https://wiki.archlinux.org/api.php?action=feedcontributions&user=Muflone&feedformat=atomArchWiki - User contributions [en]2024-03-29T15:52:35ZUser contributionsMediaWiki 1.41.0https://wiki.archlinux.org/index.php?title=International_communities&diff=755387International communities2022-10-31T22:12:50Z<p>Muflone: /* Italian */ added another TG group</p>
<hr />
<div>[[Category:Arch community]]<br />
[[Category:Lists]]<br />
[[bs:International communities]]<br />
[[de:Internationale Gemeinschaften]]<br />
[[es:International communities]]<br />
[[fr:International communities]]<br />
[[ja:国際コミュニティ]]<br />
[[lt:International communities]]<br />
[[pt:International communities]]<br />
[[zh-hans:International communities]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Help:i18n}}<br />
{{Related|ArchWiki:Translation Team}}<br />
{{Related|IRC channel}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
https://archlinux.org is the home of the official Arch Linux website, forums, and wiki. However, several unofficial community-run sites are available for international users who would rather communicate in their own language. You can find a list of these communities below.<br />
<br />
Please note that our official wiki also supports internationalized content. In addition, we have an international forum where you can post in your native language. These tools can be used in addition to, in parallel with, or as a part of the international communities listed below. <br />
<br />
This list is by no means complete. If you know of a community that is not listed, please feel free to add it. If you are looking for a community that does not have an existing community, start one or visit the [https://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages forum].<br />
<br />
== International (English) ==<br />
<br />
English communication platforms can be found in [[Getting involved]].<br />
<br />
== Arabic ==<br />
* Wiki: [[Main page (العربية)]]<br />
* Forum: https://reddit.com/r/arabic_linux<br />
* Matrix Chat: https://matrix.to/#/#archlinux-ar:matrix.org<br />
<br />
== Bangladeshi ==<br />
<br />
* Matrix Chat: [https://matrix.to/#/#archlinux-bd:matrix.org?via=matrix.org #archlinux-bd:matrix.org]<br />
<br />
== Chinese ==<br />
<br />
=== China ===<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinuxcn.org/<br />
* Forum: https://bbs.archlinuxcn.org/<br />
* Forum: https://tieba.baidu.com/f?kw=archlinux<br />
* Telegram Chat: https://t.me/archlinuxcn_group (join the news channel [https://t.me/archlinuxcn @archlinuxcn] first to pass the validation)<br />
* Matrix Chat: [https://matrix.to/#/#archlinux-cn:nichi.co #archlinux-cn:nichi.co]<br />
* IRC Chat: [ircs://irc.libera.chat:6697/#archlinux-cn #archlinux-cn @ libera.chat]<br />
* [archlinuxcn] repo: https://github.com/archlinuxcn/repo<br />
* Wiki: [[Main page (简体中文)]]<br />
* Planet: https://planet.archlinuxcn.org/<br />
<br />
=== Taiwan ===<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.tw/<br />
* Telegram chat: https://t.me/ArchLinuxTaiwan<br />
* Forum: https://groups.google.com/forum/#!forum/archlinux-tw-general<br />
* Wiki: [[Main page (正體中文)]]<br />
<br />
== Danish ==<br />
<br />
* Homepage: http://www.archlinux.dk/<br />
* Forum: http://forum.archlinux.dk/<br />
* Wiki: [[Main page (Dansk)]]<br />
<br />
== French ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.fr/<br />
* Forum: https://forums.archlinux.fr/<br />
* Wiki: [[Main page (Français)]]<br />
* Signal: https://signal.group/#CjQKILMI8IXAepQEWDL7SM7ZWxVDxUV6N2T7IurW2mPWHKI8EhDDHdp1VQlE9YjhzG-_XoZ_<br />
* Telegram groups:<br />
** News: https://t.me/archlinuxfr<br />
** Chat: https://t.me/+WZuO7soXDGQzZTM8<br />
<br />
== German ==<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinux.de/<br />
* Forum: https://forum.archlinux.de/<br />
* Wiki: https://wiki.archlinux.de/<br />
* Arch Linux User Group Berlin: https://archlinux.berlin/{{Dead link|2022|09|18|status=domain name not resolved}}<br />
<br />
== Greek ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.gr<br />
* Wiki: [[Main page (Ελληνικά)]]<br />
<br />
== Hindi ==<br />
<br />
* Telegram group: https://t.me/ArchLinuxIndia<br />
* Matrix room: https://matrix.to/#/#archlinuxindia:matrix.org<br />
<br />
== Indonesian ==<br />
<br />
* Telegram group: https://t.me/ArchLinuxID<br />
<br />
== Italian ==<br />
<br />
* Wiki: [[Main page (Italiano)]]<br />
* Telegram group Arch Linux Italia: https://t.me/archlinuxita and https://t.me/ArchLinuxItalia<br />
<br />
== Japanese ==<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinux.jp/<br />
* Forum: https://bbs.archlinux.jp/<br />
* Wiki: https://wiki.archlinux.jp/<br />
* Slack: https://slack.archlinux.jp/<br />
* Planet: https://planet.archlinux.jp/<br />
* Projects: https://github.com/ArchLinuxJP<br />
<br />
== Lithuanian ==<br />
<br />
* Forum: http://sls.archlinux.lt/<br />
* Wiki: [[:lt:Main page]]<br />
<br />
== Luxembourgish ==<br />
<br />
* Arch Linux User Group Luxembourg: https://wiki.c3l.lu/doku.php?id=events:alugl<br />
<br />
== Norwegian ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.no/<br />
* Wiki: [[Main page (Norsk Bokmål)]]<br />
<br />
== Persian ==<br />
<br />
* Homepage: http://www.archusers.ir/<br />
* Forums: https://bbs.archusers.ir/<br />
* Wiki: https://wiki.archusers.ir/<br />
<br />
== Polish ==<br />
<br />
* Forum: https://forum.archlinux.org.pl/<br />
* Wiki: [[Main page (Polski)]]<br />
<br />
== Portuguese ==<br />
<br />
* Homepage: http://archlinux-br.org/<br />
* Forum: https://forum.archlinux-br.org/<br />
* Telegram Chat:<br />
** [https://t.me/archlinuxbr @archlinuxbr] — Arch Linux-only support and chat (Bridged to Matrix Chat)<br />
** [https://t.me/archlinux_l10n_pt @archlinux_l10n_pt] — Translation of ArchWiki and other related resources<br />
** [https://t.me/archofftopic @archofftopic] — Portuguese off-topic chat<br />
* Matrix Chat: [https://matrix.to/#/#archlinuxbr:matrix.org #archlinuxbr:matrix.org]<br />
* Wiki: [[Main page (Português)]]<br />
<br />
== Russian ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.com.ru (https://archlinux.org.ru - deprecated)<br />
* Forum: https://archlinux.com.ru/forum<br />
* Telegram groups:<br />
** https://t.me/ArchLinuxChatRU<br />
** https://t.me/archlinux_ru (with mirror in Matrix: [https://matrix.to/#/#archlinux_ru:matrix.org #archlinux_ru:matrix.org])<br />
* Wiki: [[Main page (Русский)]]<br />
<br />
== Serbian ==<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinux.rs/{{Dead link|2022|09|18|status=domain name not resolved}}<br />
* Forum: https://bbs.archlinux.rs/{{Dead link|2022|09|18|status=domain name not resolved}}<br />
* Wiki: [[:sr:Main page]]<br />
<br />
== Spanish ==<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinux-es.org/<br />
* Wiki: [[Main page (Español)]]<br />
* Forum: https://foros.archlinux-es.org/ (Redirects to https://bbs.archlinux.org -> Other Languages)<br />
* Arch Linux in Spanish Group Telegram: https://t.me/ArchlinuxLatinoamerica<br />
<br />
== Swedish ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.se/<br />
* Wiki: [[Main page (Svenska)]]<br />
<br />
== Turkish ==<br />
* Telegram chat: https://t.me/archwikiturkiye<br />
* Wiki: [[Main page (Türkçe)]]<br />
<br />
== Ukrainian ==<br />
<br />
* Forum: https://archlinux.org.ua/<br />
* Telegram chat: https://t.me/archlinux_ukraine<br />
* Wiki: [[Main page (Українська)]]<br />
<br />
== Uzbekistan ==<br />
<br />
* Telegram group:<br />
** https://t.me/xinuxuz<br />
<br />
== Vietnamese ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinuxvn.tuxfamily.org/ (Vietnamese only)<br />
* Wiki: https://archlinuxvn.tuxfamily.org/<br />
* Projects: https://github.com/archlinuxvn/<br />
* Mailing list: https://groups.google.com/group/archlinuxvn/</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Muflone&diff=753497User:Muflone2022-10-17T23:16:47Z<p>Muflone: updated my contacts</p>
<hr />
<div>===Personal info===<br />
<br />
Hello my name is Fabio but often referred as Muflone or il_muflone.<br />
Actually I work as developer in a private company.<br />
<br />
I'm GNU/Linux user since the 2000 thanks to my first distro Slackware 2.0 while actually I use Arch Linux for both my personal computers and my job workstation.<br />
<br />
Since the 2011 I'm an [https://archlinux.org/people/trusted-users/#muflone Arch Linux team member] and these are [https://archlinux.org/packages/?sort=&q=&maintainer=muflone my packages in the Arch Linux repositories].<br />
<br />
You can find [http://www.muflone.com/contacts/english/ my contacts] here.<br />
<br />
===Support websites===<br />
<br />
My [https://aur.archlinux.org/packages/?SeB=m&K=Muflone Arch Linux AUR packages]<br />
<br />
My [http://qa.debian.org/developer.php?login=muflone%40vbsimple.net Debian Quality Assurance] page<br />
<br />
My [https://www.openhub.net/accounts/Muflone Black Duck OpenHub] page<br />
<br />
My actual interest is in the '''GNOME 3 desktop''': http://gnomeshell.wordpress.com<br />
<br />
Many '''Ubuntu/Debian guides and tips''' can be found in my blog http://ubuntrucchi.wordpress.com (Italian language only).<br />
<br />
Various '''Python + PyGTK tutorials''' written by me can be found in http://pygtk.wordpress.com/ (Italian language only).<br />
<br />
===My open source projects===<br />
<br />
The following projects are covered by open source license:<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/gespeaker/ Gespeaker] is a frontend for espeak. It allows to play a text in many languages with settings for voice, pitch, volume, speed and word gap.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/gwakeonlan/ gWakeOnLan] is a GTK+ utility to awake turned off machines using the Wake on LAN feature in both local network and through the internet.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/gextractwinicons/ gExtractWinIcons] is a GTK+ utility to extract cursors, icons and png images previews from MS Windows resource files (like .exe, .dll, .ocx, .cpl).<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/bluewho/ BlueWho] will scan periodically or by request for devices detection and will inform you and send notifications when a new device is discovered.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/gptrace/english/ gpTrace] Trace the activities of an external application.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/cpucompare/ CPUCompare] A GTK+ application to make comparisons between CPU models.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-builder/ Remmina Plugin Builder] A package to ease the development and the compilation of Remmina plugins.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-exec/ Remmina Plugin Exec] A Remmina protocol plugin to execute an external process.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-folder/ Remmina Plugin Folder] A Remmina protocol plugin to open a folder using an external file manager application.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-open/ Remmina Plugin Open] A Remmina protocol plugin to open a file or document using its associated application.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-rdesktop/ Remmina Plugin RDesktop] A Remmina protocol plugin to establish RDP connection through RDesktop.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-teamviewer/ Remmina Plugin TeamViewer] A Remmina protocol plugin to establish connections through TeamViewer.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-ultravnc/ Remmina Plugin UltraVNC] A Remmina protocol plugin to establish connections through UltraVNC.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-url/ Remmina Plugin URL] A Remmina protocol plugin to open web pages through an external web browser.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-webkit/ Remmina Plugin WebKit] A Remmina protocol plugin to open web pages through an integrated WebKit web browser.</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=International_communities&diff=718096International communities2022-02-12T14:59:37Z<p>Muflone: changed telegram group spelling</p>
<hr />
<div>[[Category:Arch community]]<br />
[[Category:Lists]]<br />
[[bs:International communities]]<br />
[[de:Internationale Gemeinschaften]]<br />
[[es:International communities]]<br />
[[ja:国際コミュニティ]]<br />
[[lt:International communities]]<br />
[[pt:International communities]]<br />
[[zh-hans:International communities]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Help:i18n}}<br />
{{Related|ArchWiki:Translation Team}}<br />
{{Related|IRC channel}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
{{Move|Local communities|indicate that there are not only international community|section=Rename this page to Local Communities}}<br />
https://archlinux.org is the home of the official Arch Linux website, forums, and wiki. However, several unofficial community-run sites are available for international users who would rather communicate in their own language. You can find a list of these communities below.<br />
<br />
Please note that our official wiki also supports internationalized content. In addition, we have an international forum where you can post in your native language. These tools can be used in addition to, in parallel with, or as a part of the international communities listed below. <br />
<br />
This list is by no means complete. If you know of a community that is not listed, please feel free to add it. If you are looking for a community that does not have an existing community, start one or visit the [https://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages forum].<br />
<br />
== International (English) ==<br />
<br />
English communication platforms can be found in [[Getting involved]].<br />
<br />
== Bangladeshi ==<br />
<br />
* Matrix Room: [https://matrix.to/#/#archlinux-bd:matrix.org?via=matrix.org #archlinux-bd:matrix.org]<br />
<br />
== Chinese ==<br />
<br />
=== China ===<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinuxcn.org/<br />
* Forum: https://bbs.archlinuxcn.org/<br />
* Forum: https://tieba.baidu.com/f?kw=archlinux<br />
* Telegram Chat: https://t.me/archlinuxcn_group<br />
* [archlinuxcn] repo: https://github.com/archlinuxcn/repo<br />
* Wiki: [[Main page (简体中文)]]<br />
* Planet: https://planet.archlinuxcn.org/<br />
<br />
=== Taiwan ===<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.tw/<br />
* Telegram chat: https://t.me/ArchLinuxTaiwan<br />
* Forum: https://groups.google.com/forum/#!forum/archlinux-tw-general<br />
* Wiki: [[Main page (正體中文)]]<br />
<br />
== Danish ==<br />
<br />
* Homepage: http://www.archlinux.dk/<br />
* Forum: http://forum.archlinux.dk/<br />
* Wiki: [[Main page (Dansk)]]<br />
<br />
== French ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.fr/<br />
* Forum: https://forums.archlinux.fr/<br />
* Wiki: [[Main page (Français)]]<br />
* Signal: https://signal.group/#CjQKILMI8IXAepQEWDL7SM7ZWxVDxUV6N2T7IurW2mPWHKI8EhDDHdp1VQlE9YjhzG-_XoZ_<br />
* Telegram groups:<br />
** News: https://t.me/archlinuxfr<br />
** Chat: https://t.me/+WZuO7soXDGQzZTM8<br />
<br />
== German ==<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinux.de/<br />
* Forum: https://forum.archlinux.de/<br />
* Wiki: https://wiki.archlinux.de/<br />
* Arch Linux User Group Berlin: https://archlinux.berlin/<br />
<br />
== Greek ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.gr<br />
* Wiki: [[Main page (Ελληνικά)]]<br />
<br />
== Hindi ==<br />
<br />
* Telegram group: https://t.me/ArchLinuxIndia<br />
<br />
== Indonesian ==<br />
<br />
* Telegram group: https://t.me/ArchLinuxID<br />
<br />
== Italian ==<br />
<br />
* Wiki: [[Main page (Italiano)]]<br />
* Telegram group ArchLinux Italia: https://t.me/archlinuxita<br />
<br />
== Japanese ==<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinux.jp/<br />
* Forum: https://bbs.archlinux.jp/<br />
* Wiki: https://wiki.archlinux.jp/<br />
* Slack: https://slack.archlinux.jp/<br />
* Planet: https://planet.archlinux.jp/<br />
* Projects: https://github.com/ArchLinuxJP<br />
<br />
== Lithuanian ==<br />
<br />
* Forum: http://sls.archlinux.lt/<br />
* Wiki: [[:lt:Main page]]<br />
<br />
== Luxembourgish ==<br />
<br />
* Arch Linux User Group Luxembourg: https://wiki.c3l.lu/doku.php?id=events:alugl<br />
<br />
== Norwegian ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.no/<br />
* Wiki: [[Main page (Norsk Bokmål)]]<br />
<br />
== Persian ==<br />
<br />
* Homepage: http://www.archusers.ir/<br />
* Forums: https://bbs.archusers.ir/<br />
* Wiki: https://wiki.archusers.ir/<br />
<br />
== Polish ==<br />
<br />
* Forum: https://forum.archlinux.org.pl/<br />
* Wiki: [[Main page (Polski)]]<br />
<br />
== Portuguese ==<br />
<br />
* Homepage: http://archlinux-br.org/<br />
* Forum: https://forum.archlinux-br.org/<br />
* Telegram group: https://t.me/archlinuxbr<br />
* Wiki: [[Main page (Português)]]<br />
<br />
== Russian ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.org.ru/<br />
* Forum: https://archlinux.org.ru/forum<br />
* Telegram groups:<br />
** https://t.me/ArchLinuxChatRU<br />
** https://t.me/archlinux_ru (with mirror in Matrix: [https://matrix.to/#/#archlinux_ru:matrix.org #archlinux_ru:matrix.org])<br />
* Wiki: [[Main page (Русский)]]<br />
<br />
== Serbian ==<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinux.rs/<br />
* Forum: https://bbs.archlinux.rs/<br />
* Wiki: [[:sr:Main page]]<br />
<br />
== Spanish ==<br />
<br />
* Homepage: https://www.archlinux-es.org/<br />
* Wiki: [[Main page (Español)]]<br />
* Forum: https://foros.archlinux-es.org/ (Redirects to https://bbs.archlinux.org -> Other Languages)<br />
* Arch Linux in Spanish Group Telegram: https://t.me/ArchlinuxLatinoamerica<br />
<br />
== Swedish ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinux.se/<br />
* Wiki: [[Main page (Svenska)]]<br />
<br />
== Ukrainian ==<br />
<br />
* Forum: https://archlinux.org.ua/<br />
* Telegram chat: https://t.me/archlinux_ukraine<br />
* Wiki: [[Main page (Українська)]]<br />
<br />
== Vietnamese ==<br />
<br />
* Homepage: https://archlinuxvn.tuxfamily.org/ (Vietnamese only)<br />
* Wiki: https://archlinuxvn.tuxfamily.org/<br />
* Projects: https://github.com/archlinuxvn/<br />
* Mailing list: https://groups.google.com/group/archlinuxvn/</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=609927Installation guide (Italiano)2020-05-02T15:46:09Z<p>Muflone: update minimum RAM size to 530 MiB (from an quick test in VirtualBox, I got 516 MiB for BIOS and 529 MiB for EFI); see also https://lists.archlinux.org/pipermail/arch-releng/2020-May/003957.html</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fa:راهنمای تازهکاران]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[uk:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 530 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 2 GiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera italiana:<br />
<br />
# loadkeys it<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Modificare {{ic|/etc/locale.gen}} e decommentare {{ic|it_IT.UTF-8 UTF-8}} e altre [[locale|localizzazioni]] necessarie. Generare le localizzazioni eseguendo:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, che include [[install|l'installazione]] del software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
Per [[Install Arch Linux on LVM#Adding mkinitcpio hooks|LVM]], [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Scegliere e installare un [[boot loader]] compatibile per Linux. Se hai una CPU Intel o AMD, in aggiunta abilita l'aggiornamento del [[microcode]].<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].<br />
<!-- Sincronizzata alla guida inglese il 02/05/2020 da Muflone --></div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=606795Installation guide (Italiano)2020-04-19T11:15:42Z<p>Muflone: update minimum disk space from 800 MiB to 2 GiB, see Talk:Installation guide#Harddrive space requirement isn't up to date)</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fa:راهنمای تازهکاران]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 2 GiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera italiana:<br />
<br />
# loadkeys it<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Modificare {{ic|/etc/locale.gen}} e decommentare {{ic|it_IT.UTF-8 UTF-8}} e altre [[locale|localizzazioni]] necessarie. Generare le localizzazioni eseguendo:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, che include [[install|l'installazione]] del software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
Per [[Install Arch Linux on LVM#Adding mkinitcpio hooks|LVM]], [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Scegliere e installare un [[boot loader]] compatibile per Linux. Se hai una CPU Intel o AMD, in aggiunta abilita l'aggiornamento del [[microcode]].<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].<br />
<!-- Sincronizzata alla guida inglese il 19/04/2020 da Muflone --></div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=606687Installation guide (Italiano)2020-04-19T01:04:56Z<p>Muflone: Replaced foreign locales and keyboard layout with Italian</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fa:راهنمای تازهکاران]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera italiana:<br />
<br />
# loadkeys it<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Modificare {{ic|/etc/locale.gen}} e decommentare {{ic|it_IT.UTF-8 UTF-8}} e altre [[locale|localizzazioni]] necessarie. Generare le localizzazioni eseguendo:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, che include [[install|l'installazione]] del software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
Per [[Install Arch Linux on LVM#Adding mkinitcpio hooks|LVM]], [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Scegliere e installare un [[boot loader]] compatibile per Linux. Se hai una CPU Intel o AMD, in aggiunta abilita l'aggiornamento del [[microcode]].<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].<br />
<!-- Sincronizzata alla guida inglese il 19/04/2020 da Muflone --></div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=606686Installation guide (Italiano)2020-04-18T23:49:40Z<p>Muflone: Updated english page synchronization date</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fa:راهنمای تازهکاران]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Modificare {{ic|/etc/locale.gen}} e decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[locale|localizzazioni]] necessarie. Generare le localizzazioni eseguendo:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, che include [[install|l'installazione]] del software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
Per [[Install Arch Linux on LVM#Adding mkinitcpio hooks|LVM]], [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Scegliere e installare un [[boot loader]] compatibile per Linux. Se hai una CPU Intel o AMD, in aggiunta abilita l'aggiornamento del [[microcode]].<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].<br />
<!-- Sincronizzata alla guida inglese il 19/04/2020 da Muflone --></div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=606685Installation guide (Italiano)2020-04-18T23:44:25Z<p>Muflone: →Initramfs: fix broken section link</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fa:راهنمای تازهکاران]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Modificare {{ic|/etc/locale.gen}} e decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[locale|localizzazioni]] necessarie. Generare le localizzazioni eseguendo:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, che include [[install|l'installazione]] del software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
Per [[Install Arch Linux on LVM#Adding mkinitcpio hooks|LVM]], [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Scegliere e installare un [[boot loader]] compatibile per Linux. Se hai una CPU Intel o AMD, in aggiunta abilita l'aggiornamento del [[microcode]].<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].<br />
<!-- Sincronizzata alla guida inglese il 14/12/2019 da Muflone --></div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=606684Installation guide (Italiano)2020-04-18T23:42:20Z<p>Muflone: →Network configuration: remove iputils, see Talk:Installation guide#Remove suggestion of installing iputils since it comes with the base package</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fa:راهنمای تازهکاران]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Modificare {{ic|/etc/locale.gen}} e decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[locale|localizzazioni]] necessarie. Generare le localizzazioni eseguendo:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, che include [[install|l'installazione]] del software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
per [[LVM#Configure mkinitcpio|LVM]]{{Broken section link}}, [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Scegliere e installare un [[boot loader]] compatibile per Linux. Se hai una CPU Intel o AMD, in aggiunta abilita l'aggiornamento del [[microcode]].<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].<br />
<!-- Sincronizzata alla guida inglese il 14/12/2019 da Muflone --></div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=606683Installation guide (Italiano)2020-04-18T23:40:13Z<p>Muflone: →Localization: explicitly state that the file needs to be edited, https://www.reddit.com/r/archlinux/comments/fx3bv4/how_do_i_uncomment_stuff_new_to_this/</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fa:راهنمای تازهکاران]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Modificare {{ic|/etc/locale.gen}} e decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[locale|localizzazioni]] necessarie. Generare le localizzazioni eseguendo:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, inclusa [[install|l'installazione]] di pacchetti come {{Pkg|iputils}} e il software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
per [[LVM#Configure mkinitcpio|LVM]]{{Broken section link}}, [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Scegliere e installare un [[boot loader]] compatibile per Linux. Se hai una CPU Intel o AMD, in aggiunta abilita l'aggiornamento del [[microcode]].<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].<br />
<!-- Sincronizzata alla guida inglese il 14/12/2019 da Muflone --></div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591749Installation guide (Italiano)2019-12-14T00:04:24Z<p>Muflone: Added synchronization notice</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, inclusa [[install|l'installazione]] di pacchetti come {{Pkg|iputils}} e il software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
per [[LVM#Configure mkinitcpio|LVM]], [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Scegliere e installare un [[boot loader]] compatibile per Linux. Se hai una CPU Intel o AMD, in aggiunta abilita l'aggiornamento del [[microcode]].<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].<br />
<!-- Sincronizzata alla guida inglese il 14/12/2019 da Muflone --></div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591748Installation guide (Italiano)2019-12-14T00:02:22Z<p>Muflone: Updated boot loader section</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, inclusa [[install|l'installazione]] di pacchetti come {{Pkg|iputils}} e il software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
per [[LVM#Configure mkinitcpio|LVM]], [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Scegliere e installare un [[boot loader]] compatibile per Linux. Se hai una CPU Intel o AMD, in aggiunta abilita l'aggiornamento del [[microcode]].<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591747Installation guide (Italiano)2019-12-14T00:00:49Z<p>Muflone: Updated initamfs section</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, inclusa [[install|l'installazione]] di pacchetti come {{Pkg|iputils}} e il software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
La creazione di un nuovo ''initramfs'' normalmente non è necessaria, in quanto [[mkinitcpio]] è stato eseguito durante l'installazione del pacchetto [[kernel]] con ''pacstrap''.<br />
<br />
per [[LVM#Configure mkinitcpio|LVM]], [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o [[RAID#Configure mkinitcpio|RAID]], modificare {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreate l'immagine initramfs:<br />
<br />
# mkinitcpio -P<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591746Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:58:07Z<p>Muflone: Removed network setup section</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, inclusa [[install|l'installazione]] di pacchetti come {{Pkg|iputils}} e il software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591745Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:56:31Z<p>Muflone: Removed bold</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost<br />
::1 localhost<br />
127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, inclusa [[install|l'installazione]] di pacchetti come {{Pkg|iputils}} e il software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591744Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:55:43Z<p>Muflone: Updated network configuration</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere le voci corrispondenti al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Se il sistema ha un indirizzo IP permanente, dovrebbe essere indicato anziché {{ic|127.0.1.1}}.<br />
<br />
Completa la [[network configuration|configurazione di rete]] per il nuovo ambiente installato, inclusa [[install|l'installazione]] di pacchetti come {{Pkg|iputils}} e il software preferito [[network management|per la gestione della rete]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591743Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:52:11Z<p>Muflone: Changed locale spelling</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Creare il file {{man|5|locale.conf}}, e impostare la [[variable]] {{ic|LANG}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''en_US.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591742Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:50:21Z<p>Muflone: Changed time zone spelling</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Impostare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Eseguire {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591741Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:49:14Z<p>Muflone: Removed redundancy</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591740Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:48:56Z<p>Muflone: Changed chroot spelling</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
[[chroot|Cambiare la radice]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591739Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:47:36Z<p>Muflone: added missing link on install</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591738Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:47:04Z<p>Muflone: Added missing tip</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
{{Tip|Puoi sostituire il pacchetto {{Pkg|linux}} con un pacchetto [[kernel]] a scelta. E' possibile omettere l'installazione del kernel o del pacchetto dei firmware se si è coscienti di ciò che viene fatto.}}<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591737Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:45:32Z<p>Muflone: Installare i pacchetti base</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti essenziali ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Il pacchetto {{Pkg|base}} non include tutti gli strumenti presenti sul sistema live di installazione, quindi l'installazione di altri pacchetti potrebbe essere necessaria per avere un sistema base completamente funzionante. In particolare, considerare l'installazione di:<br />
<br />
* utilità utente per la gestione dei [[file systems]] che saranno utilizzati dal sistema,<br />
* utilità per accedere a partizioni [[RAID]] o [[LVM]],<br />
* firmware specifici per altri dispositivi non inclusi in {{Pkg|linux-firmware}},<br />
* software necessari per la [[networking|rete]],<br />
* un [[text editor|editor di testo]],<br />
* pacchetti per accedere alla documentazione delle pagine [[man]] e [[info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} e {{Pkg|texinfo}}.<br />
<br />
Per [[install]] altri pacchetti o gruppi di pacchetti, aggiungere i nomi (separati da spazio) al comando ''pacstrap'' precedente o utilizzare [[pacman]] mentre ci si trova nel [[#Chroot|chroot del nuovo sistema]]. Per confronto, i pacchetti disponibili nel sistema live possono trovarsi su [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].<br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591736Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:40:09Z<p>Muflone: /* Selezionare il mirror corretto */</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. Potresti voler modificare questo file, e spostare il mirror più vicino geograficamente in cima alla lista, oppure secondo altri criteri.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul nuovo sistema installato da ''pacstrap'', pertanto è importante modificarlo correttamente.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591735Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:37:11Z<p>Muflone: /* Montare il file system */</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione radice in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/sd''X1'' /mnt<br />
<br />
Creare eventuali punti di mount rimanenti (come {{ic|/mnt/efi}}) e montare le partizioni corrispondenti.<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] successivamente rileverà il file system montato e le partizioni di swap.<br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591734Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:34:23Z<p>Muflone: Formattare le partizioni</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, ciascuna deve essere formattata con un [[file system]] appropriato. Per esempio, se la partizione radice è {{ic|/dev/sd''X''1}} e conterrà un file system {{ic|''ext4''}} eseguire:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/sd''X1''<br />
<br />
Se hai creato una partizione di swap, inizializzarla ''mkswap'':<br />
<br />
# mkswap /dev/sd''X2''<br />
# swapon /dev/sd''X2''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per i dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rileverà i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591733Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:31:40Z<p>Muflone: fixed '''required'''</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''richieste''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando è:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rileverà i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591732Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:31:12Z<p>Muflone: fixed link for partitions</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partitions|partizioni]] sono '''required''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando è:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rileverà i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591731Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:30:42Z<p>Muflone: Partizionare il disco</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal sistema live, i dischi sono assegnati a [[block device|dispositivi a blocchi]] come {{ic|/dev/sda}} or {{ic|/dev/nvme0n1}}. Per identificare questi dispositivi, utilizzare [[lsblk]] o ''fdisk''.<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
I risultati che terminano con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} potrebbero essere ignorati.<br />
<br />
Le seguenti [[partizioni]] sono '''required''' su un dispositivo a scelta:<br />
<br />
* Una partizione per la directory radice {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è attivato, una [[EFI system partition|partizione di sistema EFI]].<br />
<br />
Se si desidera creare un dispositivo a blocchi a cascata per [[LVM]], per la [[dm-crypt|cifratura del sistema]] o per [[RAID]], è necessario farlo adesso.<br />
<br />
==== Disposizioni di esempio ====<br />
<br />
{| class="wikitable"<br />
!colspan="5" | BIOS con [[MBR]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:Partition type|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| Linux<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
!colspan="5" | UEFI con [[GPT]]<br />
|-<br />
! Punto di montaggio<br />
! Partizione<br />
! [[Wikipedia:GUID Partition Table#Partition type GUIDs|Tipo di partizione]]<br />
! Dimensione suggerita<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt/boot}} or {{ic|/mnt/efi}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''1}}<br />
| [[EFI system partition]]<br />
| 260–512 MiB<br />
|-<br />
| {{ic|/mnt}}<br />
| {{ic|/dev/sd''X''2}}<br />
| Linux x86-64 root (/)<br />
| Resto del dispositivo<br />
|-<br />
| [SWAP]<br />
| {{ic|/dev/sd''X''3}}<br />
| Linux swap<br />
| Più di 512 MiB<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
Vedere anche [[Partitioning#Example layouts]].<br />
<br />
{{Note|<br />
* Utilizzare [[fdisk]] o [[parted]] per modificare le tabelle delle partizioni, per esempio {{ic|fdisk /dev/sd''X''}}.<br />
* Lo spazio di [[Swap]] può essere impostato su un [[swap file|file di swap]] per quei file system che lo supportano.<br />
}}<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando è:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rileverà i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591730Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:23:37Z<p>Muflone: /* Aggiornare l'orologio di sistema */</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
<br />
Utilizzare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio, utilizzare {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] può essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni più accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando è:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rileverà i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591729Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:22:12Z<p>Muflone: Connect to the internet</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
Per impostare una connessione di rete, eseguire i passaggi seguenti:<br />
<br />
* Assicurarsi che l'[[network interface|interfaccia di rete]] sia elencata ed abilitata, per esempio con {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}<br />
* Connettersi alla rete. Inserire il cavetto Ethernet o [[Wireless network configuration|connettersi alla LAN wireless]].<br />
* Configurare la connessione di rete:<br />
** [[Network configuration#Static IP address|Indirizzo IP statico]]<br />
** Indirizzo IP dinamico: utilizzare [[DHCP]].<br />
*:{{Note|L'immagine di nstallazione attiva [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) per le [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules periferiche di rete con cavo] all'avvio.}}<br />
* La conessione può essere verificata usando [[Wikipedia:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] può essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni più accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando è:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rileverà i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591728Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:17:36Z<p>Muflone: /* Verificare la modalità di boot */</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare la modalità di boot ===<br />
<br />
Se la modalità UEFI è attivata in una scheda madre [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux tramite [[systemd-boot]]. Per verificare, elencare la directory [[UEFI#UEFI variables|efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se la directory non esiste, il sistema potrebbe essere avviato in modalità [[Wikipedia:BIOS|BIOS]] o CSM. Fare riferimento al manuale della scheda madre per i dettagli.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
L'immagine di installazione di Arch Linux di default [[enable|abilita]] un demone [[dhcpcd]] per le intefacce [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules wired]. La connessione può essere controllata con <br />
<br />
# ping archlinux.org<br />
<br />
Se la connessione risulta non disponibile, [[stop|fermare]] il servizio ''dhcpcd'' con {{ic|systemctl stop dhcpcd@}}, {{ic|Tab}} e vedere [[Network configuration]].<br />
<br />
Per connessioni '''wireless''', {{man|8|iw}}, {{man|8|wpa_supplicant}} e [[netctl#Wireless .28WPA-PSK.29|netctl]] sono disponibili. Vedere [[Wireless network configuration]] per ulteriori informazioni.<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] può essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni più accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando è:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rileverà i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591727Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:14:32Z<p>Muflone: Fixed keyboard layout</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
La [[console keymap|mappatura della tastiera]] predefinita è quella [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. Le disposizioni alternative possono essere elencate con:<br />
<br />
# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz<br />
<br />
Per modificare la disposizione, aggiungere un nome di file corrispondente al comando {{man|1|loadkeys}}, omettendo percorso ed estensione. Per esempio, per impostare una disposizione di tastiera [[Wikipedia:File:KB Germany.svg|tedesca]]:<br />
<br />
# loadkeys de-latin1<br />
<br />
I [[Console fonts|font utilizzabili nella console]] si trovano su {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere impostati analogamente con {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare il boot mode ===<br />
Se si boota su una scheda madre sulla quale è abilitato [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux di conseguenza tramite [[systemd-boot]]. Per verificarlo si possono controllare le [[UEFI#UEFI variables|efivars]] directory:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se questa directory non esiste significa che il boot di Arch Linux è avvenuto in modalità [[w:BIOS|BIOS]]. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione della propria scheda madre.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
L'immagine di installazione di Arch Linux di default [[enable|abilita]] un demone [[dhcpcd]] per le intefacce [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules wired]. La connessione può essere controllata con <br />
<br />
# ping archlinux.org<br />
<br />
Se la connessione risulta non disponibile, [[stop|fermare]] il servizio ''dhcpcd'' con {{ic|systemctl stop dhcpcd@}}, {{ic|Tab}} e vedere [[Network configuration]].<br />
<br />
Per connessioni '''wireless''', {{man|8|iw}}, {{man|8|wpa_supplicant}} e [[netctl#Wireless .28WPA-PSK.29|netctl]] sono disponibili. Vedere [[Wireless network configuration]] per ulteriori informazioni.<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] può essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni più accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando è:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rileverà i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=591726Installation guide (Italiano)2019-12-13T23:08:18Z<p>Muflone: Replaced ticks with accented letters</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni più dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
Di default la tastiera è [[console keymap|mappata]] su un layout [[w:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. La lista dei possibili layout è disponibile tramite {{ic|ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz}}. Per modificare il layout aggiungere il rispettivo filename a {{man|1|loadkeys}}, omettendo estensione e percorso completo. Ad esempio, il comando {{ic|loadkeys it}} imposterà sul sistema il layout italiano.<br />
<br />
I [[Console fonts|font]] utilizzabili sulla console si trovano in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere selezionati tramite {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare il boot mode ===<br />
Se si boota su una scheda madre sulla quale è abilitato [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avvierà]] Arch Linux di conseguenza tramite [[systemd-boot]]. Per verificarlo si possono controllare le [[UEFI#UEFI variables|efivars]] directory:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se questa directory non esiste significa che il boot di Arch Linux è avvenuto in modalità [[w:BIOS|BIOS]]. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione della propria scheda madre.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
L'immagine di installazione di Arch Linux di default [[enable|abilita]] un demone [[dhcpcd]] per le intefacce [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules wired]. La connessione può essere controllata con <br />
<br />
# ping archlinux.org<br />
<br />
Se la connessione risulta non disponibile, [[stop|fermare]] il servizio ''dhcpcd'' con {{ic|systemctl stop dhcpcd@}}, {{ic|Tab}} e vedere [[Network configuration]].<br />
<br />
Per connessioni '''wireless''', {{man|8|iw}}, {{man|8|wpa_supplicant}} e [[netctl#Wireless .28WPA-PSK.29|netctl]] sono disponibili. Vedere [[Wireless network configuration]] per ulteriori informazioni.<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] è abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] può essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni più accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando è:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rileverà i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocità rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si troverà più in alto nella lista sarà quello a priorità maggiore quando si andrà a scaricare un pacchetto. E' sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente più vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verrà poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -U /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni più approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non è richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=589246Installation guide (Italiano)2019-11-17T23:56:00Z<p>Muflone: Added linux and linux-firmware to pacstrap</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni piu` dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
Di default la tastiera e` [[console keymap|mappata]] su un layout [[w:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. La lista dei possibili layout e` disponibile tramite {{ic|ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz}}. Per modificare il layout aggiungere il rispettivo filename a {{man|1|loadkeys}}, omettendo estensione e percorso completo. Ad esempio, il comando {{ic|loadkeys it}} impostera` sul sistema il layout italiano.<br />
<br />
I [[Console fonts|font]] utilizzabili sulla console si trovano in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere selezionati tramite {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare il boot mode ===<br />
Se si boota su una scheda madre sulla quale e` abilitato [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avviera`]] Arch Linux di conseguenza tramite [[systemd-boot]]. Per verificarlo si possono controllare le [[UEFI#UEFI variables|efivars]] directory:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se questa directory non esiste significa che il boot di Arch Linux e` avvenuto in modalita` [[w:BIOS|BIOS]]. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione della propria scheda madre.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
L'immagine di installazione di Arch Linux di default [[enable|abilita]] un demone [[dhcpcd]] per le intefacce [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules wired]. La connessione puo` essere controllata con <br />
<br />
# ping archlinux.org<br />
<br />
Se la connessione risulta non disponibile, [[stop|fermare]] il servizio ''dhcpcd'' con {{ic|systemctl stop dhcpcd@}}, {{ic|Tab}} e vedere [[Network configuration]].<br />
<br />
Per connessioni '''wireless''', {{man|8|iw}}, {{man|8|wpa_supplicant}} e [[netctl#Wireless .28WPA-PSK.29|netctl]] sono disponibili. Vedere [[Wireless network configuration]] per ulteriori informazioni.<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] e` abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] puo` essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni piu` accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando e`:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rilevera` i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocita` rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si trovera` piu` in alto nella lista sara` quello a priorita` maggiore quando si andra` a scaricare un pacchetto. E` sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente piu` vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verra` poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni piu` approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non e` richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=589245Installation guide (Italiano)2019-11-17T23:50:11Z<p>Muflone: added the paragraph about boot live environment</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni piu` dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Avvio dell'ambiente live ===<br />
<br />
L'ambiente live può essere avviato da una [[USB flash installation media|memoria USB]], un [[Optical disc drive#Burning|disco ottico]] o da una rete con [[PXE]]. Per una spiegazione sulle alternative del processo di installazione vedere [[:Category:Installation process]].<br />
<br />
* Impostare il dispositivo di avvio ad un'unità contenente il supporto di installazione di Arch Linux, tipicamente premendo un tasto specifico durante la fase [[Wikipedia:Power-on self test|POST]], come indicato sulla schermata di avvio. Fare riferimento al manuale della propria scheda madre per i dettagli.<br />
* Quando il menu di Arch Linux appare, scegliere l'opzione ''Boot Arch Linux'' e premere {{ic|Enter}} per accedere all'ambiente di installazione.<br />
* Vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] per una lista dei [[Kernel parameters#Configuration|parametri di avvio]], e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] per una lista dei pacchetti inclusi.<br />
* Sarai connesso alla prima [[Wikipedia:Virtual console|virtual console]] con l'utente root, e sarà presentata una shell [[Zsh]].<br />
<br />
Per cambiare ad una console differente, per esempio, per vedere questa guida con [[ELinks]] durante l'installazione, utilizzare la [[Keyboard shortcuts|scorciatoia]] {{ic|Alt+''arrow''}}. Per [[textedit|modificare]] file di configurazione sono disponibili [[nano#Usage|nano]], [[Wikipedia:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
Di default la tastiera e` [[console keymap|mappata]] su un layout [[w:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. La lista dei possibili layout e` disponibile tramite {{ic|ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz}}. Per modificare il layout aggiungere il rispettivo filename a {{man|1|loadkeys}}, omettendo estensione e percorso completo. Ad esempio, il comando {{ic|loadkeys it}} impostera` sul sistema il layout italiano.<br />
<br />
I [[Console fonts|font]] utilizzabili sulla console si trovano in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere selezionati tramite {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare il boot mode ===<br />
Se si boota su una scheda madre sulla quale e` abilitato [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avviera`]] Arch Linux di conseguenza tramite [[systemd-boot]]. Per verificarlo si possono controllare le [[UEFI#UEFI variables|efivars]] directory:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se questa directory non esiste significa che il boot di Arch Linux e` avvenuto in modalita` [[w:BIOS|BIOS]]. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione della propria scheda madre.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
L'immagine di installazione di Arch Linux di default [[enable|abilita]] un demone [[dhcpcd]] per le intefacce [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules wired]. La connessione puo` essere controllata con <br />
<br />
# ping archlinux.org<br />
<br />
Se la connessione risulta non disponibile, [[stop|fermare]] il servizio ''dhcpcd'' con {{ic|systemctl stop dhcpcd@}}, {{ic|Tab}} e vedere [[Network configuration]].<br />
<br />
Per connessioni '''wireless''', {{man|8|iw}}, {{man|8|wpa_supplicant}} e [[netctl#Wireless .28WPA-PSK.29|netctl]] sono disponibili. Vedere [[Wireless network configuration]] per ulteriori informazioni.<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] e` abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] puo` essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni piu` accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando e`:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rilevera` i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocita` rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si trovera` piu` in alto nella lista sara` quello a priorita` maggiore quando si andra` a scaricare un pacchetto. E` sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente piu` vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verra` poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni piu` approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non e` richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=589242Installation guide (Italiano)2019-11-17T22:57:17Z<p>Muflone: added the paragraph about signature verifying</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni piu` dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Il supporto di installazione e le sue firme [[GnuPG]] possono essere ottenute dalla pagina [https://archlinux.org/download/ Download].<br />
<br />
=== Verifica della firma ===<br />
<br />
E' raccomandata la verifica della firma dell'immagine prima dell'utilizzo, specialmente se è stata scaricata da un ''mirror HTTP'', dove i download possono essere soggetti ad intercettazioni per [https://www2.cs.arizona.edu/stork/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html fornire immagini malevoli]. <br />
<br />
Su un sistema con [[GnuPG]] installato, eseguire il comando seguente per scaricare la ''firma PGP'' (sotto ''Checksums'') nella directory col file ISO, e [[GnuPG#Verify a signature|verificarla]] con: <br />
<br />
$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
In alternativa, da un'installazione esistente di Arch Linux eseguire:<br />
<br />
$ pacman-key -v archlinux-''version''-x86_64.iso.sig<br />
<br />
{{Note|<br />
* La stessa firma potrebbe essere stata manipolata se è stata scaricata da un sito mirror, anziché dalla pagina [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] come indicato sopra. In questo caso, assicurarsi che la chiave pubblica, che è utilizzata per decifrare la firma, sia firmata da un'altra chiave di fiducia. Il comando {{ic|gpg}} riporterà l'impronta (fingerprint) della chiave pubblica.<br />
* Un altro metodo per verificare l'autenticità della firma è assicurarsi che l'impronta della chiave pubblica sia identica all'impronta della chiave dello [https://www.archlinux.org/people/developers/ Sviluppatore di Arch Linux] che ha firmato il file ISO. Vedi [[Wikipedia:Public-key cryptography]] per avere più informazioni sul processo chiave pubblica per autentica delle chiavi.<br />
}}<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
Di default la tastiera e` [[console keymap|mappata]] su un layout [[w:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. La lista dei possibili layout e` disponibile tramite {{ic|ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz}}. Per modificare il layout aggiungere il rispettivo filename a {{man|1|loadkeys}}, omettendo estensione e percorso completo. Ad esempio, il comando {{ic|loadkeys it}} impostera` sul sistema il layout italiano.<br />
<br />
I [[Console fonts|font]] utilizzabili sulla console si trovano in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere selezionati tramite {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare il boot mode ===<br />
Se si boota su una scheda madre sulla quale e` abilitato [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avviera`]] Arch Linux di conseguenza tramite [[systemd-boot]]. Per verificarlo si possono controllare le [[UEFI#UEFI variables|efivars]] directory:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se questa directory non esiste significa che il boot di Arch Linux e` avvenuto in modalita` [[w:BIOS|BIOS]]. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione della propria scheda madre.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
L'immagine di installazione di Arch Linux di default [[enable|abilita]] un demone [[dhcpcd]] per le intefacce [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules wired]. La connessione puo` essere controllata con <br />
<br />
# ping archlinux.org<br />
<br />
Se la connessione risulta non disponibile, [[stop|fermare]] il servizio ''dhcpcd'' con {{ic|systemctl stop dhcpcd@}}, {{ic|Tab}} e vedere [[Network configuration]].<br />
<br />
Per connessioni '''wireless''', {{man|8|iw}}, {{man|8|wpa_supplicant}} e [[netctl#Wireless .28WPA-PSK.29|netctl]] sono disponibili. Vedere [[Wireless network configuration]] per ulteriori informazioni.<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] e` abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] puo` essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni piu` accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando e`:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rilevera` i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocita` rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si trovera` piu` in alto nella lista sara` quello a priorita` maggiore quando si andra` a scaricare un pacchetto. E` sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente piu` vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verra` poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni piu` approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non e` richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=589238Installation guide (Italiano)2019-11-17T22:45:02Z<p>Muflone: Changed introduction, adding the missing paragraph and changed wording accordingly with the official english page</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]]. In particolare, gli esempi di codice potrebbero contenere dei segnaposto (formattati in {{ic|''corsivo''}}) che devono essere sostituiti manualmente.<br />
<br />
Per istruzioni piu` dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] e le [[man page]] dei programmi, entrambe linkate in questa guida. Per un aiuto interattivo sono anche disponibili i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe eseguirsi su qualsiasi computer compatibile [[Wikipedia:X86-64|x86_64]] con un minimo di 512 MiB di RAM. Un'installazione basilare dovrebbe occupare meno di 800 MiB di spazio su disco. Poiché il processo di installazione necessita di recuperare pacchetti da un repository remoto, questa guida assume la presenza di una connessione internet funzionante.<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe essere installabile su ogni macchina compatibile con l'architettura [[w:X86-64|x86_64]] e con un minimo di 512 MB di RAM. L'installazione base con solo i pacchetti presenti nel gruppo {{Pkg|base}} richiede circa 800 MB di spazio su disco rigido. Siccome durante la fase di installazione vengono scaricati i pacchetti aggiornati direttamente dai repository remoti, una connessione ad internet e` fondamentale durante il processo.<br />
<br />
Scaricare e avviare un disco di installazione come spiegato in [[Getting and installing Arch]]. Ora ci si dovrebbe trovare di fronte ad una [[w:Virtual Console|console virtuale]]. L'utente ''root'' dovrebbe gia` essere loggato. La shell di default e` [[Zsh]]. I comandi piu` comuni come {{man|1|systemctl}} possono essere [[w:Command-line completion|autocompletati]] dal tasto ''tab''.<br />
<br />
<br />
Per switchare su un'altra console - per esempio per visualizzare questa guida tramite [[ELinks]] durante il processo di installazione - usare la [[Keyboard shortcuts|combinazione di tasti]] {{ic|Alt+''freccia''}}. Per [[textedit|editare]] testo e files sono disponibili gli editor: [[nano#Usage|nano]], [[w:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
Di default la tastiera e` [[console keymap|mappata]] su un layout [[w:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. La lista dei possibili layout e` disponibile tramite {{ic|ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz}}. Per modificare il layout aggiungere il rispettivo filename a {{man|1|loadkeys}}, omettendo estensione e percorso completo. Ad esempio, il comando {{ic|loadkeys it}} impostera` sul sistema il layout italiano.<br />
<br />
I [[Console fonts|font]] utilizzabili sulla console si trovano in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere selezionati tramite {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare il boot mode ===<br />
Se si boota su una scheda madre sulla quale e` abilitato [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avviera`]] Arch Linux di conseguenza tramite [[systemd-boot]]. Per verificarlo si possono controllare le [[UEFI#UEFI variables|efivars]] directory:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se questa directory non esiste significa che il boot di Arch Linux e` avvenuto in modalita` [[w:BIOS|BIOS]]. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione della propria scheda madre.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
L'immagine di installazione di Arch Linux di default [[enable|abilita]] un demone [[dhcpcd]] per le intefacce [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules wired]. La connessione puo` essere controllata con <br />
<br />
# ping archlinux.org<br />
<br />
Se la connessione risulta non disponibile, [[stop|fermare]] il servizio ''dhcpcd'' con {{ic|systemctl stop dhcpcd@}}, {{ic|Tab}} e vedere [[Network configuration]].<br />
<br />
Per connessioni '''wireless''', {{man|8|iw}}, {{man|8|wpa_supplicant}} e [[netctl#Wireless .28WPA-PSK.29|netctl]] sono disponibili. Vedere [[Wireless network configuration]] per ulteriori informazioni.<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] e` abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] puo` essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni piu` accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando e`:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rilevera` i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocita` rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si trovera` piu` in alto nella lista sara` quello a priorita` maggiore quando si andra` a scaricare un pacchetto. E` sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente piu` vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verra` poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni piu` approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non e` richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=589232Installation guide (Italiano)2019-11-17T22:04:51Z<p>Muflone: fixed package names and typos</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]].<br />
<br />
Per istruzioni piu` dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive [[man page]] e le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] che normalmente verranno linkate di volta in volta nella guida. Per un aiuto piu` interattivo si possono sfruttare i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe essere installabile su ogni macchina compatibile con l'architettura [[w:X86-64|x86_64]] e con un minimo di 512 MB di RAM. L'installazione base con solo i pacchetti presenti nel gruppo {{Pkg|base}} richiede circa 800 MB di spazio su disco rigido. Siccome durante la fase di installazione vengono scaricati i pacchetti aggiornati direttamente dai repository remoti, una connessione ad internet e` fondamentale durante il processo.<br />
<br />
Scaricare e avviare un disco di installazione come spiegato in [[Getting and installing Arch]]. Ora ci si dovrebbe trovare di fronte ad una [[w:Virtual Console|console virtuale]]. L'utente ''root'' dovrebbe gia` essere loggato. La shell di default e` [[Zsh]]. I comandi piu` comuni come {{man|1|systemctl}} possono essere [[w:Command-line completion|autocompletati]] dal tasto ''tab''.<br />
<br />
<br />
Per switchare su un'altra console - per esempio per visualizzare questa guida tramite [[ELinks]] durante il processo di installazione - usare la [[Keyboard shortcuts|combinazione di tasti]] {{ic|Alt+''freccia''}}. Per [[textedit|editare]] testo e files sono disponibili gli editor: [[nano#Usage|nano]], [[w:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
Di default la tastiera e` [[console keymap|mappata]] su un layout [[w:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. La lista dei possibili layout e` disponibile tramite {{ic|ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz}}. Per modificare il layout aggiungere il rispettivo filename a {{man|1|loadkeys}}, omettendo estensione e percorso completo. Ad esempio, il comando {{ic|loadkeys it}} impostera` sul sistema il layout italiano.<br />
<br />
I [[Console fonts|font]] utilizzabili sulla console si trovano in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere selezionati tramite {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare il boot mode ===<br />
Se si boota su una scheda madre sulla quale e` abilitato [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avviera`]] Arch Linux di conseguenza tramite [[systemd-boot]]. Per verificarlo si possono controllare le [[UEFI#UEFI variables|efivars]] directory:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se questa directory non esiste significa che il boot di Arch Linux e` avvenuto in modalita` [[w:BIOS|BIOS]]. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione della propria scheda madre.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
L'immagine di installazione di Arch Linux di default [[enable|abilita]] un demone [[dhcpcd]] per le intefacce [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules wired]. La connessione puo` essere controllata con <br />
<br />
# ping archlinux.org<br />
<br />
Se la connessione risulta non disponibile, [[stop|fermare]] il servizio ''dhcpcd'' con {{ic|systemctl stop dhcpcd@}}, {{ic|Tab}} e vedere [[Network configuration]].<br />
<br />
Per connessioni '''wireless''', {{man|8|iw}}, {{man|8|wpa_supplicant}} e [[netctl#Wireless .28WPA-PSK.29|netctl]] sono disponibili. Vedere [[Wireless network configuration]] per ulteriori informazioni.<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] e` abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] puo` essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni piu` accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando e`:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rilevera` i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocita` rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si trovera` piu` in alto nella lista sara` quello a priorita` maggiore quando si andra` a scaricare un pacchetto. E` sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente piu` vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verra` poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il kernel {{Pkg|linux}} e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni piu` approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non e` richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(Italiano)&diff=589231Installation guide (Italiano)2019-11-17T21:59:45Z<p>Muflone: Added linux and linux-firmware to pacstrap (to be continued)</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (Italiano)]]<br />
[[Category:Installation process (Italiano)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[bs:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[sv:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[tr:Installation guide]]<br />
[[zh-hans:Installation guide]]<br />
[[zh-hant:Installation guide]]<br />
Questo documento vuole essere una guida per l'installazione di [[Arch Linux (Italiano)|Arch Linux]] utilizzando un sistema ''live'' avviato con l'immagine ufficiale di installazione.<br />
Prima di installare, è consigliato dare una lettura alle [[FAQ (Italiano)|FAQ]]. Per le convenzioni usate leggere [[Help:Reading]].<br />
<br />
Per istruzioni piu` dettagliate sui vari programmi vedere le rispettive [[man page]] e le rispettive pagine [[ArchWiki:About (Italiano)|ArchWiki]] che normalmente verranno linkate di volta in volta nella guida. Per un aiuto piu` interattivo si possono sfruttare i [[IRC channel|canali IRC]], il [https://bbs.archlinux.org/ forum internazionale] e il [https://www.archlinux.it/forum/ forum italiano].<br />
<br />
== Prima dell'installazione ==<br />
<br />
Arch Linux dovrebbe essere installabile su ogni macchina compatibile con l'architettura [[w:X86-64|x86_64]] e con un minimo di 512 MB di RAM. L'installazione base con solo i pacchetti presenti nel gruppo {{Pkg|base}} richiede circa 800 MB di spazio su disco rigido. Siccome durante la fase di installazione vengono scaricati i pacchetti aggiornati direttamente dai repository remoti, una connessione ad internet e` fondamentale durante il processo.<br />
<br />
Scaricare e avviare un disco di installazione come spiegato in [[Getting and installing Arch]]. Ora ci si dovrebbe trovare di fronte ad una [[w:Virtual Console|console virtuale]]. L'utente ''root'' dovrebbe gia` essere loggato. La shell di default e` [[Zsh]]. I comandi piu` comuni come {{man|1|systemctl}} possono essere [[w:Command-line completion|autocompletati]] dal tasto ''tab''.<br />
<br />
<br />
Per switchare su un'altra console - per esempio per visualizzare questa guida tramite [[ELinks]] durante il processo di installazione - usare la [[Keyboard shortcuts|combinazione di tasti]] {{ic|Alt+''freccia''}}. Per [[textedit|editare]] testo e files sono disponibili gli editor: [[nano#Usage|nano]], [[w:vi|vi]] e [[vim#Usage|vim]].<br />
<br />
=== Impostare il corretto layout della tastiera ===<br />
<br />
Di default la tastiera e` [[console keymap|mappata]] su un layout [[w:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]]. La lista dei possibili layout e` disponibile tramite {{ic|ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz}}. Per modificare il layout aggiungere il rispettivo filename a {{man|1|loadkeys}}, omettendo estensione e percorso completo. Ad esempio, il comando {{ic|loadkeys it}} impostera` sul sistema il layout italiano.<br />
<br />
I [[Console fonts|font]] utilizzabili sulla console si trovano in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e possono essere selezionati tramite {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== Verificare il boot mode ===<br />
Se si boota su una scheda madre sulla quale e` abilitato [[UEFI]], [[Archiso]] [[boot|avviera`]] Arch Linux di conseguenza tramite [[systemd-boot]]. Per verificarlo si possono controllare le [[UEFI#UEFI variables|efivars]] directory:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
Se questa directory non esiste significa che il boot di Arch Linux e` avvenuto in modalita` [[w:BIOS|BIOS]]. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione della propria scheda madre.<br />
<br />
=== Connettersi ad Internet ===<br />
<br />
L'immagine di installazione di Arch Linux di default [[enable|abilita]] un demone [[dhcpcd]] per le intefacce [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules wired]. La connessione puo` essere controllata con <br />
<br />
# ping archlinux.org<br />
<br />
Se la connessione risulta non disponibile, [[stop|fermare]] il servizio ''dhcpcd'' con {{ic|systemctl stop dhcpcd@}}, {{ic|Tab}} e vedere [[Network configuration]].<br />
<br />
Per connessioni '''wireless''', {{man|8|iw}}, {{man|8|wpa_supplicant}} e [[netctl#Wireless .28WPA-PSK.29|netctl]] sono disponibili. Vedere [[Wireless network configuration]] per ulteriori informazioni.<br />
<br />
=== Aggiornare l'orologio di sistema ===<br />
Usare il comando {{man|1|timedatectl}} per assicurarsi che l'orologio sia corretto:<br />
<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
Per controllare lo status del servizio: {{ic|timedatectl status}}.<br />
<br />
=== Partizionare il disco ===<br />
<br />
Quando riconosciuti dal disco di installazione, ai dischi viene associato un ''block device'' come {{ic|/dev/sda}}. Per identificare questi devices, usare [[lsblk]] o ''fdisk'' — i risultati che finiscono con {{ic|rom}}, {{ic|loop}} o {{ic|airoot}} possono essere ignorati:<br />
<br />
# fdisk -l<br />
<br />
Le seguenti ''partizioni'' (mostrate con un suffisso numerico) sono fondamentali:<br />
<br />
* Una partizione per la directory root {{ic|/}}.<br />
* Se [[UEFI]] e` abilitato, una [[EFI system partition]].<br />
<br />
Opzionalmente una partizione di [[Swap (Italiano)|Swap]] puo` essere impostata.<br />
<br />
Per modificare la ''tabella delle partizioni'', usare [[fdisk]] o [[parted]]. Vedere [[Partitioning]] per informazioni piu` accurate.<br />
<br />
Se si necessita di [[LVM]], [[disk encryption]] o [[RAID]], agire ora.<br />
<br />
=== Formattare le partizioni ===<br />
<br />
Una volta che le partizioni sono state create, vanno formattate con un [[file system]] appropriato. Per esempio, per formattare la root su {{ic|/dev/''sda1''}} in {{ic|''ext4''}}, il comando e`:<br />
<br />
# mkfs.''ext4'' /dev/''sda1''<br />
<br />
Vedere [[File systems#Create a file system]] per dettagli.<br />
<br />
=== Montare il file system ===<br />
<br />
[[Mount|Montare]] il file system della partizione di root in {{ic|/mnt}}, per esempio:<br />
<br />
# mount /dev/''sda1'' /mnt<br />
<br />
Creare i punti di mount delle altre partizioni create e montarle di conseguenza, Ad esempio:<br />
<br />
# mkdir /mnt/''boot''<br />
# mount /dev/''sda2'' /mnt/''boot''<br />
<br />
[https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/genfstab.in genfstab] rilevera` i punti di mount dei file system e della partizione di swap.<br />
<br />
<!-- Fino a qui allineata al 13/Nov/2017 --><br />
<br />
== Installazione ==<br />
=== Selezionare il mirror corretto ===<br />
<br />
I pacchetti da installare verranno scaricati da [[Mirrors|server mirror]] che sono definiti in {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}. Sul sistema live, tutti i mirror sono abilitati e sono ordinati in base allo stato di sincronizzazione e alla velocita` rilevati al momento della generazione dell'immagine iso.<br />
<br />
Il mirror che si trovera` piu` in alto nella lista sara` quello a priorita` maggiore quando si andra` a scaricare un pacchetto. E` sicuramente buona norma modificare questo file, inserendo in alto i mirror geograficamente piu` vicini all'Italia.<br />
<br />
Questo file, verra` poi copiato sul sistema installato da ''pacstrap''.<br />
<br />
=== Installare i pacchetti base ===<br />
Usare [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] per installare il pacchetto {{Pkg|base}}, il {{Pkg|kernel}} Linux e i firmware per gli hardware più comuni:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base linux linux-hardware keziolio<br />
<br />
Questo gruppo non include tutti i pacchetti disponibili sulla live come {{pkg|btrfs-progs}} o firmware per specifiche schede di rete; vedere [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] per informazioni.<br />
<br />
Per [[install|installare]] altri pacchetti o altri gruppi come ad esempio {{Grp|base-devel}} aggiungere a i loro nomi a ''pacstrap'' separati da spazi, ad esempio:<br />
<br />
# pacstrap /mnt base base-devel<br />
<br />
o usare direttamente [[pacman]] dopo lo step [[#Chroot]]. <br />
<br />
== Configurare il sistema ==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
<br />
Generare un file [[fstab (Italiano)|fstab]] (usare {{ic|-U}} o {{ic|-L}} per definire ci si vuole riferire alla partizioni con [[UUID]] o labels rispettivamente):<br />
<br />
# genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
Controllare il risultato in {{ic|/mnt/etc/fstab}} ed editare in caso di errore.<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
<br />
Effettuare un [[chroot]] nel nuovo nuovo sistema:<br />
<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
<br />
Settare la propria [[Time zone]]:<br />
<br />
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Region/City /etc/localtime<br />
<br />
Lanciare {{man|8|hwclock}} per generare {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
# hwclock --systohc<br />
<br />
Questo comando assume che il proprio orologio hardware sia impostato su [[wikipedia:UTC|UTC]]. Per dettagli vedere [[System time#Time standard]].<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
Decommentare {{ic|en_US.UTF-8 UTF-8}} e altre [[localization|localizzazioni]] necessarie in {{ic|/etc/locale.gen}} e generarle con:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
Settare la [[Variable|variabile]] {{ic|LANG}} in {{man|5|locale.conf}}, ad esempio:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=''it_IT.UTF-8''<br />
}}<br />
<br />
Se si è [[#Impostare il corretto layout della tastiera|settato un layout della tastiera]], rendere persistente questa modifica in {{man|5|vconsole.conf}}:<br />
<br />
{{hc|1=/etc/vconsole.conf|2=<br />
KEYMAP=''it''<br />
}}<br />
<br />
=== Hostname ===<br />
Creare il file {{man|5|hostname}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/hostname|<br />
''mio_hostname''<br />
}}<br />
<br />
Aggiungere il proprio hostname anche al file {{man|5|hosts}}:<br />
{{hc|/etc/hosts|<br />
127.0.0.1 localhost.localdomain localhost<br />
::1 localhost.localdomain localhost<br />
'''127.0.1.1 ''mio_hostname''.localdomain ''mio_hostname'''''<br />
}}<br />
<br />
Per informazioni piu` approfondite vedere [[Network configuration#Set the hostname]].<br />
<br />
=== Configurazione della rete ===<br />
<br />
Il nuovo sistema installato non ha nessuna connessione attiva di default. Vedere [[Network configuration#Network management]].<br />
<br />
Per [[Wireless configuration|configurare reti wireless]], [[install|installare]] il pacchetto {{Pkg|iw}} e {{Pkg|wpa_supplicant}}. Opzionalmente installare {{Pkg|dialog}} per poter usare ''wifi-menu''.<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
Creare una nuova ''initramfs'' normalmente non e` richiesto, in quanto [[mkinitcpio]] viene richiamato ad ogni installazione del pacchetto {{Pkg|linux}} tramite ''pacstrap''.<br />
<br />
Per configuazioni speciali, modificare il file {{man|5|mkinitcpio.conf}} e ricreare la initramfs a mano con il comando:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Password di root ===<br />
<br />
Impostare una [[password]] per l'utente root:<br />
<br />
# passwd<br />
<br />
=== Boot loader ===<br />
<br />
Leggere [[:Category:Boot loaders]] per vedere quali siano le principali scelte e configurazioni disponibili.<br />
<br />
Se si usa una CPU Intel, installare il pacchetto {{Pkg|intel-ucode}} e [[Microcode#Enabling Intel microcode updates|abilitare l'aggiornamento del microcode]]{{Broken section link}}.<br />
<br />
== Reboot ==<br />
<br />
Uscire dall'ambiente chroot con {{ic|exit}} o premendo {{ic|Ctrl+D}}.<br />
<br />
Opzionalmente smontare a mano le partizioni con {{ic|umount -R /mnt}}: questo potrebbe portare a qualche warning di partizione "busy" (occupata, quindi impossibile da smontare), trovarne la causa con {{man|1|fuser}}.<br />
<br />
Riavviare la macchina con un {{ic|reboot}}. Tutte le partizioni vengono smontate automaticamente da systemd. Ricordare di rimuovere il ''media'' di installazione e di loggarsi sulla nuova Arch Linux tramite l'utente root appena creato. <br />
<br />
== Post-Installazione==<br />
<br />
Vedere [[General recommendations]] per la gestione del sistema e per tutorials post installazione (gestione di utenti, interfacce grafiche, suoni, configurazione di eventuali touchpad...)<br />
<br />
Per una lista di applicazioni che potrebbero tornare utili leggere: [[List of applications]].</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Package_Maintainers&diff=577622Package Maintainers2019-07-18T22:15:02Z<p>Muflone: Replaced Muflone email address with archlinux.org alias</p>
<hr />
<div>[[Category:Arch development]]<br />
[[Category:Teams]]<br />
[[es:Trusted Users]]<br />
[[fr:TU]]<br />
[[ja:Trusted Users]]<br />
[[pt:Trusted Users]]<br />
The [https://www.archlinux.org/people/trusted-users/ Trusted Users] serve the following purposes:<br />
# Maintain the ''community'' repository as an intermediary between Arch Linux's [[official repositories]] and the unsupported package collection in the [[AUR]].<br />
# Maintain, manage, and watch over the operation of the [[AUR]].<br />
<br />
== How do I become a TU? ==<br />
The ''minimum'' requirements to becoming a TU are as follows:<br />
* know basic shell scripting<br />
* maintain a few packages in AUR with clean, high-quality PKGBUILDs<br />
* basic community involvement (mailing list, forums, IRC)<br />
* know Google-Fu<br />
* a general idea of the kind of packages you want to maintain (basically, why do you want to become TU?)<br />
<br />
Even though you could become a TU by merely fulfilling those minimum requirements, the people judging you during the [https://aur.archlinux.org/trusted-user/TUbylaws.html#_standard_voting_procedure standard voting procedure] might expect more from you. Such as:<br />
* involvement in the bug tracker (reporting, research, info)<br />
* patches for Arch projects<br />
* involvement in a few open-source projects (even if they are your own)<br />
<br />
If you still feel up to becoming a TU after reading these lines, the first step is to find a TU who agrees to sponsor you. Once sponsored, you should write a witty application signed with your GPG key to the aur-general mailing list.<br />
<br />
{{Note|Should the TU you contact decline to sponsor your application, you should make this fact known if you seek sponsorship from another TU.}}<br />
<br />
For more information, see the [https://aur.archlinux.org/trusted-user/TUbylaws.html Trusted User Bylaws] and [[AUR Trusted User Guidelines]].<br />
<br />
== Active Trusted Users ==<br />
{| class="wikitable"<br />
! Nick<br />
! Name<br />
! E-Mail<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?K=ainola&SeB=m ainola]||Brett Cornwall||oergg@v--o.pbz (rot13)<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?K=Alad&SeB=m alad]||[[User:Alad|Alad Wenter]]||alad@archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=alucryd&SeB=m alucryd]||Maxime Gauduin||alucryd@archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=anatolik&SeB=m anatolik]||Anatol Pomozov||anatol dot pomozov + arch at gmail<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=andrewSC&SeB=m andrewSC]||Andrew Crerar||andrew (at) crerar (dot) io<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=anthraxx&SeB=m anthraxx]||[[User:anthraxx|Levente Polyak]]||anthraxx [at] archlinux [dot] org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?SeB=m&K=arcanis arcanis]||Evgeniy Alekseev||arcanis DOT arch AT gmail DOT com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ArchangeGabriel&SeB=m ArchangeGabriel]||Bruno Pagani||bruno.n.pagani@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?SeB=m&K=arojas arojas]||Antonio Rojas||arojas@archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Barthalion&SeB=m Barthalion]||Bartłomiej Piotrowski||spam@bpiotrowski.pl<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=BlackIkeEagle&SeB=m BlackIkeEagle]||[[User:BlackEagle|Ike Devolder]]||ike DOT devolder AT gmail DOT com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bluewind&SeB=m Bluewind]||Florian Pritz|| bluewind@xinu.at<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=City-busz&SeB=m City-busz]||[[User:City-busz|Balló György]]||ballogyor+arch at gmail dot com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=coderobe&SeB=m coderobe]||Robin Broda||ebova ng oebqn qbg zr (rot13)<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ConnorBehan&SeB=m ConnorBehan]||Connor Behan||connor.behan@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=lfleischer&SeB=m lfleischer]||Lukas Fleischer||lfleischer at archlinux dot org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=eworm&SeB=m eworm]||Christian Hesse||mail@eworm.de<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=daurnimator&SeB=m daurnimator]||Daurnimator||quae at daurnimator com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dbermond&SeB=m dbermond]||Daniel Bermond||gmail-com: danielbermond<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=demize&SeB=m demize]||[[User:Kyrias|Johannes Löthberg]]||johannes@kyriasis.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Dragonlord&SeB=m Dragonlord]||[[User:Drag0nl0rd|Jaroslav Lichtblau]]||dragonlord @ aur archlinux org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dvzrv&SeB=m dvzrv]||[[User:Davezerave|David Runge]]|| dave@sleepmap.de<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=eschwartz&SeB=m eschwartz]||Eli Schwartz|| eschwartz@archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=escondida&SeB=m escondida]||Ivy Foster||code @ escondida dot tk<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=farseerfc&SeB=m farseerfc]||Jiachen Yang||farseerfc[at]gmail[dot]com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=felixonmars&SeB=m felixonmars]||Felix Yan||felixonmars@archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=FFY00&SeB=m FFY00]||Filipe Laíns||[mailto:lains@archlinux.org lains@archlinux.org]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Foxboron&SeB=m Foxboron]||Morten Linderud||foxboron@archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=foxxx0&SeB=m foxxx0]||Thore Bödecker||me [at] foxxx0 [dot] de<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=giniu&SeB=m giniu]||[[User:giniu|Andrzej Giniewicz]]||gginiu@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?SeB=m&K=grazzolini grazzolini]||Giancarlo Razzolini||grazzolini [at] gmail [dot] com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=heftig&SeB=m heftig]||Jan Alexander Steffens||jan.steffens@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=jelly&SeB=m jelly]||Jelle van der Waa|| jelle vdwaa nl<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=jleclanche&SeB=m jleclanche]||[[User:jleclanche|Jerome Leclanche]]||jerome''@''leclan''.''ch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=jsteel&SeB=m jsteel]||Jonathan Steel||jsteel at aur.archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=kgizdov&SeB=m kgizdov]||Konstantin Gizdov||arch@kge.pw<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=keenerd&SeB=m keenerd]||Kyle Keen||keenerd@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=lordheavy&SeB=m Lordheavy]||[[User:Lordheavy|Laurent Carlier]]||lordheavym at gmail com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=maximbaz&SeB=m maximbaz]||Maxim Baz||archlinux at maximbaz dot com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=mtorromeo&SeB=m mtorromeo]||Massimiliano Torromeo||massimiliano.torromeo@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Muflone&SeB=m Muflone]||Fabio Castelli||muflone (at) archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=NicoHood&SeB=m NicoHood]||NicoHood||archlinux (cat) nicohood (dog) de<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=polyzen&SeB=m polyzen]||Daniel M. Capella||polycitizen@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=sangy&SeB=m sangy]||Santiago Torres-Arias|| santiago @ archlinux ⇶ org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=schivmeister&SeB=m schivmeister]||[[User:Schivmeister|Ray Rashif]]||schiv archlinux org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=schuay&SeB=m schuay]||Jakob Gruber||jakob.gruber@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=seblu&SeB=m seblu]||Sébastien Luttringer||s е b l u ''at'' a r c h l і n ux ''dot'' o r g<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=sergej&SeB=m sergej]||[[User:Sergej|Sergej Pupykin]]||pupykin.s+arch@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=shibumi&SeB=m shibumi]||[[User:shibumi|Christian Rebischke]]||Chris.Rebischke [at] archlinux [dot] org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=stativ&SeB=m stativ]||Lukas Jirkovsky||l.jirkovsky strange_curved_character gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=svenstaro&SeB=m svenstaro]||[[User:svenstaro|Sven-Hendrik Haase]]||sh@lutzhaase.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=tensor5&SeB=m tensor5]||Nicola Squartini||tensor5@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=wild&SeB=m wild]||[[User:vild|Dan Printzell]]||[mailto:arch@vild.io arch@vild.io]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Xyne&SeB=m Xyne]||Xyne||ca . archlinux @ xyne, in reverse order<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=xyproto&SeB=m xyproto]||Alexander F. Rødseth||xyproto@archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=yan12125&SeB=m yan12125]||[[User:Yan12125|Chih-Hsuan Yen]]||yan12125@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=zorun&SeB=m zorun]||Baptiste Jonglez||archlinux bitsofnetworks org<br />
|}<br />
<br />
== Inactive Trusted Users ==<br />
{| class="wikitable"<br />
! Nick<br />
! Name<br />
! E-Mail<br />
! Comments/Reference<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Some Past Trusted Users ==<br />
{| class="wikitable"<br />
! Nick<br />
! Name<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=abhidg&SeB=m abhidg]||Abhishek Dasgupta<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Allan&SeB=m Allan]||Allan McRae<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Ambrevar&SeB=m Ambrevar]||[[User:Ambrevar|Pierre Neidhardt]]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=anders&SeB=m anders]||Anders Bergh<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=angvp&SeB=m angvp]||[[User:Angvp|Angel Velásquez]]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Atsutane&SeB=m Atsutane]||Thorsten Töpper<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bardo&SeB=m bardo]||Corrado Primier<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ndr&SeB=m ndr]||Andrea Scarpino<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bfinch&SeB=m bfinch]||Bob Finch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=brain0&SeB=m brain0]||Thomas Bächler<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bjorn&SeB=m bjorn]||[[User:Bjørn|Bjørn Lindeijer]]<br />
|- <br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?K=Cinelli&SeB=m cinelli] ||Federico Cinelli<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=codemac&SeB=m codemac]||Jeff Mickey<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=cmb&SeB=m cmb]||Chris Brannon<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Daenyth&SeB=m Daenyth]||Daenyth Blank<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=DaNiMoTh&SeB=m DaNiMoTh]||JJ. DaNiMoTh<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dejari&SeB=m dejari]||Leslie P. Polzer<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dsa&SeB=m dsa]||Douglas Soares de Andrade<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dtw&SeB=m dtw]||Phil Dillon-Thiselton<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=elasticdog&SeB=m elasticdog]||Aaron Bull Schaefer<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=encelo&SeB=m encelo]||Angelo Theodorou<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=even&SeB=m even] ||Kessia Pinheiro<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=faidoc&SeB=m Faidoc]||Alexandre Filgueira<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=falconindy&SeB=m falconindy]||Dave Reisner<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=foutrelis&SeB=m foutrelis]||Evangelos Foutras<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=filoktetes&SeB=m filoktetes]||Robert Emil Berge<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=firmicus&SeB=m firmicus]||François Charette<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=flexiondotorg&SeB=m flexiondotorg]||Martin Wimpress<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ganja_guru&SeB=m ganja_guru]||Varun Acharya<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=gcarrier&SeB=m gcarrier]||Geoffroy Carrier<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Ghost1227&SeB=m Ghost1227]||Dan Griffiths<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=gtmanfred&SeB=m gtmanfred]||Daniel Wallace<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=gummibaerchen&SeB=m gummibaerchen]||Timm Preetz<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=hdoria&SeB=m hdoria]||Hugo Doria<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=iphitus&SeB=m iphitus]||James Rayner<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=itsbrad212&SeB=m itsbrad212]||Brad Fanella<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=kaitocracy&SeB=m kaitocracy]||Kaiting Chen<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=louipc&SeB=m louipc]||Loui Chang<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=mOLOk&SeB=m mOLOk]||Alessio Bolognino<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=nesl247&SeB=m nesl247]||Alex Heck<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Neverth&SeB=m Neverth]||Mikko Seppälä<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Partition&SeB=m Partition]||Mateusz Herych<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=petelewis&SeB=m petelewis]||Peter Lewis<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=PirateJonno&SeB=m PirateJonno]||Jonathan Conder<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=phrakture&SeB=m phrakture]||Aaron Griffin<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Pierre&SeB=m Pierre]||Pierre Schmitz<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=pizzapunk&SeB=m pizzapunk]||Alexander Fehr<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=pjmattal&SeB=m pjmattal]||Paul Mattal<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=pressh&SeB=m pressh]||Ronald van Haren<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Ranguvar&SeB=m Ranguvar]||Devin Cofer<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Romashka&SeB=m Romashka]||Roman Kyrylych<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=shastry&SeB=m shastry]||Vinay S Shastry<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Snowman&SeB=m Snowman]||Eric Bélanger<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=shinlun&SeB=m shinlun]||Shinlun Hsieh<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=speps&SeB=m speps]||SpepS<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=StefanHusmann&SeB=m StefanHusmann]||Stefan Husmann<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=STiAT&SeB=m STiAT]||Georg Grabler<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=swiergot&SeB=m swiergot]||Jaroslaw Swierczynski<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=tardo&SeB=m tardo]||Shehzad Qureshi<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=td123&SeB=m td123]||Thomas Dziedzic<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=thatch45&SeB=m thatch45]||Thomas S Hatch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=thotypous&SeB=m thotypous]||Paulo Matias<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=tredaelli&SeB=m tredaelli]||Timothy Redaelli<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=vegai&SeB=m vegai]||Vesa Kaihlavirta<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=voidnull&SeB=m voidnull]||Giovanni Scafora<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=wizzomafizzo&SeB=m wizzomafizzo]||Callan Barrett<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=wonder&SeB=m wonder]|| Ionut Biru<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Xilon&SeB=m Xilon]||Sebastian Nowicki<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=xterminus&SeB=m xterminus]||Charles Mauch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=zeus&SeB=m zeus]||Zhukov Pavel<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Dicebot&SeB=m Dicebot]||Mihails Strasuns<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=thestinger&SeB=m thestinger]||Daniel Micay<br />
|}</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DeveloperWiki:Roll_Call&diff=410987DeveloperWiki:Roll Call2015-12-06T00:04:09Z<p>Muflone: Added packaging for Fabio Castelli</p>
<hr />
<div>[[Category:DeveloperWiki]]<br />
<br />
==Developers==<br />
* Aaron Griffin<br />
<br />
* Allan McRae<br />
** Packaging (toolchain)<br />
** Pacman development<br />
<br />
* Anatol Pomozov<br />
* Andreas Radke<br />
* Andrew Gregory<br />
* Ángel Velásquez<br />
* Antonio Rojas<br />
* Bartłomiej Piotrowski<br />
* Dan McGee<br />
* Daniel Isenmann<br />
* Dave Reisner<br />
* Eric Bélanger<br />
* Evangelos Foutras<br />
* Felix Yan<br />
* Florian Pritz<br />
* Gaetan Bisson<br />
** Packaging<br />
<br />
* Gerardo Pozzi<br />
* Giovanni Scafora<br />
* Guillaume Alaux<br />
* Ionuț Mircea Bîru<br />
* Jan de Groot<br />
* Jan Steffens<br />
* Jürgen Hötzel<br />
* Laurent Carlier<br />
* Lukas Fleischer<br />
* Maxime Gauduin<br />
* Pierre Schmitz<br />
* Ray Rashif<br />
* Rémy Oudompheng<br />
* Ronald van Haren<br />
* Sébastien Luttringer<br />
* Sven-Hendrik Haase<br />
* Thomas Bächler<br />
* Thomas Dziedzic<br />
* Tobias Powalowski<br />
* Tom Gundersen<br />
<br />
==Trusted Users==<br />
* Alexander Rødseth<br />
* Alexandre Filgueira<br />
* Anatol Pomozov<br />
* Andrzej Giniewicz<br />
* Antonio Rojas<br />
* Balló György<br />
* Bartłomiej Piotrowski<br />
* Christian Hesse<br />
* Connor Behan<br />
* Daniel Micay<br />
* Daniel Wallace<br />
* Evangelos Foutras<br />
* Evgeniy Alekseev<br />
* Fabio Castelli<br />
** Packaging<br />
* Felix Yan<br />
* Florian Pritz<br />
* Ike Devolder<br />
* Jakob Gruber<br />
* Jan Steffens<br />
* Jaroslav Lichtblau<br />
* Jelle van der Waa<br />
* Jerome Leclanche<br />
* Jiachen Yang<br />
* Johannes Löthberg<br />
* Jonathan Steel<br />
* Kyle Keen<br />
* Laurent Carlier<br />
* Levente Polyak<br />
* Lukas Fleischer<br />
* Lukas Jirkovsky<br />
* Martin Wimpress<br />
* Massimiliano Torromeo<br />
* Maxime Gauduin<br />
* Pierre Neidhardt<br />
* Ray Rashif<br />
* Sébastien Luttringer<br />
* Sergej Pupykin<br />
* speps<br />
* Sven-Hendrik Haase<br />
* Thomas Dziedzic<br />
* Thorsten Töpper<br />
* Timothy Redaelli<br />
* Xyne<br />
* Михаил Страшун<br />
<br />
==Support Staff==<br />
* Christian Rebischke<br />
* Doug Newgard<br />
* Eric Waller<br />
* Jakob Wadsager<br />
* Jason Ryan<br />
* Johannes Löthberg<br />
* Levente Polyak<br />
* Remi Gacogne<br />
* tigrmesh<br />
* WorMzy Tykashi<br />
* Xyne</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Package_Maintainers&diff=330151Package Maintainers2014-08-13T17:18:37Z<p>Muflone: /* Active Trusted Users */ changed Muflone email address</p>
<hr />
<div>[[Category:Arch development]]<br />
[[fr:TU]]<br />
The [https://www.archlinux.org/trustedusers/ Trusted Users] serve the following purposes:<br />
# Maintain the ''community'' repository as an intermediary between Arch Linux's [[official repositories]] and the unsupported package collection in the [[AUR]].<br />
# Maintain, manage, and watch over the operation of the [[AUR]].<br />
<br />
== How to become TU? ==<br />
The ''minimum'' requirements to becoming a TU are as follows:<br />
* know basic shell scripting<br />
* maintain a few packages in AUR with clean, high-quality PKGBUILDs<br />
* basic community involvement (mailing list, forums, IRC)<br />
* know Google-Fu<br />
* a general idea of the kind of packages you want to maintain (basically, why do you want to become TU?)<br />
<br />
<br />
Even though you could become a TU by merely fulfilling those minimum requirements, the people judging you [https://aur.archlinux.org/trusted-user/TUbylaws.html#_standard_voting_procedure during voting] might expect more of you. Such as:<br />
* involvement in the bug tracker (reporting, research, info)<br />
* patches for Arch projects<br />
* involvement in a few open-source projects (even if they are your own)<br />
<br />
<br />
In case you still feel up to becoming TU after reading these lists, you should find another TU to sponsor you and write a witty application signed with your GPG key to the aur-general mailing list.<br />
<br />
{{Note|Should the TU you contact decline to sponsor your application, you should make this fact known if you seek sponsorship from another TU.}}<br />
<br />
For more information, please see [https://aur.archlinux.org/trusted-user/TUbylaws.html Trusted User Bylaws] and [[AUR Trusted User Guidelines]].<br />
<br />
== Active Trusted Users ==<br />
{| class="wikitable"<br />
|- style="border-bottom:solid 2px"<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:120px"|Nick<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:200px"|Name<br />
|style="font-weight: bold;"|E-Mail<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=alucryd&SeB=m alucryd]||Maxime Gauduin||alucryd@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=anatolik&SeB=m anatolik]||Anatol Pomozov||anatol dot pomozov + arch at gmail<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Atsutane&SeB=m Atsutane]||Thorsten Töpper||atsutane {0x40} freethoughts {0x2E} de<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?SeB=m&K=arcanis arcanis]||Evgeniy Alekseev||arcanis DOT arch AT gmail DOT com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Barthalion&SeB=m Barthalion]||Bartłomiej Piotrowski||spam@bpiotrowski.pl<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=BlackIkeEagle&SeB=m BlackIkeEagle]||[[User:BlackEagle|Ike Devolder]]||ike DOT devolder AT gmail DOT com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bluewind&SeB=m Bluewind]||Florian Pritz|| bluewind@xinu.at<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=City-busz&SeB=m City-busz]||György Balló||ballogyor+arch at gmail dot com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ConnorBehan&SeB=m ConnorBehan]||Connor Behan||connor.behan@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=cryptocrack&SeB=m cryptocrack]||Lukas Fleischer||archlinux at cryptocrack dot de<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Dicebot&SeB=m Dicebot]||Mihails Strasuns||public@dicebot.lv<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Dragonlord&SeB=m Dragonlord]||[[User:Dragonlord|Jaroslav Lichtblau]]||tu dragonlord cz<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=faidoc&SeB=m Faidoc]||Alexandre Filgueira||alexfilgueira [at] cinnarch [dot] com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=felixonmars&SeB=m felixonmars]||Felix Yan||felixonmars[at]gmail[dot]com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=flexiondotorg&SeB=m flexiondotorg]||Martin Wimpress||[mailto:martin+arch@flexion.org martin+arch@flexion.org]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=foutrelis&SeB=m foutrelis]||Evangelos Foutras||evangelos@foutrelis.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=giniu&SeB=m giniu]||[[User:giniu|Andrzej Giniewicz]]||gginiu@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=gtmanfred&SeB=m gtmanfred]||Daniel Wallace||danielwallace gtmanfred com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=heftig&SeB=m heftig]||Jan Steffens||jan.steffens@student.kit.edu<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=jelly&SeB=m jelly]||Jelle van der Waa|| jelle vdwaa nl<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=jsteel&SeB=m jsteel]||Jonathan Steel||jsteel at aur.archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=keenerd&SeB=m keenerd]||Kyle Keen||keenerd@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=lordheavy&SeB=m Lordheavy]||[[User:Lordheavy|Laurent Carlier]]||lordheavym at gmail com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=mtorromeo&SeB=m mtorromeo]||Massimiliano Torromeo||massimiliano.torromeo@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Muflone&SeB=m Muflone]||Fabio Castelli||webreg (at) vbsimple.net<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=schivmeister&SeB=m schivmeister]||[[User:Schivmeister|Ray Rashif]]||schiv archlinux org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=schuay&SeB=m schuay]||Jakob Gruber||jakob.gruber@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=seblu&SeB=m seblu]||Sébastien Luttringer||s е b l u ''at'' a r c h l і n ux ''dot'' o r g<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=sergej&SeB=m sergej]||[[User:Sergej|Sergej Pupykin]]||pupykin.s+arch@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=speps&SeB=m speps]||SpepS||dreamspepser at yahoo dot it<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=stativ&SeB=m stativ]||Lukas Jirkovsky||l.jirkovsky strange_curved_character gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=svenstaro&SeB=m svenstaro]||[[User:svenstaro|Sven-Hendrik Haase]]||sh@lutzhaase.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=td123&SeB=m td123]||Thomas Dziedzic||gostrc at gmail<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=thestinger&SeB=m thestinger]||Daniel Micay||[mailto:danielmicay@gmail.com danielmicay@gmail.com]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=tredaelli&SeB=m tredaelli]||Timothy Redaelli||timothy.redaelli@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Xyne&SeB=m Xyne]||Xyne||ca . archlinux @ xyne, in reverse order<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=xyproto&SeB=m xyproto]||Alexander Rødseth||rodseth@gmail.com<br />
|}<br />
<br />
== Inactive Trusted Users ==<br />
{| class="wikitable"<br />
|- style="border-bottom:solid 2px"<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:120px"|Nick<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:200px"|Name<br />
|style="font-weight: bold;"|E-Mail<br />
|style="font-weight: bold;"|Comments/Reference<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Some Past Trusted Users ==<br />
{| class="wikitable"<br />
|- style="border-bottom:solid 2px"<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:120px"|Nick<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:200px"|Name<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=abhidg&SeB=m abhidg]||Abhishek Dasgupta<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Allan&SeB=m Allan]||Allan McRae<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=anders&SeB=m anders]||Anders Bergh<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=angvp&SeB=m angvp]||[[User:Angvp|Angel Velásquez]]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bardo&SeB=m bardo]||Corrado Primier<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ndr&SeB=m ndr]||Andrea Scarpino<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bfinch&SeB=m bfinch]||Bob Finch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=brain0&SeB=m brain0]||Thomas Bächler<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bjorn&SeB=m bjorn]||[[User:Bjørn|Bjørn Lindeijer]]<br />
|- <br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?K=Cinelli&SeB=m cinelli] ||Federico Cinelli<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=codemac&SeB=m codemac]||Jeff Mickey<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=cmb&SeB=m cmb]||Chris Brannon<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Daenyth&SeB=m Daenyth]||Daenyth Blank<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=DaNiMoTh&SeB=m DaNiMoTh]||JJ. DaNiMoTh<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dejari&SeB=m dejari]||Leslie P. Polzer<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dsa&SeB=m dsa]||Douglas Soares de Andrade<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dtw&SeB=m dtw]||Phil Dillon-Thiselton<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=elasticdog&SeB=m elasticdog]||Aaron Bull Schaefer<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=encelo&SeB=m encelo]||Angelo Theodorou<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=even&SeB=m even] ||Kessia Pinheiro<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=falconindy&SeB=m falconindy]||Dave Reisner<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=filoktetes&SeB=m filoktetes]||Robert Emil Berge<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=firmicus&SeB=m firmicus]||François Charette<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ganja_guru&SeB=m ganja_guru]||Varun Acharya<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=gcarrier&SeB=m gcarrier]||Geoffroy Carrier<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Ghost1227&SeB=m Ghost1227]||Dan Griffiths<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=gummibaerchen&SeB=m gummibaerchen]||Timm Preetz<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=hdoria&SeB=m hdoria]||Hugo Doria<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=iphitus&SeB=m iphitus]||James Rayner<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=itsbrad212&SeB=m itsbrad212]||Brad Fanella<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=kaitocracy&SeB=m kaitocracy]||Kaiting Chen<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=louipc&SeB=m louipc]||Loui Chang<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=mOLOk&SeB=m mOLOk]||Alessio Bolognino<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=nesl247&SeB=m nesl247]||Alex Heck<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Neverth&SeB=m Neverth]||Mikko Seppälä<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Partition&SeB=m Partition]||Mateusz Herych<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=petelewis&SeB=m petelewis]||Peter Lewis<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=PirateJonno&SeB=m PirateJonno]||Jonathan Conder<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=phrakture&SeB=m phrakture]||Aaron Griffin<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Pierre&SeB=m Pierre]||Pierre Schmitz<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=pizzapunk&SeB=m pizzapunk]||Alexander Fehr<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=pjmattal&SeB=m pjmattal]||Paul Mattal<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=pressh&SeB=m pressh]||Ronald van Haren<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Ranguvar&SeB=m Ranguvar]||Devin Cofer<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Romashka&SeB=m Romashka]||Roman Kyrylych<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=shastry&SeB=m shastry]||Vinay S Shastry<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Snowman&SeB=m Snowman]||Eric Bélanger<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=shinlun&SeB=m shinlun]||Shinlun Hsieh<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=StefanHusmann&SeB=m StefanHusmann]||Stefan Husmann<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=STiAT&SeB=m STiAT]||Georg Grabler<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=swiergot&SeB=m swiergot]||Jaroslaw Swierczynski<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=tardo&SeB=m tardo]||Shehzad Qureshi<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=thatch45&SeB=m thatch45]||Thomas S Hatch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=thotypous&SeB=m thotypous]||Paulo Matias<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=vegai&SeB=m vegai]||Vesa Kaihlavirta<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=voidnull&SeB=m voidnull]||Giovanni Scafora<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=wizzomafizzo&SeB=m wizzomafizzo]||Callan Barrett<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=wonder&SeB=m wonder]|| Ionut Biru<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Xilon&SeB=m Xilon]||Sebastian Nowicki<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=xterminus&SeB=m xterminus]||Charles Mauch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=zeus&SeB=m zeus]||Zhukov Pavel<br />
|}</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Package_Maintainers&diff=330138Package Maintainers2014-08-13T16:23:52Z<p>Muflone: /* Active Trusted Users */ Added myself to the TU list as indicated in the TU Guidelines</p>
<hr />
<div>[[Category:Arch development]]<br />
[[fr:TU]]<br />
The [https://www.archlinux.org/trustedusers/ Trusted Users] serve the following purposes:<br />
# Maintain the ''community'' repository as an intermediary between Arch Linux's [[official repositories]] and the unsupported package collection in the [[AUR]].<br />
# Maintain, manage, and watch over the operation of the [[AUR]].<br />
<br />
== How to become TU? ==<br />
The ''minimum'' requirements to becoming a TU are as follows:<br />
* know basic shell scripting<br />
* maintain a few packages in AUR with clean, high-quality PKGBUILDs<br />
* basic community involvement (mailing list, forums, IRC)<br />
* know Google-Fu<br />
* a general idea of the kind of packages you want to maintain (basically, why do you want to become TU?)<br />
<br />
<br />
Even though you could become a TU by merely fulfilling those minimum requirements, the people judging you [https://aur.archlinux.org/trusted-user/TUbylaws.html#_standard_voting_procedure during voting] might expect more of you. Such as:<br />
* involvement in the bug tracker (reporting, research, info)<br />
* patches for Arch projects<br />
* involvement in a few open-source projects (even if they are your own)<br />
<br />
<br />
In case you still feel up to becoming TU after reading these lists, you should find another TU to sponsor you and write a witty application signed with your GPG key to the aur-general mailing list.<br />
<br />
{{Note|Should the TU you contact decline to sponsor your application, you should make this fact known if you seek sponsorship from another TU.}}<br />
<br />
For more information, please see [https://aur.archlinux.org/trusted-user/TUbylaws.html Trusted User Bylaws] and [[AUR Trusted User Guidelines]].<br />
<br />
== Active Trusted Users ==<br />
{| class="wikitable"<br />
|- style="border-bottom:solid 2px"<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:120px"|Nick<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:200px"|Name<br />
|style="font-weight: bold;"|E-Mail<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=alucryd&SeB=m alucryd]||Maxime Gauduin||alucryd@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=anatolik&SeB=m anatolik]||Anatol Pomozov||anatol dot pomozov + arch at gmail<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Atsutane&SeB=m Atsutane]||Thorsten Töpper||atsutane {0x40} freethoughts {0x2E} de<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?SeB=m&K=arcanis arcanis]||Evgeniy Alekseev||arcanis DOT arch AT gmail DOT com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Barthalion&SeB=m Barthalion]||Bartłomiej Piotrowski||spam@bpiotrowski.pl<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=BlackIkeEagle&SeB=m BlackIkeEagle]||[[User:BlackEagle|Ike Devolder]]||ike DOT devolder AT gmail DOT com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bluewind&SeB=m Bluewind]||Florian Pritz|| bluewind@xinu.at<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=City-busz&SeB=m City-busz]||György Balló||ballogyor+arch at gmail dot com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ConnorBehan&SeB=m ConnorBehan]||Connor Behan||connor.behan@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=cryptocrack&SeB=m cryptocrack]||Lukas Fleischer||archlinux at cryptocrack dot de<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Dicebot&SeB=m Dicebot]||Mihails Strasuns||public@dicebot.lv<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Dragonlord&SeB=m Dragonlord]||[[User:Dragonlord|Jaroslav Lichtblau]]||tu dragonlord cz<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=faidoc&SeB=m Faidoc]||Alexandre Filgueira||alexfilgueira [at] cinnarch [dot] com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=felixonmars&SeB=m felixonmars]||Felix Yan||felixonmars[at]gmail[dot]com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=flexiondotorg&SeB=m flexiondotorg]||Martin Wimpress||[mailto:martin+arch@flexion.org martin+arch@flexion.org]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=foutrelis&SeB=m foutrelis]||Evangelos Foutras||evangelos@foutrelis.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=giniu&SeB=m giniu]||[[User:giniu|Andrzej Giniewicz]]||gginiu@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=gtmanfred&SeB=m gtmanfred]||Daniel Wallace||danielwallace gtmanfred com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=heftig&SeB=m heftig]||Jan Steffens||jan.steffens@student.kit.edu<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=jelly&SeB=m jelly]||Jelle van der Waa|| jelle vdwaa nl<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=jsteel&SeB=m jsteel]||Jonathan Steel||jsteel at aur.archlinux.org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=keenerd&SeB=m keenerd]||Kyle Keen||keenerd@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=lordheavy&SeB=m Lordheavy]||[[User:Lordheavy|Laurent Carlier]]||lordheavym at gmail com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=mtorromeo&SeB=m mtorromeo]||Massimiliano Torromeo||massimiliano.torromeo@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Muflone&SeB=m Muflone]||Fabio Castelli||muflone (at) vbsimple.net<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=schivmeister&SeB=m schivmeister]||[[User:Schivmeister|Ray Rashif]]||schiv archlinux org<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=schuay&SeB=m schuay]||Jakob Gruber||jakob.gruber@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=seblu&SeB=m seblu]||Sébastien Luttringer||s е b l u ''at'' a r c h l і n ux ''dot'' o r g<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=sergej&SeB=m sergej]||[[User:Sergej|Sergej Pupykin]]||pupykin.s+arch@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=speps&SeB=m speps]||SpepS||dreamspepser at yahoo dot it<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=stativ&SeB=m stativ]||Lukas Jirkovsky||l.jirkovsky strange_curved_character gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=svenstaro&SeB=m svenstaro]||[[User:svenstaro|Sven-Hendrik Haase]]||sh@lutzhaase.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=td123&SeB=m td123]||Thomas Dziedzic||gostrc at gmail<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=thestinger&SeB=m thestinger]||Daniel Micay||[mailto:danielmicay@gmail.com danielmicay@gmail.com]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=tredaelli&SeB=m tredaelli]||Timothy Redaelli||timothy.redaelli@gmail.com<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Xyne&SeB=m Xyne]||Xyne||ca . archlinux @ xyne, in reverse order<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=xyproto&SeB=m xyproto]||Alexander Rødseth||rodseth@gmail.com<br />
|}<br />
<br />
== Inactive Trusted Users ==<br />
{| class="wikitable"<br />
|- style="border-bottom:solid 2px"<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:120px"|Nick<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:200px"|Name<br />
|style="font-weight: bold;"|E-Mail<br />
|style="font-weight: bold;"|Comments/Reference<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Some Past Trusted Users ==<br />
{| class="wikitable"<br />
|- style="border-bottom:solid 2px"<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:120px"|Nick<br />
|style="font-weight: bold;padding-right:200px"|Name<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=abhidg&SeB=m abhidg]||Abhishek Dasgupta<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Allan&SeB=m Allan]||Allan McRae<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=anders&SeB=m anders]||Anders Bergh<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=angvp&SeB=m angvp]||[[User:Angvp|Angel Velásquez]]<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bardo&SeB=m bardo]||Corrado Primier<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ndr&SeB=m ndr]||Andrea Scarpino<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bfinch&SeB=m bfinch]||Bob Finch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=brain0&SeB=m brain0]||Thomas Bächler<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=bjorn&SeB=m bjorn]||[[User:Bjørn|Bjørn Lindeijer]]<br />
|- <br />
|[https://aur.archlinux.org/packages/?K=Cinelli&SeB=m cinelli] ||Federico Cinelli<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=codemac&SeB=m codemac]||Jeff Mickey<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=cmb&SeB=m cmb]||Chris Brannon<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Daenyth&SeB=m Daenyth]||Daenyth Blank<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=DaNiMoTh&SeB=m DaNiMoTh]||JJ. DaNiMoTh<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dejari&SeB=m dejari]||Leslie P. Polzer<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dsa&SeB=m dsa]||Douglas Soares de Andrade<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=dtw&SeB=m dtw]||Phil Dillon-Thiselton<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=elasticdog&SeB=m elasticdog]||Aaron Bull Schaefer<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=encelo&SeB=m encelo]||Angelo Theodorou<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=even&SeB=m even] ||Kessia Pinheiro<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=falconindy&SeB=m falconindy]||Dave Reisner<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=filoktetes&SeB=m filoktetes]||Robert Emil Berge<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=firmicus&SeB=m firmicus]||François Charette<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=ganja_guru&SeB=m ganja_guru]||Varun Acharya<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=gcarrier&SeB=m gcarrier]||Geoffroy Carrier<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Ghost1227&SeB=m Ghost1227]||Dan Griffiths<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=gummibaerchen&SeB=m gummibaerchen]||Timm Preetz<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=hdoria&SeB=m hdoria]||Hugo Doria<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=iphitus&SeB=m iphitus]||James Rayner<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=itsbrad212&SeB=m itsbrad212]||Brad Fanella<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=kaitocracy&SeB=m kaitocracy]||Kaiting Chen<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=louipc&SeB=m louipc]||Loui Chang<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=mOLOk&SeB=m mOLOk]||Alessio Bolognino<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=nesl247&SeB=m nesl247]||Alex Heck<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Neverth&SeB=m Neverth]||Mikko Seppälä<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Partition&SeB=m Partition]||Mateusz Herych<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=petelewis&SeB=m petelewis]||Peter Lewis<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=PirateJonno&SeB=m PirateJonno]||Jonathan Conder<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=phrakture&SeB=m phrakture]||Aaron Griffin<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Pierre&SeB=m Pierre]||Pierre Schmitz<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=pizzapunk&SeB=m pizzapunk]||Alexander Fehr<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=pjmattal&SeB=m pjmattal]||Paul Mattal<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=pressh&SeB=m pressh]||Ronald van Haren<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Ranguvar&SeB=m Ranguvar]||Devin Cofer<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Romashka&SeB=m Romashka]||Roman Kyrylych<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=shastry&SeB=m shastry]||Vinay S Shastry<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Snowman&SeB=m Snowman]||Eric Bélanger<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=shinlun&SeB=m shinlun]||Shinlun Hsieh<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=StefanHusmann&SeB=m StefanHusmann]||Stefan Husmann<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=STiAT&SeB=m STiAT]||Georg Grabler<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=swiergot&SeB=m swiergot]||Jaroslaw Swierczynski<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=tardo&SeB=m tardo]||Shehzad Qureshi<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=thatch45&SeB=m thatch45]||Thomas S Hatch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=thotypous&SeB=m thotypous]||Paulo Matias<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=vegai&SeB=m vegai]||Vesa Kaihlavirta<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=voidnull&SeB=m voidnull]||Giovanni Scafora<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=wizzomafizzo&SeB=m wizzomafizzo]||Callan Barrett<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=wonder&SeB=m wonder]|| Ionut Biru<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=Xilon&SeB=m Xilon]||Sebastian Nowicki<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=xterminus&SeB=m xterminus]||Charles Mauch<br />
|-<br />
|[https://aur.archlinux.org/packages.php?K=zeus&SeB=m zeus]||Zhukov Pavel<br />
|}</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Muflone&diff=318337User:Muflone2014-06-07T01:25:50Z<p>Muflone: /* My open source projects */</p>
<hr />
<div>===Personal info===<br />
<br />
Hello my name is Fabio but often referred as Muflone or il_muflone.<br />
Actually I work as developer in a private company.<br />
<br />
I'm GNU/Linux user since the 2000 thanks to my first distro Slackware 2.0 while actually I'm an Arch Linux user at home and Debian/Ubuntu user at work.<br />
<br />
Contact me on [http://twitter.com/#!/il_muflone Twitter] or by email at webreg@vbsimple.net (please use a proper email subject to skip my antispam filters).<br />
<br />
===Support websites===<br />
<br />
My [http://qa.debian.org/developer.php?login=muflone%40vbsimple.net Debian Quality Assurance] page<br />
<br />
My [https://www.ohloh.net/accounts/Muflone Ohloh] page<br />
<br />
My [https://aur.archlinux.org/packages/?SeB=m&K=Muflone Arch Linux AUR packages]<br />
<br />
My actual interest is in the '''GNOME 3 desktop''': http://gnomeshell.wordpress.com<br />
<br />
Many '''Ubuntu/Debian guides and tips''' can be found in my blog http://ubuntrucchi.wordpress.com (Italian language only).<br />
<br />
Various '''Python + PyGTK tutorials''' written by me can be found in http://pygtk.wordpress.com/ (Italian language only).<br />
<br />
===My open source projects===<br />
<br />
The following projects are covered by open source license:<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/gespeaker/ Gespeaker] is a frontend for espeak. It allows to play a text in many languages with settings for voice, pitch, volume, speed and word gap.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/gwakeonlan/ gWakeOnLan] is a GTK+ utility to awake turned off machines using the Wake on LAN feature in both local network and through the internet.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/gextractwinicons/ gExtractWinIcons] is a GTK+ utility to extract cursors, icons and png images previews from MS Windows resource files (like .exe, .dll, .ocx, .cpl).<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/bluewho/ BlueWho] will scan periodically or by request for devices detection and will inform you and send notifications when a new device is discovered.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/bluedun/ BlueDUN] is an Internet connection manager for bluetooth devices with DUN service using RFCOMM protocol.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/mdb2odb/ mdb2odb] is a GTK+ utility to export data tables from MS Access 97/2000/2003 databases to OpenOffice?.org Base. It makes use of mdbtools to export DDL and data from mdb databases.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/wmectrl/ wmectrl] stands for Window Manager Extended Control and allows to control actions and behaviour for windows and workspaces. Using command line interface it would be possible to execute WM actions like closing windows, maximize, minimize, restore, shade and many others.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/gptrace/english/ gpTrace] Trace the activities of an external application.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/cpucompare/ CPUCompare] A GTK+ application to make comparisons between CPU models.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-builder/ Remmina Plugin Builder] A package to ease the development and the compilation of Remmina plugins.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-exec/ Remmina Plugin Exec] A Remmina protocol plugin to execute an external process.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-folder/ Remmina Plugin Folder] A Remmina protocol plugin to open a folder using an external file manager application.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-open/ Remmina Plugin Open] A Remmina protocol plugin to open a file or document using its associated application.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-rdesktop/ Remmina Plugin RDesktop] A Remmina protocol plugin to establish RDP connection through RDesktop.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-teamviewer/ Remmina Plugin TeamViewer] A Remmina protocol plugin to establish connections through TeamViewer.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-ultravnc/ Remmina Plugin UltraVNC] A Remmina protocol plugin to establish connections through UltraVNC.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-url/ Remmina Plugin URL] A Remmina protocol plugin to open web pages through an external web browser.<br />
<br />
:[http://www.muflone.com/remmina-plugin-webkit/ Remmina Plugin WebKit] A Remmina protocol plugin to open web pages through an integrated WebKit web browser.</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Muflone&diff=318336User:Muflone2014-06-06T23:50:35Z<p>Muflone: /* Support websites */</p>
<hr />
<div>===Personal info===<br />
<br />
Hello my name is Fabio but often referred as Muflone or il_muflone.<br />
Actually I work as developer in a private company.<br />
<br />
I'm GNU/Linux user since the 2000 thanks to my first distro Slackware 2.0 while actually I'm an Arch Linux user at home and Debian/Ubuntu user at work.<br />
<br />
Contact me on [http://twitter.com/#!/il_muflone Twitter] or by email at webreg@vbsimple.net (please use a proper email subject to skip my antispam filters).<br />
<br />
===Support websites===<br />
<br />
My [http://qa.debian.org/developer.php?login=muflone%40vbsimple.net Debian Quality Assurance] page<br />
<br />
My [https://www.ohloh.net/accounts/Muflone Ohloh] page<br />
<br />
My [https://aur.archlinux.org/packages/?SeB=m&K=Muflone Arch Linux AUR packages]<br />
<br />
My actual interest is in the '''GNOME 3 desktop''': http://gnomeshell.wordpress.com<br />
<br />
Many '''Ubuntu/Debian guides and tips''' can be found in my blog http://ubuntrucchi.wordpress.com (Italian language only).<br />
<br />
Various '''Python + PyGTK tutorials''' written by me can be found in http://pygtk.wordpress.com/ (Italian language only).<br />
<br />
===My open source projects===<br />
<br />
The following projects are covered by open source license:<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/gespeaker/ Gespeaker] is a frontend for espeak. It allows to play a text in many languages with settings for voice, pitch, volume, speed and word gap.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/gwakeonlan/ gWakeOnLan] is a GTK+ utility to awake turned off machines using the Wake on LAN feature in both local network and through the internet.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/gextractwinicons/ gExtractWinIcons] is a GTK+ utility to extract cursors, icons and png images previews from MS Windows resource files (like .exe, .dll, .ocx, .cpl).<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/bluewho/ BlueWho] will scan periodically or by request for devices detection and will inform you and send notifications when a new device is discovered.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/bluedun/ BlueDUN] is an Internet connection manager for bluetooth devices with DUN service using RFCOMM protocol.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/mdb2odb/ mdb2odb] is a GTK+ utility to export data tables from MS Access 97/2000/2003 databases to OpenOffice?.org Base. It makes use of mdbtools to export DDL and data from mdb databases.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/wmectrl/ wmectrl] stands for Window Manager Extended Control and allows to control actions and behaviour for windows and workspaces. Using command line interface it would be possible to execute WM actions like closing windows, maximize, minimize, restore, shade and many others.</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=GNOME_(Italiano)&diff=162285GNOME (Italiano)2011-09-25T16:06:37Z<p>Muflone: /* Temi GTK3 tramite settings.ini */</p>
<hr />
<div>[[Category:Desktop environments (Italiano)]]<br />
{{i18n|GNOME}}<br />
<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|GNOME 3 fornisce un desktop moderno, riscritto da zero, e utilizzando il toolkit GTK3+.}}<br />
{{Article summary heading|Overview}}<br />
{{Article summary text|{{Graphical user interface overview_(Italiano)}}}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Per GNOME3, il progetto GNOME è ripartito dalle fondamenta, creando un desktop completamente nuovo, moderno, e progettato per gli utenti e le tecnologie di questi tempi. In GNOME 3:<br />
* Ci sono di default una visuale moderna, temi e font aggiornati<br />
* Le Attività, che consentono di accedere in maniera semplice a tutte le finestre ed alle applicazioni<br />
* Servizi di messaggistica integrati nel desktop<br />
* Un sistema di notifiche meno invasivo ed un pannello più discreto<br />
* Una rapida funzione di ricerca delle Attività<br />
* Una nuova applicazione per le Impostazioni di Sistema <br />
* ... e molto altro come: affiancamento finestre (come la funzione Aero Snap di Windows), un Nautilus migliorato etc. <br />
<br />
[ulteriori dettagli sul sito [http://www.gnome3.org/ GNOME3]]<br />
<br />
== Introduzione ==<br />
<br />
Gnome 3 fornisce '''due''' interfacce, '''gnome-shell''' (il nuovo layout standard) e modalità '''fallback'''. Gnome-session rileverà automaticamente se la macchina in uso è in grado di usare gnome-shell, altrimenti avvierà la modalità fallback.<br />
<br />
La modalità '''fallback''' ha un aspetto molto simile al vecchio Gnome2 (utilizza un porting in gtk3 di gnome panel + metacity, anzichè gnome-shell e mutter).<br />
<br />
Se si utilizza la modalità fallback, è ancora possibile modificare il window manager predefinito con quello che si preferisce.<br />
<br />
== Aggiornare dalla versione di Gnome 2.32 ==<br />
<br />
{{Attenzione| La sessione potrebbe andare in crash durante l'aggiornamento, è quindi raccomandato lanciare l'aggiornamento da console o da un altro Desktop Environment/Window Manager}}<br />
<br />
{{cli|# pacman -Syu}} <br />
<br />
Al termine dell'aggiornamento si avrà a disposizione un sistema dotato della modalità fallback di gnome 3.0. Per installare il nuovo gnome-shell:<br />
<br />
{{cli|# pacman -S gnome-shell}}<br />
<br />
A seconda della vostra configurazione, potrebbe essere necessario cancellare i vecchi settaggi per avere successo nell'avvio della nuova sessione con gnome 3.0 .<br />
<br />
{{cli|$ mv .config .config.bak<br />
<nowiki>$</nowiki> mv .gconf .gconf.bak<br />
<nowiki>$</nowiki> mv .gnome2 .gnome2.bak<br />
}}<br />
<br />
== Installazione da un sistema pulito ==<br />
<br />
GNOME 3 è in [extra]. È possibile installarlo con il seguente comando:<br />
<br />
{{cli|# pacman -Syu <br />
<nowiki>#</nowiki> pacman -S gnome}}<br />
<br />
Per installare applicazioni supplementari<br />
<br />
{{cli|# pacman -S gnome-extra}}<br />
<br />
===Demoni e moduli richiesti da GNOME===<br />
<br />
Il Desktop GNOME richiede un demone per operare in maniera corretta, '''DBUS'''. <br />
<br />
Per avviare il demone DBUS:<br />
{{cli|# rc.d start dbus}}<br />
<br />
Oppure aggiungere questo demone all'array '''DAEMONS''' di {{Filename|/etc/[[rc.conf]]}}, in modo che venga automaticamente eseguito all'avvio:<br />
<br />
{{file|name=/etc/rc.conf|content=<br />
......<br />
DAEMONS=(syslog-ng '''dbus''' network crond)<br />
......<br />
}}<br />
'''GVFS''' consente ad altre applicazioni, incluso il file manager di GNOME Nautilus, di utilizzare filesystem virtuali (ad es. filesystem montati su FTP o SMB). Ciò è possibile grazie all'utilizzo di '''FUSE''': un modulo del kernel che fornisce un layer in userspace per i filesystem virtuali. <br />
<br />
Per caricare il modulo del kernel FUSE:<br />
{{cli|# modprobe fuse}}<br />
<br />
Oppure aggiungere il modulo all'array '''MODULES''' in {{Filename|/etc/rc.conf}} in modo che venga caricato automaticamente all'avvio. Ad es.<br />
<br />
{{file|name=/etc/rc.conf|content=<br />
.....<br />
MODULES=('''fuse''')<br />
.....<br />
}}<br />
{{Nota|FUSE è un modulo del kernel, non un demone.}}<br />
<br />
===Eseguire GNOME===<br />
<br />
Per una migliore integrazione col desktop, è consigliato l'uso di '''GDM'''.<br />
{{cli|# pacman -S gdm}}<br />
<br />
Consultare la pagina [[Display Manager (Italiano)|Display Manager]] per capire come eseguirlo correttamente.<br />
<br />
Se si preferisce eseguirlo da console, aggiungere la seguente righe a {{Filename|~/.xinitrc}}, accertandosi che sia l'ultima del file e che sia l'unica ad iniziare con ''exec''(Consultare la pagina [[xinitrc (Italiano)| xinitrc]]):<br />
{{file|name=`/.xinitrc|content=<br />
.....<br />
exec ck-launch-session gnome-session<br />
.....<br />
}}<br />
<br />
In questo modo GNOME verrà eseguito all'inserimento di questo comando:<br />
{{cli|$ startx}}<br />
<br />
== Utilizzare gnome-shell ==<br />
<br />
Per maggiori informazioni consultare https://live.gnome.org/GnomeShell/CheatSheet<br />
<br />
=== Riavviare la shell ===<br />
<br />
Dopo aver apportato delle modifiche all'aspetto di Gnome tramite tweaks, potrebbe essere richiesto di riavviare la Gnome shell. Invece di effettuare il log out per riaprire la nuova sessione, è più semplice e veloce eseguire i seguenti comandi da tastiera:<br />
<br />
Riavviate la shell premendo {{Keypress|Alt}} + {{Keypress|F2}} poi {{Keypress|r}} ed infine {{Keypress|Enter}}<br />
<br />
=== Crashes della Shell ===<br />
<br />
Alcune modifiche e/o ripetuti riavvii della shell possono causare dei crash. In questi casi sarete informati riguardo l'errore e poi sarete forzati ad effettuare il log out.<br />
Alcuni cambiamenti della shell, come il passaggio da '''''GNOME Shell''''' a '''''fallback mode''''' non possono essere realizzati tramite tastiera, ma si deve effettuare il log out e poi di nuovo il log in perché abbiano effetto.<br />
<br />
<br />
Anche se lo dice il buon senso, vale la pena ripetere che i documenti di valore dovrebbero essere salvati (o addirittura è consigliato chiudere l'intera applicazione con cui si sta lavorando), prima di tentare un riavvio della shell. Non è strettamente necessario; i documenti e le finestre aperte normalmente rimangono intatte dopo il riavvio della shell.<br />
<br />
== Personalizzazione grafica di Gnome ==<br />
<br />
=== Aspetti generali ===<br />
<br />
Al momento non esiste uno strumento onnicomprensivo per configurare Gnome 3. Il nuovo strumento System Settings è un grande miglioramento rispetto ai pannelli di controllo precedenti, ma dovrete operare manualmente su alcune configurazioni per avere un miglior controllo sull'aspetto grafico di Gnome.<br />
<br />
Gli attuali strumenti di configurazione vi saranno familiari: alcuni di questi funzionano ancora, molti altri no. Alcune impostazioni non sono facilmente raggiungibili per essere modificate. Sicuramente molte impostazioni saranno disponibili successivamente tramite l'utilizzo di nuovi strumenti (tools), che saranno realizzati con il passare del tempo durante lo sviluppo di Gnome 3, grazie ad una comunità sempre più ampia.<br />
<br />
==== Gsettings ====<br />
<br />
Un nuovo strumento da linea di comando memorizza i dati in formato binario, a differenza dei precedenti strumenti che utilizzavano file XML. Il tutorial [http://blog.fpmurphy.com/2011/03/customizing-the-gnome-3-shell.html Customizing the GNOME Shell] mette in evidenza le potenzialità di Gsettings.<br />
<br />
==== Gnome-tweak-tool ====<br />
<br />
{{cli|# pacman -S gnome-tweak-tool}}<br />
<br />
Questo strumento consente di personalizzare font, temi, tasti di massimizzazione e minimizzazione ed altre utili impostazioni, come le azioni da intraprendere alla chiusura del coperchio di un notebook. Una buona fonte di informazioni riguardo la personalizzazione è reperibile a questo indirizzo [http://blog.fpmurphy.com/2011/03/customizing-the-gnome-3-shell.html]<br />
<br />
A causa di un [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647132 bug] la versione 3.0.3 funziona solo se gnome-shell è installato.<br />
<br />
==== Temi GTK3 tramite settings.ini ====<br />
<br />
Come '''{{Filename|~/.gtkrc-2.0}}''' per GTK2+, è possibile settare un tema GTK3 tramite '''{{Filename|${XDG_CONFIG_HOME}/gtk-3.0/settings.ini}}'''.<br />
<br />
La variabile {{Codeline|$XDG_CONFIG_HOME}} normalmente assume il valore '''~/.config'''<br />
<br />
''Adwaita,'' il tema di default in GNOME 3, fa parte di uno dei '''gnome-themes-standard''' (temi standard di gnome). Altri temi per GTK3 possono essere trovati sul sito [http://browse.deviantart.com/customization/skins/linuxutil/desktopenv/gnome/gtk3/ Deviantart web site.] <br />
<br />
Ad esempio si può inserire:<br />
<br />
[Settings]<br />
gtk-theme-name = Adwaita<br />
gtk-fallback-icon-theme = gnome<br />
# La prossima opzione è applicabile solo se il tema selezionato la supporta<br />
gtk-application-prefer-dark-theme = true<br />
# Imposta i nomi dei font e la dimensione<br />
gtk-font-name = Sans 10<br />
<br />
È necessario [[#Riavviare la shell|riavviare la shell di Gnome]] per far si che le nuove impostazioni siano applicate. Molte altre opzioni di GTK possono essere consultate sul sito [http://developer.gnome.org/gtk3/3.0/GtkSettings.html#GtkSettings.properties GNOME developer documentation.]<br />
<br />
==== Tema delle icone ====<br />
<br />
{{Nota | Utilizzando gnome-tweak-tool v. 3.0.3 e superiori, potete installare il vostro tema delle icone preferito all'interno della cartella '''{{Filename|~/.icons}}'''.}}<br />
<br />
GNOME 3 è compatibile con i temi delle icone di GNOME 2, quindi non siete obbligati ad usare il tema delle icone di default. Per installare un nuovo set di icone, copiate il tema che desiderate nella cartella dei temi delle icone '''{{Filename|~/.icons}}'''. Per esempio in questo modo:<br />
<br />
{{cli | $ cp -R /home/user/Desktop/my_icon_theme ~/.icons}}<br />
<br />
Il nuovo tema ''my_icon_theme'' ora sarà selezionabile utilizzando '''gnome-tweak-tool''' sotto la voce '''''interface''''' (''interfaccia'').<br />
<br />
In alternativa, potete selezionare il vostro nuovo tema senza aver bisogno di utilizzare gnome-tweak-tool. Per fare questo, aggiungete il vostro tema delle icone GTK al file '''{{Filename|${XDG_CONFIG_HOME}/gtk-3.0/settings.ini}}'''.<br />
<br />
: {{file|name=${XDG_CONFIG_HOME}/gtk-3.0/settings.ini|content=<nowiki>... linee precedenti ...<br />
<br />
gtk-icon-theme-name = my_new_icon_theme</nowiki>}}<br />
<br />
=== Nautilus ===<br />
<br />
==== Rimuovere le cartelle dalla places sidebar ====<br />
<br />
La visualizzazion delle cartele è specificata in {{Filename|~/.config/user-dirs.dirs}} e può essere modificata con un qualsiasi editor di testo. Eseguendo il comando {{codeline|xdg-user-dirs-update}} aggiorneremo lo stato della sidebar con le nuove impostazioni, per questo è consigliato settare il permesso del file su sola lettura (read-only).<br />
<br />
==== Visualizzare il percorso file come testo ====<br />
<br />
La toolbar standard di Nautilus visualizza una barra con un'interfaccia basata su dei bottoni per la navigazione nel percorso dei file. <br />
<br />
Per entrare in una specifica posizione del percorso file utilizzando la ''tastiera'', dovete visualizzare il campo per inserire il testo con la vostra locazione da raggiungere premendo i tasti {{Keypress|Ctrl}} + {{Keypress|L}}.<br />
<br />
Per rendere permanente la visualizzazione del campo percorso come testo, utilizzate gsettings come di seguito.<br />
<br />
{{cli|$ gsettings set org.gnome.nautilus.preferences always-use-location-entry true}}<br />
<br />
{{Note| una volta effettuato questo cambiamento non sarà più possibile visualizzare la barra con i bottoni (pulsanti) che vi è di base. Solo quando è settata a '''false''' potete utilizzare entrambi i modi per la visualizzazione del percorso.}}<br />
<br />
=== Pannello GNOME ===<br />
<br />
==== Visualizzare la data nella barra superiore ====<br />
<br />
Di default Gnome visualizza solo il giorno della settimana e l'ora sulla barra in alto. Questo può essere modificato con il seguente comando. Gli effetti si vedranno immediatamente.<br />
<br />
{{cli|# gsettings set org.gnome.shell.clock show-date true}}<br />
<br />
==== Nascondere l'icona di accesso universale ====<br />
<br />
Create una cartella con il nome '''{{Filename|noa11y.icon@panel.ui}}''' in '''{{Filename|$HOME/.local/share/gnome-shell/extensions}}'''. Create i seguenti due nuovi files:<br />
<br />
: {{File|~/.local/share/gnome-shell/extensions/noa11y.icon@panel.ui/extension.js|content=<nowiki>const Panel = imports.ui.panel;<br />
<br />
function main() {<br />
Panel.STANDARD_TRAY_ICON_SHELL_IMPLEMENTATION['a11y'] = '';<br />
}</nowiki>}}<br />
<br />
: {{File|~/.local/share/gnome-shell/extensions/noa11y.icon@panel.ui/metadata.json|content=<nowiki>{<br />
"shell-version": ["3.0"],<br />
"uuid": "noa11y.icon@panel.ui",<br />
"name": "na11y",<br />
"description": "Disattivare icona ally sul pannello"<br />
}</nowiki>}}<br />
<br />
[[#Riavviare la shell |Riavviate la shell di GNOME.]] L'icona di accesso universale dovrebbe essere scomparsa. Se questa soluzione smette di funzionare più avanti, modificate il numero di versione della schell in '''{{Filename|metadata.json.}}'''<br />
<br />
In alternativa, potete disabilitare l'icona modificando il file '''{{Filename|/usr/share/gnome-shell/js/ui/panel.js}}'''. Cercate la seguente linea di comando e commentatela o cancellatela. Poi riavviate la shell di Gnome.<br />
{{file|/usr/share/gnome-shell/js/ui/panel.js|content=<br />
'a11y': imports.ui.status.accessibility.ATIndicator,}}<br />
<br />
==== Nascondere l'icona del bluetooth ====<br />
<br />
Disattivate il bluetooth come startup-service. Fate riferimento alla sezione [[#Lancio automatico dei programmi al login|Lancio automatico dei programmi al login.]]<br />
<br />
Create una cartella chiamata '''{{Filename|nobluetooth.icon@panel.ui}}''' in '''{{Filename|~/.local/share/gnome-shell/extensions}}'''. Create i seguenti nuovi files:<br />
<br />
: {{File|~/.local/share/gnome-shell/extensions/nobluetooth.icon@panel.ui/extension.js|content=<nowiki>const Panel = imports.ui.panel;<br />
<br />
function main() {<br />
Panel.STANDARD_TRAY_ICON_SHELL_IMPLEMENTATION['bluetooth'] = '';<br />
}</nowiki>}}<br />
<br />
: {{File|~/.local/share/gnome-shell/extensions/nobluetooth.icon@panel.ui/metadata.json|content=<nowiki>{<br />
"shell-version": ["3.0"],<br />
"uuid": "nobluetooth.icon@panel.ui",<br />
"name": "nbluetooth",<br />
"description": "Turn off the bluetooth icon in the panel"<br />
}</nowiki>}}<br />
<br />
[[#Riavviare la shell |Riavviate la shell di GNOME.]] L'icona dovrebbe essere nascosta. Se questa soluzione smette di funzionare più avanti, modificate il numero di versione della schell in '''{{Filename|metadata.json.}}'''<br />
<br />
==== Visualizzare l'icona della batteria ====<br />
<br />
Per visualizzare l'icona della batteria è necessario installare {{codeline|gnome-power-manager}}.<br />
<br />
{{cli|# pacman -S gnome-power-manager}}<br />
<br />
==== Disabilitare la "Sospensione" nello status menu ====<br />
<br />
Un modo veloce per farlo è cambiare la linea 153 di '''{{Filename|/usr/share/gnome-shell/js/ui/statusMenu.js}}'''. Questo cambiamento ha effetto al prossimo avvio della Gnome shell.<br />
<br />
{{file|/usr/share/gnome-shell/js/ui/statusMenu.js|content=<nowiki><br />
// this._haveSuspend = this._upClient.get_can_suspend(); // Commentate questa linea.<br />
this._haveSuspend = false; // Scrivete questa linea.<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Comunque gli effetti non saranno visibili fino all'aggiornamento di Gnome. Un modo non definitivo per raggiungere questa soluzione è quello di installare [[#GNOME shell extensions|alternative status menu]].<br />
<br />
{{cli|# pacman -S gnome-shell-extension-alternative-status-menu}}<br />
<br />
==== Eliminare tempo di attesa durante il logging out ====<br />
<br />
La seguente modifica rimuove il dialogo di conferma ed i sessanta secondi di attesa per il logging out.<br />
<br />
Il messaggio normalmente appare quanto si effettua il logout dallo status menu. Questa modifica incide anche sul dialogo che riguarda il '''''Power Off'''''. Non è una modifica a livello di sistema; ha effetto solo sull'utente che utilizza questo comando. Gli effetti si possono notare subito dopo l'esecuzione del seguente comando.<br />
<br />
{{cli|$ gsettings set org.gnome.SessionManager logout-prompt 'false'}}<br />
<br />
==== Visualizzare il system monitor ====<br />
<br />
Installare l'estensione [http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=49250 gnome-shell-system-monitor-applet-git] disponibile su AUR.<br />
<br />
=== Personalizzare GDM ===<br />
<br />
{{cli|# su - gdm -s /bin/bash<br>$ dbus-launch}}<br />
<br />
Questo comando stamperà a video le variabili DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS e DBUS_SESSION_BUS_PID. È ora necessario esportarle<br />
<br />
{{cli|$ export DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS<nowiki>=</nowiki>unix:abstract<nowiki>=</nowiki>/tmp/dbus-Jb433gMQHS,guid<nowiki>=</nowiki>fc14d4bf3d000e38276a5a2200000d38<br />
$ export DBUS_SESSION_BUS_PID<nowiki>=</nowiki>4283}}<br />
<br />
Verificare che dconf-service sia già in esecuzione, altrimenti avviarlo così<br />
<br />
{{cli|$ /usr/lib/dconf/dconf-service &}}<br />
<br />
====Sfondo====<br />
{{cli|$ GSETTINGS_BACKEND<nowiki>=</nowiki>dconf gsettings get org.gnome.desktop.background picture-uri<br />
$ GSETTINGS_BACKEND<nowiki>=</nowiki>dconf gsettings set org.gnome.desktop.background picture-uri "file:///usr/share/backgrounds/gnome/SundownDunes.jpg"}}<br />
<br />
====Disabilitare il suono====<br />
{{cli|$ GSETTINGS_BACKEND<nowiki>=</nowiki>dconf gsettings set org.gnome.desktop.sound event-sounds false}}<br />
<br />
=== Nascondere la barra del titolo quando la finestra è massimizzata ===<br />
{{cli|<nowiki># sed -i "s|<frame_geometry name=\"max\" |<frame_geometry name=\"max\" has_title=\"false\" |" /usr/share/themes/Adwaita/metacity-1/metacity-theme-3.xml</nowiki><br />
}}<br />
Premere {{Keypress|Alt}} + {{Keypress|F2}} e scrivere {{codeline|restart}} (o semplicemente {{codeline|r}}) seguito da {{Keypress|Enter}} per ricaricare.<br />
<br />
Per evitare che il file venga sovrascritto ad ogni aggiornamento del pacchetto '''gnome-themes-standard''', aggiungerlo come oggetto dell'opzione {{codeline|NoUpgrade}} all'interno del file {{Filename|/etc/pacman.conf}}:<br />
<br />
{{File|name=/etc/pacman.conf|content=...<br />
NoUpgrade = usr/share/themes/Adwaita/metacity-1/metacity-theme-3.xml # Non aggiungere il primo slah (directory root) al percorso<br />
...<br />
}}<br />
Per ripristinare i valori originali:<br />
{{cli|# pacman -S gnome-themes-standard}}<br />
<br />
===Ridimensionare la barra del titolo===<br />
Modificare il tema di metacity con questo comando<br />
{{cli|<nowiki># sed -i "/title_vertical_pad/s/value=\"[0-9]\{1,2\}\"/value=\"0\"/g" /usr/share/themes/Adwaita/metacity-1/metacity-theme-3.xml</nowiki>}}<br />
riavviare il window manager premendo {{Keypress|Alt}} + {{Keypress|F2}} e digitando {{codeline|restart}} seguito dalla pressione di {{Keypress|Enter}}.<br />
Questo modificherà il parametro {{codeline|title_vertical_pad}} da 14 a 0 dando alle finestre un aspetto meno pesante.<br />
Per riportare tutto alle impostazioni di default è sufficiente re-installare il pacchetto del tema<br />
{{cli|# pacman -S gnome-themes-standard}}<br />
<br />
=== Eseguire automaticamente programmi dopo il login in GNOME 3 ===<br />
È possibile specificare quali programmi avviare automaticamente dopo il login utilizzando lo strumento '''gnome-session-properties''', che fa parte del pacchetto '''gnome-session'''.<br />
{{cli|$ gnome-session-properties}}<br />
<br />
=== Rimozione di cartelle dalla sezione "Computer" nella barra laterale segnaposto di Nautilus===<br />
<br />
Le cartelle da mostrare sono specificate all'interno di {{Filename|~/.config/user-dirs.dirs}} e possono essere modificate con qualsiasi editor. L'esecuzione di {{codeline|xdg-user-dirs-update}} le modificherà nuovamente, potrebbe quindi essere conveniente impostare i permessi al file in sola lettura.<br />
<br />
=== Impostare il terminale predefinito da console ===<br />
<br />
{{codeline|gsettings}}, che rimpiazza {{codeline|gconftool-2}} in Gnome 3, è usato ad esempio per impostare manualmente il terminale predefinito. Questa impostazione viene presa in considerazione dal comando ''nautilus-open-terminal''.<br />
<br />
I comandi per eseguire [[rxvt-unicode|urxvt]] come daemon:<br />
<br />
{{cli|$ gsettings set org.gnome.desktop.default-applications.terminal exec urxvtc<br />
$ gsettings set org.gnome.desktop.default-applications.terminal exec-arg "'-e'"}}<br />
<br />
{{Nota|Per ''nautilus-open-terminal'', si potrebbe rendere necessario l'uso di una flag (es. {{Codeline|-e}}) ad indicare che a seguire è presente un comando: ''nautilus-open-terminal'' passa un comando {{Codeline|cd}} in modo da spostarsi nella directory corretta.}}<br />
<br />
===Disabilitare l'icona dell'accessibilità nel pannello===<br />
Innanzitutto, disattivarlo come servizio da eseguire all'avvio, [[#Eseguire automaticamente programmi dopo il login in GNOME 3]]<br />
Dopodichè creare una cartella di nome {{filename|noa11y.icon@panel.ui}} all'interno della directory {{filename|$HOME/.local/share/gnome-shell/extensions}}. All'interno di questa cartella creare due file<br />
{{file|name=extension.js|content=<br />
const Panel = imports.ui.panel;<br />
function main() { <br />
Panel.STANDARD_TRAY_ICON_SHELL_IMPLEMENTATION['a11y'] <nowiki>=</nowiki> ''; <br />
}<br />
}}<br />
{{file|name=metadata.json|content=<br />
{<br />
"shell-version": ["3.0.1"],<br />
"uuid": "noa11y.icon@panel.ui",<br />
"name": "na11y",<br />
"description": "Turn off the ally icon in the panel"<br />
}<br />
}}<br />
Adesso riavviare gnome-shell ({{keypress|ALT+F2}}, type '''r''' and {{keypress|ENTER}}), e l'icona dovrebbe essere sparita. Se questa estensione dovesse smettere di funzionare, correggere il numero di versione della shell nel file metadata coerentemente con la versione di gnome-shell installata sul proprio sistema.<br />
<br />
Se il succitato metodo non dovesse funzionare, si può provare a disabilitare l'icona di accessibilità a livello di sistema. Modificare il file {{filename|/usr/share/gnome-shell/js/ui/panel.js}} commentando la linea<br />
{{file|name=/usr/share/gnome-shell/js/ui/panel.js|content=<br />
.....<br />
'a11y': imports.ui.status.accessibility.ATIndicator,<br />
.....<br />
}}<br />
in questo modo<br />
{{file|name=/usr/share/gnome-shell/js/ui/panel.js|content=<br />
.....<br />
/*'a11y': imports.ui.status.accessibility.ATIndicator,*/<br />
.....<br />
}}<br />
===Disabilitare l'icona del bluetooth nel pannello===<br />
Innanzitutto, disattivarlo come servizio da eseguire all'avvio, [[#Eseguire automaticamente programmi dopo il login in GNOME 3]]<br />
Dopodichè creare una cartella di nome {{filename|nobluetooth.icon@panel.ui}} all'interno della directory {{filename|$HOME/.local/share/gnome-shell/extensions}}. All'interno di questa cartella creare due file<br />
{{file|name=extension.js|content=<br />
const Panel = imports.ui.panel;<br />
function main() { <br />
Panel.STANDARD_TRAY_ICON_SHELL_IMPLEMENTATION['bluetooth'] = ''; <br />
}<br />
}}<br />
{{file|name=metadata.json|content=<br />
{<br />
"shell-version": ["3.0.1"],<br />
"uuid": "nobluetooth.icon@panel.ui",<br />
"name": "nbluetooth",<br />
"description": "Turn off the bluetooth icon in the panel"<br />
}<br />
}}<br />
Adesso riavviare gnome-shell ({{keypress|ALT+F2}}, type '''r''' and {{keypress|ENTER}}), e l'icona dovrebbe essere sparita. Se questa estensione dovesse smettere di funzionare, correggere il numero di versione della shell nel file metadata coerentemente con la versione di gnome-shell installata sul proprio sistema.<br />
<br />
===Emulazione del tasto centrale===<br />
Di default, Gnome3 disabilita l'emulazione del tasto centrale del mouse indipendentemente dal valore impostato per la variabile di Xorg ('''Emulate3Buttons'''). Per abilitarlo utilizzare il seguente comando:<br />
<br />
{{cli|gsettings set org.gnome.settings-daemon.peripherals.mouse middle-button-enabled true}}<br />
<br />
=== Xmonad ===<br />
<br />
Effettuando l'aggiornamento a GNOME3, si riscontrerà sicuramente il non funzionamento della sessione Xmonad. Si può utilizzarla di nuovo eseguendo GNOME in modalità fallback (vedere sotto) e creando i due seguenti file:<br />
<br />
{{file|name=/usr/share/gnome-session/sessions/xmonad.session|content=<br />
[GNOME Session]<br />
Name=Xmonad session<br />
RequiredComponents=gnome-panel;gnome-settings-daemon;<br />
RequiredProviders=windowmanager;notifications;<br />
DefaultProvider-windowmanager=xmonad<br />
DefaultProvider-notifications=notification-daemon<br />
}}<br />
<br />
{{file|name=/usr/share/xsessions/xmonad-gnome-session.desktop|content=<br />
[Desktop Entry]<br />
Name=Xmonad GNOME<br />
Comment=Tiling window manager<br />
TryExec=/usr/bin/gnome-session<br />
Exec=gnome-session --session=xmonad<br />
Type=XSession<br />
}}<br />
Al successivo log-in si avrà la possibilità di selezionare Xmonad GNOME come sessione.<br />
<br />
== Impostazioni varie ==<br />
<br />
==== Lancio automatico dei programmi al login ====<br />
<br />
Specificare quale programma volete avviare automaticamente dopo il login utilizzando {{codeline|gnome-session-properties}}. Questo strumento fa parte del package {{codeline|gnome-session}}.<br />
<br />
{{cli|$ gnome-session-properties}}<br />
<br />
{{Nota| Potete avviarlo premendo {{Keypress|Alt}} + {{Keypress|F2}}, poi digitate {{codeline|gnome-session-properties}} ed infine premete {{Keypress|Invio}}. }}<br />
<br />
== Abilitare la modalità fallback==<br />
<br />
La sessione fallback verrà avviata automaticamente se non sarà rilevata la presenza di gnome-shell o se il proprio sistema non è in grado di fornire accelerazione grafica (ad esempio se lo si esegue in virtual machine o su hardware molto datato). Se si vuole abilitarla anche in presenza di gnome.shell, avviare gnome-control-center. Open System Info > Graphics. Mettere ''Forced Fallback Mode'' su ''ON''.<br />
<br />
== Abilitare funzioni nascoste ==<br />
<br />
Gnome 3 nasconde molte funzioni utili, che possono essere personalizzate tramite '''dconf-editor''', o '''gconf-editor''' per quelle per cui non è stata ancora effettuata la migrazione.<br />
<br />
=== Modificare gli Hotkeys ===<br />
<br />
In {{codeline|dconf-editor}}, abilitare {{codeline|org.gnome.desktop.interface can-change-accels}}.<br />
<br />
Un esempio per modificare l'hotkey di cancellazione:<br />
Lanciare Nautilus, selezionare un file qualsiasi, cliccare su {{codeline|Modifica}} nella barra dei menu, e posizionare il mouse sull'elemento {{codeline|Sposta nel cestino}}.<br />
Col puntatore fermo sull'elemento, premere il tasto {{keypress|Canc}}, per cancellare l'acceleratore predefinito. Premere ora il tasto che si vuole assegnare alla funzione. Ad esempio, premendo di nuovo il tasto {{keypress|Canc}}, l'acceleratore da tastiera dovrebbe ora cambiare da {{keypress|Ctrl}}+{{keypress|Canc}} a {{keypress|Canc}}. <br />
<br />
Assicurarsi di aver selezionato un file, altrimenti {{codeline|Sposta nel cestino}} risulterà grigio e non cliccabile.<br />
È ora possibile disabilitare nuovamente {{codeline|can-change-accels}}, per evitare modifiche involontarie di altri acceleratori da tastiera.<br />
<br />
== Come eseguire lo spegnimento dal menù di Stato ==<br />
<br />
Per ora, la funzione di Spegnimento sembra essere nascosta quando l'utente utilizza il menù di Stato in alto a destra. Se si vuole spegnere il proprio sistema tramite il menù di Stato, clickarvi e successivamente premere {{keypress|Alt}}. L'opzione "'''Suspend'''" verrà istantaneamente modificata in "'''Power Off...'''", fintanto che il tasto alt sarà tenuto premuto, consentendo di spegnere il sistema.<br />
<br />
È anche possibile installare l'estensione "Alternative Status Menu" (consulta la sezione precedente Enabling Extensions). Questa inserirà un opzione permanente "Power Off" nel menù di stato sotto la usuale opzione di sospensione.<br />
<br />
== Abilitare la messaggistica integrata ==<br />
<br />
Empathy, l'engine dietro al sistema di messaggistica, e tutte le impostazioni di sistema relative ai propri account di messaggistica non verranno mostrate fintantoché il gruppo di pacchetti '''telepathy''' o almeno uno dei suoi backend ('''telepathy-gabble''', o '''telepathy-haze''', ad esempio) non venga installato. Questi non sono inclusi nell'installazione Gnome di default in Arch e l'interfaccia empathy non lancia alcun messaggio d'errore per notificare ciò, semplicemente smette di funzionare. È possibile installarli:<br />
<br />
{{cli|# pacman -S telepathy}}<br />
<br />
== Abilitare le estensioni ==<br />
<br />
Gnome Shell può essere personalizzato tramite estensioni scritte da altri. Ciò fornisce funzionalità aggiuntive come la possibilità di avere una dock sempre visibile, e capace di modificare il tema di Shell. Ulteriori dettagli sulle funzionalità attualmente disponibili tramite le estensioni sono reperibili [http://www.webupd8.org/2011/04/gnome-shell-extensions-additional.html qui] Si può utilizzare il pacchetto [http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=47501 gnome-shell-extensions-git] presente su AUR per installarle oppure [http://www.archlinux.org/packages/?sort=&q=gnome-shell-extension&maintainer=&last_update=&flagged=&limit=50 installarle singolarmente] tramite le immagini delle estensioni presenti in [extra]. Riavviare GNOME per abilitarle.<br />
<br />
Se l'installazione delle estensioni dovesse causare il non funzionamento di Gnome sarà necessario rimuovere l estensioni user-theme e auto-move-windows dalla loro directory di installazione (una tra ~/.local/share/gnome-shell/extensions o /usr/share/gnome-shell/extensions o /usr/local/share/gnome-shell/extensions). L'aggiunta o la rimozione di estensioni da queste directory comporterà l'installazione/disinstallazione di esse dal sistema. Ulteriori dettagli sulle estensioni di Gnome-Shell sono reperibili a [https://live.gnome.org/GnomeShell/Extensions| questa pagina]<br />
<br />
== Risoluzione dei problemi ==<br />
<br />
===Al resume dallo stato di sospensione/ibernazione lo schermo non risulta "lockato"===<br />
Il blocco dello schermo funziona solo se la procedura di sospensione/ibernazione viene eseguita tramite il menù di stato di Gnome. Se si sospende o iberna tramite tasto d'accensione etc. la funzionalità di blocca schermo non viene attivata. Ciò avviene a causa di configurazione sbagliata in dconf. Per risolvere questo inconveniente è sufficiente modificare tramite dconf-editor il valore della chiave {{codeline|lock-use screensaver}} impostandolo a {{codeline|false}} (togliendo la spunta). Al resume lo schermo verrà ora bloccato indipendentemente dal metodo utilizzato per la messa in sospensione/ibernazione.<br />
Per ulteriori informazioni consultare il bugreport [https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=698135#c8 Screen gets no more locked after suspend#Comment 8]<br />
<br />
=== Le mie applicazioni GTK2+ vanno in segfaults ===<br />
<br />
Solitamente succede quando si è installato '''oxygen-gtk'''. Questo tema va in qualche modo in conflitto con le impostazioni di GNOME3 e/o di GTK3, e quando viene impostato come tema GTK2+, le applicazioni GTK2+ vanno in segfault mostrando errori simili a questi:<br />
<br />
{{cli|(firefox-bin:14345): GLib-GObject-WARNING **: invalid (NULL) pointer instance<br />
(firefox-bin:14345): GLib-GObject-CRITICAL **: g_signal_connect_data: assertion `G_TYPE_CHECK_INSTANCE (instance)' failed<br />
(firefox-bin:14345): Gdk-CRITICAL **: IA__gdk_screen_get_default_colormap: assertion `GDK_IS_SCREEN (screen)' failed<br />
(firefox-bin:14345): Gdk-CRITICAL **: IA__gdk_colormap_get_visual: assertion `GDK_IS_COLORMAP (colormap)' failed<br />
(firefox-bin:14345): Gdk-CRITICAL **: IA__gdk_screen_get_default_colormap: assertion `GDK_IS_SCREEN (screen)' failed<br />
(firefox-bin:14345): Gdk-CRITICAL **: IA__gdk_screen_get_root_window: assertion `GDK_IS_SCREEN (screen)' failed<br />
(firefox-bin:14345): Gdk-CRITICAL **: IA__gdk_screen_get_root_window: assertion `GDK_IS_SCREEN (screen)' failed<br />
(firefox-bin:14345): Gdk-CRITICAL **: IA__gdk_window_new: assertion `GDK_IS_WINDOW (parent)' failed<br />
Segmentation fault<br />
}}<br />
<br />
Attualmente l'unico workaround consiste nell''''eliminare''' completamente dal sistema '''oxygen-gtk''' ed impostare un altro tema per le applicazioni.<br />
<br />
=== Utilizzando i driver Catalyst sono presenti artefatti nell'uso di Gnome-Shell ===<br />
<br />
Al momento, non è consigliabile utilizzare i driver Catalyst se si sceglie di eseguire Gnome-Shell. Il driver ATI opensource, xf86-video-ati, sembra invece funzionare adeguatamente col compositing di Gnome3<br />
<br />
=== Dispongo di monitor multipli e l'estensione Dock appare bloccata in mezzo ad essi ===<br />
<br />
Se si hanno monitor multipli configurati tramite Nvidia Twinview, l'estensione Dock potrebbe risultare incastrata in mezzo ad essi. È possibile modificare il codice sorgente di questa estensione per spostare la dock in qualsiasi posizione a nostro piacimento.<br />
Modificare {{filename|/usr/share/gnome-shell/extensions/dock@gnome-shell-extensions.gnome.org/extension.js}} e trovare nel sorgente questa riga:<br />
<br />
{{file|name=/usr/share/gnome-shell/extensions/dock@gnome-shell-extensions.gnome.org/extension.js|content=<br />
..........<br />
this.actor.set_position(primary.width-this._item_size-this._spacing-2, (primary.height-height)/2);<br />
..........<br />
}}<br />
Il primo parametro è la posizione rispetto all'asse X della dock sul monitor, è possibile fare varie prove con diverse coordinate X,Y fino ad ottenere l'effetto desiderato.<br />
<br />
=== Non vengono emesse notifiche sonore degli eventi per Empathy ed altri programmi ===<br />
Se si utilizza [[OSS]], è necessario installare {{codeline|libcanberra-oss}} [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=31163 da AUR].<br />
<br />
=== [fallback mode] Pannelli ed applet non rispondono al click destro per rimuovere, spostare, etc. come accadeva in GNOME 2 ===<br />
Controllare Configuration Editor: /apps/metacity/general/mouse_button_modifier. Questi modificatory (<Alt>, <Super>, etc) sono utilizzati, oltre che per le normali finestre, anche per i pannelli e le applet.<br />
<br />
=== Mostra Desktop: ALT+STRG+D non funziona ===<br />
Gli sviluppatori GNOME hanno considerato l'associazione tasti corrispondente alla stregua di un [https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=643609 bug], visto che la funzione di minimizzazione è considerata deprecata. Per utilizzare di nuovo la funzione Mostra Desktop, assegnare la combinazione {{keypress|ALT}} + {{keypress|CTRL}} + {{keypress|D}} al comando "Hide all normal windows" facendo così:<br />
Aprire {{codeline|System Settings}} (Clickare sul proprio nome → system settings) → {{codeline|Keyboard}} → {{codeline|Shortcuts}} → {{codeline|Navigation}} → {{codeline|Bind}} → {{codeline|"Hide all normal windows"}}</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Benchmarking/Data_storage_devices&diff=162251Benchmarking/Data storage devices2011-09-25T12:04:59Z<p>Muflone: /* OCZ-VERTEX3 120GB */</p>
<hr />
<div>[[Category: Storage (English)]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|This article covers several Linux-native apps that benchmark I/O devices such as HDDs, SSDs, USB thumb drives, etc. There is also a "database" section specific to SSDs meant to capture user-entered benchmark results.}}<br />
{{Article summary heading|Related Articles}}<br />
{{Article summary wiki|Solid State Drives}}<br />
{{Article summary wiki|Benchmarking}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
==Introduction==<br />
Several I/O benchmark options exist under Linux.<br />
<br />
* Using hddparm with the -Tt switch, one can time sequential reads. This method is '''independent''' of partition alignment!<br />
* There is a graphical benchmark called palimpsest contained in the [http://www.archlinux.org/packages/?sort=&arch=&repo=&q=gnome-disk-utility&maintainer=&last_update=&flagged=&limit=50 gnome-disk-utility] package that will give min/max/ave reads along with ave access time and a nice graphical display. This method is '''independent''' of partition alignment!'''<br />
* The dd utility can be used to measure both reads and writes. This method is '''dependent''' on partition alignment! In other words, if you failed to properly align your partitions, this fact will be seen here since you're writing and reading to a mounted filesystem.<br />
* [http://wiki.archlinux.org/index.php/Benchmarking#Bonnie.2B.2B Bonnie++]<br />
<br />
== Using hdparm ==<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdX<br />
/dev/sdX:<br />
Timing cached reads: x MB in y seconds = z MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: x MB in y seconds = z MB/sec<br />
<br />
{{Note|One should run the above command 4-5 times and manually average the results for an accurate evaluation of read speed per the hddparm man page.}}<br />
<br />
== Using palimpsest ==<br />
<br />
# sudo palimpsest<br />
<br />
Users will need to navigate through the GUI to the benchmark button.<br />
<br />
== Using dd ==<br />
<br />
{{Note|This method requires the command to be executed from a mounted partition on the device of interest!}}<br />
<br />
First, enter a directory on the SSD with at least 1.1 GB of free space (and one that obviously gives your user wrx permissions) and write a test file to measure write speeds and to give the device something to read:<br />
<br />
$ cd /path/to/SSD<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
w bytes (x GB) copied, y s, z MB/s<br />
<br />
Next, clear the buffer-cache to accurately measure read speeds directly from the device:<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
w bytes (x GB) copied, y s, z MB/s<br />
<br />
Now that the last file is in the buffer, repeat the command to see the speed of the buffer-cache:<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
w bytes (x GB) copied, y s, z GB/s<br />
<br />
{{Note|One should run the above command 4-5 times and manually average the results for an accurate evaluation of the buffer read speed.}}<br />
<br />
Finally, delete the temp file<br />
$ rm tempfile<br />
<br />
== Model Specific Data ==<br />
Please contribute to this section using the template below to post results obtained.<br />
<br />
See [http://www.anandtech.com/bench/SSD/65 here] for a nice database of benchmarks.<br />
<br />
=== Template ===<br />
*SSD:<br />
*Model Number:<br />
*Firmware Version:<br />
*Capacity: x GB<br />
*User:<br />
[*Filesystem: write something about your FS, optional]<br />
[*Notes: additional Notes, optional]<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdx<br />
<br />
Minimum Read Rate: x MB/s<br />
Maximum Read Rate: x MB/s<br />
Average Read Rate: x MS/s<br />
Average Access Time x ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
<br />
=== Crucial ===<br />
==== Crucial C300 ====<br />
*SSD: Crucial C300 (SATA 3: 6Gb/s)<br />
*Model Number: CTFDDAC128MAG-1G1<br />
*Capacity: 128 GB<br />
*User: jac<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdb<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 24112 MB in 2.00 seconds = 12072.84 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 1056 MB in 3.00 seconds = 351.58 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 350.88 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 351.58 MB/s<br />
Average Read Rate: 351.264 MB/s<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 7.77883 s, 138 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 2.88752 s, 372 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.164471 s, 6.5 GB/s<br />
<br />
=== Intel ===<br />
==== Intel X18-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X18-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA1M1602GN<br />
*Capacity: 160 GB<br />
*User: Cirk<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 2826 MB in 2.00 seconds = 1414.39 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 694 MB in 3.00 seconds = 231.14 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 216.1 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 283.5 MB/s<br />
Average Read Rate: 271.2 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 10.4608 s, 103 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.0866 s, 263 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.403244 s, 2.7 GB/s<br />
<br />
==== Intel X25-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X25-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA2MH080G2R5<br />
*Capacity: 80 GB<br />
*User: Graysky<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdb<br />
/dev/sdb:<br />
Timing cached reads: 15644 MB in 1.99 seconds = 7845.48 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 788 MB in 3.00 seconds = 262.52 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 253.6 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 286.1 MB/s<br />
Average Read Rate: 282.6 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 13.3236 s, 80.6 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.00297 s, 268 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.169713 s, 6.3 GB/s<br />
<br />
==== Intel X25-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X25-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA2M160G2GC<br />
*Capacity: 160 GB<br />
*User: fackamato<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 2890 MB in 2.00 seconds = 1445.86 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 738 MB in 3.00 seconds = 245.69 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 244.3 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 278.6 MB/s<br />
Average Read Rate: 273.3 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 10.8582 s, 98.9 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.09679 s, 262 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.363709 s, 3.0 GB/s<br />
<br />
==== Intel X25-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X25-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA2M080G2C<br />
*Capacity: 80 GB<br />
*User: Cirk<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 9384 MB in 2.00 seconds = 4694.29 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 808 MB in 3.01 seconds = 268.64 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 229.9 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 281.6 MB/s<br />
Average Read Rate: 272.4 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 15.1671 s, 70.8 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 5.15237 s, 208 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.256211 s, 4.2 GB/s<br />
<br />
==== Intel X25-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X25-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA2MH120G2K5<br />
*Capacity: 120 GB<br />
*User: timo.hardebusch<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdb<br />
/dev/sdb:<br />
Timing cached reads: 4358 MB in 2.00 seconds = 2178.89 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 752 MB in 3.01 seconds = 250.07 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 259.1 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 283.3 MB/s<br />
Average Read Rate: 280.6 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 10.1452 s, 106 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.05181 s, 265 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.369308 s, 2.9 GB/s<br />
<br />
=== OCZ ===<br />
==== OCZ-VERTEX 60gb ====<br />
*SSD:OCZ-VERTEX<br />
*Model Number:Firmware 1.5<br />
*Capacity: 60 GB<br />
*User:Surfed<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 16306 MB in 2.00 seconds = 8162.55 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 646 MB in 3.00 seconds = 215.09 MB/sec<br />
<br />
<br />
Minimum Read Rate: 226.7 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 275.2 MB/s<br />
Average Read Rate: 256.9 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 7.5581 s, 142 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.55881 s, 236 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.205299 s, 5.2 GB/s<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX3 120GO ====<br />
*SSD:OCZ-VERTEX3<br />
*Firmware Version:2.06<br />
*Capacity: 6Gb/s SATA III<br />
*User:[[User:Sputnick]]<br />
*Notes: tested on '''SATA II 3Gb/s Dell Optiplex 780 motherboard''' 0C27VV <br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdc<br />
<br />
/dev/sdc:<br />
Timing cached reads: 13702 MB in 2.00 seconds = 6859.89 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 644 MB in 3.00 seconds = 214.40 MB/sec<br />
<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 enregistrements lus<br />
1024+0 enregistrements écrits<br />
1073741824 octets (1,1 GB) copiés, 4,37831 s, 245 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 enregistrements lus<br />
1024+0 enregistrements écrits<br />
1073741824 octets (1,1 GB) copiés, 4,76932 s, 225 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 enregistrements lus<br />
1024+0 enregistrements écrits<br />
1073741824 octets (1,1 GB) copiés, 0,234682 s, 4,6 GB/s<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX-TURBO 30gb ====<br />
*SSD:OCZ-VERTEX-TURBO<br />
*Model Number:Firmware 1.5<br />
*Capacity: 30 GB<br />
*User:ScottKidder<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 6286 MB in 2.00 seconds = 3149.62 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 630 MB in 3.01 seconds = 209.10 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 211.8 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 254.1 MB/s<br />
Average Read Rate: 249.2 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 21.5437 s, 49.8 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 9.34704 s, 115 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.40667 s, 2.6 GB/s<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX2 240GB ====<br />
*SSD: OCZ<br />
*Model Number: Vertex2<br />
*Capacity: 240GB<br />
*User: longint<br />
*Filesystem: btrfs compression=lzo,space_cache<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 10972 MB in 2.00 seconds = 5489.70 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 648 MB in 3.00 seconds = 215.96 MB/sec<br />
<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 1.26013 s, 852 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.45112 s, 241 MB/s<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.320492 s, 3.4 GB/s<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX3 120GB ====<br />
*SSD:OCZ-VERTEX3 SATA III<br />
*Firmware Version:2.13<br />
*Capacity: 120 GB<br />
*Filesystem: ext4 with discard and commit=60<br />
*[[User:muflone]]<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdc<br />
/dev/sdc:<br />
Timing cached reads: 23870 MB in 2.00 seconds = 11950.12 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 866 MB in 3.00 seconds = 288.36 MB/sec<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 2.85159 s, 377 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 3.6931 s, 291 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.10383 s, 10.3 GB/s<br />
<br />
=== Samsung ===<br />
==== SAMSUNG 128GB / SATAII ====<br />
*SSD: SAMSUNG 128GB / SATAII<br />
*Model Number: MMCQE28GFMUP-MVA<br />
*Capacity: 128 GB<br />
*User: Cirk<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 2612 MB in 2.00 seconds = 1307.40 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 294 MB in 3.01 seconds = 97.67 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 108.7 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 114.5 MB/s<br />
Average Read Rate: 113.7 MB/s<br />
Average Access Time 0.2 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 23.7352 s, 45.2 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 10.7563 s, 99.8 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.464824 s, 2.3 GB/s<br />
<br />
==== SAMSUNG 470 64GB ====<br />
*SSD: SAMSUNG 470 64GB<br />
*Model Number: MZ-5PA064/US<br />
*Firmware: AXM070Q1<br />
*Capacity: 64 GB<br />
*User: skylinux<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 1736 MB in 2.00 seconds = 868.62 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 516 MB in 3.00 seconds = 171.87 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 276.5 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 278.8 MB/s<br />
Average Read Rate: 278.2 MB/s<br />
Average Access Time 0.2 ms<br />
<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 5.69714 s, 188 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 5.25116 s, 204 MB/s<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 1.05824 s, 1.0 GB/s<br />
<br />
=== Kingston ===<br />
==== Kingston SSDNow V+100 128 GB ====<br />
*SSD: Kingston SSDNow v+100 128 GB<br />
*Model Number: SVP100S2128G<br />
*Firmware: CJRA0202<br />
*Capacity: 128 GB<br />
*User: Tuxe<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 11598 MB in 1.99 seconds = 5822.73 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 598 MB in 3.01 seconds = 198.90 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 145.8 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 259.2 MB/s<br />
Average Read Rate: 243.5 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 9.74199 s, 110 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches <br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.62165 s, 232 MB/s<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.330142 s, 3.3 GB/s<br />
<br />
==== Kingston SNV425-S2BD 128GB ====<br />
*SSD: Kingston SNV425-S2BD/128GB<br />
*Model Number: SNV425S2128GB<br />
*Firmware: C09112a6<br />
*Capacity: 128 GB<br />
*User: thof<br />
*Filesystem: ext4<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 3480 MB in 2.00 seconds = 1741.72 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 486 MB in 3.00 seconds = 161.82 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 235.0 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 255.8 MB/s<br />
Average Read Rate: 250.2 MB/s<br />
Average Access Time 0.4 ms<br />
<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 8.00357 s, 134 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches <br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 5.5384 s, 194 MB/s<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.415414 s, 2.6 GB/s<br />
<br />
= Encrypted Partitions =<br />
<br />
This section should show some data for encrypted partitions.<br />
<br />
== dm-crypt with AES ==<br />
<br />
I guess most people are using AES as encryption, if any.<br />
<br />
=== OCZ ===<br />
<br />
The OCZ Drives use compression on Data, so with uncompressible encrypted Data, speeds are expected to be way lower. Still, seek times should be as low as ever and the drive shouldn't get slower when it gets full, so there should be enough speed.<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX2 180GB ====<br />
<br />
* SSD: OCZ <br />
* Model Number: Vertex2 <br />
* Capacity: 180Gb <br />
* User: crobe<br />
* Filesystem: ext4 on dm-crypt with AES, essiv, sha256<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 2842 MB in 2.00 seconds = 1422.61 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 550 MB in 3.00 seconds = 183.26 MB/sec<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 Datensätze ein<br />
1024+0 Datensätze aus<br />
1073741824 Bytes (1,1 GB) kopiert, 16,9194 s, 63,5 MB/s<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 Datensätze ein<br />
1024+0 Datensätze aus<br />
1073741824 Bytes (1,1 GB) kopiert, 14,5509 s, 73,8 MB/s<br />
<br />
Same values for bonnie++.<br />
<br />
== Truecrypt ==</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Benchmarking/Data_storage_devices&diff=162250Benchmarking/Data storage devices2011-09-25T12:04:43Z<p>Muflone: /* OCZ-VERTEX3 120GB */</p>
<hr />
<div>[[Category: Storage (English)]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|This article covers several Linux-native apps that benchmark I/O devices such as HDDs, SSDs, USB thumb drives, etc. There is also a "database" section specific to SSDs meant to capture user-entered benchmark results.}}<br />
{{Article summary heading|Related Articles}}<br />
{{Article summary wiki|Solid State Drives}}<br />
{{Article summary wiki|Benchmarking}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
==Introduction==<br />
Several I/O benchmark options exist under Linux.<br />
<br />
* Using hddparm with the -Tt switch, one can time sequential reads. This method is '''independent''' of partition alignment!<br />
* There is a graphical benchmark called palimpsest contained in the [http://www.archlinux.org/packages/?sort=&arch=&repo=&q=gnome-disk-utility&maintainer=&last_update=&flagged=&limit=50 gnome-disk-utility] package that will give min/max/ave reads along with ave access time and a nice graphical display. This method is '''independent''' of partition alignment!'''<br />
* The dd utility can be used to measure both reads and writes. This method is '''dependent''' on partition alignment! In other words, if you failed to properly align your partitions, this fact will be seen here since you're writing and reading to a mounted filesystem.<br />
* [http://wiki.archlinux.org/index.php/Benchmarking#Bonnie.2B.2B Bonnie++]<br />
<br />
== Using hdparm ==<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdX<br />
/dev/sdX:<br />
Timing cached reads: x MB in y seconds = z MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: x MB in y seconds = z MB/sec<br />
<br />
{{Note|One should run the above command 4-5 times and manually average the results for an accurate evaluation of read speed per the hddparm man page.}}<br />
<br />
== Using palimpsest ==<br />
<br />
# sudo palimpsest<br />
<br />
Users will need to navigate through the GUI to the benchmark button.<br />
<br />
== Using dd ==<br />
<br />
{{Note|This method requires the command to be executed from a mounted partition on the device of interest!}}<br />
<br />
First, enter a directory on the SSD with at least 1.1 GB of free space (and one that obviously gives your user wrx permissions) and write a test file to measure write speeds and to give the device something to read:<br />
<br />
$ cd /path/to/SSD<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
w bytes (x GB) copied, y s, z MB/s<br />
<br />
Next, clear the buffer-cache to accurately measure read speeds directly from the device:<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
w bytes (x GB) copied, y s, z MB/s<br />
<br />
Now that the last file is in the buffer, repeat the command to see the speed of the buffer-cache:<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
w bytes (x GB) copied, y s, z GB/s<br />
<br />
{{Note|One should run the above command 4-5 times and manually average the results for an accurate evaluation of the buffer read speed.}}<br />
<br />
Finally, delete the temp file<br />
$ rm tempfile<br />
<br />
== Model Specific Data ==<br />
Please contribute to this section using the template below to post results obtained.<br />
<br />
See [http://www.anandtech.com/bench/SSD/65 here] for a nice database of benchmarks.<br />
<br />
=== Template ===<br />
*SSD:<br />
*Model Number:<br />
*Firmware Version:<br />
*Capacity: x GB<br />
*User:<br />
[*Filesystem: write something about your FS, optional]<br />
[*Notes: additional Notes, optional]<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdx<br />
<br />
Minimum Read Rate: x MB/s<br />
Maximum Read Rate: x MB/s<br />
Average Read Rate: x MS/s<br />
Average Access Time x ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
<br />
=== Crucial ===<br />
==== Crucial C300 ====<br />
*SSD: Crucial C300 (SATA 3: 6Gb/s)<br />
*Model Number: CTFDDAC128MAG-1G1<br />
*Capacity: 128 GB<br />
*User: jac<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdb<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 24112 MB in 2.00 seconds = 12072.84 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 1056 MB in 3.00 seconds = 351.58 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 350.88 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 351.58 MB/s<br />
Average Read Rate: 351.264 MB/s<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 7.77883 s, 138 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 2.88752 s, 372 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.164471 s, 6.5 GB/s<br />
<br />
=== Intel ===<br />
==== Intel X18-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X18-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA1M1602GN<br />
*Capacity: 160 GB<br />
*User: Cirk<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 2826 MB in 2.00 seconds = 1414.39 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 694 MB in 3.00 seconds = 231.14 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 216.1 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 283.5 MB/s<br />
Average Read Rate: 271.2 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 10.4608 s, 103 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.0866 s, 263 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.403244 s, 2.7 GB/s<br />
<br />
==== Intel X25-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X25-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA2MH080G2R5<br />
*Capacity: 80 GB<br />
*User: Graysky<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdb<br />
/dev/sdb:<br />
Timing cached reads: 15644 MB in 1.99 seconds = 7845.48 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 788 MB in 3.00 seconds = 262.52 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 253.6 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 286.1 MB/s<br />
Average Read Rate: 282.6 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 13.3236 s, 80.6 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.00297 s, 268 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.169713 s, 6.3 GB/s<br />
<br />
==== Intel X25-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X25-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA2M160G2GC<br />
*Capacity: 160 GB<br />
*User: fackamato<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 2890 MB in 2.00 seconds = 1445.86 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 738 MB in 3.00 seconds = 245.69 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 244.3 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 278.6 MB/s<br />
Average Read Rate: 273.3 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 10.8582 s, 98.9 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.09679 s, 262 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.363709 s, 3.0 GB/s<br />
<br />
==== Intel X25-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X25-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA2M080G2C<br />
*Capacity: 80 GB<br />
*User: Cirk<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 9384 MB in 2.00 seconds = 4694.29 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 808 MB in 3.01 seconds = 268.64 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 229.9 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 281.6 MB/s<br />
Average Read Rate: 272.4 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 15.1671 s, 70.8 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 5.15237 s, 208 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.256211 s, 4.2 GB/s<br />
<br />
==== Intel X25-M (G2) ====<br />
*SSD: Intel X25-M Generation 2<br />
*Model Number: SSDSA2MH120G2K5<br />
*Capacity: 120 GB<br />
*User: timo.hardebusch<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdb<br />
/dev/sdb:<br />
Timing cached reads: 4358 MB in 2.00 seconds = 2178.89 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 752 MB in 3.01 seconds = 250.07 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 259.1 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 283.3 MB/s<br />
Average Read Rate: 280.6 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 10.1452 s, 106 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.05181 s, 265 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.369308 s, 2.9 GB/s<br />
<br />
=== OCZ ===<br />
==== OCZ-VERTEX 60gb ====<br />
*SSD:OCZ-VERTEX<br />
*Model Number:Firmware 1.5<br />
*Capacity: 60 GB<br />
*User:Surfed<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 16306 MB in 2.00 seconds = 8162.55 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 646 MB in 3.00 seconds = 215.09 MB/sec<br />
<br />
<br />
Minimum Read Rate: 226.7 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 275.2 MB/s<br />
Average Read Rate: 256.9 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 7.5581 s, 142 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.55881 s, 236 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.205299 s, 5.2 GB/s<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX3 120GO ====<br />
*SSD:OCZ-VERTEX3<br />
*Firmware Version:2.06<br />
*Capacity: 6Gb/s SATA III<br />
*User:[[User:Sputnick]]<br />
*Notes: tested on '''SATA II 3Gb/s Dell Optiplex 780 motherboard''' 0C27VV <br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdc<br />
<br />
/dev/sdc:<br />
Timing cached reads: 13702 MB in 2.00 seconds = 6859.89 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 644 MB in 3.00 seconds = 214.40 MB/sec<br />
<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 enregistrements lus<br />
1024+0 enregistrements écrits<br />
1073741824 octets (1,1 GB) copiés, 4,37831 s, 245 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 enregistrements lus<br />
1024+0 enregistrements écrits<br />
1073741824 octets (1,1 GB) copiés, 4,76932 s, 225 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 enregistrements lus<br />
1024+0 enregistrements écrits<br />
1073741824 octets (1,1 GB) copiés, 0,234682 s, 4,6 GB/s<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX-TURBO 30gb ====<br />
*SSD:OCZ-VERTEX-TURBO<br />
*Model Number:Firmware 1.5<br />
*Capacity: 30 GB<br />
*User:ScottKidder<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 6286 MB in 2.00 seconds = 3149.62 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 630 MB in 3.01 seconds = 209.10 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 211.8 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 254.1 MB/s<br />
Average Read Rate: 249.2 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 21.5437 s, 49.8 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 9.34704 s, 115 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.40667 s, 2.6 GB/s<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX2 240GB ====<br />
*SSD: OCZ<br />
*Model Number: Vertex2<br />
*Capacity: 240GB<br />
*User: longint<br />
*Filesystem: btrfs compression=lzo,space_cache<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 10972 MB in 2.00 seconds = 5489.70 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 648 MB in 3.00 seconds = 215.96 MB/sec<br />
<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 1.26013 s, 852 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.45112 s, 241 MB/s<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.320492 s, 3.4 GB/s<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX3 120GB ====<br />
*SSD:OCZ-VERTEX3 SATA III<br />
*Firmware Version:2.13<br />
*Capacity: 120 GB<br />
*[[User:muflone]]<br />
*Filesystem: ext4 with discard and commit=60<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sdc<br />
/dev/sdc:<br />
Timing cached reads: 23870 MB in 2.00 seconds = 11950.12 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 866 MB in 3.00 seconds = 288.36 MB/sec<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 2.85159 s, 377 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 3.6931 s, 291 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.10383 s, 10.3 GB/s<br />
<br />
=== Samsung ===<br />
==== SAMSUNG 128GB / SATAII ====<br />
*SSD: SAMSUNG 128GB / SATAII<br />
*Model Number: MMCQE28GFMUP-MVA<br />
*Capacity: 128 GB<br />
*User: Cirk<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 2612 MB in 2.00 seconds = 1307.40 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 294 MB in 3.01 seconds = 97.67 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 108.7 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 114.5 MB/s<br />
Average Read Rate: 113.7 MB/s<br />
Average Access Time 0.2 ms<br />
<br />
$ dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 23.7352 s, 45.2 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 10.7563 s, 99.8 MB/s<br />
<br />
$ dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.464824 s, 2.3 GB/s<br />
<br />
==== SAMSUNG 470 64GB ====<br />
*SSD: SAMSUNG 470 64GB<br />
*Model Number: MZ-5PA064/US<br />
*Firmware: AXM070Q1<br />
*Capacity: 64 GB<br />
*User: skylinux<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 1736 MB in 2.00 seconds = 868.62 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 516 MB in 3.00 seconds = 171.87 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 276.5 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 278.8 MB/s<br />
Average Read Rate: 278.2 MB/s<br />
Average Access Time 0.2 ms<br />
<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 5.69714 s, 188 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 5.25116 s, 204 MB/s<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 1.05824 s, 1.0 GB/s<br />
<br />
=== Kingston ===<br />
==== Kingston SSDNow V+100 128 GB ====<br />
*SSD: Kingston SSDNow v+100 128 GB<br />
*Model Number: SVP100S2128G<br />
*Firmware: CJRA0202<br />
*Capacity: 128 GB<br />
*User: Tuxe<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 11598 MB in 1.99 seconds = 5822.73 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 598 MB in 3.01 seconds = 198.90 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 145.8 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 259.2 MB/s<br />
Average Read Rate: 243.5 MB/s<br />
Average Access Time 0.1 ms<br />
<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 9.74199 s, 110 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches <br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 4.62165 s, 232 MB/s<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.330142 s, 3.3 GB/s<br />
<br />
==== Kingston SNV425-S2BD 128GB ====<br />
*SSD: Kingston SNV425-S2BD/128GB<br />
*Model Number: SNV425S2128GB<br />
*Firmware: C09112a6<br />
*Capacity: 128 GB<br />
*User: thof<br />
*Filesystem: ext4<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
Timing cached reads: 3480 MB in 2.00 seconds = 1741.72 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 486 MB in 3.00 seconds = 161.82 MB/sec<br />
<br />
Minimum Read Rate: 235.0 MB/s<br />
Maximum Read Rate: 255.8 MB/s<br />
Average Read Rate: 250.2 MB/s<br />
Average Access Time 0.4 ms<br />
<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 8.00357 s, 134 MB/s<br />
<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches <br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 5.5384 s, 194 MB/s<br />
<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 records in<br />
1024+0 records out<br />
1073741824 bytes (1.1 GB) copied, 0.415414 s, 2.6 GB/s<br />
<br />
= Encrypted Partitions =<br />
<br />
This section should show some data for encrypted partitions.<br />
<br />
== dm-crypt with AES ==<br />
<br />
I guess most people are using AES as encryption, if any.<br />
<br />
=== OCZ ===<br />
<br />
The OCZ Drives use compression on Data, so with uncompressible encrypted Data, speeds are expected to be way lower. Still, seek times should be as low as ever and the drive shouldn't get slower when it gets full, so there should be enough speed.<br />
<br />
==== OCZ-VERTEX2 180GB ====<br />
<br />
* SSD: OCZ <br />
* Model Number: Vertex2 <br />
* Capacity: 180Gb <br />
* User: crobe<br />
* Filesystem: ext4 on dm-crypt with AES, essiv, sha256<br />
<br />
# hdparm -Tt /dev/sda<br />
/dev/sda:<br />
Timing cached reads: 2842 MB in 2.00 seconds = 1422.61 MB/sec<br />
Timing buffered disk reads: 550 MB in 3.00 seconds = 183.26 MB/sec<br />
# dd if=/dev/zero of=tempfile bs=1M count=1024 conv=fdatasync,notrunc<br />
1024+0 Datensätze ein<br />
1024+0 Datensätze aus<br />
1073741824 Bytes (1,1 GB) kopiert, 16,9194 s, 63,5 MB/s<br />
# echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches<br />
# dd if=tempfile of=/dev/null bs=1M count=1024<br />
1024+0 Datensätze ein<br />
1024+0 Datensätze aus<br />
1073741824 Bytes (1,1 GB) kopiert, 14,5509 s, 73,8 MB/s<br />
<br />
Same values for bonnie++.<br />
<br />
== Truecrypt ==</div>Muflonehttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Muflone&diff=162246User:Muflone2011-09-25T12:00:38Z<p>Muflone: Muflone</p>
<hr />
<div>===Personal info===<br />
<br />
Hello my name is Fabio but often referred as Muflone or il_muflone.<br />
Actually I work as developer in a private company.<br />
<br />
I'm GNU/Linux user since the 2000 thanks to my first distro Slackware 2.0 while actually I'm an Arch Linux user at home and Debian/Ubuntu user at work.<br />
<br />
Contact me on [http://twitter.com/#!/il_muflone Twitter] or by email at webreg@vbsimple.net (please use a proper email subject to skip my antispam filters).<br />
<br />
===Support websites===<br />
<br />
My [http://qa.debian.org/developer.php?login=muflone%40vbsimple.net Debian Quality Assurance] page<br />
<br />
My actual interest is in the '''GNOME 3 desktop''': http://gnomeshell.wordpress.com<br />
<br />
Many '''Ubuntu/Debian guides and tips''' can be found in my blog http://ubuntrucchi.wordpress.com (Italian language only).<br />
<br />
Various '''Python + PyGTK tutorials''' written by me can be found in http://pygtk.wordpress.com/ (Italian language only).<br />
<br />
===My open source projects===<br />
<br />
The following projects are covered by open source license:<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/gespeaker/ Gespeaker] is a frontend for espeak. It allows to play a text in many languages with settings for voice, pitch, volume, speed and word gap.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/gwakeonlan/ gWakeOnLan] is a GTK+ utility to awake turned off machines using the Wake on LAN feature in both local network and through the internet.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/gextractwinicons/ gExtractWinIcons] is a GTK+ utility to extract cursors, icons and png images previews from MS Windows resource files (like .exe, .dll, .ocx, .cpl).<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/bluewho/ BlueWho] will scan periodically or by request for devices detection and will inform you and send notifications when a new device is discovered.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/bluedun/ BlueDUN] is an Internet connection manager for bluetooth devices with DUN service using RFCOMM protocol.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/mdb2odb/ mdb2odb] is a GTK+ utility to export data tables from MS Access 97/2000/2003 databases to OpenOffice?.org Base. It makes use of mdbtools to export DDL and data from mdb databases.<br />
<br />
:[http://code.google.com/p/wmectrl/ wmectrl] stands for Window Manager Extended Control and allows to control actions and behaviour for windows and workspaces. Using command line interface it would be possible to execute WM actions like closing windows, maximize, minimize, restore, shade and many others.</div>Muflone