br />
See also: [[:Category:Licenses]]; [[Arch Packaging Standards#Licenses]]<br />
<br />
===Apache===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Apache_license Wikipedia - Apache License]<br />
*[https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.html Text of Apache License, Version 2.0]<br />
<br />
===CCPL - Creative Commons Licenses===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Creative_Commons_Licenses Wikipedia - Creative Commons Licenses]<br />
*[https://creativecommons.org/licenses/ Text of Creative Commons Licenses]<br />
<br />
===CDDL - Common Development and Distribution License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Development_and_Distribution_License Wikipedia - Common Development and Distribution License]<br />
*[http://www.opensource.org/licenses/CDDL-1.0 Text of Common Development and Distribution License, Version 1.0]<br />
<br />
===CPL - Common Public License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Public_License Wikipedia - Common Public License]<br />
*[https://www.ibm.com/developerworks/library/os-cpl.html Text of Common Public License]<br />
<br />
===EPL - Eclipse Public License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Eclipse_Public_License Wikipedia - Eclipse Public License]<br />
*[https://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html Text of Eclipse Public License, Version 1.0]<br />
<br />
===FDL1.2 - GNU Free Documentation License, Version 1.2===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Gnu_free_documentation_license Wikipedia - GNU Free Documentation License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt Text of GNU Free Documentation License, Version 1.2]<br />
<br />
===FDL1.3 - GNU Free Documentation License, Version 1.3===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Gnu_free_documentation_license Wikipedia - GNU Free Documentation License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3-standalone.html Text of GNU Free Documentation License, Version 1.3]<br />
<br />
===GPL2 - GNU General Public License, Version 2.0===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License Wikipedia - GNU General Public License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html Text of GNU General Public License, Version 2.0]<br />
<br />
===GPL3 - GNU General Public License, Version 3.0===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License Wikipedia - GNU General Public License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html Text of GNU General Public License, Version 3.0]<br />
<br />
===LGPL2.1 - GNU Lesser General Public License, Version 2.1===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Lesser_General_Public_License Wikipedia - GNU Lesser General Public License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html#TOC1 Text of GNU Lesser General Public License, Version 2.1]<br />
<br />
===LGPL3 - GNU Lesser General Public License, Version 3.0===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Lesser_General_Public_License Wikipedia - GNU Lesser General Public License]<br />
*[https://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0-standalone.html Text of GNU Lesser General Public License, Version 3.0]<br />
<br />
===LPPL - Latex Project Public License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX_Project_Public_License Wikipedia - LaTex Project Public License]<br />
*[http://www.latex-project.org/lppl.txt Text of Latex Project Public License, Version 1.3c]<br />
<br />
===MPL - Mozilla Public License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Public_License Wikipedia - Mozilla Public License]<br />
*[https://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html Text of Mozilla Public License, Version 1.1]<br />
<br />
===PHP - PHP License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/PHP_license Wikipedia - PHP License]<br />
*[https://www.php.net/license/3_0.txt Text of PHP License, Version 3.0]<br />
<br />
===PSF - Python Software Foundation License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Python_Software_Foundation_License Wikipedia - Python Software Foundation License]<br />
*[https://www.python.org/download/releases/2.4.2/license/ Text of Python Software Foundation Licenses]<br />
<br />
===PerlArtistic - The Artistic License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Artistic_Licence Wikipedia - Artistic License]<br />
*[http://www.perlfoundation.org/artistic_license_1_0 Text of the Artistic License, Version 1.0]<br />
<br />
===RALINK - Ralink Technology Corporation Firmware License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Ralink Wikipedia - Ralink Technology, Corp.]<br />
*[http://rt2x00.serialmonkey.com/wiki/index.php/Firmware_license Text of Ralink Technology Corporation Firmware License]<br />
<br />
===RUBY - Ruby Programming Language License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_License Wikipedia - Ruby License]<br />
*[https://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt Text of Ruby License]<br />
<br />
===ZPL - Zope Public License===<br />
*[https://en.wikipedia.org/wiki/Zope_Public_License Wikipedia - Zope Public License]<br />
*[http://old.zope.org/Resources/ZPL Text of Zope Public License, Version 2.1]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Licenses&diff=304663Licenses2014-03-15T23:13:12Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Licenses]]<br />
[[ja:Licenses]]<br />
The most commonly used licenses covering software packages on an Arch Linux system are found in the {{ic|/usr/share/licenses/common}} directory. Additional less common licenses for software packages are found in the {{ic|/usr/share/licenses}} directory, in a subdirectory named for the software package in question. This page provides information about the most common licenses found in Arch Linux.<br />
<br />
Additional information and perspectives on free and open source software licenses may be found on the following pages:<br />
<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software_licence Wikipedia - Free software license]<br />
*[http://www.softwarefreedom.org/resources/2008/foss-primer.html Software Freedom Law Center - A Legal Issues Primer for Open Source and Free Software Projects]<br />
*[http://www.gnu.org/licenses/license-list.html GNU Project - Various Licenses and Comments about Them]<br />
*[http://www.debian.org/legal/licenses/ Debian - License information]<br />
*[http://www.opensource.org/licenses/alphabetical Open Source Initiative - Licenses by Name]<br />
<br />
See also: [[:Category:Licenses]]; [[Arch Packaging Standards#Licenses]]<br />
<br />
===Apache===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Apache_license Wikipedia - Apache License]<br />
*[http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.html Text of Apache License, Version 2.0]<br />
<br />
===CCPL - Creative Commons Licenses===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Creative_Commons_Licenses Wikipedia - Creative Commons Licenses]<br />
*[http://creativecommons.org/licenses/ Text of Creative Commons Licenses]<br />
<br />
===CDDL - Common Development and Distribution License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Development_and_Distribution_License Wikipedia - Common Development and Distribution License]<br />
*[http://www.opensource.org/licenses/CDDL-1.0 Text of Common Development and Distribution License, Version 1.0]<br />
<br />
===CPL - Common Public License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Public_License Wikipedia - Common Public License]<br />
*[http://www.ibm.com/developerworks/library/os-cpl.html Text of Common Public License]<br />
<br />
===EPL - Eclipse Public License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Eclipse_Public_License Wikipedia - Eclipse Public License]<br />
*[http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html Text of Eclipse Public License, Version 1.0]<br />
<br />
===FDL1.2 - GNU Free Documentation License, Version 1.2===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Gnu_free_documentation_license Wikipedia - GNU Free Documentation License]<br />
*[http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.2.txt Text of GNU Free Documentation License, Version 1.2]<br />
<br />
===FDL1.3 - GNU Free Documentation License, Version 1.3===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Gnu_free_documentation_license Wikipedia - GNU Free Documentation License]<br />
*[http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3-standalone.html Text of GNU Free Documentation License, Version 1.3]<br />
<br />
===GPL2 - GNU General Public License, Version 2.0===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License Wikipedia - GNU General Public License]<br />
*[http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html Text of GNU General Public License, Version 2.0]<br />
<br />
===GPL3 - GNU General Public License, Version 3.0===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License Wikipedia - GNU General Public License]<br />
*[http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html Text of GNU General Public License, Version 3.0]<br />
<br />
===LGPL2.1 - GNU Lesser General Public License, Version 2.1===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Lesser_General_Public_License Wikipedia - GNU Lesser General Public License]<br />
*[http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html#TOC1 Text of GNU Lesser General Public License, Version 2.1]<br />
<br />
===LGPL3 - GNU Lesser General Public License, Version 3.0===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Lesser_General_Public_License Wikipedia - GNU Lesser General Public License]<br />
*[http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0-standalone.html Text of GNU Lesser General Public License, Version 3.0]<br />
<br />
===LPPL - Latex Project Public License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/LaTeX_Project_Public_License Wikipedia - LaTex Project Public License]<br />
*[http://www.latex-project.org/lppl.txt Text of Latex Project Public License, Version 1.3c]<br />
<br />
===MPL - Mozilla Public License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Public_License Wikipedia - Mozilla Public License]<br />
*[http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html Text of Mozilla Public License, Version 1.1]<br />
<br />
===PHP - PHP License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/PHP_license Wikipedia - PHP License]<br />
*[http://www.php.net/license/3_0.txt Text of PHP License, Version 3.0]<br />
<br />
===PSF - Python Software Foundation License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Python_Software_Foundation_License Wikipedia - Python Software Foundation License]<br />
*[http://www.python.org/download/releases/2.4.2/license/ Text of Python Software Foundation Licenses]<br />
<br />
===PerlArtistic - The Artistic License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Perl_Artistic_Licence Wikipedia - Artistic License]<br />
*[http://www.perlfoundation.org/artistic_license_1_0 Text of the Artistic License, Version 1.0]<br />
<br />
===RALINK - Ralink Technology Corporation Firmware License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Ralink Wikipedia - Ralink Technology, Corp.]<br />
*[http://rt2x00.serialmonkey.com/wiki/index.php/Firmware_license Text of Ralink Technology Corporation Firmware License]<br />
<br />
===RUBY - Ruby Programming Language License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Ruby_License Wikipedia - Ruby License]<br />
*[http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt Text of Ruby License]<br />
<br />
===ZPL - Zope Public License===<br />
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Zope_Public_License Wikipedia - Zope Public License]<br />
*[http://old.zope.org/Resources/ZPL Text of Zope Public License, Version 2.1]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=VOGL&diff=304654VOGL2014-03-15T22:19:30Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Development]]<br />
[[Category:Graphics]]<br />
[[ja:VOGL]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Step By Step Debugging Guide}}<br />
{{Related|Debug - Getting Traces}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://github.com/ValveSoftware/vogl VOGL] is a tool created by Valve Software and RAD Game Tools for OpenGL debugging. It is able to capture, replay and inspect OpenGL call tracefiles.<br />
<br />
==Installation==<br />
<br />
The development version {{AUR|vogl-git}} is available on the [[AUR]].<br />
<br />
==Capturing a tracefile==<br />
To obtain a tracefile run the following command. <br />
{{bc|1=$ VOGL_CMD_LINE="--vogl_debug --vogl_dump_stats --vogl_tracefile /tmp/vogltrace.bin" LD_PRELOAD=/usr/lib/libvogltrace64.so <command>}} <br />
Where <command> is the command to launch your OpenGL application. Your tracefile will be created in your /tmp directory. <br />
{{Warning| These files get big very fast! 1-2 minutes result in about 1GB of captured calls. }}<br />
<br />
VOGL ships with various OpenGL samples that can be used for testing in its sources. These are not part of the package but they can be built manually. You can also grab the latest OpenGL samples from the [http://ogl-samples.g-truc.net/ OpenGL Samples Pack] or from [http://www.openglsuperbible.com/ OpenGL SuperBible].<br />
<br />
==Replaying the tracefile==<br />
<br />
To replay your trace launch the voglreplayer from within your vogl directory.<br />
<br />
{{bc|$ voglreplay64 /tmp/vogltrace.bin}}<br />
<br />
==Inspecting the tracefile==<br />
<br />
Launch the vogleditor binary and open the tracefile.bin with the "File - Open Trace" menu.<br />
<br />
{{bc|$ vogleditor64}}<br />
<br />
==Limitations==<br />
<br />
Read about the limitations on this [http://richg42.blogspot.it/2014/03/current-vogl-limitations.html blog post.]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=VOGL_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304653VOGL (日本語)2014-03-15T22:19:08Z<p>Enz worker: Created page with "Category:Development (日本語) Category:Graphics (日本語) en:VOGL {{Related articles start}} {{Related|Step By Step Debugging Guide}} {{Related|Debug - Gettin..."</p>
<hr />
<div>[[Category:Development (日本語)]]<br />
[[Category:Graphics (日本語)]]<br />
[[en:VOGL]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Step By Step Debugging Guide}}<br />
{{Related|Debug - Getting Traces}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://github.com/ValveSoftware/vogl VOGL] は Valve Software により作成された,OpenGLデバッギングのためのRAD Game Toolsです。キャプチャとリプレイとOpenGLの呼び出しトレースファイルを検査することができます。<br />
==インストール==<br />
[[AUR (日本語)|AUR]] より,開発バージョン {{AUR|vogl-git}} が利用可能です。<br />
==追跡用ファイルをキャプチャする==<br />
以下のコマンドを実行してtracefileをキャプチャします:<br />
{{bc|1=$ VOGL_CMD_LINE="--vogl_debug --vogl_dump_stats --vogl_tracefile /tmp/vogltrace.bin" LD_PRELOAD=/usr/lib/libvogltrace64.so <command>}} <br />
<command> の部分は実行するOpenGLアプリケーションで置き換えてください。/tmp以下にトレースファイルが作成されます。<br />
{{警告| ファイルは急激に巨大化します。1-2分ほどでキャプチャされたコールは約1GBになります。}}<br />
<br />
VOGL は OpenGLのために使われるいくつかのテストサンプルを含みます。パッケージには含まれていない部分は手動でビルドすることができます。最新のOpenGLサンプルは [http://ogl-samples.g-truc.net/ OpenGL Samples Pack] もしくは [http://www.openglsuperbible.com/ OpenGL SuperBible] から入手することができます。<br />
<br />
==トレースファイルのリプレイ==<br />
あなたのvoglディレクトリ内のvoglreplayerを実行します:<br />
{{bc|$ voglreplay64 /tmp/vogltrace.bin}}<br />
<br />
==トレースファイルの検査==<br />
<br />
vogleditorを実行し,"File - Open Trace"からtracefile.binを開きます:<br />
{{bc|$ vogleditor64}}<br />
<br />
==Limitations==<br />
Limitations については [http://richg42.blogspot.it/2014/03/current-vogl-limitations.html ブログの投稿] を読んでください。</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=VOGL&diff=304652VOGL2014-03-15T22:17:29Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Development]]<br />
[[Category:Graphics]]<br />
[[ja:vogl]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Step By Step Debugging Guide}}<br />
{{Related|Debug - Getting Traces}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://github.com/ValveSoftware/vogl VOGL] is a tool created by Valve Software and RAD Game Tools for OpenGL debugging. It is able to capture, replay and inspect OpenGL call tracefiles.<br />
<br />
==Installation==<br />
<br />
The development version {{AUR|vogl-git}} is available on the [[AUR]].<br />
<br />
==Capturing a tracefile==<br />
To obtain a tracefile run the following command. <br />
{{bc|1=$ VOGL_CMD_LINE="--vogl_debug --vogl_dump_stats --vogl_tracefile /tmp/vogltrace.bin" LD_PRELOAD=/usr/lib/libvogltrace64.so <command>}} <br />
Where <command> is the command to launch your OpenGL application. Your tracefile will be created in your /tmp directory. <br />
{{Warning| These files get big very fast! 1-2 minutes result in about 1GB of captured calls. }}<br />
<br />
VOGL ships with various OpenGL samples that can be used for testing in its sources. These are not part of the package but they can be built manually. You can also grab the latest OpenGL samples from the [http://ogl-samples.g-truc.net/ OpenGL Samples Pack] or from [http://www.openglsuperbible.com/ OpenGL SuperBible].<br />
<br />
==Replaying the tracefile==<br />
<br />
To replay your trace launch the voglreplayer from within your vogl directory.<br />
<br />
{{bc|$ voglreplay64 /tmp/vogltrace.bin}}<br />
<br />
==Inspecting the tracefile==<br />
<br />
Launch the vogleditor binary and open the tracefile.bin with the "File - Open Trace" menu.<br />
<br />
{{bc|$ vogleditor64}}<br />
<br />
==Limitations==<br />
<br />
Read about the limitations on this [http://richg42.blogspot.it/2014/03/current-vogl-limitations.html blog post.]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=VOGL&diff=304647VOGL2014-03-15T22:07:24Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Development]]<br />
[[Category:Graphics]]<br />
[[ja:volg]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Step By Step Debugging Guide}}<br />
{{Related|Debug - Getting Traces}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[https://github.com/ValveSoftware/vogl VOGL] is a tool created by Valve Software and RAD Game Tools for OpenGL debugging. It is able to capture, replay and inspect OpenGL call tracefiles.<br />
<br />
==Installation==<br />
<br />
The development version {{AUR|vogl-git}} is available on the [[AUR]].<br />
<br />
==Capturing a tracefile==<br />
To obtain a tracefile run the following command. <br />
{{bc|1=$ VOGL_CMD_LINE="--vogl_debug --vogl_dump_stats --vogl_tracefile /tmp/vogltrace.bin" LD_PRELOAD=/usr/lib/libvogltrace64.so <command>}} <br />
Where <command> is the command to launch your OpenGL application. Your tracefile will be created in your /tmp directory. <br />
{{Warning| These files get big very fast! 1-2 minutes result in about 1GB of captured calls. }}<br />
<br />
VOGL ships with various OpenGL samples that can be used for testing in its sources. These are not part of the package but they can be built manually. You can also grab the latest OpenGL samples from the [http://ogl-samples.g-truc.net/ OpenGL Samples Pack] or from [http://www.openglsuperbible.com/ OpenGL SuperBible].<br />
<br />
==Replaying the tracefile==<br />
<br />
To replay your trace launch the voglreplayer from within your vogl directory.<br />
<br />
{{bc|$ voglreplay64 /tmp/vogltrace.bin}}<br />
<br />
==Inspecting the tracefile==<br />
<br />
Launch the vogleditor binary and open the tracefile.bin with the "File - Open Trace" menu.<br />
<br />
{{bc|$ vogleditor64}}<br />
<br />
==Limitations==<br />
<br />
Read about the limitations on this [http://richg42.blogspot.it/2014/03/current-vogl-limitations.html blog post.]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Google_Earth_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304646Google Earth (日本語)2014-03-15T21:50:42Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Internet Applications (日本語)]]<br />
[[en:Google Earth]]<br />
[[it:Google Earth]]<br />
[[pl:Google Earth]]<br />
[http://support.google.com/earth/bin/answer.py?hl=en&answer=176145 プロジェクトページ] より:<br />
<br />
''"Google Earthは,仮想地球や衛星写真,地図,地形,3D建造物やその他を通して,世界中の旅を提供します。さらにGoogle Earthの地学的コンテンツにより擬似世界の体験をすることができ,あなたのお気に入りの場所を飛んだり,様々な方向に航海することだってできます。"''<br />
<br />
== インストール ==<br />
現在,Google Earthは [[Official Repositories (日本語)|Official Repositories]] では利用できません。[[AUR (日本語)|AUR]] からインストールする必要があります。<br />
<br />
最新のバージョンは {{AUR|google-earth}} で,レガシーバージョンは {{AUR|google-earth6}} です。<br />
<br />
== 小ネタ ==<br />
<br />
=== メモリの過剰な使用 ===<br />
<br />
<br />
アプリケーションのメモリ使用量は,''Tools > Options > Cache''内のthe maximum cache sizeまたは''3D View'' タブ内のthe graphics settings によってコントロールされます。<br />
<br />
== トラブルシューティング ==<br />
{{Tip|ここに記されていないものは [https://productforums.google.com/forum/#!categories/earth/linux 公式サポートフォーラム] を見てください。}}<br />
=== Another crash happened while handling crash! ===<br />
このエラーに遭遇した場合,次のファイルを削除してください:<br />
$ rm ~/.googleearth/instance-running-lock<br />
$ rm ~/.googleearth/Cache/cookies<br />
<br />
=== スタートアップ時のクラッシュ ===<br />
Google Earth はいくつかの理由により起動時にクラッシュします。これは一例です:<br />
==== 1) Startup tips の有効化によるもの ===<br />
<br />
The startup tips はとても便利な機能ですが,クラッシュを引き起こす原因としても知られています。以下のようにして無効化します:<br />
{{hc|~/.config/Google/GoogleEarthPlus.conf|2=<br />
[General]<br />
enableTips=false<br />
}}<br />
==== 2) No new line at the end of {{ic|~/.drirc}} ====<br />
<br />
クラッシュを防止する''-dri''ドライバーのために,以下のようにして {{ic|~/.drirc}} 改行を追加する必要があるかもしれません:<br />
<br />
$ echo >> ~/.drirc<br />
==== 3) fglrx/Catalyst ====<br />
<br />
Google Earth は現在, [[AMD Catalyst|fglrx/Catalyst]] ユーザーのために動いていません。<br />
<br />
解決策は,[[ATI|open source drivers]] か {{AUR|google-earth6}} を使用してください。<br />
<br />
=== Panoramio photos が動かない ===<br />
<br />
これらは [https://productforums.google.com/forum/#!categories/earth/linux Google Earth forums] の様々な [http://productforums.google.com/forum/#!msg/earth/_h4t6SpY_II/6O_DTry49pgJ 多量の] [http://productforums.google.com/d/msg/earth/548PQIT8bKI/rbpVsbMawwIJ 解決] [http://productforums.google.com/d/msg/earth/tZfKSs2AaZc/r_rBDl5djIMJ 報告] です。<br />
<br />
レガシーバージョンの {{AUR|google-earth6}} に戻る必要があるかもしれません。<br />
<br />
=== 地球上に黄色線以外何も表示されない ===<br />
[https://support.google.com/earth/bin/answer.py?hl=en&answer=40901 7.0.3] のchangelogより,この問題はある程度改善されたものの,いくつかの問題がまだ残っています:<br />
Imagery now displays for Linux users running specific families of Intel GPUs.<br />
<br />
解決策はレガシーバージョンの {{AUR|google-earth6}} を使うことです。</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Google_Earth_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304640Google Earth (日本語)2014-03-15T21:36:39Z<p>Enz worker: Created page with "Category:Internet applications it:Google Earth pl:Google Earth From the [http://support.google.com/earth/bin/answer.py?hl=en&answer=176145 project web page]: ''"G..."</p>
<hr />
<div>[[Category:Internet applications]]<br />
[[it:Google Earth]]<br />
[[pl:Google Earth]]<br />
From the [http://support.google.com/earth/bin/answer.py?hl=en&answer=176145 project web page]:<br />
<br />
''"Google Earth allows you to travel the world through a virtual globe and view satellite imagery, maps, terrain, 3D buildings, and much more. With Google Earth's rich, geographical content, you are able to experience a more realistic view of the world. You can fly to your favorite place, search for businesses and even navigate through directions."''<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
Google Earth is not presently available in the [[Official repositories]], and will need to be installed from the [[AUR]].<br />
<br />
The latest version is called {{AUR|google-earth}} and the legacy one {{AUR|google-earth6}}.<br />
<br />
== Tips and tricks ==<br />
<br />
=== Excessive memory usage ===<br />
<br />
The application's memory usage can be controlled either by limiting the maximum cache size in ''Tools > Options > Cache'' or by lowering the graphics settings in the ''3D View'' tab.<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
{{Tip|The project has an [https://productforums.google.com/forum/#!categories/earth/linux official support forum] for anything not covered here.}}<br />
<br />
=== Another crash happened while handling crash! ===<br />
<br />
If you get this error you need to remove the following files:<br />
$ rm ~/.googleearth/instance-running-lock<br />
$ rm ~/.googleearth/Cache/cookies<br />
<br />
=== Crash on startup ===<br />
<br />
Google Earth can crash on startup for numerous reasons. Here are some of the most common ones.<br />
<br />
==== 1) Startup tips are enabled ====<br />
<br />
The startup tips can be very useful but also known to cause crashes. To disable them, use:<br />
{{hc|~/.config/Google/GoogleEarthPlus.conf|2=<br />
[General]<br />
enableTips=false<br />
}}<br />
<br />
==== 2) No new line at the end of {{ic|~/.drirc}} ====<br />
<br />
To prevent a crash with ''-dri'' drivers you may need to add a new line to {{ic|~/.drirc}} with:<br />
$ echo >> ~/.drirc<br />
<br />
==== 3) fglrx/Catalyst ====<br />
<br />
Google Earth does not currently work for some [[AMD Catalyst|fglrx/Catalyst]] users.<br />
<br />
The solution is to either use the [[ATI|open source drivers]] or the legacy {{AUR|google-earth6}}.<br />
<br />
=== Panoramio photos not working ===<br />
<br />
There has [http://productforums.google.com/d/msg/earth/548PQIT8bKI/rbpVsbMawwIJ been] [http://productforums.google.com/forum/#!msg/earth/_h4t6SpY_II/6O_DTry49pgJ numerous] [http://productforums.google.com/d/msg/earth/tZfKSs2AaZc/r_rBDl5djIMJ reports] on this in the [https://productforums.google.com/forum/#!categories/earth/linux Google Earth forums] with varying solutions.<br />
<br />
A fallback to the legacy {{AUR|google-earth6}} may be required.<br />
<br />
=== Earth shows nothing but yellow borders ===<br />
<br />
Taken from the changelog of [https://support.google.com/earth/bin/answer.py?hl=en&answer=40901 7.0.3] this issue has improved to some extent but overall it's still there:<br />
<br />
Imagery now displays for Linux users running specific families of Intel GPUs.<br />
<br />
The solution is to use the legacy {{AUR|google-earth6}}.</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Google_Earth&diff=304639Google Earth2014-03-15T21:36:20Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Internet applications]]<br />
[[it:Google Earth]]<br />
[[ja:Google Earth]]<br />
[[pl:Google Earth]]<br />
From the [http://support.google.com/earth/bin/answer.py?hl=en&answer=176145 project web page]:<br />
<br />
''"Google Earth allows you to travel the world through a virtual globe and view satellite imagery, maps, terrain, 3D buildings, and much more. With Google Earth's rich, geographical content, you are able to experience a more realistic view of the world. You can fly to your favorite place, search for businesses and even navigate through directions."''<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
Google Earth is not presently available in the [[Official repositories]], and will need to be installed from the [[AUR]].<br />
<br />
The latest version is called {{AUR|google-earth}} and the legacy one {{AUR|google-earth6}}.<br />
<br />
== Tips and tricks ==<br />
<br />
=== Excessive memory usage ===<br />
<br />
The application's memory usage can be controlled either by limiting the maximum cache size in ''Tools > Options > Cache'' or by lowering the graphics settings in the ''3D View'' tab.<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
{{Tip|The project has an [https://productforums.google.com/forum/#!categories/earth/linux official support forum] for anything not covered here.}}<br />
<br />
=== Another crash happened while handling crash! ===<br />
<br />
If you get this error you need to remove the following files:<br />
$ rm ~/.googleearth/instance-running-lock<br />
$ rm ~/.googleearth/Cache/cookies<br />
<br />
=== Crash on startup ===<br />
<br />
Google Earth can crash on startup for numerous reasons. Here are some of the most common ones.<br />
<br />
==== 1) Startup tips are enabled ====<br />
<br />
The startup tips can be very useful but also known to cause crashes. To disable them, use:<br />
{{hc|~/.config/Google/GoogleEarthPlus.conf|2=<br />
[General]<br />
enableTips=false<br />
}}<br />
<br />
==== 2) No new line at the end of {{ic|~/.drirc}} ====<br />
<br />
To prevent a crash with ''-dri'' drivers you may need to add a new line to {{ic|~/.drirc}} with:<br />
$ echo >> ~/.drirc<br />
<br />
==== 3) fglrx/Catalyst ====<br />
<br />
Google Earth does not currently work for some [[AMD Catalyst|fglrx/Catalyst]] users.<br />
<br />
The solution is to either use the [[ATI|open source drivers]] or the legacy {{AUR|google-earth6}}.<br />
<br />
=== Panoramio photos not working ===<br />
<br />
There has [http://productforums.google.com/d/msg/earth/548PQIT8bKI/rbpVsbMawwIJ been] [http://productforums.google.com/forum/#!msg/earth/_h4t6SpY_II/6O_DTry49pgJ numerous] [http://productforums.google.com/d/msg/earth/tZfKSs2AaZc/r_rBDl5djIMJ reports] on this in the [https://productforums.google.com/forum/#!categories/earth/linux Google Earth forums] with varying solutions.<br />
<br />
A fallback to the legacy {{AUR|google-earth6}} may be required.<br />
<br />
=== Earth shows nothing but yellow borders ===<br />
<br />
Taken from the changelog of [https://support.google.com/earth/bin/answer.py?hl=en&answer=40901 7.0.3] this issue has improved to some extent but overall it's still there:<br />
<br />
Imagery now displays for Linux users running specific families of Intel GPUs.<br />
<br />
The solution is to use the legacy {{AUR|google-earth6}}.</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Touchegg_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304433Touchegg (日本語)2014-03-14T09:01:23Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Applications (日本語)]]<br />
[[en:touchegg]]<br />
[https://code.google.com/p/touchegg/ Touchegg] はwindowマネージャーにマルチタッチサポートをバックグランドで提供するマルチタッチジェスチャープログラムです。<br />
==インストール==<br />
基本パッケージは [[AUR (日本語)]] の {{AUR|touchegg}} です。<br />
<br />
GUI設定には [[AUR (日本語)]] の {{AUR|touchegg-gce}} が利用可能です。<br />
https://github.com/Raffarti/Touchegg-gce<br />
<br />
==設定==<br />
{{ic|$HOME/.config/touchegg/touchegg.conf}} に設定ファイルがあります。<br />
<br />
これは多数のジェスチャが定義された単純なXMLファイルです。現段階では<code>TAP_AND_HOLD</code>, <code>PINCH</code>, と <code>ROTATE</code>は表示されません。<br />
<br />
全てのトリガーリストは [http://code.google.com/p/touchegg/wiki/AllGestures ここにあります]<br />
全てのアクションリストは [http://code.google.com/p/touchegg/wiki/AllActions ここにあります]。<br />
====Gnome Shell====<br />
これはとても簡単に基本機能を与えます。うまくいけば完全なるアプリケーションサポートのためにアップデートできます。<br />
<br />
<code>$HOME/.config/touchegg/touchegg.conf</code> を編集し,以下のラインを追加します:<br />
{{bc|1=<br />
<gesture type="DRAG" fingers="1" direction="ALL"><br />
<action type="DRAG_AND_DROP">BUTTON=1</action><br />
</gesture><br />
}}<br />
<br />
そしてこれを編集します:<br />
<br />
{{bc|1=<br />
<gesture type="DRAG" fingers="2" direction="ALL"><br />
<action type="SCROLL">SPEED=7:INVERTED=<b>true</b></action><br />
</gesture><br />
}}<br />
<br />
それからtoucheggがログイン時に開始するようにします:<br />
1. <code>alt-f2</code> を押下します。<br />
2. <code>gnome-session-properties</code> と入力します。<br />
3. <code>add</code> を押下します。<br />
4. ラベル欄は "Command" タイプは <code>touchegg</code>です. "Name" と "Label" を適当に選択します。<br />
5. <code>OK</code> を押下します。</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Touchegg_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304432Touchegg (日本語)2014-03-14T08:57:14Z<p>Enz worker: Created page with "Category:Applications [https://code.google.com/p/touchegg/ Touchegg] is a multitouch gesture program, that runs as a user in the background, and adds multitouch support to..."</p>
<hr />
<div>[[Category:Applications]]<br />
[https://code.google.com/p/touchegg/ Touchegg] is a multitouch gesture program, that runs as a user in the background, and adds multitouch support to window managers.<br />
<br />
==installation==<br />
Base package: {{AUR|touchegg}} in [[AUR]].<br />
<br />
GUI configuration: touchegg-gce, AUR package in the works<br />
https://github.com/Raffarti/Touchegg-gce<br />
<br />
==configuration==<br />
The configuration file is found in {{ic|$HOME/.config/touchegg/touchegg.conf}}.<br />
<br />
It is a basic XML file that defines various gestures. Please note that at this time <code>TAP_AND_HOLD</code>, <code>PINCH</code>, and <code>ROTATE</code>, do not appear to work.<br />
<br />
The list of triggers can be found [http://code.google.com/p/touchegg/wiki/AllGestures here]<br />
<br />
The list of actions can be found [http://code.google.com/p/touchegg/wiki/AllActions here]<br />
<br />
====Gnome Shell====<br />
Very basic so far. This should give you basic functionality. Hopefully we can update this for complete application support.<br />
<br />
edit <code>$HOME/.config/touchegg/touchegg.conf</code><br />
add this:<br />
{{bc|1=<br />
<gesture type="DRAG" fingers="1" direction="ALL"><br />
<action type="DRAG_AND_DROP">BUTTON=1</action><br />
</gesture><br />
}}<br />
<br />
and then edit this entry:<br />
<br />
{{bc|1=<br />
<gesture type="DRAG" fingers="2" direction="ALL"><br />
<action type="SCROLL">SPEED=7:INVERTED=<b>true</b></action><br />
</gesture><br />
}}<br />
<br />
then have touchegg start on login:<br />
1. hit <code>alt-f2</code><br />
2. type <code>gnome-session-properties</code><br />
3. hit <code>add</code><br />
4. In the box labeled "Command" type <code>touchegg</code>. Fill in "Name" and "Label" as you choose.<br />
5. Hit <code>OK</code></div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Touchegg&diff=304431Touchegg2014-03-14T08:57:01Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Applications]]<br />
[[ja:touchegg]]<br />
[https://code.google.com/p/touchegg/ Touchegg] is a multitouch gesture program, that runs as a user in the background, and adds multitouch support to window managers.<br />
<br />
==installation==<br />
Base package: {{AUR|touchegg}} in [[AUR]].<br />
<br />
GUI configuration: touchegg-gce, AUR package in the works<br />
https://github.com/Raffarti/Touchegg-gce<br />
<br />
==configuration==<br />
The configuration file is found in {{ic|$HOME/.config/touchegg/touchegg.conf}}.<br />
<br />
It is a basic XML file that defines various gestures. Please note that at this time <code>TAP_AND_HOLD</code>, <code>PINCH</code>, and <code>ROTATE</code>, do not appear to work.<br />
<br />
The list of triggers can be found [http://code.google.com/p/touchegg/wiki/AllGestures here]<br />
<br />
The list of actions can be found [http://code.google.com/p/touchegg/wiki/AllActions here]<br />
<br />
====Gnome Shell====<br />
Very basic so far. This should give you basic functionality. Hopefully we can update this for complete application support.<br />
<br />
edit <code>$HOME/.config/touchegg/touchegg.conf</code><br />
add this:<br />
{{bc|1=<br />
<gesture type="DRAG" fingers="1" direction="ALL"><br />
<action type="DRAG_AND_DROP">BUTTON=1</action><br />
</gesture><br />
}}<br />
<br />
and then edit this entry:<br />
<br />
{{bc|1=<br />
<gesture type="DRAG" fingers="2" direction="ALL"><br />
<action type="SCROLL">SPEED=7:INVERTED=<b>true</b></action><br />
</gesture><br />
}}<br />
<br />
then have touchegg start on login:<br />
1. hit <code>alt-f2</code><br />
2. type <code>gnome-session-properties</code><br />
3. hit <code>add</code><br />
4. In the box labeled "Command" type <code>touchegg</code>. Fill in "Name" and "Label" as you choose.<br />
5. Hit <code>OK</code></div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=AUR_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304430AUR (日本語)2014-03-14T08:45:07Z<p>Enz worker: Redirected page to Arch User Repository (日本語)</p>
<hr />
<div>#REDIRECT [[Arch_User_Repository_(日本語)]]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=S.M.A.R.T._(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304415S.M.A.R.T. (日本語)2014-03-14T02:39:02Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Storage (日本語)]]<br />
[[en:S.M.A.R.T.]]<br />
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) は現代における主なストレージデバイスを監視するためのコンポーネントツールです。温度,代替処理された不良セクタの数,シークエラーなどの統計が保存され,ソフトウェアはそれらの値からデバイスの健康状態を推察し,予想可能な故障や不安定値の時の通知を実行します。<br />
== Smartmontools ==<br />
<br />
smartmontoolsパッケージはストレージデバイスを診断するために ({{ic|smartctl}} と{{ic|smartd}}) を含みます。[[Official Repositories|official repositories (日本語)]] から {{Pkg|smartmontools}} をインストールしてください。<br />
<br />
=== デバイスがSMART対応かどうか検知する ===<br />
デバイスがSMART機能を有しているかどうかするには以下のようにします(対象がATAデバイスの場合{{ic|-d ata}}オプションが必要です):<br />
<br />
# smartctl -i /dev/<device><br />
<br />
(<device>は{{ic|sda, hda,...}}のようにしてください) 以下のようなデバイスについての共通の情報を表示します。対応している場合下の2つの行を確認します:<br />
<br />
SMART support is: Available - device has SMART capability.<br />
SMART support is: Enabled<br />
<br />
SMARTが有効でない場合,以下を実行して有効化します:<br />
<br />
# smartctl -s on /dev/<device><br />
<br />
=== デバイスの健康状態を調べる ===<br />
実行中のデバイスの健康状態を調べる3つの方法があります(全てのユーザーデータは安全です):<br />
<br />
# Short (検出されているデバイスの中で問題のありそうなデバイスを精査する)<br />
# Extended (水面下で完全なる確認を実行する)<br />
# Conveyance (デバイスへ転送中に深刻なエラーが発生した場合にそれを特定する)<br />
<br />
デバイスがどのテストに対応しているのか,そしてそれらの診断にどれくらい時間がかかるのか調べるために以下を実行します:<br />
# smartctl -c /dev/<device><br />
<br />
テストを実行します:<br />
<br />
# smartctl -t short /dev/<device><br />
# smartctl -t long /dev/<device><br />
# smartctl -t conveyance /dev/<device><br />
<br />
{{Note|SSDなどのいくつかのディスクはテストに対応していません。デバイスが何に対応しているか調べるには{{ic|smartctl --capabilities /dev/<device>}}を実行してください}}<br />
==== 結果 ====<br />
<br />
テストによる変更状態を見るには以下のようにします(全てのテストが終わった後)。<br />
<br />
# smartctl -H /dev/<device><br />
<br />
テストのエラー数を表示します:<br />
<br />
# smartctl -l selftest /dev/<device><br />
<br />
テストの詳細な記録を表示します:<br />
<br />
# smartctl -a /dev/<device><br />
<br />
エラーが記録されていない場合,デバイスは健康である可能性が高いです。もしいくつかのエラーが記録された場合,さらなる調査が必要かもしれません。デバイスが再起不能に陥る前にデータのバックアップとリプレースをおすすめします。<br />
<br />
=== デバイスの監視 ===<br />
デバイスがsmartmontools daemon により,バックグラウンドで定期的に監視され,潜在的問題を任意でメールするようにします。以下を実行して,起動時にそれが実行され監視されるようにしてください:<br />
systemctl enable smartd.service<br />
<br />
smart daemon は {{ic|/etc/smartd.conf}} にさらなる正確な設定が必要です。<br />
<br />
{{Tip|{{ic|/etc/smartd.conf}} は幾分難解なコマンドラインスタイルオプションと共に設定されます。コマンドの例などはファイルを見るか, [http://smartmontools.sourceforge.net/man/smartd.conf.5.html manpage] によるモニタリングの完全な説明を見てください。}}<br />
==== 監視するデバイスの定義 ===<br />
<br />
全てのデバイスを監視するには以下を定義します:<br />
<br />
DEVICESCAN<br />
<br />
あるいは,個々のデバイスを監視対象にするには以下のように定義します:<br />
#DEVICESCAN<br />
/dev/<first_device> -a<br />
/dev/<second_device> -a<br />
<br />
{{Tip|異なるディスクに対する異なるモニタリングオプションを指定したい場合, {{ic|DEVICESCAN}} を使うのではなく個々に設定してください。}}<br />
<br />
==== 潜在的な問題をメールする ===<br />
<br />
新しいエラーが発生したり,なんらかの問題が発生した時にメールされるようにします。{{ic|-m}} を用います:<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com<br />
<br />
これはrootメールアカウントなどを使用せずに,MTA (Mail Transport Agent) か MUA (Mail User Agent) などの事前の設定が必要です。一般的なMTAは [[msmtp|MSMTP]] と [[SSMTP]] です。一般的なMTUはsendmailか[[Postfix (日本語)]]です。他に必要がない場合, [[S-nail]] を簡単に設定することもできます。<br />
mail agentがセットアップされたら,一度メールが正しく送れるかどうか確認するために{{ic|-M test}}を実行してください(成功したらdaemonを再起動してください)。<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com -M test<br />
<br />
==== 電源管理 ===<br />
あなたのコンピューターが電源管理下にあるのなら,smartdに低電圧時のHDDの扱いについて定義しておくべきです。通常スピンアップ時はSMARTへの反応はsmartdコマンドによって発行されます。もしこのオプションを使用しないなら,低電圧運転中にsmartdによる定期的な監視時にスピンアップし高電力モードになることがあります。<br />
DEVICESCAN -n standby,15,q<br />
<br />
詳しい情報は [http://sourceforge.net/apps/trac/smartmontools/wiki/Powermode smartmontools wiki] を見てください。<br />
==== 自己診断をスケジュール化する ===<br />
<br />
smartdは自己診断の実行をスケジュール化することができます。以下の {{ic|/etc/smartd.conf}} 設定例では午前2-3時までの間に短い自己診断が,加ええて土曜日の午前3-4時の間に長い自己診断が行われるようにします:<br />
<br />
DEVICESCAN -s (S/../.././02|L/../../6/03)<br />
<br />
==== 温度が変わったら警告する ===<br />
smartdはデバイスの急激な温度上昇の記録と警告をすることができます。以下の例では4度以上変わった時,温度が35度に到達した時ログを記録し,さらに温度が40度と危険なときにはログを取りとメールを送信します:<br />
DEVICESCAN -W 4,35,40<br />
<br />
{{Tip|{{ic|smartctl -A /dev/<device> &#124; grep Temperature_Celsius}} を実行することで現在のディスクの温度を知ることができます。}}<br />
<br />
{{Tip|特定のディスクが専ら他のディスクより熱い/冷たい場合,{{ic|DEVICESCAN}}を削除して個々のデバイスを定義し,適切な温度設定をしてください。}}<br />
==== 完全なる{{ic|smartd.conf}} の例 ===<br />
<br />
上記の例を全てまとめると以下のような設定になります:<br />
<br />
* {{ic|DEVICESCAN}} (smartd は全てのディスクを監視対象にし,監視を実行する)<br />
* {{ic|-a}} (全ての属性を監視する)<br />
* {{ic|-o on}} (自動オンラインデータ収集を有効化する)<br />
* {{ic|-S on}} (自動属性保存を有効化する)<br />
* {{ic|-n standby,q}} (ディスクが待機中の時,チェックを実行せず,ディスクアクセスが発生しないようにログに書き込まない)<br />
* {{ic|-s ...}} (短い,もしくは長いテストをスケジュールする)<br />
* {{ic|-W ...}} (温度を監視する)<br />
* {{ic|-m ...}} (メールアラート)<br />
<br />
DEVICESCAN -a -o on -S on -n standby,q -s (S/../.././02|L/../../6/03) -W 4,35,40 -m <username or email><br />
<br />
==== {{ic|smartd}} サービスの Start/reload と状態の監視 ====<br />
# systemctl start smartd<br />
<br />
または<br />
# systemctl reload smartd<br />
<br />
状態を確認する:<br />
<br />
# systemctl status smartd<br />
<br />
全ての {{ic|smartd}} ログ:<br />
<br />
# journalctl -u smartd<br />
<br />
=== GUIアプリケーション ===<br />
<br />
* {{App|Gsmartcontrol|A GNOME frontend for the smartctl hard disk drive health inspection tool|http://gsmartcontrol.berlios.de/home/index.php/en/Home|{{Pkg|gsmartcontrol}}}}<br />
<br />
== Resources ==<br />
<br />
* [http://smartmontools.sourceforge.net/ Smartmontools Homepage]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Smartmontools Smartmontools on Ubuntu Wiki]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=S.M.A.R.T._(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304414S.M.A.R.T. (日本語)2014-03-14T02:38:17Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Storage (日本語)]]<br />
[[en:S.M.A.R.T.]]<br />
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) は現代における主なストレージデバイスを監視するためのコンポーネントツールです。温度,代替処理された不良セクタの数,シークエラーなどの統計が保存され,ソフトウェアはそれらの値からデバイスの健康状態を推察し,予想可能な故障や不安定値の時の通知を実行します。<br />
== Smartmontools ==<br />
<br />
smartmontoolsパッケージはストレージデバイスを診断するために ({{ic|smartctl}} と{{ic|smartd}}) を含みます。[[Official Repositories|official repositories (日本語)]] から {{Pkg|smartmontools}} をインストールしてください。<br />
<br />
=== デバイスがSMART対応かどうか検知する ===<br />
デバイスがSMART機能を有しているかどうかするには以下のようにします(対象がATAデバイスの場合{{ic|-d ata}}オプションが必要です):<br />
<br />
# smartctl -i /dev/<device><br />
<br />
(<device>は{{ic|sda, hda,...}}のようにしてください) 以下のようなデバイスについての共通の情報を表示します。対応している場合下の2つの行を確認します:<br />
<br />
SMART support is: Available - device has SMART capability.<br />
SMART support is: Enabled<br />
<br />
SMARTが有効でない場合,以下を実行して有効化します:<br />
<br />
# smartctl -s on /dev/<device><br />
<br />
=== デバイスの健康状態を調べる ===<br />
実行中のデバイスの健康状態を調べる3つの方法があります(全てのユーザーデータは安全です):<br />
<br />
# Short (検出されているデバイスの中で問題のありそうなデバイスを精査する)<br />
# Extended (水面下で完全なる確認を実行する)<br />
# Conveyance (デバイスへ転送中に深刻なエラーが発生した場合にそれを特定する)<br />
<br />
To view the device's available tests and the time it will take to perform each test do:<br />
デバイスがどのテストに対応しているのか,そしてそれらの診断にどれくらい時間がかかるのか調べるために以下を実行します。<br />
# smartctl -c /dev/<device><br />
<br />
テストを実行します:<br />
<br />
# smartctl -t short /dev/<device><br />
# smartctl -t long /dev/<device><br />
# smartctl -t conveyance /dev/<device><br />
<br />
{{Note|SSDなどのいくつかのディスクはテストに対応していません。デバイスが何に対応しているか調べるには{{ic|smartctl --capabilities /dev/<device>}}を実行してください}}<br />
==== 結果 ====<br />
<br />
テストによる変更状態を見るには以下のようにします(全てのテストが終わった後)。<br />
<br />
# smartctl -H /dev/<device><br />
<br />
テストのエラー数を表示します:<br />
<br />
# smartctl -l selftest /dev/<device><br />
<br />
テストの詳細な記録を表示します:<br />
<br />
# smartctl -a /dev/<device><br />
<br />
エラーが記録されていない場合,デバイスは健康である可能性が高いです。もしいくつかのエラーが記録された場合,さらなる調査が必要かもしれません。デバイスが再起不能に陥る前にデータのバックアップとリプレースをおすすめします。<br />
<br />
=== デバイスの監視 ===<br />
デバイスがsmartmontools daemon により,バックグラウンドで定期的に監視され,潜在的問題を任意でメールするようにします。以下を実行して,起動時にそれが実行され監視されるようにしてください:<br />
systemctl enable smartd.service<br />
<br />
smart daemon は {{ic|/etc/smartd.conf}} にさらなる正確な設定が必要です。<br />
<br />
{{Tip|{{ic|/etc/smartd.conf}} は幾分難解なコマンドラインスタイルオプションと共に設定されます。コマンドの例などはファイルを見るか, [http://smartmontools.sourceforge.net/man/smartd.conf.5.html manpage] によるモニタリングの完全な説明を見てください。}}<br />
==== 監視するデバイスの定義 ===<br />
<br />
全てのデバイスを監視するには以下を定義します:<br />
<br />
DEVICESCAN<br />
<br />
あるいは,個々のデバイスを監視対象にするには以下のように定義します:<br />
#DEVICESCAN<br />
/dev/<first_device> -a<br />
/dev/<second_device> -a<br />
<br />
{{Tip|異なるディスクに対する異なるモニタリングオプションを指定したい場合, {{ic|DEVICESCAN}} を使うのではなく個々に設定してください。}}<br />
<br />
==== 潜在的な問題をメールする ===<br />
<br />
新しいエラーが発生したり,なんらかの問題が発生した時にメールされるようにします。{{ic|-m}} を用います:<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com<br />
<br />
これはrootメールアカウントなどを使用せずに,MTA (Mail Transport Agent) か MUA (Mail User Agent) などの事前の設定が必要です。一般的なMTAは [[msmtp|MSMTP]] と [[SSMTP]] です。一般的なMTUはsendmailか[[Postfix (日本語)]]です。他に必要がない場合, [[S-nail]] を簡単に設定することもできます。<br />
mail agentがセットアップされたら,一度メールが正しく送れるかどうか確認するために{{ic|-M test}}を実行してください(成功したらdaemonを再起動してください)。<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com -M test<br />
<br />
==== 電源管理 ===<br />
あなたのコンピューターが電源管理下にあるのなら,smartdに低電圧時のHDDの扱いについて定義しておくべきです。通常スピンアップ時はSMARTへの反応はsmartdコマンドによって発行されます。もしこのオプションを使用しないなら,低電圧運転中にsmartdによる定期的な監視時にスピンアップし高電力モードになることがあります。<br />
DEVICESCAN -n standby,15,q<br />
<br />
詳しい情報は [http://sourceforge.net/apps/trac/smartmontools/wiki/Powermode smartmontools wiki] を見てください。<br />
==== 自己診断をスケジュール化する ===<br />
<br />
smartdは自己診断の実行をスケジュール化することができます。以下の {{ic|/etc/smartd.conf}} 設定例では午前2-3時までの間に短い自己診断が,加ええて土曜日の午前3-4時の間に長い自己診断が行われるようにします:<br />
<br />
DEVICESCAN -s (S/../.././02|L/../../6/03)<br />
<br />
==== 温度が変わったら警告する ===<br />
smartdはデバイスの急激な温度上昇の記録と警告をすることができます。以下の例では4度以上変わった時,温度が35度に到達した時ログを記録し,さらに温度が40度と危険なときにはログを取りとメールを送信します:<br />
DEVICESCAN -W 4,35,40<br />
<br />
{{Tip|{{ic|smartctl -A /dev/<device> &#124; grep Temperature_Celsius}} を実行することで現在のディスクの温度を知ることができます。}}<br />
<br />
{{Tip|特定のディスクが専ら他のディスクより熱い/冷たい場合,{{ic|DEVICESCAN}}を削除して個々のデバイスを定義し,適切な温度設定をしてください。}}<br />
==== 完全なる{{ic|smartd.conf}} の例 ===<br />
<br />
上記の例を全てまとめると以下のような設定になります:<br />
<br />
* {{ic|DEVICESCAN}} (smartd は全てのディスクを監視対象にし,監視を実行する)<br />
* {{ic|-a}} (全ての属性を監視する)<br />
* {{ic|-o on}} (自動オンラインデータ収集を有効化する)<br />
* {{ic|-S on}} (自動属性保存を有効化する)<br />
* {{ic|-n standby,q}} (ディスクが待機中の時,チェックを実行せず,ディスクアクセスが発生しないようにログに書き込まない)<br />
* {{ic|-s ...}} (短い,もしくは長いテストをスケジュールする)<br />
* {{ic|-W ...}} (温度を監視する)<br />
* {{ic|-m ...}} (メールアラート)<br />
<br />
DEVICESCAN -a -o on -S on -n standby,q -s (S/../.././02|L/../../6/03) -W 4,35,40 -m <username or email><br />
<br />
==== {{ic|smartd}} サービスの Start/reload と状態の監視 ====<br />
# systemctl start smartd<br />
<br />
または<br />
# systemctl reload smartd<br />
<br />
状態を確認する:<br />
<br />
# systemctl status smartd<br />
<br />
全ての {{ic|smartd}} ログ:<br />
<br />
# journalctl -u smartd<br />
<br />
=== GUIアプリケーション ===<br />
<br />
* {{App|Gsmartcontrol|A GNOME frontend for the smartctl hard disk drive health inspection tool|http://gsmartcontrol.berlios.de/home/index.php/en/Home|{{Pkg|gsmartcontrol}}}}<br />
<br />
== Resources ==<br />
<br />
* [http://smartmontools.sourceforge.net/ Smartmontools Homepage]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Smartmontools Smartmontools on Ubuntu Wiki]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=S.M.A.R.T._(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304413S.M.A.R.T. (日本語)2014-03-14T02:37:17Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Storage (日本語)]]<br />
[[en:S.M.A.R.T.]]<br />
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) is a supplementary component build into many modern storage devices through which devices monitor, store, and analyze the health of their operation. Statistics are collected (temperature, number of reallocated sectors, seek errors...) which software can use to measure the health of a device, predict possible device failure, and provide notifications on unsafe values.<br />
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) は現代における主なストレージデバイスを監視するためのコンポーネントツールです。温度,代替処理された不良セクタの数,シークエラーなどの統計が保存され,ソフトウェアはそれらの値からデバイスの健康状態を推察し,予想可能な故障や不安定値の時の通知を実行します。<br />
== Smartmontools ==<br />
<br />
smartmontoolsパッケージはストレージデバイスを診断するために ({{ic|smartctl}} と{{ic|smartd}}) を含みます。[[Official Repositories|official repositories (日本語)]] から {{Pkg|smartmontools}} をインストールしてください。<br />
<br />
=== デバイスがSMART対応かどうか検知する ===<br />
デバイスがSMART機能を有しているかどうかするには以下のようにします(対象がATAデバイスの場合{{ic|-d ata}}オプションが必要です):<br />
<br />
# smartctl -i /dev/<device><br />
<br />
(<device>は{{ic|sda, hda,...}}のようにしてください) 以下のようなデバイスについての共通の情報を表示します。対応している場合下の2つの行を確認します:<br />
<br />
SMART support is: Available - device has SMART capability.<br />
SMART support is: Enabled<br />
<br />
SMARTが有効でない場合,以下を実行して有効化します:<br />
<br />
# smartctl -s on /dev/<device><br />
<br />
=== デバイスの健康状態を調べる ===<br />
実行中のデバイスの健康状態を調べる3つの方法があります(全てのユーザーデータは安全です):<br />
<br />
# Short (検出されているデバイスの中で問題のありそうなデバイスを精査する)<br />
# Extended (水面下で完全なる確認を実行する)<br />
# Conveyance (デバイスへ転送中に深刻なエラーが発生した場合にそれを特定する)<br />
<br />
To view the device's available tests and the time it will take to perform each test do:<br />
デバイスがどのテストに対応しているのか,そしてそれらの診断にどれくらい時間がかかるのか調べるために以下を実行します。<br />
# smartctl -c /dev/<device><br />
<br />
テストを実行します:<br />
<br />
# smartctl -t short /dev/<device><br />
# smartctl -t long /dev/<device><br />
# smartctl -t conveyance /dev/<device><br />
<br />
{{Note|SSDなどのいくつかのディスクはテストに対応していません。デバイスが何に対応しているか調べるには{{ic|smartctl --capabilities /dev/<device>}}を実行してください}}<br />
==== 結果 ====<br />
<br />
テストによる変更状態を見るには以下のようにします(全てのテストが終わった後)。<br />
<br />
# smartctl -H /dev/<device><br />
<br />
テストのエラー数を表示します:<br />
<br />
# smartctl -l selftest /dev/<device><br />
<br />
テストの詳細な記録を表示します:<br />
<br />
# smartctl -a /dev/<device><br />
<br />
エラーが記録されていない場合,デバイスは健康である可能性が高いです。もしいくつかのエラーが記録された場合,さらなる調査が必要かもしれません。デバイスが再起不能に陥る前にデータのバックアップとリプレースをおすすめします。<br />
<br />
=== デバイスの監視 ===<br />
デバイスがsmartmontools daemon により,バックグラウンドで定期的に監視され,潜在的問題を任意でメールするようにします。以下を実行して,起動時にそれが実行され監視されるようにしてください:<br />
systemctl enable smartd.service<br />
<br />
smart daemon は {{ic|/etc/smartd.conf}} にさらなる正確な設定が必要です。<br />
<br />
{{Tip|{{ic|/etc/smartd.conf}} は幾分難解なコマンドラインスタイルオプションと共に設定されます。コマンドの例などはファイルを見るか, [http://smartmontools.sourceforge.net/man/smartd.conf.5.html manpage] によるモニタリングの完全な説明を見てください。}}<br />
==== 監視するデバイスの定義 ===<br />
<br />
全てのデバイスを監視するには以下を定義します:<br />
<br />
DEVICESCAN<br />
<br />
あるいは,個々のデバイスを監視対象にするには以下のように定義します:<br />
#DEVICESCAN<br />
/dev/<first_device> -a<br />
/dev/<second_device> -a<br />
<br />
{{Tip|異なるディスクに対する異なるモニタリングオプションを指定したい場合, {{ic|DEVICESCAN}} を使うのではなく個々に設定してください。}}<br />
<br />
==== 潜在的な問題をメールする ===<br />
<br />
新しいエラーが発生したり,なんらかの問題が発生した時にメールされるようにします。{{ic|-m}} を用います:<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com<br />
<br />
To be able to send the email externally (i.e. not to the root mail account) a MTA (Mail Transport Agent) or a MUA (Mail User Agent) will need to be installed and configured. Common MTAs are [[msmtp|MSMTP]] and [[SSMTP]]. Common MTUs are sendmail and [[Postfix]]. It's enough to simply configure [[S-nail]] if you don't want anything else.<br />
<br />
これはrootメールアカウントなどを使用せずに,MTA (Mail Transport Agent) か MUA (Mail User Agent) などの事前の設定が必要です。一般的なMTAは [[msmtp|MSMTP]] と [[SSMTP]] です。一般的なMTUはsendmailか[[Postfix (日本語)]]です。他に必要がない場合, [[S-nail]] を簡単に設定することもできます。<br />
mail agentがセットアップされたら,一度メールが正しく送れるかどうか確認するために{{ic|-M test}}を実行してください(成功したらdaemonを再起動してください)。<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com -M test<br />
<br />
==== 電源管理 ===<br />
あなたのコンピューターが電源管理下にあるのなら,smartdに低電圧時のHDDの扱いについて定義しておくべきです。通常スピンアップ時はSMARTへの反応はsmartdコマンドによって発行されます。もしこのオプションを使用しないなら,低電圧運転中にsmartdによる定期的な監視時にスピンアップし高電力モードになることがあります。<br />
DEVICESCAN -n standby,15,q<br />
<br />
詳しい情報は [http://sourceforge.net/apps/trac/smartmontools/wiki/Powermode smartmontools wiki] を見てください。<br />
==== 自己診断をスケジュール化する ===<br />
<br />
smartdは自己診断の実行をスケジュール化することができます。以下の {{ic|/etc/smartd.conf}} 設定例では午前2-3時までの間に短い自己診断が,加ええて土曜日の午前3-4時の間に長い自己診断が行われるようにします:<br />
<br />
DEVICESCAN -s (S/../.././02|L/../../6/03)<br />
<br />
==== 温度が変わったら警告する ===<br />
smartdはデバイスの急激な温度上昇の記録と警告をすることができます。以下の例では4度以上変わった時,温度が35度に到達した時ログを記録し,さらに温度が40度と危険なときにはログを取りとメールを送信します:<br />
DEVICESCAN -W 4,35,40<br />
<br />
{{Tip|{{ic|smartctl -A /dev/<device> &#124; grep Temperature_Celsius}} を実行することで現在のディスクの温度を知ることができます。}}<br />
<br />
{{Tip|特定のディスクが専ら他のディスクより熱い/冷たい場合,{{ic|DEVICESCAN}}を削除して個々のデバイスを定義し,適切な温度設定をしてください。}}<br />
==== 完全なる{{ic|smartd.conf}} の例 ===<br />
<br />
上記の例を全てまとめると以下のような設定になります:<br />
<br />
* {{ic|DEVICESCAN}} (smartd は全てのディスクを監視対象にし,監視を実行する)<br />
* {{ic|-a}} (全ての属性を監視する)<br />
* {{ic|-o on}} (自動オンラインデータ収集を有効化する)<br />
* {{ic|-S on}} (自動属性保存を有効化する)<br />
* {{ic|-n standby,q}} (ディスクが待機中の時,チェックを実行せず,ディスクアクセスが発生しないようにログに書き込まない)<br />
* {{ic|-s ...}} (短い,もしくは長いテストをスケジュールする)<br />
* {{ic|-W ...}} (温度を監視する)<br />
* {{ic|-m ...}} (メールアラート)<br />
<br />
DEVICESCAN -a -o on -S on -n standby,q -s (S/../.././02|L/../../6/03) -W 4,35,40 -m <username or email><br />
<br />
==== {{ic|smartd}} サービスの Start/reload と状態の監視 ====<br />
# systemctl start smartd<br />
<br />
または<br />
# systemctl reload smartd<br />
<br />
状態を確認する:<br />
<br />
# systemctl status smartd<br />
<br />
全ての {{ic|smartd}} ログ:<br />
<br />
# journalctl -u smartd<br />
<br />
=== GUIアプリケーション ===<br />
<br />
* {{App|Gsmartcontrol|A GNOME frontend for the smartctl hard disk drive health inspection tool|http://gsmartcontrol.berlios.de/home/index.php/en/Home|{{Pkg|gsmartcontrol}}}}<br />
<br />
== Resources ==<br />
<br />
* [http://smartmontools.sourceforge.net/ Smartmontools Homepage]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Smartmontools Smartmontools on Ubuntu Wiki]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=S.M.A.R.T._(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304412S.M.A.R.T. (日本語)2014-03-14T02:28:04Z<p>Enz worker: Created page with "Category:Storage S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) is a supplementary component build into many modern storage devices through which devices..."</p>
<hr />
<div>[[Category:Storage]]<br />
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) is a supplementary component build into many modern storage devices through which devices monitor, store, and analyze the health of their operation. Statistics are collected (temperature, number of reallocated sectors, seek errors...) which software can use to measure the health of a device, predict possible device failure, and provide notifications on unsafe values.<br />
<br />
== Smartmontools ==<br />
<br />
The smartmontools package contains two utility programs ({{ic|smartctl}} and {{ic|smartd}}) to analyze and monitor storage devices. Install {{Pkg|smartmontools}} from the [[Official repositories|official repositories]].<br />
<br />
=== Detect if device has SMART support ===<br />
<br />
To check if the device has SMART capability (it may be necessary to add {{ic|-d ata}} to specify it is an ATA derived device):<br />
<br />
# smartctl -i /dev/<device><br />
<br />
(where <device> is {{ic|sda, hda,...}}). This will give general information about the device, the last two lines will show if it is supported:<br />
<br />
SMART support is: Available - device has SMART capability.<br />
SMART support is: Enabled<br />
<br />
If SMART is not enabled, it can be enabled by doing:<br />
<br />
# smartctl -s on /dev/<device><br />
<br />
=== Test the device health ===<br />
<br />
Three type of health tests that can be performed on the device (all are safe to user data):<br />
<br />
# Short (runs tests that have a high probability of detecting device problems)<br />
# Extended (or Long; a short check with complete disk surface examination)<br />
# Conveyance (identifies if damage incurred during transportation of the device)<br />
<br />
To view the device's available tests and the time it will take to perform each test do:<br />
<br />
# smartctl -c /dev/<device><br />
<br />
To run the tests do:<br />
<br />
# smartctl -t short /dev/<device><br />
# smartctl -t long /dev/<device><br />
# smartctl -t conveyance /dev/<device><br />
<br />
{{Note|Some disks (e.g. SSDs) may not support all types of test. You can see what your device supports with {{ic|smartctl --capabilities /dev/<device>}}}}<br />
<br />
==== Results ====<br />
<br />
To view the test's overall health status (compiled from all tests):<br />
<br />
# smartctl -H /dev/<device><br />
<br />
To view the test's result errors:<br />
<br />
# smartctl -l selftest /dev/<device><br />
<br />
To view the test's detailed results:<br />
<br />
# smartctl -a /dev/<device><br />
<br />
If no errors are reported the device is likely healthy. If there are a few errors this may or may not indicate a problem and should be investigated further. When a device starts to fail it is recommended to backup the data and replace it.<br />
<br />
=== Monitor devices ===<br />
<br />
Devices can be monitored in the background with use of the smartmontools daemon that will check devices periodically and optionally email any potential problems. To have devices monitored on boot, enable smartd service:<br />
<br />
systemctl enable smartd.service<br />
<br />
The smart daemon can be edited for more exact configuration in {{ic|/etc/smartd.conf}}.<br />
<br />
{{Tip|{{ic|/etc/smartd.conf}} is configured with somewhat esoteric command-line style options. See the comments and examples in the file, and refer to the [http://smartmontools.sourceforge.net/man/smartd.conf.5.html manpage] for a full explanation. What follows are some examples of the monitoring options.}}<br />
<br />
==== Define the devices to monitor ====<br />
<br />
To monitor all attributes of all disks specify:<br />
<br />
DEVICESCAN<br />
<br />
Alternatively, enable monitoring of all attributes on individual disks:<br />
<br />
#DEVICESCAN<br />
/dev/<first_device> -a<br />
/dev/<second_device> -a<br />
<br />
{{Tip|If you want to specify different monitoring options for different disks, you'll need to define them separately rather than use {{ic|DEVICESCAN}}.}}<br />
<br />
==== Email potential problems ====<br />
<br />
To have an email sent when a failure or new error occurs, use the {{ic|-m}} option:<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com<br />
<br />
To be able to send the email externally (i.e. not to the root mail account) a MTA (Mail Transport Agent) or a MUA (Mail User Agent) will need to be installed and configured. Common MTAs are [[msmtp|MSMTP]] and [[SSMTP]]. Common MTUs are sendmail and [[Postfix]]. It's enough to simply configure [[S-nail]] if you don't want anything else.<br />
<br />
Once the mail agent is setup the {{ic|-M test}} option can be used to test if an email will be sent (restart the daemon immediately to discover):<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com -M test<br />
<br />
==== Power management ====<br />
<br />
If you use a computer under control of power management, you should instruct smartd how to handle disks in low power mode. Usually, in response to SMART commands issued by smartd, the disk platters are spun up. So if this option is not used, then a disk which is in a low-power mode may be spun up and put into a higher-power mode when it is periodically polled by smartd.<br />
<br />
DEVICESCAN -n standby,15,q<br />
<br />
More info on [http://sourceforge.net/apps/trac/smartmontools/wiki/Powermode smartmontools wiki].<br />
<br />
==== Schedule self-tests ====<br />
<br />
smartd can tell disks to perform self-tests on a schedule. The following {{ic|/etc/smartd.conf}} configuration will start a short self-test every day between 2-3am, and an extended self test weekly on Saturdays between 3-4am:<br />
<br />
DEVICESCAN -s (S/../.././02|L/../../6/03)<br />
<br />
==== Alert on temperature changes ====<br />
<br />
smartd can track disk temperatures and alert if they rise too quickly or hit a high limit. The following will log changes of 4 degrees or more, log when temp reaches 35 degrees, and log/email a warning when temp reaches 40:<br />
<br />
DEVICESCAN -W 4,35,40<br />
<br />
{{Tip|You can determine the current disk temperature with the command {{ic|smartctl -A /dev/<device> &#124; grep Temperature_Celsius}}}}<br />
<br />
{{Tip|If you have some disks that run a lot hotter/cooler than others, remove {{ic|DEVICESCAN}} and define a separate configuration for each device with appropriate temperature settings.}}<br />
<br />
==== Complete {{ic|smartd.conf}} example ====<br />
<br />
Putting together all of the above gives the following example configuration:<br />
<br />
* {{ic|DEVICESCAN}} (smartd scans for disks and monitors all it finds)<br />
* {{ic|-a}} (monitor all attributes)<br />
* {{ic|-o on}} (enable automatic online data collection)<br />
* {{ic|-S on}} (enable automatic attribute autosave)<br />
* {{ic|-n standby,q}} (don't check if disk is in standby, and supress log message to that effect so as not to cause a write to disk)<br />
* {{ic|-s ...}} (schedule short and long self-tests)<br />
* {{ic|-W ...}} (monitor temperature)<br />
* {{ic|-m ...}} (mail alerts)<br />
<br />
DEVICESCAN -a -o on -S on -n standby,q -s (S/../.././02|L/../../6/03) -W 4,35,40 -m <username or email><br />
<br />
==== Start/reload the {{ic|smartd}} service and check status ====<br />
<br />
# systemctl start smartd<br />
<br />
or <br />
# systemctl reload smartd<br />
<br />
Check status:<br />
<br />
# systemctl status smartd<br />
<br />
Full {{ic|smartd}} log:<br />
<br />
# journalctl -u smartd<br />
<br />
=== GUI Applications ===<br />
<br />
* {{App|Gsmartcontrol|A GNOME frontend for the smartctl hard disk drive health inspection tool|http://gsmartcontrol.berlios.de/home/index.php/en/Home|{{Pkg|gsmartcontrol}}}}<br />
<br />
== Resources ==<br />
<br />
* [http://smartmontools.sourceforge.net/ Smartmontools Homepage]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Smartmontools Smartmontools on Ubuntu Wiki]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:S.M.A.R.T._(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304411Talk:S.M.A.R.T. (日本語)2014-03-14T02:27:56Z<p>Enz worker: Blanked the page</p>
<hr />
<div></div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Talk:S.M.A.R.T._(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304410Talk:S.M.A.R.T. (日本語)2014-03-14T02:27:39Z<p>Enz worker: Created page with "Category:Storage S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) is a supplementary component build into many modern storage devices through which devices..."</p>
<hr />
<div>[[Category:Storage]]<br />
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) is a supplementary component build into many modern storage devices through which devices monitor, store, and analyze the health of their operation. Statistics are collected (temperature, number of reallocated sectors, seek errors...) which software can use to measure the health of a device, predict possible device failure, and provide notifications on unsafe values.<br />
<br />
== Smartmontools ==<br />
<br />
The smartmontools package contains two utility programs ({{ic|smartctl}} and {{ic|smartd}}) to analyze and monitor storage devices. Install {{Pkg|smartmontools}} from the [[Official repositories|official repositories]].<br />
<br />
=== Detect if device has SMART support ===<br />
<br />
To check if the device has SMART capability (it may be necessary to add {{ic|-d ata}} to specify it is an ATA derived device):<br />
<br />
# smartctl -i /dev/<device><br />
<br />
(where <device> is {{ic|sda, hda,...}}). This will give general information about the device, the last two lines will show if it is supported:<br />
<br />
SMART support is: Available - device has SMART capability.<br />
SMART support is: Enabled<br />
<br />
If SMART is not enabled, it can be enabled by doing:<br />
<br />
# smartctl -s on /dev/<device><br />
<br />
=== Test the device health ===<br />
<br />
Three type of health tests that can be performed on the device (all are safe to user data):<br />
<br />
# Short (runs tests that have a high probability of detecting device problems)<br />
# Extended (or Long; a short check with complete disk surface examination)<br />
# Conveyance (identifies if damage incurred during transportation of the device)<br />
<br />
To view the device's available tests and the time it will take to perform each test do:<br />
<br />
# smartctl -c /dev/<device><br />
<br />
To run the tests do:<br />
<br />
# smartctl -t short /dev/<device><br />
# smartctl -t long /dev/<device><br />
# smartctl -t conveyance /dev/<device><br />
<br />
{{Note|Some disks (e.g. SSDs) may not support all types of test. You can see what your device supports with {{ic|smartctl --capabilities /dev/<device>}}}}<br />
<br />
==== Results ====<br />
<br />
To view the test's overall health status (compiled from all tests):<br />
<br />
# smartctl -H /dev/<device><br />
<br />
To view the test's result errors:<br />
<br />
# smartctl -l selftest /dev/<device><br />
<br />
To view the test's detailed results:<br />
<br />
# smartctl -a /dev/<device><br />
<br />
If no errors are reported the device is likely healthy. If there are a few errors this may or may not indicate a problem and should be investigated further. When a device starts to fail it is recommended to backup the data and replace it.<br />
<br />
=== Monitor devices ===<br />
<br />
Devices can be monitored in the background with use of the smartmontools daemon that will check devices periodically and optionally email any potential problems. To have devices monitored on boot, enable smartd service:<br />
<br />
systemctl enable smartd.service<br />
<br />
The smart daemon can be edited for more exact configuration in {{ic|/etc/smartd.conf}}.<br />
<br />
{{Tip|{{ic|/etc/smartd.conf}} is configured with somewhat esoteric command-line style options. See the comments and examples in the file, and refer to the [http://smartmontools.sourceforge.net/man/smartd.conf.5.html manpage] for a full explanation. What follows are some examples of the monitoring options.}}<br />
<br />
==== Define the devices to monitor ====<br />
<br />
To monitor all attributes of all disks specify:<br />
<br />
DEVICESCAN<br />
<br />
Alternatively, enable monitoring of all attributes on individual disks:<br />
<br />
#DEVICESCAN<br />
/dev/<first_device> -a<br />
/dev/<second_device> -a<br />
<br />
{{Tip|If you want to specify different monitoring options for different disks, you'll need to define them separately rather than use {{ic|DEVICESCAN}}.}}<br />
<br />
==== Email potential problems ====<br />
<br />
To have an email sent when a failure or new error occurs, use the {{ic|-m}} option:<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com<br />
<br />
To be able to send the email externally (i.e. not to the root mail account) a MTA (Mail Transport Agent) or a MUA (Mail User Agent) will need to be installed and configured. Common MTAs are [[msmtp|MSMTP]] and [[SSMTP]]. Common MTUs are sendmail and [[Postfix]]. It's enough to simply configure [[S-nail]] if you don't want anything else.<br />
<br />
Once the mail agent is setup the {{ic|-M test}} option can be used to test if an email will be sent (restart the daemon immediately to discover):<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com -M test<br />
<br />
==== Power management ====<br />
<br />
If you use a computer under control of power management, you should instruct smartd how to handle disks in low power mode. Usually, in response to SMART commands issued by smartd, the disk platters are spun up. So if this option is not used, then a disk which is in a low-power mode may be spun up and put into a higher-power mode when it is periodically polled by smartd.<br />
<br />
DEVICESCAN -n standby,15,q<br />
<br />
More info on [http://sourceforge.net/apps/trac/smartmontools/wiki/Powermode smartmontools wiki].<br />
<br />
==== Schedule self-tests ====<br />
<br />
smartd can tell disks to perform self-tests on a schedule. The following {{ic|/etc/smartd.conf}} configuration will start a short self-test every day between 2-3am, and an extended self test weekly on Saturdays between 3-4am:<br />
<br />
DEVICESCAN -s (S/../.././02|L/../../6/03)<br />
<br />
==== Alert on temperature changes ====<br />
<br />
smartd can track disk temperatures and alert if they rise too quickly or hit a high limit. The following will log changes of 4 degrees or more, log when temp reaches 35 degrees, and log/email a warning when temp reaches 40:<br />
<br />
DEVICESCAN -W 4,35,40<br />
<br />
{{Tip|You can determine the current disk temperature with the command {{ic|smartctl -A /dev/<device> &#124; grep Temperature_Celsius}}}}<br />
<br />
{{Tip|If you have some disks that run a lot hotter/cooler than others, remove {{ic|DEVICESCAN}} and define a separate configuration for each device with appropriate temperature settings.}}<br />
<br />
==== Complete {{ic|smartd.conf}} example ====<br />
<br />
Putting together all of the above gives the following example configuration:<br />
<br />
* {{ic|DEVICESCAN}} (smartd scans for disks and monitors all it finds)<br />
* {{ic|-a}} (monitor all attributes)<br />
* {{ic|-o on}} (enable automatic online data collection)<br />
* {{ic|-S on}} (enable automatic attribute autosave)<br />
* {{ic|-n standby,q}} (don't check if disk is in standby, and supress log message to that effect so as not to cause a write to disk)<br />
* {{ic|-s ...}} (schedule short and long self-tests)<br />
* {{ic|-W ...}} (monitor temperature)<br />
* {{ic|-m ...}} (mail alerts)<br />
<br />
DEVICESCAN -a -o on -S on -n standby,q -s (S/../.././02|L/../../6/03) -W 4,35,40 -m <username or email><br />
<br />
==== Start/reload the {{ic|smartd}} service and check status ====<br />
<br />
# systemctl start smartd<br />
<br />
or <br />
# systemctl reload smartd<br />
<br />
Check status:<br />
<br />
# systemctl status smartd<br />
<br />
Full {{ic|smartd}} log:<br />
<br />
# journalctl -u smartd<br />
<br />
=== GUI Applications ===<br />
<br />
* {{App|Gsmartcontrol|A GNOME frontend for the smartctl hard disk drive health inspection tool|http://gsmartcontrol.berlios.de/home/index.php/en/Home|{{Pkg|gsmartcontrol}}}}<br />
<br />
== Resources ==<br />
<br />
* [http://smartmontools.sourceforge.net/ Smartmontools Homepage]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Smartmontools Smartmontools on Ubuntu Wiki]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=S.M.A.R.T.&diff=304409S.M.A.R.T.2014-03-14T02:27:22Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Storage]]<br />
[[ja:S.M.A.R.T.]]<br />
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) is a supplementary component build into many modern storage devices through which devices monitor, store, and analyze the health of their operation. Statistics are collected (temperature, number of reallocated sectors, seek errors...) which software can use to measure the health of a device, predict possible device failure, and provide notifications on unsafe values.<br />
<br />
== Smartmontools ==<br />
<br />
The smartmontools package contains two utility programs ({{ic|smartctl}} and {{ic|smartd}}) to analyze and monitor storage devices. Install {{Pkg|smartmontools}} from the [[Official repositories|official repositories]].<br />
<br />
=== Detect if device has SMART support ===<br />
<br />
To check if the device has SMART capability (it may be necessary to add {{ic|-d ata}} to specify it is an ATA derived device):<br />
<br />
# smartctl -i /dev/<device><br />
<br />
(where <device> is {{ic|sda, hda,...}}). This will give general information about the device, the last two lines will show if it is supported:<br />
<br />
SMART support is: Available - device has SMART capability.<br />
SMART support is: Enabled<br />
<br />
If SMART is not enabled, it can be enabled by doing:<br />
<br />
# smartctl -s on /dev/<device><br />
<br />
=== Test the device health ===<br />
<br />
Three type of health tests that can be performed on the device (all are safe to user data):<br />
<br />
# Short (runs tests that have a high probability of detecting device problems)<br />
# Extended (or Long; a short check with complete disk surface examination)<br />
# Conveyance (identifies if damage incurred during transportation of the device)<br />
<br />
To view the device's available tests and the time it will take to perform each test do:<br />
<br />
# smartctl -c /dev/<device><br />
<br />
To run the tests do:<br />
<br />
# smartctl -t short /dev/<device><br />
# smartctl -t long /dev/<device><br />
# smartctl -t conveyance /dev/<device><br />
<br />
{{Note|Some disks (e.g. SSDs) may not support all types of test. You can see what your device supports with {{ic|smartctl --capabilities /dev/<device>}}}}<br />
<br />
==== Results ====<br />
<br />
To view the test's overall health status (compiled from all tests):<br />
<br />
# smartctl -H /dev/<device><br />
<br />
To view the test's result errors:<br />
<br />
# smartctl -l selftest /dev/<device><br />
<br />
To view the test's detailed results:<br />
<br />
# smartctl -a /dev/<device><br />
<br />
If no errors are reported the device is likely healthy. If there are a few errors this may or may not indicate a problem and should be investigated further. When a device starts to fail it is recommended to backup the data and replace it.<br />
<br />
=== Monitor devices ===<br />
<br />
Devices can be monitored in the background with use of the smartmontools daemon that will check devices periodically and optionally email any potential problems. To have devices monitored on boot, enable smartd service:<br />
<br />
systemctl enable smartd.service<br />
<br />
The smart daemon can be edited for more exact configuration in {{ic|/etc/smartd.conf}}.<br />
<br />
{{Tip|{{ic|/etc/smartd.conf}} is configured with somewhat esoteric command-line style options. See the comments and examples in the file, and refer to the [http://smartmontools.sourceforge.net/man/smartd.conf.5.html manpage] for a full explanation. What follows are some examples of the monitoring options.}}<br />
<br />
==== Define the devices to monitor ====<br />
<br />
To monitor all attributes of all disks specify:<br />
<br />
DEVICESCAN<br />
<br />
Alternatively, enable monitoring of all attributes on individual disks:<br />
<br />
#DEVICESCAN<br />
/dev/<first_device> -a<br />
/dev/<second_device> -a<br />
<br />
{{Tip|If you want to specify different monitoring options for different disks, you'll need to define them separately rather than use {{ic|DEVICESCAN}}.}}<br />
<br />
==== Email potential problems ====<br />
<br />
To have an email sent when a failure or new error occurs, use the {{ic|-m}} option:<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com<br />
<br />
To be able to send the email externally (i.e. not to the root mail account) a MTA (Mail Transport Agent) or a MUA (Mail User Agent) will need to be installed and configured. Common MTAs are [[msmtp|MSMTP]] and [[SSMTP]]. Common MTUs are sendmail and [[Postfix]]. It's enough to simply configure [[S-nail]] if you don't want anything else.<br />
<br />
Once the mail agent is setup the {{ic|-M test}} option can be used to test if an email will be sent (restart the daemon immediately to discover):<br />
<br />
DEVICESCAN -m address@domain.com -M test<br />
<br />
==== Power management ====<br />
<br />
If you use a computer under control of power management, you should instruct smartd how to handle disks in low power mode. Usually, in response to SMART commands issued by smartd, the disk platters are spun up. So if this option is not used, then a disk which is in a low-power mode may be spun up and put into a higher-power mode when it is periodically polled by smartd.<br />
<br />
DEVICESCAN -n standby,15,q<br />
<br />
More info on [http://sourceforge.net/apps/trac/smartmontools/wiki/Powermode smartmontools wiki].<br />
<br />
==== Schedule self-tests ====<br />
<br />
smartd can tell disks to perform self-tests on a schedule. The following {{ic|/etc/smartd.conf}} configuration will start a short self-test every day between 2-3am, and an extended self test weekly on Saturdays between 3-4am:<br />
<br />
DEVICESCAN -s (S/../.././02|L/../../6/03)<br />
<br />
==== Alert on temperature changes ====<br />
<br />
smartd can track disk temperatures and alert if they rise too quickly or hit a high limit. The following will log changes of 4 degrees or more, log when temp reaches 35 degrees, and log/email a warning when temp reaches 40:<br />
<br />
DEVICESCAN -W 4,35,40<br />
<br />
{{Tip|You can determine the current disk temperature with the command {{ic|smartctl -A /dev/<device> &#124; grep Temperature_Celsius}}}}<br />
<br />
{{Tip|If you have some disks that run a lot hotter/cooler than others, remove {{ic|DEVICESCAN}} and define a separate configuration for each device with appropriate temperature settings.}}<br />
<br />
==== Complete {{ic|smartd.conf}} example ====<br />
<br />
Putting together all of the above gives the following example configuration:<br />
<br />
* {{ic|DEVICESCAN}} (smartd scans for disks and monitors all it finds)<br />
* {{ic|-a}} (monitor all attributes)<br />
* {{ic|-o on}} (enable automatic online data collection)<br />
* {{ic|-S on}} (enable automatic attribute autosave)<br />
* {{ic|-n standby,q}} (don't check if disk is in standby, and supress log message to that effect so as not to cause a write to disk)<br />
* {{ic|-s ...}} (schedule short and long self-tests)<br />
* {{ic|-W ...}} (monitor temperature)<br />
* {{ic|-m ...}} (mail alerts)<br />
<br />
DEVICESCAN -a -o on -S on -n standby,q -s (S/../.././02|L/../../6/03) -W 4,35,40 -m <username or email><br />
<br />
==== Start/reload the {{ic|smartd}} service and check status ====<br />
<br />
# systemctl start smartd<br />
<br />
or <br />
# systemctl reload smartd<br />
<br />
Check status:<br />
<br />
# systemctl status smartd<br />
<br />
Full {{ic|smartd}} log:<br />
<br />
# journalctl -u smartd<br />
<br />
=== GUI Applications ===<br />
<br />
* {{App|Gsmartcontrol|A GNOME frontend for the smartctl hard disk drive health inspection tool|http://gsmartcontrol.berlios.de/home/index.php/en/Home|{{Pkg|gsmartcontrol}}}}<br />
<br />
== Resources ==<br />
<br />
* [http://smartmontools.sourceforge.net/ Smartmontools Homepage]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Smartmontools Smartmontools on Ubuntu Wiki]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Hdparm_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304408Hdparm (日本語)2014-03-14T01:40:51Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:File systems (日本語)]]<br />
[[Category:Storage (日本語)]]<br />
[[en:hdparm]]<br />
[[fr:hdparm]]<br />
{{lowercase title}}<br />
hdparm はHDD(SATA/IDE)のパフォーマンスと[[benchmarking]]ツールです。<br />
{{Warning|注意してください!hdparmはあなたのコンピューターをたやすく壊してしまいます!}}<br />
== インストール ==<br />
<br />
[[Official Repositories (日本語)|official repositories]] より {{Pkg|hdparm}} をインストールします。SCSIデバイスのためには {{Pkg|sdparm}} をインストールしてください。<br />
== 使い方 ==<br />
=== Disk情報 ===<br />
HDDの情報を得るために,以下のようなコマンドを実行します:<br />
# hdparm -I /dev/sda<br />
<br />
=== 読み込み速度(MB/s) ===<br />
あなたのHDD(SATA/IDE)がどれほどの読み込み速度なのか測るためには以下のコマンドを実行します:<br />
# hdparm -t --direct /dev/sda<br />
<br />
=== 書き込み速度(MB/s) ===<br />
あなたのHDD(SATA/IDE)がどれほどの書き込み速度なのかを測るには以下のコマンドを実行します:<br />
$ sync;time bash -c "(dd if=/dev/zero of=bf bs=8k count=500000; sync)"<br />
<br />
実行後 {{ic|Ctrl+c}} と {{ic|rm bf}} の実行を忘れないでください。<br />
<br />
{{Note|{{ic|bf}} は {{ic|dd}} による単なる名前だけのファイルです。}}<br />
=== あなたのHDDを小休止する ===<br />
<br />
もしあなたのHDDがカチカチ何度も立てているなら,kernelはHDDの作動アームを小休止させようとしています(読み込み/書き込み用の)。これはラップトップなどの場合よく起こります。あまりにも多すぎる場合,あなたのHDDを逆に傷つけてしまうかもしれません。<br />
<br />
This will just park the reading head when you shut down the computer:<br />
<br />
# hdparm -B254 /dev/sda<br />
<br />
デフォルトの値は{{ic|-B128}}です。小休止が多発する時の平均値は{{ic|-B199}}です。<br />
<br />
この設定を永続的にするために <code>/etc/udev/rules.d/11-sda-apm-fix.rules</code> のような [[udev (日本語)]] ファイルを作成します。<br />
<br />
ACTION=="add", SUBSYSTEM=="block", KERNEL=="sda", RUN+="/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/sda"<br />
<br />
もしくは,あなたが多数のHDDを有している場合,より柔軟にルールを定義します:<br />
<br />
ACTION=="add|change", KERNEL=="[hs]d[a-z]", ATTR{queue/rotational}=="1", RUN+="/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/$kernel"<br />
<br />
APMレベルはサスペンド後リセットされることを忘れないでください。よって,復帰時に再度コマンドを実行する必要があります。 以下のように [[systemd (日本語)]] Unitを作成し,自動的に実行されるようにします([https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=151640 forum thread]からの採用):<br />
[Unit]<br />
Description=Local system resume actions<br />
After=suspend.target<br />
After=hibernate.target<br />
After=hybrid-sleep.target<br />
<br />
[Service]<br />
Type=simple<br />
ExecStart=/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/sda<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=suspend.target<br />
WantedBy=hibernate.target<br />
WantedBy=hybrid-sleep.target<br />
<br />
<br />
または <code>/usr/lib/systemd/system-sleep/hdparm_set</code> を作成します: [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=159233 ここにあります]<br />
#!/bin/sh<br />
hdparm -B254 /dev/sda<br />
<br />
そしてこれを実行可能にします:<br />
chmod +x /usr/lib/systemd/system-sleep/hdparm_set<br />
<br />
==小ネタ==<br />
=== KDE 4.4.41以上とhdparm ===<br />
<br />
To stop [[KDE]] version 4.4.4 or greater from messing around with your (manually) configured hdparm values, enter the following and you should be done:<br />
# touch /etc/pm/power.d/harddrive</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Hdparm_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304407Hdparm (日本語)2014-03-14T01:38:58Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:File Systems (日本語)]]<br />
[[Category:Storage (日本語)]]<br />
[[en:hdparm]]<br />
[[fr:hdparm]]<br />
{{lowercase title}}<br />
hdparm はHDD(SATA/IDE)のパフォーマンスと[[benchmarking]]ツールです。<br />
{{Warning|注意してください!hdparmはあなたのコンピューターをたやすく壊してしまいます!}}<br />
== インストール ==<br />
<br />
[[Official Repositories (日本語)|official repositories]] より {{Pkg|hdparm}} をインストールします。SCSIデバイスのためには {{Pkg|sdparm}} をインストールしてください。<br />
== 使い方 ==<br />
=== Disk情報 ===<br />
HDDの情報を得るために,以下のようなコマンドを実行します:<br />
# hdparm -I /dev/sda<br />
<br />
=== 読み込み速度(MB/s) ===<br />
あなたのHDD(SATA/IDE)がどれほどの読み込み速度なのか測るためには以下のコマンドを実行します:<br />
# hdparm -t --direct /dev/sda<br />
<br />
=== 書き込み速度(MB/s) ===<br />
あなたのHDD(SATA/IDE)がどれほどの書き込み速度なのかを測るには以下のコマンドを実行します:<br />
$ sync;time bash -c "(dd if=/dev/zero of=bf bs=8k count=500000; sync)"<br />
<br />
実行後 {{ic|Ctrl+c}} と {{ic|rm bf}} の実行を忘れないでください。<br />
<br />
{{Note|{{ic|bf}} は {{ic|dd}} による単なる名前だけのファイルです。}}<br />
=== あなたのHDDを小休止する ===<br />
<br />
もしあなたのHDDがカチカチ何度も立てているなら,kernelはHDDの作動アームを小休止させようとしています(読み込み/書き込み用の)。これはラップトップなどの場合よく起こります。あまりにも多すぎる場合,あなたのHDDを逆に傷つけてしまうかもしれません。<br />
<br />
This will just park the reading head when you shut down the computer:<br />
<br />
# hdparm -B254 /dev/sda<br />
<br />
デフォルトの値は{{ic|-B128}}です。小休止が多発する時の平均値は{{ic|-B199}}です。<br />
<br />
この設定を永続的にするために <code>/etc/udev/rules.d/11-sda-apm-fix.rules</code> のような [[udev (日本語)]] ファイルを作成します。<br />
<br />
ACTION=="add", SUBSYSTEM=="block", KERNEL=="sda", RUN+="/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/sda"<br />
<br />
もしくは,あなたが多数のHDDを有している場合,より柔軟にルールを定義します:<br />
<br />
ACTION=="add|change", KERNEL=="[hs]d[a-z]", ATTR{queue/rotational}=="1", RUN+="/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/$kernel"<br />
<br />
APMレベルはサスペンド後リセットされることを忘れないでください。よって,復帰時に再度コマンドを実行する必要があります。 以下のように [[systemd (日本語)]] Unitを作成し,自動的に実行されるようにします([https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=151640 forum thread]からの採用):<br />
[Unit]<br />
Description=Local system resume actions<br />
After=suspend.target<br />
After=hibernate.target<br />
After=hybrid-sleep.target<br />
<br />
[Service]<br />
Type=simple<br />
ExecStart=/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/sda<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=suspend.target<br />
WantedBy=hibernate.target<br />
WantedBy=hybrid-sleep.target<br />
<br />
<br />
または <code>/usr/lib/systemd/system-sleep/hdparm_set</code> を作成します: [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=159233 ここにあります]<br />
#!/bin/sh<br />
hdparm -B254 /dev/sda<br />
<br />
そしてこれを実行可能にします:<br />
chmod +x /usr/lib/systemd/system-sleep/hdparm_set<br />
<br />
==小ネタ==<br />
=== KDE 4.4.41以上とhdparm ===<br />
<br />
To stop [[KDE]] version 4.4.4 or greater from messing around with your (manually) configured hdparm values, enter the following and you should be done:<br />
# touch /etc/pm/power.d/harddrive</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Hdparm_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304406Hdparm (日本語)2014-03-14T01:34:56Z<p>Enz worker: Created page with "Category:File systems Category:Storage fr:hdparm {{lowercase title}} hdparm is a performance and benchmarking tool for your hard disk (SATA/IDE). {{Warning|Be..."</p>
<hr />
<div>[[Category:File systems]]<br />
[[Category:Storage]]<br />
[[fr:hdparm]]<br />
{{lowercase title}}<br />
hdparm is a performance and [[benchmarking]] tool for your hard disk (SATA/IDE).<br />
<br />
{{Warning|Be careful, it is easy to destroy your hard drive with hdparm!}}<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
{{Pkg|hdparm}} can be installed from the [[Official repositories|official repositories]]. For use with SCSI devices, install {{Pkg|sdparm}}.<br />
<br />
== Usage ==<br />
<br />
=== Disk info ===<br />
To get information about your hard disk, run the following:<br />
# hdparm -I /dev/sda<br />
<br />
=== Reading speed MB/s ===<br />
<br />
To measure how many MB/s your hard disk (SATA/IDE) can read, run the following:<br />
# hdparm -t --direct /dev/sda<br />
<br />
=== Writing speed MB/s ===<br />
To measure how many MB/s your hard disk (SATA/IDE) can write, run the following:<br />
$ sync;time bash -c "(dd if=/dev/zero of=bf bs=8k count=500000; sync)"<br />
<br />
Do not forget to {{ic|Ctrl+c}} and {{ic|rm bf}} after that.<br />
<br />
{{Note|{{ic|bf}} is just the name of the output file that {{ic|dd}} writes to.}}<br />
<br />
=== Parking your hard drive ===<br />
<br />
If your hard drive is clicking many times, the kernel is parking the hard drive's actuator arm (what moves the read/write head). This happens often on laptops (2.5" IDE hard drives). If it happens too often, it could damage your hard drive.<br />
<br />
This will just park the reading head when you shut down the computer:<br />
# hdparm -B254 /dev/sda<br />
<br />
Default value is {{ic|-B128}}. An average value could be {{ic|-B199}} if it is parking too often.<br />
<br />
To make this persistent, add a [[udev]] rule by creating e.g. <code>/etc/udev/rules.d/11-sda-apm-fix.rules</code>:<br />
<br />
ACTION=="add", SUBSYSTEM=="block", KERNEL=="sda", RUN+="/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/sda"<br />
<br />
or if you have more than one hard drive you could make the rule more flexible:<br />
<br />
ACTION=="add|change", KERNEL=="[hs]d[a-z]", ATTR{queue/rotational}=="1", RUN+="/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/$kernel"<br />
<br />
Note that the APM level may get reset after a suspend, so you will probably also have to re-execute the command after each resume. This can be automated with the following [[systemd]] unit: (adapter from a [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=151640 forum thread])<br />
<br />
[Unit]<br />
Description=Local system resume actions<br />
After=suspend.target<br />
After=hibernate.target<br />
After=hybrid-sleep.target<br />
<br />
[Service]<br />
Type=simple<br />
ExecStart=/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/sda<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=suspend.target<br />
WantedBy=hibernate.target<br />
WantedBy=hybrid-sleep.target<br />
<br />
<br />
Or you could create <code>/usr/lib/systemd/system-sleep/hdparm_set</code>: [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=159233 found here]<br />
<br />
#!/bin/sh<br />
hdparm -B254 /dev/sda<br />
<br />
And make it executable:<br />
chmod +x /usr/lib/systemd/system-sleep/hdparm_set<br />
<br />
==Tips and tricks==<br />
=== KDE => 4.4.4 and hdparm ===<br />
<br />
To stop [[KDE]] version 4.4.4 or greater from messing around with your (manually) configured hdparm values, enter the following and you should be done:<br />
# touch /etc/pm/power.d/harddrive</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Hdparm&diff=304405Hdparm2014-03-14T01:34:30Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:File systems]]<br />
[[Category:Storage]]<br />
[[fr:hdparm]]<br />
[[ja:hdparm]]<br />
{{lowercase title}}<br />
hdparm is a performance and [[benchmarking]] tool for your hard disk (SATA/IDE).<br />
<br />
{{Warning|Be careful, it is easy to destroy your hard drive with hdparm!}}<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
{{Pkg|hdparm}} can be installed from the [[Official repositories|official repositories]]. For use with SCSI devices, install {{Pkg|sdparm}}.<br />
<br />
== Usage ==<br />
<br />
=== Disk info ===<br />
To get information about your hard disk, run the following:<br />
# hdparm -I /dev/sda<br />
<br />
=== Reading speed MB/s ===<br />
<br />
To measure how many MB/s your hard disk (SATA/IDE) can read, run the following:<br />
# hdparm -t --direct /dev/sda<br />
<br />
=== Writing speed MB/s ===<br />
To measure how many MB/s your hard disk (SATA/IDE) can write, run the following:<br />
$ sync;time bash -c "(dd if=/dev/zero of=bf bs=8k count=500000; sync)"<br />
<br />
Do not forget to {{ic|Ctrl+c}} and {{ic|rm bf}} after that.<br />
<br />
{{Note|{{ic|bf}} is just the name of the output file that {{ic|dd}} writes to.}}<br />
<br />
=== Parking your hard drive ===<br />
<br />
If your hard drive is clicking many times, the kernel is parking the hard drive's actuator arm (what moves the read/write head). This happens often on laptops (2.5" IDE hard drives). If it happens too often, it could damage your hard drive.<br />
<br />
This will just park the reading head when you shut down the computer:<br />
# hdparm -B254 /dev/sda<br />
<br />
Default value is {{ic|-B128}}. An average value could be {{ic|-B199}} if it is parking too often.<br />
<br />
To make this persistent, add a [[udev]] rule by creating e.g. <code>/etc/udev/rules.d/11-sda-apm-fix.rules</code>:<br />
<br />
ACTION=="add", SUBSYSTEM=="block", KERNEL=="sda", RUN+="/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/sda"<br />
<br />
or if you have more than one hard drive you could make the rule more flexible:<br />
<br />
ACTION=="add|change", KERNEL=="[hs]d[a-z]", ATTR{queue/rotational}=="1", RUN+="/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/$kernel"<br />
<br />
Note that the APM level may get reset after a suspend, so you will probably also have to re-execute the command after each resume. This can be automated with the following [[systemd]] unit: (adapter from a [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=151640 forum thread])<br />
<br />
[Unit]<br />
Description=Local system resume actions<br />
After=suspend.target<br />
After=hibernate.target<br />
After=hybrid-sleep.target<br />
<br />
[Service]<br />
Type=simple<br />
ExecStart=/usr/bin/hdparm -B 254 /dev/sda<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=suspend.target<br />
WantedBy=hibernate.target<br />
WantedBy=hybrid-sleep.target<br />
<br />
<br />
Or you could create <code>/usr/lib/systemd/system-sleep/hdparm_set</code>: [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=159233 found here]<br />
<br />
#!/bin/sh<br />
hdparm -B254 /dev/sda<br />
<br />
And make it executable:<br />
chmod +x /usr/lib/systemd/system-sleep/hdparm_set<br />
<br />
==Tips and tricks==<br />
=== KDE => 4.4.4 and hdparm ===<br />
<br />
To stop [[KDE]] version 4.4.4 or greater from messing around with your (manually) configured hdparm values, enter the following and you should be done:<br />
# touch /etc/pm/power.d/harddrive</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Powerdown_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304404Powerdown (日本語)2014-03-14T01:34:09Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Power Management (日本語)]]<br />
[[en:powerdown]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|{{AUR|powerdown}} はTaylorchuによる,コンピューターの省電力化とバッテリーライフの高寿命化をするスクリプト群です。}}<br />
{{Article summary heading|関連}}<br />
{{Article summary wiki|Pm-utils}}<br />
{{Article summary wiki|Udev (日本語)}}<br />
{{Article summary wiki|Display Power Management Signaling}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Powerdown はバッテリーの寿命を伸ばするスクリプト群です。<br />
<br />
{{Warning|自己責任で実行してください。あなたのシステムで無効にすべき設定を見つけるために,最後まで一読することをおすすめします。}}<br />
==インストール==<br />
[[Arch_User_Repository_(日本語)]] から {{AUR|powerdown-git}} をインストールします。<br />
{{Note|Powerdown はNMI watchdogを停止しようと試みます。もしあなたの環境で動かなかった場合,サスペンド中に"Dazed and confused"が表示されます。カーネルコマンドラインに {{ic|1=nmi_watchdog=0}} を定義することでこれを無効にできます。}}<br />
<br />
下の例はデフォルトによる,あなたのスクリーンモニタをアイドリング5分経過後に消灯する例です:<br />
{{hc|~/.xinitrc|<br />
# screen powersave<br />
xset +dpms<br />
xset dpms 0 0 300<br />
}}<br />
<br />
{{Note|このスクリプトがご不満なら,{{ic|1=consoleblank=0}}をカーネルコマンドラインに付与し,以下の{{ic|xset}}コマンドを実行してください(これはpowerdownスクリプトに対する大きな変更です)。<br />
xset s off<br />
xset s noblank<br />
xset s noexpose<br />
xset c on<br />
xset -dpms<br />
}}<br />
<br />
{{ic|powerdown}} シェルスクリプトは {{ic|/usr/bin}} 以下にあります。あなたの必要なように編集してください。不要なオプションは単純にコメントアウトしてください。<br />
== 使い方 ==<br />
<br />
以下のテーブル内スクリプトが全てインストールされます。<br />
<br />
{| border="1"<br />
! 名前 !! 機能<br />
|-<br />
| powerdown, powerup || Powers everything down or up.<br />
|-<br />
| powerdown-functions || powerdownやpowerupによって用いられる機能を定義します。<br />
|-<br />
| powernow || 現在の電力使用状況や設定を表示します。<br />
|-<br />
| powerdown.rules || powrdownやpowerupへのUdevルール。<br />
|-<br />
| suspend-to-mem || RAMへサスペンド。<br />
|-<br />
| suspend-to-disk || HDDへサスペンド。初回時に2GBのスワップファイルを作成します。<br />
|-<br />
| suspend-hybrid || 初めにRAMへサスペンドし,10分後HDDへとサスペンドします。<br />
|-<br />
| pm-is-supported, pm-powersave, pm-suspend, pm-hibernate || Wrappers with pm-utils syntax (for legacy support?).<br />
|}<br />
<br />
再起動後,terminal内で実行できるようになります。<br />
<br />
== 電源の状態が変わった時に自動的に電源を落とす ==<br />
<br />
Powerdown は [[Udev (日本語)]] ルールにより自動的にロードされます。 rc-scriptもしくはservice-fileが必要です。<br />
しかし,全てのマシンでこれが動くわけではありませんので,upowner.serviceを以下のように管理者権限で有効にしてください:<br />
# systemctl enable upower.service<br />
もしくは {{ic|upower -e}} をあなたの {{ic|.xinitrc}} に定義します。<br />
<br />
== 設定 ==<br />
powerdownの設定ファイルに関して,{{ic|/usr/bin/powerdown}} を適切な値に変更する必要があります。しかし,これらはアップデートにより上書きされます。<br />
<br />
==FAQ==<br />
==== HDDがいつもよりスピンアップしたりカチカチ言うのですが,powerdownのどこで定義することができますか?====<br />
以下の値より高くしてください:<br />
hdparm -B<br />
<br />
==Packages that are no longer necessary after installation==<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1094283#p1094283 Source]<br />
# <s>powertop, powertop2: these packages have no updates for at least 3-4 years. if you think kernel has no changes on power management for 3 or 4 years, go ahead and continue to use them. Replacement: powernow is included in new powerdown. it shows laptop power usage in mWh. the value is usually between 10000 to 25000.</s><br />
# laptop-mode-tools: this is a huge framework on power management. It has dozens of configs you need to setup, which normally no one knows how to control them. I think it is a "troubleware"; to use it properly, you have to google more. most of time, you dont even know what works or not. Replacement: powerdown shows what does not work right in the screen. it contains all the rules optimized that just work.<br />
# tuxonice, uswsusp, pm-utils: too hassle to set things up. again, they complicate suspend and resume. the default kernel already support suspends and resume pretty well. Replacement: ps2mem uses default kernel for ram suspend and resume. you just run "sudo suspend-to-mem"; no framework, no setup.<br />
# turn-off solves a bug in kernel(even in 3,4 rc that ehci_hcd messes up shutdown when it is set to powersave mode). This is a wrapper for 'poweroff'. You just call it to shut down your arch box.<br />
<br />
==See also==<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=134109 Initial thread on the forum]<br />
* [https://github.com/taylorchu/powerdown Github repository]<br />
* [https://github.com/Unia/powersave Alternative, more simple powersave script]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages/powerconf Another simple power saving system]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Powerdown_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304403Powerdown (日本語)2014-03-14T01:33:24Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Power Management (日本語)]]<br />
[[en:powerdown]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|{{AUR|powerdown}} はTaylorchuによる,コンピューターの省電力化とバッテリーライフの高寿命化をするスクリプト群です。}}<br />
{{Article summary heading|関連}}<br />
{{Article summary wiki|Pm-utils}}<br />
{{Article summary wiki|Udev}}<br />
{{Article summary wiki|Display Power Management Signaling}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Powerdown はバッテリーの寿命を伸ばするスクリプト群です。<br />
<br />
{{Warning|自己責任で実行してください。あなたのシステムで無効にすべき設定を見つけるために,最後まで一読することをおすすめします。}}<br />
==インストール==<br />
[[Arch_User_Repository_(日本語)]] から {{AUR|powerdown-git}} をインストールします。<br />
{{Note|Powerdown はNMI watchdogを停止しようと試みます。もしあなたの環境で動かなかった場合,サスペンド中に"Dazed and confused"が表示されます。カーネルコマンドラインに {{ic|1=nmi_watchdog=0}} を定義することでこれを無効にできます。}}<br />
<br />
下の例はデフォルトによる,あなたのスクリーンモニタをアイドリング5分経過後に消灯する例です:<br />
{{hc|~/.xinitrc|<br />
# screen powersave<br />
xset +dpms<br />
xset dpms 0 0 300<br />
}}<br />
<br />
{{Note|このスクリプトがご不満なら,{{ic|1=consoleblank=0}}をカーネルコマンドラインに付与し,以下の{{ic|xset}}コマンドを実行してください(これはpowerdownスクリプトに対する大きな変更です)。<br />
xset s off<br />
xset s noblank<br />
xset s noexpose<br />
xset c on<br />
xset -dpms<br />
}}<br />
<br />
{{ic|powerdown}} シェルスクリプトは {{ic|/usr/bin}} 以下にあります。あなたの必要なように編集してください。不要なオプションは単純にコメントアウトしてください。<br />
== 使い方 ==<br />
<br />
以下のテーブル内スクリプトが全てインストールされます。<br />
<br />
{| border="1"<br />
! 名前 !! 機能<br />
|-<br />
| powerdown, powerup || Powers everything down or up.<br />
|-<br />
| powerdown-functions || powerdownやpowerupによって用いられる機能を定義します。<br />
|-<br />
| powernow || 現在の電力使用状況や設定を表示します。<br />
|-<br />
| powerdown.rules || powrdownやpowerupへのUdevルール。<br />
|-<br />
| suspend-to-mem || RAMへサスペンド。<br />
|-<br />
| suspend-to-disk || HDDへサスペンド。初回時に2GBのスワップファイルを作成します。<br />
|-<br />
| suspend-hybrid || 初めにRAMへサスペンドし,10分後HDDへとサスペンドします。<br />
|-<br />
| pm-is-supported, pm-powersave, pm-suspend, pm-hibernate || Wrappers with pm-utils syntax (for legacy support?).<br />
|}<br />
<br />
再起動後,terminal内で実行できるようになります。<br />
<br />
== 電源の状態が変わった時に自動的に電源を落とす ==<br />
<br />
Powerdown は [[Udev]] ルールにより自動的にロードされます。 rc-scriptもしくはservice-fileが必要です。<br />
しかし,全てのマシンでこれが動くわけではありませんので,upowner.serviceを以下のように管理者権限で有効にしてください:<br />
# systemctl enable upower.service<br />
もしくは {{ic|upower -e}} をあなたの {{ic|.xinitrc}} に定義します。<br />
<br />
== 設定 ==<br />
powerdownの設定ファイルに関して,{{ic|/usr/bin/powerdown}} を適切な値に変更する必要があります。しかし,これらはアップデートにより上書きされます。<br />
<br />
==FAQ==<br />
==== HDDがいつもよりスピンアップしたりカチカチ言うのですが,powerdownのどこで定義することができますか?====<br />
以下の値より高くしてください:<br />
hdparm -B<br />
<br />
==Packages that are no longer necessary after installation==<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1094283#p1094283 Source]<br />
# <s>powertop, powertop2: these packages have no updates for at least 3-4 years. if you think kernel has no changes on power management for 3 or 4 years, go ahead and continue to use them. Replacement: powernow is included in new powerdown. it shows laptop power usage in mWh. the value is usually between 10000 to 25000.</s><br />
# laptop-mode-tools: this is a huge framework on power management. It has dozens of configs you need to setup, which normally no one knows how to control them. I think it is a "troubleware"; to use it properly, you have to google more. most of time, you dont even know what works or not. Replacement: powerdown shows what does not work right in the screen. it contains all the rules optimized that just work.<br />
# tuxonice, uswsusp, pm-utils: too hassle to set things up. again, they complicate suspend and resume. the default kernel already support suspends and resume pretty well. Replacement: ps2mem uses default kernel for ram suspend and resume. you just run "sudo suspend-to-mem"; no framework, no setup.<br />
# turn-off solves a bug in kernel(even in 3,4 rc that ehci_hcd messes up shutdown when it is set to powersave mode). This is a wrapper for 'poweroff'. You just call it to shut down your arch box.<br />
<br />
==See also==<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=134109 Initial thread on the forum]<br />
* [https://github.com/taylorchu/powerdown Github repository]<br />
* [https://github.com/Unia/powersave Alternative, more simple powersave script]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages/powerconf Another simple power saving system]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Powerdown_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304402Powerdown (日本語)2014-03-14T01:15:55Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Power Management (日本語)]]<br />
[[en:powerdown]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|{{AUR|powerdown}} はTaylorchuによる,コンピューターの省電力化とバッテリーライフの高寿命化をするスクリプト群です。}}<br />
{{Article summary heading|関連}}<br />
{{Article summary wiki|Pm-utils}}<br />
{{Article summary wiki|Udev}}<br />
{{Article summary wiki|Display Power Management Signaling}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Powerdown はバッテリの寿命を伸ばするスクリプト群です。<br />
<br />
{{Warning|自己責任で実行してください。あなたのシステムで無効にすべき設定を見つけるために,最後まで一読することをおすすめします。}}<br />
==インストール==<br />
[[Arch_User_Repository_(日本語)]] から {{AUR|powerdown-git}} をインストールします。<br />
{{Note|Powerdown はNMI watchdogを停止しようと試みます。もしあなたの環境で動かなかった場合,サスペンド中に"Dazed and confused"が表示されます。カーネルコマンドラインに {{ic|1=nmi_watchdog=0}} を定義することでこれを無効にできます。}}<br />
<br />
下の例はデフォルトによる,あなたのスクリーンモニタをアイドリング5分経過後に消灯する例です:<br />
{{hc|~/.xinitrc|<br />
# screen powersave<br />
xset +dpms<br />
xset dpms 0 0 300<br />
}}<br />
<br />
{{Note|このスクリプトがご不満なら,{{ic|1=consoleblank=0}}をカーネルコマンドラインに付与し,以下の{{ic|xset}}コマンドを実行してください(これはpowerdownスクリプトに対する大きな変更です)。<br />
xset s off<br />
xset s noblank<br />
xset s noexpose<br />
xset c on<br />
xset -dpms<br />
}}<br />
<br />
{{ic|powerdown}} シェルスクリプトは {{ic|/usr/bin}} 以下にあります。あなたの必要なように編集してください。不要なオプションは単純にコメントアウトしてください。<br />
== 使い方 ==<br />
<br />
以下のテーブル内スクリプトが全てインストールされます。<br />
<br />
{| border="1"<br />
! 名前 !! 機能<br />
|-<br />
| powerdown, powerup || Powers everything down or up.<br />
|-<br />
| powerdown-functions || powerdownやpowerupによって用いられる機能を定義します。<br />
|-<br />
| powernow || 現在の電力使用状況や設定を表示します。<br />
|-<br />
| powerdown.rules || powrdownやpowerupへのUdevルール。<br />
|-<br />
| suspend-to-mem || RAMへサスペンド。<br />
|-<br />
| suspend-to-disk || HDDへサスペンド。初回時に2GBのスワップファイルを作成します。<br />
|-<br />
| suspend-hybrid || 初めにRAMへサスペンドし,10分後HDDへとサスペンドします。<br />
|-<br />
| pm-is-supported, pm-powersave, pm-suspend, pm-hibernate || Wrappers with pm-utils syntax (for legacy support?).<br />
|}<br />
<br />
再起動後,terminal内で実行できるようになります。<br />
<br />
== 電源の状態が変わった時に自動的に電源を落とす ==<br />
<br />
Powerdown は [[Udev]] ルールにより自動的にロードされます。 rc-scriptもしくはservice-fileが必要です。<br />
しかし,全てのマシンでこれが動くわけではありませんので,upowner.serviceを以下のように管理者権限で有効にしてください:<br />
# systemctl enable upower.service<br />
もしくは {{ic|upower -e}} をあなたの {{ic|.xinitrc}} に定義します。<br />
<br />
== 設定 ==<br />
powerdownの設定ファイルに関して,{{ic|/usr/bin/powerdown}} を適切な値に変更する必要があります。しかし,これらはアップデートにより上書きされます。<br />
<br />
==FAQ==<br />
==== HDDがいつもよりスピンアップしたりカチカチ言うのですが,powerdownのどこで定義することができますか?====<br />
以下の値より高くしてください:<br />
hdparm -B<br />
<br />
==Packages that are no longer necessary after installation==<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1094283#p1094283 Source]<br />
# <s>powertop, powertop2: these packages have no updates for at least 3-4 years. if you think kernel has no changes on power management for 3 or 4 years, go ahead and continue to use them. Replacement: powernow is included in new powerdown. it shows laptop power usage in mWh. the value is usually between 10000 to 25000.</s><br />
# laptop-mode-tools: this is a huge framework on power management. It has dozens of configs you need to setup, which normally no one knows how to control them. I think it is a "troubleware"; to use it properly, you have to google more. most of time, you dont even know what works or not. Replacement: powerdown shows what does not work right in the screen. it contains all the rules optimized that just work.<br />
# tuxonice, uswsusp, pm-utils: too hassle to set things up. again, they complicate suspend and resume. the default kernel already support suspends and resume pretty well. Replacement: ps2mem uses default kernel for ram suspend and resume. you just run "sudo suspend-to-mem"; no framework, no setup.<br />
# turn-off solves a bug in kernel(even in 3,4 rc that ehci_hcd messes up shutdown when it is set to powersave mode). This is a wrapper for 'poweroff'. You just call it to shut down your arch box.<br />
<br />
==See also==<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=134109 Initial thread on the forum]<br />
* [https://github.com/taylorchu/powerdown Github repository]<br />
* [https://github.com/Unia/powersave Alternative, more simple powersave script]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages/powerconf Another simple power saving system]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Powerdown_(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E)&diff=304401Powerdown (日本語)2014-03-14T01:05:24Z<p>Enz worker: Created page with "Category:Power management {{Article summary start}} {{Article summary text|{{AUR|powerdown}} is a bunch of scripts by Taylorchu that combine all sorts of settings to make ..."</p>
<hr />
<div>[[Category:Power management]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|{{AUR|powerdown}} is a bunch of scripts by Taylorchu that combine all sorts of settings to make your computer consume less energy and thus save batterylife.}}<br />
{{Article summary heading|Related}}<br />
{{Article summary wiki|Pm-utils}}<br />
{{Article summary wiki|Udev}}<br />
{{Article summary wiki|Display Power Management Signaling}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Powerdown is a bunch of scripts to take the hassle out of maximizing battery-life.<br />
<br />
{{Warning|Use at your own risk. It is recommended to read through all the tweaks in order to disable those that might not be compatible with your system.}}<br />
<br />
==Installation==<br />
{{AUR|powerdown-git}} is available from the [[AUR]].<br />
<br />
{{Note|Powerdown tries disabling NMI watchdog on the fly. If this doesn't work for you, you'll see "Dazed and confused" messages when suspending. You can disable it completely by adding {{ic|1=nmi_watchdog=0}} to the kernel command line.<br />
}}<br />
<br />
Add the following lines to {{ic|~/.xinitrc}} to turn off your screen after 5 minutes of idling by default:<br />
{{hc|~/.xinitrc|<br />
# screen powersave<br />
xset +dpms<br />
xset dpms 0 0 300<br />
}}<br />
<br />
{{Note|The script. If unsatisfactory, add {{ic|1=consoleblank=0}} to the kernel command line and run the following {{ic|xset}} commands (this would be a great addition to the powerdown scripts):<br />
xset s off<br />
xset s noblank<br />
xset s noexpose<br />
xset c on<br />
xset -dpms<br />
}}<br />
<br />
The {{ic|powerdown}} shell script located in {{ic|/usr/bin}} can be customised to your needs. To disable any undesired features simply comment out its appropriate line.<br />
<br />
==Usage==<br />
<br />
The following table presents all scripts installed.<br />
<br />
{| border="1"<br />
! Name !! Function<br />
|-<br />
| powerdown, powerup || Powers everything down or up.<br />
|-<br />
| powerdown-functions || Defines functions that are used by powerdown and powerup.<br />
|-<br />
| powernow || Displays current power usage and settings.<br />
|-<br />
| powerdown.rules || The Udev rule that loads powerdown or powerup.<br />
|-<br />
| suspend-to-mem || Suspends to RAM.<br />
|-<br />
| suspend-to-disk || Suspends to HDD, creates a 2GB swap file at the first time doing so.<br />
|-<br />
| suspend-hybrid || First, suspends to RAM. After 10 minutes, wakes up and suspends to HDD.<br />
|-<br />
| pm-is-supported, pm-powersave, pm-suspend, pm-hibernate || Wrappers with pm-utils syntax (for legacy support?).<br />
|}<br />
<br />
After a reboot the scripts can now be run in a terminal.<br />
<br />
== Automatically running powerdown at power state changes ==<br />
<br />
Powerdown is automatically loaded by a [[Udev]] rule, so no daemon, rc-script or service-file is necessary.<br />
<br />
However, this doesn't work on every machine, so you might want to enable upower.service in systemd with<br />
# systemctl enable upower.service<br />
or add {{ic|upower -e}} to your {{ic|.xinitrc}}.<br />
<br />
== Configuration ==<br />
<br />
As there are no config files for powerdown, you have to edit {{ic|/usr/bin/powerdown}} by hand and adjust the values. Note, however, that these changes will be overwritten during an update!<br />
<br />
==FAQ==<br />
====I do get more spinups and clicks from my HDD. Where is this setting stored in powerdown?====<br />
Set the following tweak to a higher value:<br />
hdparm -B<br />
<br />
==Packages that are no longer necessary after installation==<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1094283#p1094283 Source]<br />
# <s>powertop, powertop2: these packages have no updates for at least 3-4 years. if you think kernel has no changes on power management for 3 or 4 years, go ahead and continue to use them. Replacement: powernow is included in new powerdown. it shows laptop power usage in mWh. the value is usually between 10000 to 25000.</s><br />
# laptop-mode-tools: this is a huge framework on power management. It has dozens of configs you need to setup, which normally no one knows how to control them. I think it is a "troubleware"; to use it properly, you have to google more. most of time, you dont even know what works or not. Replacement: powerdown shows what does not work right in the screen. it contains all the rules optimized that just work.<br />
# tuxonice, uswsusp, pm-utils: too hassle to set things up. again, they complicate suspend and resume. the default kernel already support suspends and resume pretty well. Replacement: ps2mem uses default kernel for ram suspend and resume. you just run "sudo suspend-to-mem"; no framework, no setup.<br />
# turn-off solves a bug in kernel(even in 3,4 rc that ehci_hcd messes up shutdown when it is set to powersave mode). This is a wrapper for 'poweroff'. You just call it to shut down your arch box.<br />
<br />
==See also==<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=134109 Initial thread on the forum]<br />
* [https://github.com/taylorchu/powerdown Github repository]<br />
* [https://github.com/Unia/powersave Alternative, more simple powersave script]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages/powerconf Another simple power saving system]</div>Enz workerhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Powerdown&diff=304400Powerdown2014-03-14T01:05:05Z<p>Enz worker: </p>
<hr />
<div>[[Category:Power management]]<br />
[[ja:powerdown]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|{{AUR|powerdown}} is a bunch of scripts by Taylorchu that combine all sorts of settings to make your computer consume less energy and thus save batterylife.}}<br />
{{Article summary heading|Related}}<br />
{{Article summary wiki|Pm-utils}}<br />
{{Article summary wiki|Udev}}<br />
{{Article summary wiki|Display Power Management Signaling}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Powerdown is a bunch of scripts to take the hassle out of maximizing battery-life.<br />
<br />
{{Warning|Use at your own risk. It is recommended to read through all the tweaks in order to disable those that might not be compatible with your system.}}<br />
<br />
==Installation==<br />
{{AUR|powerdown-git}} is available from the [[AUR]].<br />
<br />
{{Note|Powerdown tries disabling NMI watchdog on the fly. If this doesn't work for you, you'll see "Dazed and confused" messages when suspending. You can disable it completely by adding {{ic|1=nmi_watchdog=0}} to the kernel command line.<br />
}}<br />
<br />
Add the following lines to {{ic|~/.xinitrc}} to turn off your screen after 5 minutes of idling by default:<br />
{{hc|~/.xinitrc|<br />
# screen powersave<br />
xset +dpms<br />
xset dpms 0 0 300<br />
}}<br />
<br />
{{Note|The script. If unsatisfactory, add {{ic|1=consoleblank=0}} to the kernel command line and run the following {{ic|xset}} commands (this would be a great addition to the powerdown scripts):<br />
xset s off<br />
xset s noblank<br />
xset s noexpose<br />
xset c on<br />
xset -dpms<br />
}}<br />
<br />
The {{ic|powerdown}} shell script located in {{ic|/usr/bin}} can be customised to your needs. To disable any undesired features simply comment out its appropriate line.<br />
<br />
==Usage==<br />
<br />
The following table presents all scripts installed.<br />
<br />
{| border="1"<br />
! Name !! Function<br />
|-<br />
| powerdown, powerup || Powers everything down or up.<br />
|-<br />
| powerdown-functions || Defines functions that are used by powerdown and powerup.<br />
|-<br />
| powernow || Displays current power usage and settings.<br />
|-<br />
| powerdown.rules || The Udev rule that loads powerdown or powerup.<br />
|-<br />
| suspend-to-mem || Suspends to RAM.<br />
|-<br />
| suspend-to-disk || Suspends to HDD, creates a 2GB swap file at the first time doing so.<br />
|-<br />
| suspend-hybrid || First, suspends to RAM. After 10 minutes, wakes up and suspends to HDD.<br />
|-<br />
| pm-is-supported, pm-powersave, pm-suspend, pm-hibernate || Wrappers with pm-utils syntax (for legacy support?).<br />
|}<br />
<br />
After a reboot the scripts can now be run in a terminal.<br />
<br />
== Automatically running powerdown at power state changes ==<br />
<br />
Powerdown is automatically loaded by a [[Udev]] rule, so no daemon, rc-script or service-file is necessary.<br />
<br />
However, this doesn't work on every machine, so you might want to enable upower.service in systemd with<br />
# systemctl enable upower.service<br />
or add {{ic|upower -e}} to your {{ic|.xinitrc}}.<br />
<br />
== Configuration ==<br />
<br />
As there are no config files for powerdown, you have to edit {{ic|/usr/bin/powerdown}} by hand and adjust the values. Note, however, that these changes will be overwritten during an update!<br />
<br />
==FAQ==<br />
====I do get more spinups and clicks from my HDD. Where is this setting stored in powerdown?====<br />
Set the following tweak to a higher value:<br />
hdparm -B<br />
<br />
==Packages that are no longer necessary after installation==<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1094283#p1094283 Source]<br />
# <s>powertop, powertop2: these packages have no updates for at least 3-4 years. if you think kernel has no changes on power management for 3 or 4 years, go ahead and continue to use them. Replacement: powernow is included in new powerdown. it shows laptop power usage in mWh. the value is usually between 10000 to 25000.</s><br />
# laptop-mode-tools: this is a huge framework on power management. It has dozens of configs you need to setup, which normally no one knows how to control them. I think it is a "troubleware"; to use it properly, you have to google more. most of time, you dont even know what works or not. Replacement: powerdown shows what does not work right in the screen. it contains all the rules optimized that just work.<br />
# tuxonice, uswsusp, pm-utils: too hassle to set things up. again, they complicate suspend and resume. the default kernel already support suspends and resume pretty well. Replacement: ps2mem uses default kernel for ram suspend and resume. you just run "sudo suspend-to-mem"; no framework, no setup.<br />
# turn-off solves a bug in kernel(even in 3,4 rc that ehci_hcd messes up shutdown when it is set to powersave mode). This is a wrapper for 'poweroff'. You just call it to shut down your arch box.<br />
<br />
==See also==<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=134109 Initial thread on the forum]<br />
* [https://github.com/taylorchu/powerdown Github repository]<br />
* [https://github.com/Unia/powersave Alternative, more simple powersave script]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages/powerconf Another simple power saving system]</div>Enz worker