https://wiki.archlinux.org/api.php?action=feedcontributions&user=Olgo&feedformat=atomArchWiki - User contributions [en]2024-03-29T13:05:13ZUser contributionsMediaWiki 1.41.0https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Udiskie&diff=234778Udiskie2012-11-10T23:33:00Z<p>Olgo: /* Links */</p>
<hr />
<div>[[Category:Hardware detection and troubleshooting]]<br />
{{Out of date|This article still references ConsoleKit, which has been deprecated.}}<br />
Udiskie is an automatic disk mounting service using [http://www.archlinux.org/packages/?q=udisks udisks]. It can be used for mounting CDs, flash drives, and other media. It is simple to use and requires no configuration.<br />
<br />
==Installation==<br />
You can [[pacman|install]] Udiskie by using the {{pkg|udiskie}} package that is found in the [[Official Repositories]].<br />
Start the Udiskie service by adding<br />
<br />
udiskie &<br />
<br />
to your [[xinitrc]] file, before the [[window manager]] is loaded.<br />
<br />
Once Udiskie is running, all removable media will automatically be mounted under <code>/media</code> under a new directory that matches the device name.<br />
<br />
===Permissions===<br />
udiskie requires permission for the <code>org.freedesktop.udisks.filesystem-mount</code> action to be granted through [[PolicyKit]]. If you use a display manager that supports [[ConsoleKit]] this will be taken care of for you automatically. If you don't, you'll need to set up consolekit to work with startx/xinit or use the storage group method.<br />
<br />
====Consolekit ====<br />
{{Note|You may have to start udiskie after your window manager is started. You may have to use the storage group method if your WM doesn't provide this functionality.}}<br />
<!-- if someone has a way to start udiskie after the wm is started as a child process, (sub-shell + sleep) won't work, put it here---><br />
<br />
Start your window manager or desktop environment with ck-launch-session, for example, an exec line in ~/.xinitrc:<br />
exec ck-launch-session awesome<br />
<br />
You may need to start udiskie within the Consolekit session -- that seems to be necessary, for example, when launching [[dwm]]:<br />
exec ck-launch-session bash -c "udiskie & dwm"<br />
<br />
====Storage group====<br />
If it doesn't already exist, create the file {{ic|/etc/polkit-1/localauthority/50-local.d/10-udiskie.pkla}} with these contents:<br />
[Local Users]<br />
Identity=unix-group:storage<br />
Action=org.freedesktop.udisks.*<br />
ResultAny=yes<br />
ResultInactive=yes<br />
ResultActive=yes<br />
<br />
This example configuration allows any member of the {{ic|storage}} group to mount and unmount disks with udiskie.<br />
<br />
== Unmounting ==<br />
Use the <code>udiskie-umount</code> command to unmount media. For example, for a device named "MY_USB_DRIVE":<br />
<br />
udiskie-umount /media/MY_USB_DRIVE<br />
<br />
Or, you can unmount all media with the command:<br />
<br />
udiskie-umount -a<br />
<br />
== Window Manager Menu Scripts ==<br />
<br />
For convenience, you can add a script to the menu in some window managers to allow for easy access and control of removable media.<br />
<br />
===Openbox===<br />
Here's an openbox menu script that offers a slight variation on the WindowMaker example below:<br />
<br />
<pre><br />
#!/bin/bash<br />
<br />
# An openbox menu for removable media (requires udiskie).<br />
#<br />
# This script will generate sub-menus for any device mounted<br />
# under /media. You can browse the device in a file manager or<br />
# unmount it.<br />
#<br />
# It will ignore the "cd", "dvd", and "fl" directories and the U3<br />
# containers found on some windows formatted drives<br />
#<br />
# By default, this script uses the rox file manager to browse the<br />
# media.<br />
<br />
DIR=$(cd $(dirname "$0") && pwd)<br />
SCRIPT=$(basename "$0")<br />
NOTIFY="notify-send"<br />
FM_CMD="rox"<br />
<br />
pipemenu() {<br />
<br />
cd /media<br />
echo '<openbox_pipe_menu>'<br />
<br />
for i in *<br />
do<br />
if [ "$i" != "*" ] && [[ ! "$i" =~ ^U3|cd|dvd|fl ]]; then<br />
echo "<item label=\"Browse $i\">"<br />
echo "<action name=\"Execute\">"<br />
echo "<execute>$FM_CMD /media/$i</execute>"<br />
echo "</action></item>"<br />
echo "<item label=\"Unmount $i\">"<br />
echo "<action name=\"Execute\">"<br />
echo "<execute>$DIR/$SCRIPT unmount /media/$i</execute>"<br />
echo "</action></item>"<br />
echo "<separator/>"<br />
fi<br />
done<br />
<br />
echo "<item label=\"Eject CD/DVD\">"<br />
echo "<action name=\"Execute\">"<br />
echo "<execute>eject -T</execute>"<br />
echo "</action></item>"<br />
<br />
echo "<item label=\"Remount all\">"<br />
echo "<action name=\"Execute\">"<br />
echo "<execute>$DIR/$SCRIPT remount</execute>"<br />
echo "</action></item>"<br />
<br />
echo "</openbox_pipe_menu>"<br />
}<br />
<br />
case $1 in <br />
unmount)<br />
udiskie-umount $2<br />
if mountpoint -q $2; then<br />
$NOTIFY "Failed to unmount $2"<br />
else<br />
$NOTIFY "Unmounted $2"<br />
fi<br />
;;<br />
remount)<br />
killall udiskie<br />
udiskie &<br />
$NOTIFY "Mounting removable media..."<br />
;;<br />
*)<br />
pipemenu<br />
;;<br />
esac<br />
</pre><br />
<br />
===Window Maker===<br />
Create a "Generated Submenu" entry in the root menu.<br />
<br />
<pre><br />
#!/bin/bash<br />
<br />
# For a Window Maker menu for removable media.<br />
#<br />
# This script will generate sub-menus for any device mounted<br />
# under /media. You can browse the device in a file manager or<br />
# unmount it.<br />
#<br />
# It will ignore the "cd", "dvd", and "fl" directories.<br />
#<br />
# It uses "emelFM2" file manager to browse the media.<br />
<br />
cd /media<br />
<br />
echo \"Media\" MENU<br />
<br />
for i in *<br />
do<br />
if ["$i" != "*" ] && [ "$i" != "cd" ] && [ "$i" != "dvd" ] && [ "$i" != "fl" ]<br />
then<br />
echo \"Browse $i\" EXEC \"emelfm2 -1 \'/media/$i\'\"<br />
fi<br />
done<br />
<br />
for i in *<br />
do<br />
if ["$i" != "*" ] && [ "$i" != "cd" ] && [ "$i" != "dvd" ] && [ "$i" != "fl" ]<br />
then<br />
echo \"Unmount $i\" EXEC \"udiskie-umount \'/media/$i\'\"<br />
fi<br />
done<br />
<br />
echo \"Eject Disc\" EXEC \"eject --traytoggle\"<br />
<br />
echo \"Media\" END<br />
</pre><br />
<br />
== Links ==<br />
* [http://bitbucket.org/byronclark/udiskie Udiskie Homepage]<br />
* [https://www.archlinux.org/packages/community/any/udiskie/ Udiskie package in community]</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Sloven%C4%8Dina)&diff=135837ArchWiki:Translation Team (Slovenčina)2011-04-03T21:05:01Z<p>Olgo: /* Zoznam prioritných stránok */</p>
<hr />
<div>[[Category:Events (English)]]<br />
{{i18n|Arch Translation Day}}<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Následujúci '''Arch Translation Day''' sa uskutoční 1. 5. 2011.}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Arch Translation Day je medzinárodný deň venovaný prekladu ArchWiki. Cieľom tejto akcie je spojiť užívateľov Arch linuxu a preložiť čo najviac stránok do nášho rodného jazyka.<br />
<br />
== Kedy? ==<br />
Arch Translation Day sa koná vždy '''prvú sobotu v mesiaci''' - deň pred [[Bug Squashing Day]].<br />
<br />
== Kto? ==<br />
'''Každý''', kto chce podporiť komunitu či len poďakovať za to, že tu Arch je.<br />
<br />
== Prečo? ==<br />
Pretože Arch všetci používame a máme ho radi. Toto je jeden zo spôsobov ako poďakovať za možnosť ho používať a zároveň sprístupniť informácie ľudom, pre ktorých jazyk predstavuje prekážku.<br />
<br />
== Ako? ==<br />
<br />
=== Preloženie novej stránky ===<br />
* Ak nieste registrovaný, zaregistrujte sa.<br />
* [[Special:UserLogin |Prihláste sa]] aby ste mohli editovať wiki.<br />
* Zvoľte si stránku, ktorú chcete preložiť. Ak sa neviete rozhodnúť, môžte použiť [[Special:Random| náhodný výber]] či preložiť niektorú z [[Arch Translation Day (Slovensk%C3%BD)#List of priority pages | prioritných stránok]].<br />
<br />
Pre príklad zvoľme [[Some Page]]<br />
<br />
* Navštívte zvolenú stránku a hornom menu vyberte ''upraviť''.<br />
* Skopírujte zdrojový kód stránky.<br />
* Prejdite na [[Some Page (Slovenský) | Some Page]] zadaním nasledujúceho URL.<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Some_Page_(Slovenský)<br />
<br />
* Keďže stránka neexistuje, vytvorte ju pomocou ''vytvoriť'' v hornom menu.<br />
* Zobrazí sa vám jednoduchý WYSIVIG editor - sem vložte skopírovaný zdrojový kód.<br />
* Po preložení textu stránku uložte.<br />
* Nakoniec vytvorte druhú stránku z lokalizovaným názvom [[Nejaká_Stránka]]. Prejdite na<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Nejaká_Stránka<br />
* Znovu vytvorte novú stránku a do jej textu vložte<br />
<pre>#REDIRECT [[Some Page (Slovenský)]]</pre><br />
<br />
Ak neviete ako editovať stránky, prečítajte si [[ArchWiki Tutorial | ArchWiki Tutorial]].<br />
<br />
== Zoznam prioritných stránok ==<br />
Nasleduje zoznam stránok, ktorých preklad je najnutnejší. Ak niektorú stránku preložíte, odstráňte ju prosím zo zoznamu.<br />
<br />
* [[ArchWiki Tutorial]] => [[ArchWiki Tutorial (Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Beginners'_Guide]] => [[Beginners'_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Official_Arch_Linux_Install_Guide]] => [[Official_Arch_Linux_Install_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[KDE]] => [[KDE_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[GNOME]] => [[GNOME_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI]] => [[ATI_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI_Catalyst]] => [[ATI_Catalyst_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[VirtualBox]] => [[VirtualBox_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[NetworkManager]] => [[NetworkManager_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[AUR_Helpers]] => [[AUR_Helpers_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[CUPS]] => [[CUPS_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[FAQ]] => [[FAQ_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Table_of_Contents]] => [[Table_of_Contents_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Help:I18n]] => [[Help:I18n_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Getting_Involved]] => [[Getting_Involved_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Very_Secure_FTP_Daemon]] => [[Very_Secure_FTP_Daemon_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Wireless_Setup]] => [[Wireless_Setup_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[SSH]] => [[SSH_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Creating Packages]] => [[Creating Packages (Slovensk%C3%BD)]]<br />
<br />
== Uplynulé Arch Translation Days ==<br />
<br />
5. 2. 2011<br />
5. 3. 2011<br />
2. 4. 2011</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Help:Editing_(%C4%8Ce%C5%A1tina)&diff=135835Help:Editing (Čeština)2011-04-03T20:59:13Z<p>Olgo: /* Tučné and kurzíva */</p>
<hr />
<div>[[Category:ArchWiki Help (Česky)]]<br />
{{i18n|ArchWiki Tutorial}}<br />
<br />
=Registrace a přihlášení=<br />
Můžete číst stránky bez vytvořeného účtu nebo přihlášení. Pro vytvoření účtu, klikněte na "[[Special:Userlogin|vytvořit účet nebo přihlásit]]" v pravém horním rohu stránky. Potřebujete pouze jedno přihlášení pro celý ArchWiki.<br />
<br />
=Editování=<br />
Můžete editovat všechny ne-chráněné stránky. Vaše změny budou k dispozici ihned. Prostě klikněte na "'''editovat'''" v horní liště každé stránky.<br />
<br />
Souhrn editace je v položce "[[Wikipedia:Wikipedia:Edit summary|Souhrn]]" mezi editačním oknem a náhledovým oknem. <br />
<br />
Použijte [[Help:Show preview|Zobrazit náhled]] pro zobrazení změn a případnou úpravu formátování. Nezapomente změny '''uložit''' váš náhled před zavřením.<br />
<br />
Jestli že jste [[Special:Userlogin|přihlášeni]], můžete označit editaci jako [[Wikipedia:Wikipedia:Minor edit|drobná změnal]] kliknutím na ''Drobná změna'' tlačítko pro informaci pro ostatní že změna není podstatná.<br />
<br />
Pro vyzkoušení editace, otevřete nové okno a jděte na [[pískoviště]] (kde je místo pro vaše testování), a klikněte na "'''editovat'''". Něco přidejte a uložte.<br />
<br />
=Přidávání nových stránek=<br />
Pro přidání nové stránky do nějaké kategorie (řekněme "Moje nová stránka" do "Nějaká kategorie") potřebujete:<br />
#"Editovat" stránku s názvem <br />
"<nowiki>http://wiki.archlinux.org/index.php/Moje_nova_stranka</nowiki>" <br />
#Add <nowiki>[[Category:Nějaká kategorie]]</nowiki> na první straně vaší stránky.<br />
A je to.<br />
<br />
=Formátování=<br />
Mnoho formátovacích značek je dostupných na wiki [[Help:HTML|HTML]].<br />
<br />
==Tučné and kurzíva==<br />
'''Tučné''' a 'kurzíva'' se přidávají dvojitými apostrofy ('):<br />
<br />
*<tt><nowiki>''kurzíva''</nowiki></tt> je zobrazeno jako ''kurzíva''. (2 apostrofy na každé straně)<br />
*<tt><nowiki>'''tučné'''</nowiki></tt> je zobrazeno jako '''tučné'''. (3 apostrofy na každé straně)<br />
*<tt><nowiki>'''''tučná kurzíva'''''</nowiki></tt> je zobrazeno jako '''''tučná kurzíva'''''. (2&nbsp;+&nbsp;3&nbsp;=&nbsp;5 apostrofů na každé straně)<br />
<br />
==Nadpisy a podnadpisy==<br />
Nadpisy a podnadpisy jsou snadná cesta ke zdokonalení přehlednosti. <br />
<br />
Nadpisy můžete dělat takto:<br />
*<tt><nowiki>=Hlavní nadpis=</nowiki></tt> (1x rovná se)<br />
*<tt><nowiki>==Podnadpis==</nowiki></tt> (2x rovná se)<br />
*<tt><nowiki>===O něco menší===</nowiki></tt> (3x rovná se)<br />
*<tt><nowiki>====O něco menší====</nowiki></tt> (4x rovná se)<br />
*<tt><nowiki>=====O něco menší=====</nowiki></tt> (5x rovná se)<br />
<br />
Jestliže máte více jak tři nadpisy automaticky se vám vygeneruje obsah témat. Pokud ho nechcete napište <nowiki>__NOTOC__</nowiki> v článku. <br />
Skuste si udělat pár nadpisů v [[pískovišti]] a podívat se na výsledek.<br />
<br />
==Odsazení==<br />
Pro odsazení textu, místa nebo kolonky použijte (<tt>:</tt>) na začátku řádky. <br />
<br />
Pro příklad:<br />
Toto je text zarovnaní do leva.<br />
:Lehce odsazený text.<br />
::Více odsazený text.<br />
<br />
==Puntíky==<br />
Pro vložení puntíku použijte (<tt>*</tt>). Použití je stejné jako například u odsazování.<br />
<br />
Pro příklad:<br />
*První položka<br />
*Druhá položka<br />
**Podpoložka<br />
*Není to zábava?<br />
<br />
==Číslovaný seznam==<br />
Můžete také vytvořit číslovaný seznam. Použijte znak (<tt>#</tt>). <br />
<br />
Příklad:<br />
#První položka<br />
#Druhá položka <br />
##Mezipoložka<br />
#Třetí položka <br />
<br />
==Kód==<br />
Pro přidání kódu stačí nechat jedno prázdné místo na začátku řádku.<br />
<br />
=Odkazy=<br />
Odkazy jdou snadno přidávat tlačítkem v nabídce při editaci stránky.<br />
<br />
==Interní odkazy==<br />
Můžete odkazovat na interní stránky Wiki. <br />
<br />
Pro vytvoření interního odkazu v rámci Wiki použijte dvojité závorky.<br />
<br />
Pro příklad, když chcete odkaz na slovo ''Wikia'' bude to:<br />
:<tt><nowiki>[[Wikia]]</nowiki></tt><br />
<br />
Pokud chcete aby text odkazu byl jiný než je název stránky použijte rouru "|" <br />
<br />
Pro příklad, když chceme odkaz na Arch Linux [[Arch Linux]], ale chceme ho pojmenovat "domovská stránka" můžeme to napsat takto:<br />
:<tt>Podívejte se na <nowiki>[[Arch Linux|domovskou stránku]]</nowiki>...</tt><br />
<br />
Bude to vypadat takto:<br />
:Podívejte se na [[Arch Linux|domovskou stránku]]...<br />
<br />
==Mezinárodní odkazy==<br />
ArchWiki podporuje psaní stránek ve více jazycích. Jestliže téma existuje ve více než jednom jazyce, ArchWiki vytvoří odkaz na tyto stránky. <br />
<br />
Pro přidání odkazu na jinou jazykovou verzi:<br />
<br />
<nowiki>{{i18n_links_start}}</nowiki><br />
<nowiki>{{i18n_entry|Deutsch|German Title of the Article}}</nowiki><br />
<nowiki>{{i18n_entry|Français|French Title of the Article}}</nowiki><br />
<nowiki>{{i18n_links_end}}</nowiki><br />
<br />
Pro příklad:<br />
<br />
Gnome<br />
Gnome (Deutsch)<br />
Gnome (Français)<br />
<br />
==Interwiki odkaz==<br />
Pro odkaz na jiný Wiki dokument, můžete použít [[Stránka|název]] následovaný názvem, místo plné URL adresy.<br />
<br />
Pro příklad [[creatures]] wiki domovská stránka na [[Creatures:Main Page]], může být zapsána jako<br />
:<nowiki>[[Creatures:Main Page]]</nowiki><br />
:spíše než <nowiki>http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page</nowiki><br />
<br />
==Externí odkazy==<br />
Pro přidání externího odkazu použijeme toto.<br />
<br />
:http://www.google.com/<br />
<br />
Chceme-li například vytvořit odkaz na Google vyhledávání [http://www.google.com/ Vyhledávání], prostě napíšeme:<br />
:<tt><nowiki>[http://www.google.com/ Google vyhledávání]</nowiki></tt><br />
<br />
=Přesměrování=<br />
Pro automatické přesměrování z jedné stránky na druhou <nowiki>#REDIRECT</nowiki> a napíšeme názvy cílové stránky. <br />
<br />
Pro příklad přesměrování z "Kočky" na "Kočka":<br />
<br />
<pre>#REDIRECT [[Kočka]]</pre><br />
<br />
Takto vyhledávání automaticky zobrazí stránku "Kočka".</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Sloven%C4%8Dina)&diff=135834ArchWiki:Translation Team (Slovenčina)2011-04-03T20:56:29Z<p>Olgo: </p>
<hr />
<div>[[Category:Events (English)]]<br />
{{i18n|Arch Translation Day}}<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Následujúci '''Arch Translation Day''' sa uskutoční 1. 5. 2011.}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Arch Translation Day je medzinárodný deň venovaný prekladu ArchWiki. Cieľom tejto akcie je spojiť užívateľov Arch linuxu a preložiť čo najviac stránok do nášho rodného jazyka.<br />
<br />
== Kedy? ==<br />
Arch Translation Day sa koná vždy '''prvú sobotu v mesiaci''' - deň pred [[Bug Squashing Day]].<br />
<br />
== Kto? ==<br />
'''Každý''', kto chce podporiť komunitu či len poďakovať za to, že tu Arch je.<br />
<br />
== Prečo? ==<br />
Pretože Arch všetci používame a máme ho radi. Toto je jeden zo spôsobov ako poďakovať za možnosť ho používať a zároveň sprístupniť informácie ľudom, pre ktorých jazyk predstavuje prekážku.<br />
<br />
== Ako? ==<br />
<br />
=== Preloženie novej stránky ===<br />
* Ak nieste registrovaný, zaregistrujte sa.<br />
* [[Special:UserLogin |Prihláste sa]] aby ste mohli editovať wiki.<br />
* Zvoľte si stránku, ktorú chcete preložiť. Ak sa neviete rozhodnúť, môžte použiť [[Special:Random| náhodný výber]] či preložiť niektorú z [[Arch Translation Day (Slovensk%C3%BD)#List of priority pages | prioritných stránok]].<br />
<br />
Pre príklad zvoľme [[Some Page]]<br />
<br />
* Navštívte zvolenú stránku a hornom menu vyberte ''upraviť''.<br />
* Skopírujte zdrojový kód stránky.<br />
* Prejdite na [[Some Page (Slovenský) | Some Page]] zadaním nasledujúceho URL.<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Some_Page_(Slovenský)<br />
<br />
* Keďže stránka neexistuje, vytvorte ju pomocou ''vytvoriť'' v hornom menu.<br />
* Zobrazí sa vám jednoduchý WYSIVIG editor - sem vložte skopírovaný zdrojový kód.<br />
* Po preložení textu stránku uložte.<br />
* Nakoniec vytvorte druhú stránku z lokalizovaným názvom [[Nejaká_Stránka]]. Prejdite na<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Nejaká_Stránka<br />
* Znovu vytvorte novú stránku a do jej textu vložte<br />
<pre>#REDIRECT [[Some Page (Slovenský)]]</pre><br />
<br />
Ak neviete ako editovať stránky, prečítajte si [[ArchWiki Tutorial | ArchWiki Tutorial]].<br />
<br />
== Zoznam prioritných stránok ==<br />
Nasleduje zoznam stránok, ktorých preklad je najnutnejší. Ak niektorú stránku preložíte, odstráňte ju prosím zo zoznamu.<br />
<br />
* [[ArchWiki Tutorial]] => [[ArchWiki Tutorial (Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Beginners'_Guide]] => [[Beginners'_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Official_Arch_Linux_Install_Guide]] => [[Official_Arch_Linux_Install_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[KDE]] => [[KDE_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[GNOME]] => [[GNOME_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI]] => [[ATI_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI_Catalyst]] => [[ATI_Catalyst_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[VirtualBox]] => [[VirtualBox_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[NetworkManager]] => [[NetworkManager_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[AUR_Helpers]] => [[AUR_Helpers_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* <s>[[Downgrading Packages]] => [[Downgrading_Packages_(Slovensk%C3%BD)]]</s><br />
* [[CUPS]] => [[CUPS_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[FAQ]] => [[FAQ_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Table_of_Contents]] => [[Table_of_Contents_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Help:I18n]] => [[Help:I18n_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Getting_Involved]] => [[Getting_Involved_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Very_Secure_FTP_Daemon]] => [[Very_Secure_FTP_Daemon_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Wireless_Setup]] => [[Wireless_Setup_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[SSH]] => [[SSH_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Creating Packages]] => [[Creating Packages (Slovensk%C3%BD)]]<br />
<br />
== Uplynulé Arch Translation Days ==<br />
<br />
5. 2. 2011<br />
5. 3. 2011<br />
2. 4. 2011</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Sloven%C4%8Dina)&diff=135833ArchWiki:Translation Team (Slovenčina)2011-04-03T20:54:33Z<p>Olgo: /* Uplynulé Arch Translation Days */</p>
<hr />
<div>[[Category:Events (English)]]<br />
{{i18n|Arch Translation Day}}<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Následujúci '''Arch Translation Day''' sa uskutoční 5. 3. 2011.}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Arch Translation Day je medzinárodný deň venovaný prekladu ArchWiki. Cieľom tejto akcie je spojiť užívateľov Arch linuxu a preložiť čo najviac stránok do nášho rodného jazyka.<br />
<br />
== Kedy? ==<br />
Arch Translation Day sa koná vždy '''prvú sobotu v mesiaci''' - deň pred [[Bug Squashing Day]].<br />
<br />
== Kto? ==<br />
'''Každý''', kto chce podporiť komunitu či len poďakovať za to, že tu Arch je.<br />
<br />
== Prečo? ==<br />
Pretože Arch všetci používame a máme ho radi. Toto je jeden zo spôsobov ako poďakovať za možnosť ho používať a zároveň sprístupniť informácie ľudom, pre ktorých jazyk predstavuje prekážku.<br />
<br />
== Ako? ==<br />
<br />
=== Preloženie novej stránky ===<br />
* Ak nieste registrovaný, zaregistrujte sa.<br />
* [[Special:UserLogin |Prihláste sa]] aby ste mohli editovať wiki.<br />
* Zvoľte si stránku, ktorú chcete preložiť. Ak sa neviete rozhodnúť, môžte použiť [[Special:Random| náhodný výber]] či preložiť niektorú z [[Arch Translation Day (Slovensk%C3%BD)#List of priority pages | prioritných stránok]].<br />
<br />
Pre príklad zvoľme [[Some Page]]<br />
<br />
* Navštívte zvolenú stránku a hornom menu vyberte ''upraviť''.<br />
* Skopírujte zdrojový kód stránky.<br />
* Prejdite na [[Some Page (Slovenský) | Some Page]] zadaním nasledujúceho URL.<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Some_Page_(Slovenský)<br />
<br />
* Keďže stránka neexistuje, vytvorte ju pomocou ''vytvoriť'' v hornom menu.<br />
* Zobrazí sa vám jednoduchý WYSIVIG editor - sem vložte skopírovaný zdrojový kód.<br />
* Po preložení textu stránku uložte.<br />
* Nakoniec vytvorte druhú stránku z lokalizovaným názvom [[Nejaká_Stránka]]. Prejdite na<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Nejaká_Stránka<br />
* Znovu vytvorte novú stránku a do jej textu vložte<br />
<pre>#REDIRECT [[Some Page (Slovenský)]]</pre><br />
<br />
Ak neviete ako editovať stránky, prečítajte si [[ArchWiki Tutorial | ArchWiki Tutorial]].<br />
<br />
== Zoznam prioritných stránok ==<br />
Nasleduje zoznam stránok, ktorých preklad je najnutnejší. Ak niektorú stránku preložíte, odstráňte ju prosím zo zoznamu.<br />
<br />
* [[ArchWiki Tutorial]] => [[ArchWiki Tutorial (Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Beginners'_Guide]] => [[Beginners'_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Official_Arch_Linux_Install_Guide]] => [[Official_Arch_Linux_Install_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[KDE]] => [[KDE_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[GNOME]] => [[GNOME_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI]] => [[ATI_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI_Catalyst]] => [[ATI_Catalyst_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[VirtualBox]] => [[VirtualBox_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[NetworkManager]] => [[NetworkManager_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[AUR_Helpers]] => [[AUR_Helpers_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* <s>[[Downgrading Packages]] => [[Downgrading_Packages_(Slovensk%C3%BD)]]</s><br />
* [[CUPS]] => [[CUPS_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[FAQ]] => [[FAQ_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Table_of_Contents]] => [[Table_of_Contents_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Help:I18n]] => [[Help:I18n_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Getting_Involved]] => [[Getting_Involved_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Very_Secure_FTP_Daemon]] => [[Very_Secure_FTP_Daemon_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Wireless_Setup]] => [[Wireless_Setup_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[SSH]] => [[SSH_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Creating Packages]] => [[Creating Packages (Slovensk%C3%BD)]]<br />
<br />
== Uplynulé Arch Translation Days ==<br />
<br />
5. 2. 2011<br />
5. 3. 2011<br />
2. 4. 2011</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Downgrading_packages_(Sloven%C4%8Dina)&diff=135710Downgrading packages (Slovenčina)2011-04-02T21:33:45Z<p>Olgo: Preklad donokčený</p>
<hr />
<div>[[Category:Package management (Slovenský)]]<br />
[[Category:HOWTOs (Slovenský)]]<br />
{{i18n|Downgrading Packages}}<br />
<br />
Nasledujúci text popisuje postup pre downgrade balíčku na staršiu než aktuálnu verziu. Tento postup nieje doporučovaný a je nevyhnutný výhradne v prípade zanesenia chýb do aktuálnej verzie.<br />
<br />
'''Poznámka vývojára:'''<br />
<br />
Dôkladne zvážte svoje dôvody k downgrade. Ak je dôvodom chyba, pomôžte prosím týmu Arch linuxu i upstream vývojárom tým, že obetujete pár minút tvorbou bug reportu. Nakoľko Arch linux je rolling release distribúcia, budete nepretržite pracovať s novými verziami balíčkov a čas od času narážať na chyby v nich.<br />
<br />
My i upstream vývojári oceňujeme toto úsilie. Ušetrí nám hodiny testovania, a pomôže nám vydávať stabilnejší software.<br />
<br />
== Dôvody ==<br />
<br />
Downgrading je proces, pri ktorom je odinštalovaná aktuálna verzia balíčku a nahradená bezprostredne predošlou či ľubovoľnou staršou verziou. <br />
<br />
Medzi dôvody okrem iného patrí: aktuálna verzia obsahuje chybu, neobsahuje požadovanú funkcionalitu alebo ide o experimentálnu verziu balíčku a užívateľ považuje za jednoduchšie vrátiť sa ku staršej verzii než čakať na vydanie novej.<br />
<br />
Tento proces môže potenciálne viesť k downgradu iných balíčkov. Po inštalácii veľkého množstva testovacích či experimentálnych balíčkov a rozsiahlejších zmenách konfigurácie môže byť jednoduchšie reinštalovať systém než pokúšať sa o downgrade.<br />
<br />
== Detaily ==<br />
<br />
Nutno pamätať na nasledujúce fakty. Je potreba prehodnotiť závislosti každého balíčku nakoľko funkcionalita požadovaných závislostí sa môže s každou verziou meniť. Úspešné riešenie preto musí zahrnovať i downgrade závislých balíčkov.<br />
<br />
Ďalej je nutné uistiť sa, že dané balíčky neboli odstránené zo systému, prípadne že sú dostupné z iných zdrojov. Rolling release systém repozitárov Arch Linuxu je aktualizovaný automaticky bez zálohy starších verzií balíčkov.<br />
<br />
Zvýšená opatrnosť je nutná pri zmene konfiguračných súborov a skriptov. V súčastnosti je možne spoľahnúť sa na pacman za predpokladu, že neboli obídené niektoré z jeho ochranných mechanizmov.<br />
<br />
Vývojári pracujú na koncepte Arch Rollback Mechine, ktorý čaká na zapracovanie do nástroju pacman. Až sa tak stane, bude táto činnosť kompletne automatizovaná. Dovtedy, postupujte podľa nasledujúcich inštrukcií.<br />
<br />
==Ako na downgrade balíčku==<br />
*Q: Použil som '''pacman -Syu''' a balíček XYZ bol upgradovaný z verzie M na verziu N. Tento balíček nefunguje správne. Ako sa môžem vráti späť k verzii M.<br />
*A: Za predpokladu, že cache balíčkov nebola zmazaná pomocou '''pacman -Scc''', mali by byť staršie verzie balíčku v '''/var/cache/pacman/pkg'''. Takýto balíček môže byť znovu nainštalovaný pomocou '''pacman -U pkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz'''. Ak tento balíček leží v inom adresári, je nutné zadať plnú cestu k nemu.<br />
<br />
Tento proces odstráni aktuálnu verziu balíčku a nahradí ju zvolenou verziou zo všetkými jej závislosťami.<br />
<br />
{{Note| Pri zmene fundamentálnych častí systému, môže nastať situácia v ktorej je potreba nahradiť desiatky balíčkov ich staršou verziou. Tieto balíčky nemusia byť dostupné a bude nutné ich znovu obstarať ručne, balíček po balíčku. Zo vzrastajúcim počtom závislostí sa tiež zvyšuje riziko zavlečenia nežiaducej verzie iného balíčku.}}<br />
<br />
V repozitári AUR existuje balíček [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=31937 downgrade] ktorý automatizuje popisovaný postup. Tento jednoduchý bash script prehľadá lokálnu cache spolu s [https://wiki.archlinux.org/index.php/Downgrade#ARM A.R.M.] v snahe nájsť staršie verzie balíčkov. Následne stačí zvoliť ktorý balíček nainštalovať. Pre viac informácií použite '''downgrade --help'''.<br />
<br />
==Nájdenie staršej verzie==<br />
Existujú tri spôsoby ako postupovať.<br />
====Out-Of-Sync Mirrory====<br />
Ak lokálna cache neobsahuje požadovanú verziu balíčku, je možne, že niektorý s mirrorov je [http://users.archlinux.de/~gerbra/mirrorcheck.html neaktualizovaný] a obsahuje balíček v požadovanej verzii.<br />
<br />
Tiež je vhodné skontrolovať mirror ktorý balíčky archivuje:<br />
* http://schlunix.org/?page_id=11<br />
<br />
====ARM====<br />
Archív [http://arm.konnichi.com/ Arch Rollback Machine (ARM)] zaznamenáva snímky repozitárov od 1. novembra 2009.<br />
<br />
Pre záujemcov o aktuality projektu ARM je tu oznámenie a [http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=53665 diskusia]<br />
<br />
Cieľom bolo navrhnúť systém URL tak, aby umožňovali rollback celého systému pomocou nástrojov wget a pacman do stavu v konkrétny deň. K ručnému vyhľadaniu je možné použiť [http://arm.konnichi.com/search/ ARM vyhľadávanie].<br />
<br />
====Kompilácia balíčku====<br />
V najhoršom prípade, ak nieje možné obstarať pôvodný balíček, je nutné ho znovu skompilovať. K tomu je potrebné upraviť súbor PKGBUILD požadovaného balíčku tak aby používal staršie verzie zdrojov. Tiež je možné vyhľadať balíček na http://www.archlinux.org/packages/.<br />
* V detailoch balíčkov kliknite na ''SVN Entries'' a zvoľte ''log''.<br />
* Vyhľadajte požadovanú verziu, kliknite na ''path''.<br />
* Stiahnite súbory z tohto adresára.<br />
* Zostavte balíček pomocou makepkg.<br />
<br />
==Doplňujúce informácie==<br />
Bežný spôsob ako konfigurovať správu balíčkov je úprava súboru {{Filename|/etc/pacman.conf}} (typicky vyžaduje oprávnenia superužívateľa). Síce je možné konfiguráciu spravovať priamo z GUI, pomocou nástrojov ako je napríklad Shaman, čas od času je lepšie učiniť tak z terminálu. Doporučuje sa pri tejto príležitosti vyčistiť konfiguračný súbor od nahromadených nečistôt.<br />
<br />
Najčastejšie sú upravované lokácie repozitárov, v ktorých pacman hľadá balíčky. Zakomentovaním existujúcich repozitárov, pomocou znaku '#' na začiatku riadku, sa repozitár stane pre systém správy balíčkov nedostupným.<br />
<br />
Napríklad, pre pridanie repozitáru ARM stačí zakomentovať pôvodný zdroj a pridať nový v nasledujúcom formáte:<br />
[core]<br />
#Server=http://mirrors.gigenet.com/archlinux/core/os/i686<br />
Server=http://arm.konnichi.com/2009/11/01/core/os/i686<br />
<br />
V tomto príklade dátum určuje dostupné balíčky ku dňu 1. novembra 2009. Repozitáre ARM nie sú ničím iným, než snímkom oficiálnych repozitárov. Pre tieto účely stačí upraviť {{Filename|/etc/pacman.d/mirrorlist}} a umiestniť ARM na prvú pozíciu.<br />
<br />
Napríklad pre synchronizáciu všetkých balíčkov s http://arm.konnichi.com/2009/11/01/$repo/os/i686:<br />
pacman -Syy # obnoví databázu balíčkov<br />
pacman -Suu # downgraduje všetky balíčky, ktoré mali v daný deň nižšiu verziu<br />
<br />
Samotný tento postup nezaručuje bezproblémový rollback nakoľko sa môžu vyskytnúť konflikty medzi verziami. Tiež môže byť užitočné navštíviť globálny mirror, napríklad http://arm.konnichi.com/core/os/i686 (pozor na absenciu dátumu).<br />
<br />
==Ignorovanie závislostí==<br />
* Q: V downgrade balíčku my bránia jeho závislosti, je možné ich ignorovať?<br />
* A: Ignorovať závislosti balíčku je možné pomocou prepínaču '-d' takto '''pacman -Ud pkgpkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz'''. Ignorovanie závislostí môže spôsobiť nestabilitu systému.<br />
<br />
==Ako zabrániť upgradu konkrétneho balíčku ==<br />
* Q: Ako zabrániť upgradu balíčku po downgrade?<br />
* A: Pomocou premennej "IgnorePkg" v súbore {{Filename|/etc/pacman.conf}}.<br />
<br />
{{Codeline|"IgnorePkg &#61; package1 package2 ..."}} v súbore {{Filename|pacman.conf}} zabráni upgrade konkrétnych balíčkov pri upgrade systému pomocou --sysupgrade.<br />
<br />
==Návrat do stabilného stavu==<br />
* Q: Je možné vrátiť systém do podoby v ktorej bol včera?<br />
* A: S použitím pravidelných snímkov disku je to jednoduché.<br />
<br />
Pre tvorbu a správu snímkov disku je možné použiť logical volume manager ([[LVM]]). LVM poskytuje snímky súborového systému na úrovni jadra systémom copy-on-write a, na rozdiel od plnohodnotnej zálohy, šetrí voľným miestom obzvlášť za predpokladu, že zálohované súbory niesu modifikované. Často je tak možné vytvoriť snímok systému s kapacitou napríklad 35 gigabajtov iba s 2GB voľného miesta, vzhľadom k faktu, že pacman -Sy pravdepodobne nemodifikuje viac nez 2 gigabajty. Ak je systém po downgrade v nežiaducom stave, je možné sa pohodlne vrátiť k niektorému zo starších snímkov systému.<br />
<br />
==Pozri ja==<br />
* [[Arch Build System]]<br />
* [[LVM]] - Ako vytvoriť snímok a ako sa vrátiť do stavu v histórii.</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Downgrading_packages_(Sloven%C4%8Dina)&diff=131661Downgrading packages (Slovenčina)2011-02-20T22:03:43Z<p>Olgo: </p>
<hr />
<div>[[Category:Package management (Slovenský)]]<br />
[[Category:HOWTOs (Slovenský)]]<br />
{{i18n|Downgrading Packages}}<br />
<br />
Nasledujúci text popisuje postup pre downgrade balíčku na staršiu než aktuálnu verziu. Tento postup nieje doporučovaný a je nevyhnutný výhradne v prípade zanesenia chýb do aktuálnej verzie.<br />
<br />
'''Poznámka vývojára:'''<br />
<br />
Pred downgradom, zvážte svoje dôvody. Ak je dôvodom chyba, pomôžte prosím ako týmu Arch linuxu tak i upstream vývojárom tým, že obetujete pár minút tvorbou bug reportu. Nakoľko Arch je rolling release distribúcia budete nepretržite pracovať s novými verziami balíčkov a čas od času narážať na chyby.<br />
<br />
My i upstream vývojári oceňujeme toto úsilie. Ušetrí nám hodiny testovania, a pomôže nám vydávať stabilnejší software.<br />
<br />
== Dôvody ==<br />
<br />
Downgrading je proces pri ktorom je odinštalovaná aktuálna verzia balíčku a je nahradená bezprostredne predošlou či ľubovoľnou staršou verziou. <br />
<br />
Medzi dôvody okrem iného patrí: aktuálna verzia obsahuje chybu, neobsahuje požadovanú funkcionalitu alebo ide o experimentálnu verziu balíčku a užívateľ považuje za jednoduchšie vrátiť sa ku staršej verzii než čakať na vydanie novej.<br />
<br />
Tento proces môže potenciálne viesť k downgradu iných balíčkov. Po inštalácii veľkého množstva testovacích či experimentálnych balíčkov a rozsiahlejších zmenách konfigurácie môže byť jednoduchšie reinštalovať systém než pokúšať sa o downgrade.<br />
<br />
== Detaily ==<br />
<br />
Nutno pamätať na nasledujúce fakty. Je potreba prehodnotiť závislosti každého balíčku nakoľko funkcionalita požadovaných závislostí sa môže s každou verziou meniť. Úspešné riešenie preto musí zahrnovať downgrade i týchto balíčkov.<br />
<br />
Ďalej je nutné uistiť sa, že dané balíčky neboli odstránené zo systému prípadne že sú dostupné z iných zdrojov. Rolling release systém repozitárov Arch Linuxu je aktualizovaný automaticky bez zálohy starších verzií balíčkov.<br />
<br />
Zvýšená opatrnosť je nutná pri zmene konfiguračných súborov a skriptov. V súčastnosti je možne spoľahnúť sa na pacman za predpokladu, že neboli obídené niektoré z jeho ochranných mechanizmov.<br />
<br />
Vývojári pracujú na koncepte Arch Rollback Mechine, ktorý čaká na zapracovanie do nástroju pacman. Až sa tak stane, bude táto činnosť kompletne automatizovaná. Dovtedy, postupujte podľa nasledujúcich inštrukcií.<br />
<br />
==Ako na downgrade balíčku==<br />
*Q: Použil som '''pacman -Syu''' a balíček XYZ bol upgradovaný z verzie M na verziu N. Tento balíček nefunguje správne. Ako sa môžem vráti späť k verzii M.<br />
*A: Za predpokladu, že cache balíčkov nebola zmazaná pomocou '''pacman -Scc''', mali by byť staršie verzie balíčku v '''/var/cache/pacman/pkg'''. Takýto balíček môže byť znovu nainštalovaný pomocou '''pacman -U pkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz'''. Ak tento balíček leží v inom adresári, je nutné zadať plnú cestu k nemu.<br />
<br />
Tento proces odstráni aktuálnu verziu balíčku a nahradí ju zvolenou verziou zo všetkými jej závislosťami.<br />
<br />
{{Note| Pri zmene fundamentálnych častí systému, môže nastať situácia v ktorej je potreba nahradiť desiatky balíčkov ich staršou verziou. Tieto balíčky nemusia byť dostupné a bude nutné ich znovu obstarať ručne, balíček po balíčku. Zo vzrastajúcim počtom závislostí sa tiež zvyšuje riziko zavlečenia nežiaducej verzie iného balíčku.}}<br />
<br />
V repozitári AUR existuje balíček [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=31937 downgrade] ktorý automatizuje popisovaný postup. Tento jednoduchý bash script prehľadá lokálnu cache spolu s [https://wiki.archlinux.org/index.php/Downgrade#ARM A.R.M.] v snahe nájsť staršie verzie balíčkov. Následne stačí zvoliť ktorý balíček nainštalovať. Pre viac informácií použite '''downgrade --help'''.<br />
<br />
==Nájdenie staršej verzie==<br />
Existujú tri spôsoby ako postupovať.<br />
====Out-Of-Sync Mirrory====<br />
Ak lokálna cache neobsahuje požadovanú verziu balíčku, je možne, že niektorý s mirrorov je [http://users.archlinux.de/~gerbra/mirrorcheck.html neaktualizovaný] a obsahuje balíček v požadovanej verzii.<br />
<br />
Tiež je vhodné skontrolovať mirror ktorý balíčky archivuje:<br />
* http://schlunix.org/?page_id=11<br />
<br />
====ARM====<br />
Archív [http://arm.konnichi.com/ Arch Rollback Machine (ARM)] zaznamenáva snímky repozitárov od 1. novembra 2009.<br />
<br />
Pre záujemcov o aktuality projektu ARM je tu oznámenie a [http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=53665 diskusia]<br />
<br />
Cieľom bolo navrhnúť systém URL tak, aby umožňovali rollback celého systému pomocou nástrojov wget a pacman do stavu v konkrétny deň. K ručnému vyhľadaniu je možné použiť [http://arm.konnichi.com/search/ ARM vyhľadávanie].<br />
<br />
====Kompilácia balíčku====<br />
V najhoršom prípade, ak nieje možné obstarať pôvodný balíček, je nutné ho znovu skompilovať. K tomu je potrebné upraviť súbor PKGBUILD požadovaného balíčku tak aby používal staršie verzie zdrojov. Tiež je možné vyhľadať balíček na http://www.archlinux.org/packages/.<br />
* V detailoch balíčkov kliknite na ''SVN Entries'' a zvoľte ''log''.<br />
* Vyhľadajte požadovanú verziu, kliknite na ''path''.<br />
* Stiahnite súbory z tohto adresára.<br />
* Zostavte balíček pomocou makepkg.<br />
<br />
==Other Information==<br />
The basic concept of user control in pacman package management is to edit the pacman.conf file by logging in as root at the command prompt and using "nano /etc/pacman.conf" (without the quotes) to edit that file. (While this can often be done from within your GUI frontend of choice, such as Shaman, sometimes it is more accurate to do it right from the CLI. It is suggested that you clean up any accumulated junk while in the file.)<br />
<br />
One is simply going to be changing the locations of repositories in which pacman searches for programs. Remarking out any existing repos by the use of the pound sign at the begining of the line will leave the current ones without making them accessible to pacman and the package management system.<br />
<br />
For instance, to add a repository from the ARM, one simply remarks-out the old line and adds the appropriate directory location in the format:<br />
[core]<br />
#Server=http://mirrors.gigenet.com/archlinux/core/os/i686<br />
Server=http://arm.konnichi.com/2009/11/01/core/os/i686<br />
<br />
In this example, the date section is taking whatever packages are available as of the date of November 1st, 2009. Please note that all repositories are snapshots of the official repositories. You need only change the mirror in {{Filename|/etc/pacman.d/mirrorlist}}, placing an ARM mirror at the top.<br />
e.g http://arm.konnichi.com/2009/11/01/$repo/os/i686 to sync all official repositories listed in {{Filename|/etc/pacman.conf}} to the chosen ARM mirror then update with:<br />
pacman -Syy # refresh the sync databases<br />
pacman -Suu # downgrade all packages with a lower version in the repos<br />
<br />
This alone does not guarantee a seemless rollback as there are sometimes package conflicts with regards to verion numbers, etc. If you know the repository it may be easier to visit the global mirror, e.g http://arm.konnichi.com/core/os/i686, note the omission of the date.<br />
<br />
==Ignorovanie závislostí==<br />
* Q: Pri downgrade balíčku my bránia jeho závislosti, je možné ich ignorovať?<br />
* A: Ignorovať závislosti balíčku je možné pomocou prepínaču '-d' takto '''pacman -Ud pkgpkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz'''. Ignorovanie závislostí môže spôsobiť nestabilitu systému.<br />
<br />
==Ako zabrániť upgradu konkrétneho balíčku ==<br />
* Q: Ako zabrániť upgradu balíčku po downgrade?<br />
* A: Pomocou premennej "IgnorePkg" v súbore {{Filename|/etc/pacman.conf}}.<br />
<br />
{{Codeline|"IgnorePkg &#61; package1 package2 ..."}} v súbore {{Filename|pacman.conf}} zabráni upgrade konkrétnych balíčkov pri upgrade systému pomocou --sysupgrade.<br />
<br />
==Reverting to a Savepoint==<br />
* Q: Je možné vrátiť do podoby v ktorej bol včera?<br />
* A: S použitím pravidelných snímkov disku je to jednoduché.<br />
<br />
Pre tvorbu a správu snímkov disku je možné použiť logical volume manager ([[LVM]]). LVM poskytuje snímky súborového systému na úrovni jadra systémom copy-on-write a, na rozdiel od plnohodnotnej zálohy, šetrí voľným miestom obzvlášť za predpokladu, že zálohované súbory niesu modifikované. Často je tak možné vytvoriť snímok systému s kapacitou napríklad 35 gigabajtov iba s 2GB voľného miesta, vzhľadom k faktu, že pacman -Sy pravdepodobne nemodifikuje viac nez 2 gigabajty. Ak je systém po downgrade v nežiaducom stave, je možné sa pohodlne vrátiť k niektorému zo starších snímkov systému.<br />
<br />
==Pozri ja==<br />
* [[Arch Build System]]<br />
* [[LVM]] - Ako vytvoriť snímok a ako sa vrátiť do stavu v histórii.</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Downgrading_packages_(Sloven%C4%8Dina)&diff=130847Downgrading packages (Slovenčina)2011-02-13T23:22:17Z<p>Olgo: </p>
<hr />
<div>[[Category:Package management (Slovenský)]]<br />
[[Category:HOWTOs (Slovenský)]]<br />
{{i18n|Downgrading Packages}}<br />
<br />
Nasledujúci text popisuje postup pre downgrade balíčku na staršiu než aktuálnu verziu. Tento postup nieje doporučovaný a je nevyhnutný výhradne v prípade zanesenia chýb do aktuálnej verzie.<br />
<br />
'''Poznámka vývojára:'''<br />
<br />
Pred downgradom, zvážte svoje dôvody. Ak je dôvodom chyba, pomôžte prosím ako týmu Arch linuxu tak i upstream vývojárom tým, že obetujete pár minút tvorbou bug reportu. Nakoľko Arch je rolling release distribúcia budete nepretržite pracovať s novými verziami balíčkov a čas od času narážať na chyby.<br />
<br />
My i upstream vývojári oceňujeme toto úsilie. Ušetrí nám hodiny testovania, a pomôže nám vydávať stabilnejší software.<br />
<br />
== Dôvody ==<br />
<br />
Downgrading je proces pri ktorom je odinštalovaná aktuálna verzia balíčku a je nahradená bezprostredne predošlou či ľubovoľnou staršou verziou. <br />
<br />
Medzi dôvody okrem iného patrí: aktuálna verzia obsahuje chybu, neobsahuje požadovanú funkcionalitu alebo ide o experimentálnu verziu balíčku a užívateľ považuje za jednoduchšie vrátiť sa k staršej verzii než čakať na vydanie novej.<br />
<br />
Tento proces môže potenciálne viesť k downgradu iných balíčkov. Po inštalácii veľkého množstva testovacích či experimentálnych balíčkov a rozsiahlejších zmenách konfigurácie môže byť jednoduchšie reinštalovať systém než pokúšať sa o downgrade.<br />
<br />
== Detaily ==<br />
<br />
Nutno pamätať na nasledujúce fakty. Je potreba prehodnotiť závislosti každého balíčku nakoľko funkcionalita požadovaných závislostí sa môže s každou verziou meniť. Úspešné riešenie preto musí zahrnovať downgrade i týchto balíčkov.<br />
<br />
Ďalej je nutné uistiť sa, že dané balíčky neboli odstránené zo systému prípadne že sú dostupné z iných zdrojov. Rolling release systém repozitárov Arch Linuxu je aktualizovaný automaticky bez zálohy starších verzií balíčkov.<br />
<br />
Zvýšená opatrnosť je nutná pri zmene konfiguračných súborov a skriptov. V súčastnosti je možne spoľahnúť sa na pacman za predpokladu, že neboli obídené niektoré z jeho ochranných mechanizmov.<br />
<br />
Vývojári pracujú na koncepte Arch Rollback Mechine, ktorý čaká na zapracovanie do nástroju pacman. Až sa tak stane, bude táto činnosť kompletne automatizovaná. Dovtedy, postupujte podľa nasledujúcich inštrukcií.<br />
<br />
==Ako na downgrade balíčku==<br />
*Q: Použil som '''pacman -Syu''' a balíček XYZ bol upgradovaný z verzie M na verziu N. Tento balíček nefunguje správne. Ako sa môžem vráti späť k verzii M.<br />
*A: Za predpokladu, že cache balíčkov nebola zmazaná pomocou '''pacman -Scc''', mali by byť staršie verzie balíčku v '''/var/cache/pacman/pkg'''. Takýto balíček môže byť znovu nainštalovaný pomocou '''pacman -U pkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz'''. Ak tento balíček leží v inom adresári, je nutné zadať plnú cestu k nemu.<br />
<br />
Tento proces odstráni aktuálnu verziu balíčku a nahradí ju zvolenou verziou zo všetkými jej závislosťami.<br />
<br />
{{Note| Pri zmene fundamentálnych častí systému, môže nastať situácia v ktorej je potreba nahradiť desiatky balíčkov ich staršou verziou. Tieto balíčky nemusia byť dostupné a bude nutné ich znovu obstarať ručne, balíček po balíčku. Zo vzrastajúcim počtom závislostí sa tiež zvyšuje riziko zavlečenia nežiaducej verzie iného balíčku.}}<br />
<br />
V repozitári AUR existuje balíček [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=31937 downgrade] ktorý automatizuje popisovaný postup. Tento jednoduchý bash script prehľadá lokálnu cache spolu s [https://wiki.archlinux.org/index.php/Downgrade#ARM A.R.M.] v snahe nájsť staršie verzie balíčkov. Následne stačí zvoliť ktorý balíček nainštalovať. Pre viac informácií použite '''downgrade --help'''.<br />
<br />
==Nájdenie staršej verzie==<br />
Existujú tri spôsoby ako postupovať.<br />
====Out-Of-Sync Mirrory====<br />
Ak lokálna cache neobsahuje požadovanú verziu balíčku, je možne, že niektorý s mirrorov je [http://users.archlinux.de/~gerbra/mirrorcheck.html neaktualizovaný] a obsahuje balíček v požadovanej verzii.<br />
<br />
Tiež je vhodné skontrolovať mirror ktorý balíčky archivuje:<br />
* http://schlunix.org/?page_id=11<br />
<br />
====ARM====<br />
Archív [http://arm.konnichi.com/ Arch Rollback Machine (ARM)] zaznamenáva snímky repozitárov od 1. novembra 2009.<br />
<br />
Pre záujemcov o aktuality projektu ARM je tu oznámenie a [http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=53665 diskusia]<br />
<br />
Cieľom bolo navrhnúť systém URL tak, aby umožňovali rollback celého systému pomocou nástrojov wget a pacman do stavu v konkrétny deň. K ručnému vyhľadaniu je možné použiť [http://arm.konnichi.com/search/ ARM vyhľadávanie].<br />
<br />
====Kompilácia balíčku====<br />
V najhoršom prípade, ak nieje možné obstarať pôvodný balíček, je nutné ho znovu skompilovať. K tomu je potrebné upraviť súbor PKGBUILD požadovaného balíčku tak aby používal staršie verzie zdrojov. Tiež je možné vyhľadať balíček na http://www.archlinux.org/packages/.<br />
* V detailoch balíčkov kliknite na ''SVN Entries'' a zvoľte ''log''.<br />
* Vyhľadajte požadovanú verziu, kliknite na ''path''.<br />
* Stiahnite súbory z tohto adresára.<br />
* Zostavte balíček pomocou makepkg.<br />
<br />
==Other Information==<br />
The basic concept of user control in pacman package management is to edit the pacman.conf file by logging in as root at the command prompt and using "nano /etc/pacman.conf" (without the quotes) to edit that file. (While this can often be done from within your GUI frontend of choice, such as Shaman, sometimes it is more accurate to do it right from the CLI. It is suggested that you clean up any accumulated junk while in the file.)<br />
<br />
One is simply going to be changing the locations of repositories in which pacman searches for programs. Remarking out any existing repos by the use of the pound sign at the begining of the line will leave the current ones without making them accessible to pacman and the package management system.<br />
<br />
For instance, to add a repository from the ARM, one simply remarks-out the old line and adds the appropriate directory location in the format:<br />
[core]<br />
#Server=http://mirrors.gigenet.com/archlinux/core/os/i686<br />
Server=http://arm.konnichi.com/2009/11/01/core/os/i686<br />
<br />
In this example, the date section is taking whatever packages are available as of the date of November 1st, 2009. Please note that all repositories are snapshots of the official repositories. You need only change the mirror in {{Filename|/etc/pacman.d/mirrorlist}}, placing an ARM mirror at the top.<br />
e.g http://arm.konnichi.com/2009/11/01/$repo/os/i686 to sync all official repositories listed in {{Filename|/etc/pacman.conf}} to the chosen ARM mirror then update with:<br />
pacman -Syy # refresh the sync databases<br />
pacman -Suu # downgrade all packages with a lower version in the repos<br />
<br />
This alone does not guarantee a seemless rollback as there are sometimes package conflicts with regards to verion numbers, etc. If you know the repository it may be easier to visit the global mirror, e.g http://arm.konnichi.com/core/os/i686, note the omission of the date.<br />
<br />
==What about dependencies?==<br />
* Q: I can not downgrade a package, because of dependencies.<br />
* A: You can ignore dependencies when upgrading or removing with 'd'. e.g. '''pacman -Ud pkgpkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz''' but this might break your system further.<br />
<br />
==Stopping Pacman from updating certain packages==<br />
* Q: How do I stop Pacman from upgrading downgraded packages?<br />
* A: With the "IgnorePkg" variable in {{Filename|/etc/pacman.conf}}.<br />
<br />
{{Codeline|"IgnorePkg &#61; package1 package2 ..."}} in your {{Filename|pacman.conf}} instructs Pacman to ignore any upgrades for selected packages when performing a --sysupgrade.<br />
<br />
==Reverting to a Savepoint==<br />
* Q: I want to go back to how my system was yesterday.<br />
* A: It is easy provided you enabled periodic snapshots.<br />
<br />
You can rely on a logical volume manager ([[LVM]]) for creating and maintaining snapshots. These snapshots should not be confused with CVS snapshots. LVM snapshots are kernel-level filesystem snapshots that, unlike a full backup, use a COW (copy-on-write) scheme which means that it occupies very little disk space so long as no files were modified, and if files were modified, the snapshot occupies only a little more than the disk space needed to store the pre-modified files. This usually means that you can snapshot a 35GB system with only 2GB free space, considering that pacman -Sy will likely modify far less than 2GB of data. If the state of your system after the upgrade is undesirable, you can quickly rollback to previous snapshot images of your system.<br />
<br />
==See Also==<br />
* [[Arch Build System]] for more information.<br />
* [[LVM]] for how to enable snapshots and how to revert to their state.</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Sloven%C4%8Dina)&diff=130801ArchWiki:Translation Team (Slovenčina)2011-02-13T10:49:58Z<p>Olgo: </p>
<hr />
<div>[[Category:Events (English)]]<br />
{{i18n|Arch Translation Day}}<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Následujúci '''Arch Translation Day''' sa uskutoční 5. 3. 2011.}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Arch Translation Day je medzinárodný deň venovaný prekladu ArchWiki. Cieľom tejto akcie je spojiť užívateľov Arch linuxu a preložiť čo najviac stránok do nášho rodného jazyka.<br />
<br />
== Kedy? ==<br />
Arch Translation Day sa koná vždy '''prvú sobotu v mesiaci''' - deň pred [[Bug Squashing Day]].<br />
<br />
== Kto? ==<br />
'''Každý''', kto chce podporiť komunitu či len poďakovať za to, že tu Arch je.<br />
<br />
== Prečo? ==<br />
Pretože Arch všetci používame a máme ho radi. Toto je jeden zo spôsobov ako poďakovať za možnosť ho používať a zároveň sprístupniť informácie ľudom, pre ktorých jazyk predstavuje prekážku.<br />
<br />
== Ako? ==<br />
<br />
=== Preloženie novej stránky ===<br />
* Ak nieste registrovaný, zaregistrujte sa.<br />
* [[Special:UserLogin |Prihláste sa]] aby ste mohli editovať wiki.<br />
* Zvoľte si stránku, ktorú chcete preložiť. Ak sa neviete rozhodnúť, môžte použiť [[Special:Random| náhodný výber]] či preložiť niektorú z [[Arch Translation Day (Slovensk%C3%BD)#List of priority pages | prioritných stránok]].<br />
<br />
Pre príklad zvoľme [[Some Page]]<br />
<br />
* Navštívte zvolenú stránku a hornom menu vyberte ''upraviť''.<br />
* Skopírujte zdrojový kód stránky.<br />
* Prejdite na [[Some Page (Slovenský) | Some Page]] zadaním nasledujúceho URL.<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Some_Page_(Slovenský)<br />
<br />
* Keďže stránka neexistuje, vytvorte ju pomocou ''vytvoriť'' v hornom menu.<br />
* Zobrazí sa vám jednoduchý WYSIVIG editor - sem vložte skopírovaný zdrojový kód.<br />
* Po preložení textu stránku uložte.<br />
* Nakoniec vytvorte druhú stránku z lokalizovaným názvom [[Nejaká_Stránka]]. Prejdite na<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Nejaká_Stránka<br />
* Znovu vytvorte novú stránku a do jej textu vložte<br />
<pre>#REDIRECT [[Some Page (Slovenský)]]</pre><br />
<br />
Ak neviete ako editovať stránky, prečítajte si [[ArchWiki Tutorial | ArchWiki Tutorial]].<br />
<br />
== Zoznam prioritných stránok ==<br />
Nasleduje zoznam stránok, ktorých preklad je najnutnejší. Ak niektorú stránku preložíte, odstráňte ju prosím zo zoznamu.<br />
<br />
* [[ArchWiki Tutorial]] => [[ArchWiki Tutorial (Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Beginners'_Guide]] => [[Beginners'_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Official_Arch_Linux_Install_Guide]] => [[Official_Arch_Linux_Install_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[KDE]] => [[KDE_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[GNOME]] => [[GNOME_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI]] => [[ATI_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI_Catalyst]] => [[ATI_Catalyst_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[VirtualBox]] => [[VirtualBox_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[NetworkManager]] => [[NetworkManager_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[AUR_Helpers]] => [[AUR_Helpers_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Downgrading Packages]] => [[Downgrading_Packages_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[CUPS]] => [[CUPS_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[FAQ]] => [[FAQ_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Table_of_Contents]] => [[Table_of_Contents_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Help:I18n]] => [[Help:I18n_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Getting_Involved]] => [[Getting_Involved_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Very_Secure_FTP_Daemon]] => [[Very_Secure_FTP_Daemon_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Wireless_Setup]] => [[Wireless_Setup_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[SSH]] => [[SSH_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Creating Packages]] => [[Creating Packages (Slovensk%C3%BD)]]<br />
<br />
<br />
== Uplynulé Arch Translation Days ==<br />
<br />
5. 2. 2011</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Downgrading_packages_(Sloven%C4%8Dina)&diff=130800Downgrading packages (Slovenčina)2011-02-13T10:47:47Z<p>Olgo: Dalšia čast z prekladu</p>
<hr />
<div>[[Category:Package management (Slovenský)]]<br />
[[Category:HOWTOs (Slovenský)]]<br />
{{i18n|Downgrading Balíčkov}}<br />
<br />
Nasledujúci text popisuje postup pre downgrade balíčku na staršiu než aktuálnu verziu. Tento postup nieje doporučovaný a je nevyhnutný výhradne v prípade zanesenia chýb do aktuálnej verzie.<br />
<br />
'''Poznámka vývojára:'''<br />
<br />
Pred downgradom, zvážte svoje dôvody. Ak je dôvodom chyba, pomôžte prosím ako týmu Arch linuxu tak i upstream vývojárom tým, že obetujete pár minút tvorbou bug reportu. Nakoľko Arch je rolling release distribúcia budete nepretržite pracovať s novými verziami balíčkov a čas od času narážať na chyby.<br />
<br />
My i upstream vývojári oceňujeme toto úsilie. Ušetrí nám hodiny testovania, a pomôže nám vydávať stabilnejší software.<br />
<br />
== Dôvody ==<br />
<br />
Downgrading je proces pri ktorom je odinštalovaná aktuálna verzia balíčku a je nahradená bezprostredne predošlou či ľubovoľnou staršou verziou. <br />
<br />
Medzi dôvody okrem iného patrí: aktuálna verzia obsahuje chybu, neobsahuje požadovanú funkcionalitu alebo ide o experimentálnu verziu balíčku a užívateľ považuje za jednoduchšie vrátiť sa k staršej verzii než čakať na vydanie novej.<br />
<br />
Tento proces môže potenciálne viesť k downgradu iných balíčkov. Po inštalácii veľkého množstva testovacích či experimentálnych balíčkov a rozsiahlejších zmenách konfigurácie môže byť jednoduchšie reinštalovať systém než pokúšať sa o downgrade.<br />
<br />
== Detaily ==<br />
<br />
Nutno pamätať na nasledujúce fakty. Je potreba prehodnotiť závislosti každého balíčku nakoľko funkcionalita požadovaných závislostí sa môže s každou verziou meniť. Úspešné riešenie preto musí zahrnovať downgrade i týchto balíčkov.<br />
<br />
Ďalej je nutné uistiť sa, že dané balíčky neboli odstránené zo systému prípadne že sú dostupné z iných zdrojov. Rolling release systém repozitárov Arch Linuxu je aktualizovaný automaticky bez zálohy starších verzií balíčkov.<br />
<br />
Zvýšená opatrnosť je nutná pri zmene konfiguračných súborov a skriptov. V súčastnosti je možne spoľahnúť sa na pacman za predpokladu, že neboli obídené niektoré z jeho ochranných mechanizmov.<br />
<br />
Vývojári pracujú na koncepte Arch Rollback Mechine, ktorý čaká na zapracovanie do nástroju pacman. Až sa tak stane, bude táto činnosť kompletne automatizovaná. Dovtedy, postupujte podľa nasledujúcich inštrukcií.<br />
<br />
==Ako na downgrade balíčku==<br />
*Q: Použil som '''pacman -Syu''' a balíček XYZ bol upgradovaný z verzie M na verziu N. Tento balíček nefunguje správne. Ako sa môžem vráti späť k verzii M.<br />
*A: Za predpokladu, že cache balíčkov nebola zmazaná pomocou '''pacman -Scc''', mali by byť staršie verzie balíčku v '''/var/cache/pacman/pkg'''. Takýto balíček môže byť znovu nainštalovaný pomocou '''pacman -U pkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz'''. Ak tento balíček leží v inom adresári, je nutné zadať plnú cestu k nemu.<br />
<br />
Tento proces odstráni aktuálnu verziu balíčku a nahradí ju zvolenou verziou zo všetkými jej závislosťami.<br />
<br />
{{Note| Pri zmene fundamentálnych častí systému, môže nastať situácia v ktorej je potreba nahradiť desiatky balíčkov ich staršou verziou. Tieto balíčky nemusia byť dostupné a bude nutné ich znovu obstarať ručne, balíček po balíčku. Zo vzrastajúcim počtom závislostí sa tiež zvyšuje riziko zavlečenia nežiaducej verzie iného balíčku.}}<br />
<br />
V repozitári AUR existuje balíček [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=31937 downgrade] ktorý automatizuje popisovaný postup. Tento jednoduchý bash script prehľadá lokálnu cache spolu s [https://wiki.archlinux.org/index.php/Downgrade#ARM A.R.M.] v snahe nájsť staršie verzie balíčkov. Následne stačí zvoliť ktorý balíček nainštalovať. Pre viac informácií použite '''downgrade --help'''.<br />
<br />
==Nájdenie staršej verzie==<br />
Existujú tri spôsoby ako postupovať.<br />
====Out-Of-Sync Mirrory====<br />
Ak lokálna cache neobsahuje požadovanú verziu balíčku, je možne, že niektorý s mirrorov je [http://users.archlinux.de/~gerbra/mirrorcheck.html neaktualizovaný] a obsahuje balíček v požadovanej verzii.<br />
<br />
Tiež je vhodné skontrolovať mirror ktorý balíčky archivuje:<br />
* http://schlunix.org/?page_id=11<br />
<br />
====ARM====<br />
Archív [http://arm.konnichi.com/ Arch Rollback Machine (ARM)] zaznamenáva snímky repozitárov od 1. novembra 2009.<br />
<br />
Pre záujemcov o aktuality projektu ARM je tu oznámenie a [http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=53665 diskusia]<br />
<br />
Cieľom bolo navrhnúť systém URL tak, aby umožňovali rollback celého systému pomocou nástrojov wget a pacman do stavu v konkrétny deň. K ručnému vyhľadaniu je možné použiť [http://arm.konnichi.com/search/ ARM vyhľadávanie].<br />
<br />
====Kompilácia balíčku====<br />
V najhoršom prípade, ak nieje možné obstarať pôvodný balíček, je nutné ho znovu skompilovať. K tomu je potrebné upraviť súbor PKGBUILD požadovaného balíčku tak aby používal staršie verzie zdrojov. Tiež je možné vyhľadať balíček na http://www.archlinux.org/packages/.<br />
* V detailoch balíčkov kliknite na ''SVN Entries'' a zvoľte ''log''.<br />
* Vyhľadajte požadovanú verziu, kliknite na ''path''.<br />
* Stiahnite súbory z tohto adresára.<br />
* Zostavte balíček pomocou makepkg.<br />
<br />
==Other Information==<br />
The basic concept of user control in pacman package management is to edit the pacman.conf file by logging in as root at the command prompt and using "nano /etc/pacman.conf" (without the quotes) to edit that file. (While this can often be done from within your GUI frontend of choice, such as Shaman, sometimes it is more accurate to do it right from the CLI. It is suggested that you clean up any accumulated junk while in the file.)<br />
<br />
One is simply going to be changing the locations of repositories in which pacman searches for programs. Remarking out any existing repos by the use of the pound sign at the begining of the line will leave the current ones without making them accessible to pacman and the package management system.<br />
<br />
For instance, to add a repository from the ARM, one simply remarks-out the old line and adds the appropriate directory location in the format:<br />
[core]<br />
#Server=http://mirrors.gigenet.com/archlinux/core/os/i686<br />
Server=http://arm.konnichi.com/2009/11/01/core/os/i686<br />
<br />
In this example, the date section is taking whatever packages are available as of the date of November 1st, 2009. Please note that all repositories are snapshots of the official repositories. You need only change the mirror in {{Filename|/etc/pacman.d/mirrorlist}}, placing an ARM mirror at the top.<br />
e.g http://arm.konnichi.com/2009/11/01/$repo/os/i686 to sync all official repositories listed in {{Filename|/etc/pacman.conf}} to the chosen ARM mirror then update with:<br />
pacman -Syy # refresh the sync databases<br />
pacman -Suu # downgrade all packages with a lower version in the repos<br />
<br />
This alone does not guarantee a seemless rollback as there are sometimes package conflicts with regards to verion numbers, etc. If you know the repository it may be easier to visit the global mirror, e.g http://arm.konnichi.com/core/os/i686, note the omission of the date.<br />
<br />
==What about dependencies?==<br />
* Q: I can not downgrade a package, because of dependencies.<br />
* A: You can ignore dependencies when upgrading or removing with 'd'. e.g. '''pacman -Ud pkgpkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz''' but this might break your system further.<br />
<br />
==Stopping Pacman from updating certain packages==<br />
* Q: How do I stop Pacman from upgrading downgraded packages?<br />
* A: With the "IgnorePkg" variable in {{Filename|/etc/pacman.conf}}.<br />
<br />
{{Codeline|"IgnorePkg &#61; package1 package2 ..."}} in your {{Filename|pacman.conf}} instructs Pacman to ignore any upgrades for selected packages when performing a --sysupgrade.<br />
<br />
==Reverting to a Savepoint==<br />
* Q: I want to go back to how my system was yesterday.<br />
* A: It is easy provided you enabled periodic snapshots.<br />
<br />
You can rely on a logical volume manager ([[LVM]]) for creating and maintaining snapshots. These snapshots should not be confused with CVS snapshots. LVM snapshots are kernel-level filesystem snapshots that, unlike a full backup, use a COW (copy-on-write) scheme which means that it occupies very little disk space so long as no files were modified, and if files were modified, the snapshot occupies only a little more than the disk space needed to store the pre-modified files. This usually means that you can snapshot a 35GB system with only 2GB free space, considering that pacman -Sy will likely modify far less than 2GB of data. If the state of your system after the upgrade is undesirable, you can quickly rollback to previous snapshot images of your system.<br />
<br />
==See Also==<br />
* [[Arch Build System]] for more information.<br />
* [[LVM]] for how to enable snapshots and how to revert to their state.</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Downgrading_packages_(Sloven%C4%8Dina)&diff=130686Downgrading packages (Slovenčina)2011-02-12T22:34:53Z<p>Olgo: Dalsia cast prekladu</p>
<hr />
<div>[[Category:Package management (Slovenský)]]<br />
[[Category:HOWTOs (Slovenský)]]<br />
{{i18n|Downgrading Balíčkov}}<br />
<br />
Nasledujúci text popisuje postup pre downgrade balíčku na staršiu než aktuálnu verziu. Tento postup nieje doporučovaný a je nevyhnutný výhradne v prípade zanesenia chýb do aktuálnej verzie balíčku.<br />
<br />
'''Poznámka vývojára:'''<br />
<br />
Pred downgradom, zvážte svoje dôvody. Ak je dôvodom chyba, pomôžte prosím ako Arch linuxu tak i upstream vývojárom tým, že obetujete pár minút tvorbou bug reportu. Nakoľko Arch je rolling release distribúcia budete nepretržite pracovať s novými verziami balíčkov a čas od času narážať na chyby.<br />
<br />
My i upstream vývojári oceňujeme toto úsilie. Ušetrí nám hodiny testovania, a pomôže nám vydávať stabilnejší software.<br />
<br />
== Dôvody ==<br />
<br />
Downgrading je proces pri ktorom je odinštalovaná aktuálna verzia balíčku a je nahradená bezprostredne predošlou či ľubovoľnou staršou verziou. <br />
<br />
Medzi dôvody medzi inými patrí: aktuálna verzia obsahuje chybu, neobsahuje požadovanú funkcionalitu alebo ide o experimentálnu verziu balíčku a užívateľ považuje za jednoduchšie vrátiť sa k staršej verzii než čakať na vydanie novej.<br />
<br />
Tento proces môže potenciálne viesť k downgradu iných balíčkov. Po inštalácii veľkého množstva testovacích či experimentálnych balíčkov a rozsiahlejších zmenách konfigurácie môže byť jednoduchšie reinštalovať systém než pokúšať sa o downgrade.<br />
<br />
== Detaily ==<br />
<br />
Nutno pamätať na nasledujúce fakty. Je potreba prehodnotiť závislosti každého programu nakoľko funkcionalita požadovaných závislostí sa môže s každou verziou meniť. Úspešné riešenie preto musí zahrnovať downgrade i týchto balíčkov.<br />
<br />
Ďalej je nutné sa uistiť, že dané balíčky neboli odstránené zo systému prípadne že sú dostupné z iných zdrojov. Rolling release systém repozitárov Arch Linuxu je aktualizovaný automaticky bez zálohy starších verzií balíčkov.<br />
<br />
Zvýšená opatrnosť je nutná pri zmene konfiguračných súborov a skriptov. V súčastnosti je možne spoľahnúť sa na pacman za predpokladu, že neboli obídené niektoré z jeho ochranných mechanizmov.<br />
<br />
Vývojári pracujú na koncepte Arch Rollback Mechine, ktorý čaká na zapracovanie do nástroju pacman. Až sa tak stane, bude táto činnosť kompletne automatizovaná. Dovtedy, postupujte podľa nasledujúcich inštrukcií.<br />
<br />
==Ako na downgrade balíčku==<br />
*Q: Použil som '''pacman -Syu''' a balíček XYZ bol upgradovaný z verzie M na verziu N. Tento balíček nefunguje správne. Ako sa môžem vráti späť k verzii M.<br />
*A: Za predpokladu, že cache balíčkov nebola zmazaná pomocou '''pacman -Scc''', mali by byť staršie verzie balíčku v '''/var/cache/pacman/pkg'''. Takýto balíček môže byť znovu nainštalovaný pomocou '''pacman -U pkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz'''. Ak tento balíček leží v inom adresári, je nutné zadať plnú cestu k nemu.<br />
<br />
Tento proces odstráni aktuálnu verziu balíčku a nahradí ju zvolenou verziou zo všetkými jej závislosťami.<br />
<br />
{{Note| Pri zmene fundamentálnych častí systému, môže nastať situácia v ktorej je potreba nahradiť desiatky balíčkov ich staršou verziou. Tieto balíčky nemusia byť dostupné a bude nutné ich znovu obstarať ručne, balíček po balíčku. Zo vzrastajúcim počtom závislostí sa tiež zvyšuje riziko zavlečenia nežiaducej verzie iného balíčku.}}<br />
<br />
V repozitári AUR existuje balíček [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=31937 downgrade] ktorý automatizuje popisovaný postup. Tento jednoduchý bash script prehľadá lokálnu cache spolu s [https://wiki.archlinux.org/index.php/Downgrade#ARM A.R.M.] v snahe nájsť staršie verzie balíčkov. Následne stačí zvoliť ktorý balíček nainštalovať. Pre viac informácií použite '''downgrade --help'''.<br />
<br />
==Nájdenie staršej verzie==<br />
Existujú tri spôsoby ako postupovať.<br />
====Out-Of-Sync Mirrory====<br />
Ak lokálna cache neobsahuje požadovanú verziu balíčku, je možne, že niektorý s mirrorov je [http://users.archlinux.de/~gerbra/mirrorcheck.html neaktualizovaný] a obsahuje balíček v požadovanej verzii.<br />
<br />
Tiež je vhodné skontrolovať mirror ktorý balíčky archivuje:<br />
* http://schlunix.org/?page_id=11<br />
<br />
====ARM====<br />
The [http://arm.konnichi.com/ Arch Rollback Machine] (ARM) contains archived snapshots of all the repos going back to 1 November 2009. The site is in a state of flux as of this date (21 November 2009), and now has lost the items back thru 1 October 2008, as previously reported.<br />
<br />
If you are interested in ARM, it would be best to view the introductory forum announcement and discussion, so as to stay abreast of the current progress of the project. The introductory forum thread is [http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=53665 here].<br />
<br />
It is said that the goal was to construct the urls in such a way as to facilitate easy wget+pacman scripting to "roll back" your system to a particular date. The automation process is not yet explained. To just manually search for a particular package, one can use the search page which has been provided at [http://arm.konnichi.com/search/ ARM Search].<br />
<br />
====Re-Compile The Package====<br />
In worst-case scenario, if the package is not located anywhere else, you will need to compile the older version yourself. To do this you will need a PKGBUILD for the file; you could edit the existing PKGBUILD provided by ABS to use older sources, or you can visit http://www.archlinux.org/packages/ and search for the package you wish to downgrade. Once you find it, click "View SVN entries" and select "View Log". Locate the version you need and click on the path. Then just download the files located in that directory and build it with makepkg.<br />
<br />
==Other Information==<br />
The basic concept of user control in pacman package management is to edit the pacman.conf file by logging in as root at the command prompt and using "nano /etc/pacman.conf" (without the quotes) to edit that file. (While this can often be done from within your GUI frontend of choice, such as Shaman, sometimes it is more accurate to do it right from the CLI. It is suggested that you clean up any accumulated junk while in the file.)<br />
<br />
One is simply going to be changing the locations of repositories in which pacman searches for programs. Remarking out any existing repos by the use of the pound sign at the begining of the line will leave the current ones without making them accessible to pacman and the package management system.<br />
<br />
For instance, to add a repository from the ARM, one simply remarks-out the old line and adds the appropriate directory location in the format:<br />
[core]<br />
#Server=http://mirrors.gigenet.com/archlinux/core/os/i686<br />
Server=http://arm.konnichi.com/2009/11/01/core/os/i686<br />
<br />
In this example, the date section is taking whatever packages are available as of the date of November 1st, 2009. Please note that all repositories are snapshots of the official repositories. You need only change the mirror in {{Filename|/etc/pacman.d/mirrorlist}}, placing an ARM mirror at the top.<br />
e.g http://arm.konnichi.com/2009/11/01/$repo/os/i686 to sync all official repositories listed in {{Filename|/etc/pacman.conf}} to the chosen ARM mirror then update with:<br />
pacman -Syy # refresh the sync databases<br />
pacman -Suu # downgrade all packages with a lower version in the repos<br />
<br />
This alone does not guarantee a seemless rollback as there are sometimes package conflicts with regards to verion numbers, etc. If you know the repository it may be easier to visit the global mirror, e.g http://arm.konnichi.com/core/os/i686, note the omission of the date.<br />
<br />
==What about dependencies?==<br />
* Q: I can not downgrade a package, because of dependencies.<br />
* A: You can ignore dependencies when upgrading or removing with 'd'. e.g. '''pacman -Ud pkgpkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz''' but this might break your system further.<br />
<br />
==Stopping Pacman from updating certain packages==<br />
* Q: How do I stop Pacman from upgrading downgraded packages?<br />
* A: With the "IgnorePkg" variable in {{Filename|/etc/pacman.conf}}.<br />
<br />
{{Codeline|"IgnorePkg &#61; package1 package2 ..."}} in your {{Filename|pacman.conf}} instructs Pacman to ignore any upgrades for selected packages when performing a --sysupgrade.<br />
<br />
==Reverting to a Savepoint==<br />
* Q: I want to go back to how my system was yesterday.<br />
* A: It is easy provided you enabled periodic snapshots.<br />
<br />
You can rely on a logical volume manager ([[LVM]]) for creating and maintaining snapshots. These snapshots should not be confused with CVS snapshots. LVM snapshots are kernel-level filesystem snapshots that, unlike a full backup, use a COW (copy-on-write) scheme which means that it occupies very little disk space so long as no files were modified, and if files were modified, the snapshot occupies only a little more than the disk space needed to store the pre-modified files. This usually means that you can snapshot a 35GB system with only 2GB free space, considering that pacman -Sy will likely modify far less than 2GB of data. If the state of your system after the upgrade is undesirable, you can quickly rollback to previous snapshot images of your system.<br />
<br />
==See Also==<br />
* [[Arch Build System]] for more information.<br />
* [[LVM]] for how to enable snapshots and how to revert to their state.</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Downgrading_packages_(Sloven%C4%8Dina)&diff=130645Downgrading packages (Slovenčina)2011-02-12T17:11:17Z<p>Olgo: Čast prekladu</p>
<hr />
<div>[[Category:Package management (Slovenský)]]<br />
[[Category:HOWTOs (Slovenský)]]<br />
{{i18n|Downgrading Balíčkov}}<br />
<br />
Nasledujúci text popisuje postup pre downgrade balíčku na staršiu než aktuálnu verziu. Tento postup nieje doporučovaný a je nevyhnutný výhradne v prípade zanesenia chýb do aktuálnej verzie balíčku.<br />
<br />
'''Poznámka vývojára:'''<br />
<br />
Pred downgradom, zvážte svoje dôvody. Ak je dôvodom chyba, pomôžte prosím ako Arch linuxu tak i upstream vývojárom tým, že obetujete pár minút tvorbou bug reportu. Nakoľko Arch je rolling release distribúcia budete nepretržite pracovať s novými verziami balíčkov a čas od času narážať na chyby.<br />
<br />
My i upstream vývojári oceňujeme toto úsilie. Ušetrí nám hodiny testovania, a pomôže nám vydávať stabilnejší software.<br />
<br />
== Dôvody ==<br />
<br />
Downgrading je proces pri ktorom je odinštalovaná aktuálna verzia balíčku a je nahradená bezprostredne predošlou či ľubovoľnou staršou verziou. <br />
<br />
Medzi dôvody medzi inými patrí: aktuálna verzia obsahuje chybu, neobsahuje požadovanú funkcionalitu alebo ide o experimentálnu verziu balíčku a užívateľ považuje za jednoduchšie vrátiť sa k staršej verzii než čakať na vydanie novej.<br />
<br />
Tento proces môže potenciálne viesť k downgradu iných balíčkov. Po inštalácii veľkého množstva testovacích či experimentálnych balíčkov a rozsiahlejších zmenách konfigurácie môže byť jednoduchšie reinštalovať systém než pokúšať sa o downgrade.<br />
<br />
== Detaily ==<br />
<br />
Nutno pamätať na nasledujúce fakty. Je potreba prehodnotiť závislosti každého programu nakoľko funkcionalita požadovaných knižníc sa môže s každou verziou meniť. Úspešné riešenie preto musí zahrnovať downgrade i týchto balíčkov.<br />
<br />
Ďalej je nutné sa uistiť, že dané balíčky neboli odstránené zo systému prípadne že sú dostupné z iných zdrojov. Rolling release systém repozitárov Arch Linuxu je aktualizovaný automaticky bez zálohy starších verzií balíčkov.<br />
<br />
Third, we must be careful with changes to configuration files and scripts. At this point in time, we will rely upon pacman to handle this for us, as long as we do not bypass any safeguards it contains.<br />
<br />
Please keep in mind that this issue brings us to the cutting edge of pacman package management development. The Arch Rollback Machine concept is being developed and awaiting useful incorporation into pacman. Once that occurs, this will become automated. Until then, please follow the instructions following this.<br />
<br />
==How to downgrade a package==<br />
*Q: I just ran '''pacman -Syu''' and package XYZ was upgraded to version N from version M. This package is causing problems on my computer, how can I downgrade from version N to the older version M?<br />
*A: You may be able to downgrade the package trivially by visiting '''/var/cache/pacman/pkg''' on your system and seeing if the older version of the package is stored there. (If you have not run '''pacman -Scc''' recently, it should be there). If the package is there, you can install that version using '''pacman -U pkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz'''. When the package has been downloaded manually, it might be necessary to specify the full path of the package.<br />
<br />
This process will remove the current package, it will carefully calculate all of the dependency changes, and it will install the older version you have chosen with the proper dependencies down the line.<br />
<br />
{{Note| If you change a fundamental part of the OS, you may end up with the need to take out literally dozens of packages and replace them with their older version. Or they may just be gone and you will have to put them back in a manual, piece-meal fashion, while being careful that a particular upgrade does not want to re-install the undesirable package version you didn't want in the first place.}}<br />
<br />
There is also a package in the AUR called [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=31937 downgrade]. This is a simple bash script which will look in your cache for older versions of packages. It will also search the [https://wiki.archlinux.org/index.php/Downgrade#ARM A.R.M.] if there is no package in your cache. You can then select a package to install. It basically just automates the processes outlined here. Check '''downgrade --help''' for usage information.<br />
<br />
==Finding Your Older Version==<br />
There are three ways to do this.<br />
====Out-Of-Sync Mirrors====<br />
If you can not find older versions on your system, check if one of the mirrors is out of sync, and get it from there. Click here to see the [http://users.archlinux.de/~gerbra/mirrorcheck.html status of mirrors].<br />
<br />
You can also check of this mirror, which stores old packages:<br />
* http://schlunix.org/?page_id=11<br />
<br />
====ARM====<br />
The [http://arm.konnichi.com/ Arch Rollback Machine] (ARM) contains archived snapshots of all the repos going back to 1 November 2009. The site is in a state of flux as of this date (21 November 2009), and now has lost the items back thru 1 October 2008, as previously reported.<br />
<br />
If you are interested in ARM, it would be best to view the introductory forum announcement and discussion, so as to stay abreast of the current progress of the project. The introductory forum thread is [http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=53665 here].<br />
<br />
It is said that the goal was to construct the urls in such a way as to facilitate easy wget+pacman scripting to "roll back" your system to a particular date. The automation process is not yet explained. To just manually search for a particular package, one can use the search page which has been provided at [http://arm.konnichi.com/search/ ARM Search].<br />
<br />
====Re-Compile The Package====<br />
In worst-case scenario, if the package is not located anywhere else, you will need to compile the older version yourself. To do this you will need a PKGBUILD for the file; you could edit the existing PKGBUILD provided by ABS to use older sources, or you can visit http://www.archlinux.org/packages/ and search for the package you wish to downgrade. Once you find it, click "View SVN entries" and select "View Log". Locate the version you need and click on the path. Then just download the files located in that directory and build it with makepkg.<br />
<br />
==Other Information==<br />
The basic concept of user control in pacman package management is to edit the pacman.conf file by logging in as root at the command prompt and using "nano /etc/pacman.conf" (without the quotes) to edit that file. (While this can often be done from within your GUI frontend of choice, such as Shaman, sometimes it is more accurate to do it right from the CLI. It is suggested that you clean up any accumulated junk while in the file.)<br />
<br />
One is simply going to be changing the locations of repositories in which pacman searches for programs. Remarking out any existing repos by the use of the pound sign at the begining of the line will leave the current ones without making them accessible to pacman and the package management system.<br />
<br />
For instance, to add a repository from the ARM, one simply remarks-out the old line and adds the appropriate directory location in the format:<br />
[core]<br />
#Server=http://mirrors.gigenet.com/archlinux/core/os/i686<br />
Server=http://arm.konnichi.com/2009/11/01/core/os/i686<br />
<br />
In this example, the date section is taking whatever packages are available as of the date of November 1st, 2009. Please note that all repositories are snapshots of the official repositories. You need only change the mirror in {{Filename|/etc/pacman.d/mirrorlist}}, placing an ARM mirror at the top.<br />
e.g http://arm.konnichi.com/2009/11/01/$repo/os/i686 to sync all official repositories listed in {{Filename|/etc/pacman.conf}} to the chosen ARM mirror then update with:<br />
pacman -Syy # refresh the sync databases<br />
pacman -Suu # downgrade all packages with a lower version in the repos<br />
<br />
This alone does not guarantee a seemless rollback as there are sometimes package conflicts with regards to verion numbers, etc. If you know the repository it may be easier to visit the global mirror, e.g http://arm.konnichi.com/core/os/i686, note the omission of the date.<br />
<br />
==What about dependencies?==<br />
* Q: I can not downgrade a package, because of dependencies.<br />
* A: You can ignore dependencies when upgrading or removing with 'd'. e.g. '''pacman -Ud pkgpkgname-olderpkgver.pkg.tar.gz''' but this might break your system further.<br />
<br />
==Stopping Pacman from updating certain packages==<br />
* Q: How do I stop Pacman from upgrading downgraded packages?<br />
* A: With the "IgnorePkg" variable in {{Filename|/etc/pacman.conf}}.<br />
<br />
{{Codeline|"IgnorePkg &#61; package1 package2 ..."}} in your {{Filename|pacman.conf}} instructs Pacman to ignore any upgrades for selected packages when performing a --sysupgrade.<br />
<br />
==Reverting to a Savepoint==<br />
* Q: I want to go back to how my system was yesterday.<br />
* A: It is easy provided you enabled periodic snapshots.<br />
<br />
You can rely on a logical volume manager ([[LVM]]) for creating and maintaining snapshots. These snapshots should not be confused with CVS snapshots. LVM snapshots are kernel-level filesystem snapshots that, unlike a full backup, use a COW (copy-on-write) scheme which means that it occupies very little disk space so long as no files were modified, and if files were modified, the snapshot occupies only a little more than the disk space needed to store the pre-modified files. This usually means that you can snapshot a 35GB system with only 2GB free space, considering that pacman -Sy will likely modify far less than 2GB of data. If the state of your system after the upgrade is undesirable, you can quickly rollback to previous snapshot images of your system.<br />
<br />
==See Also==<br />
* [[Arch Build System]] for more information.<br />
* [[LVM]] for how to enable snapshots and how to revert to their state.</div>Olgohttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Sloven%C4%8Dina)&diff=130624ArchWiki:Translation Team (Slovenčina)2011-02-12T14:53:35Z<p>Olgo: Preklad</p>
<hr />
<div>[[Category:Events (English)]]<br />
{{i18n|Arch Translation Day}}<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Následujúci '''Arch Translation Day''' sa uskutoční 5. 3. 2011.}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Arch Translation Day je medzinárodný deň venovaný prekladu ArchWiki. Cieľom tejto akcie je spojiť užívateľov Arch linuxu a preložiť čo najviac stránok do nášho rodného jazyka.<br />
<br />
== Kedy? ==<br />
Arch Translation Day sa koná vždy '''prvú sobotu v mesiaci''' - deň pred [[Bug Squashing Day]].<br />
<br />
== Kto? ==<br />
'''Každý''', kto chce podporiť komunitu či len poďakovať za to, že tu Arch je.<br />
<br />
== Prečo? ==<br />
Pretože Arch všetci používame a máme ho radi. Toto je jeden zo spôsobov ako poďakovať za možnosť ho používať a zároveň sprístupniť informácie ľudom, pre ktorých jazyk predstavuje prekážku.<br />
<br />
== Ako? ==<br />
<br />
=== Preloženie novej stránky ===<br />
* Ak nieste registrovaný, zaregistrujte sa.<br />
* [[Special:UserLogin |Prihláste sa]] aby ste mohli editovať wiki.<br />
* Zvoľte si stránku, ktorú chcete preložiť. Ak sa neviete rozhodnúť, môžte použiť [[Special:Random| náhodný výber]] či preložiť niektorú z [[Arch Translation Day (Slovensk%C3%BD)#List of priority pages | prioritných stránok]].<br />
<br />
Pre príklad zvoľme [[Some Page]]<br />
<br />
* Navštívte zvolenú stránku a hornom menu vyberte ''upraviť''.<br />
* Skopírujte zdrojový kód stránky.<br />
* Prejdite na [[Some Page (Slovenský) | Some Page]] zadaním nasledujúceho URL.<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Some_Page_(Slovenský)<br />
<br />
* Keďže stránka neexistuje, vytvorte ju pomocou ''vytvoriť'' v hornom menu.<br />
* Zobrazí sa vám jednoduchý WYSIVIG editor - sem vložte skopírovaný zdrojový kód.<br />
* Po preložení textu stránku uložte.<br />
* Nakoniec vytvorte druhú stránku z lokalizovaným názvom [[Nejaká_Stránka]]. Prejdite na<br />
https://wiki.archlinux.org/index.php/Nejaká_Stránka<br />
* Znovu vytvorte novú stránku a do jej textu vložte<br />
<pre>#REDIRECT [[Some Page (Slovenský)]]</pre><br />
<br />
Ak neviete ako editovať stránky, prečítajte si [[ArchWiki Tutorial | ArchWiki Tutorial]].<br />
<br />
== Zoznam prioritných stránok ==<br />
Nasleduje zoznam stránok, ktorých preklad je najnutnejší. Ak niektorú stránku preložíte, odstráňte ju prosím zo zoznamu.<br />
<br />
* [[ArchWiki Tutorial]] => [[ArchWiki Tutorial (Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Beginners'_Guide]] => [[Beginners'_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Official_Arch_Linux_Install_Guide]] => [[Official_Arch_Linux_Install_Guide_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[KDE]] => [[KDE_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[GNOME]] => [[GNOME_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI]] => [[ATI_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[ATI_Catalyst]] => [[ATI_Catalyst_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[VirtualBox]] => [[VirtualBox_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[NetworkManager]] => [[NetworkManager_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[AUR_Helpers]] => [[AUR_Helpers_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Downgrading Packages]] => [[Downgrading_Packages_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[CUPS]] => [[CUPS_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[FAQ]] => [[FAQ_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Table_of_Contents]] => [[Table_of_Contents_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Help:I18n]] => [[Help:I18n_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Getting_Involved]] => [[Getting_Involved_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Very_Secure_FTP_Daemon]] => [[Very_Secure_FTP_Daemon_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Wireless_Setup]] => [[Wireless_Setup_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[SSH]] => [[SSH_(Slovensk%C3%BD)]]<br />
* [[Creating Packages]] => [[Creating Packages (Slovensk%C3%BD)]]<br />
<br />
<br />
== Last Arch Translation Days ==<br />
<br />
5. 2. 2011</div>Olgo