https://wiki.archlinux.org/api.php?action=feedcontributions&user=Phoenixlzx&feedformat=atom
ArchWiki - User contributions [en]
2024-03-29T15:19:54Z
User contributions
MediaWiki 1.41.0
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Code_of_conduct_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=640327
Code of conduct (简体中文)
2020-11-02T08:01:46Z
<p>Phoenixlzx: minor</p>
<hr />
<div>[[Category:Arch community (简体中文)]]<br />
[[en:Code of conduct]]<br />
[[es:Code of conduct]]<br />
[[it:Code of conduct]]<br />
[[pt:Code of conduct]]<br />
[[ru:Code of conduct]]<br />
{{TranslationStatus (简体中文)|Code_of_conduct|2020-05-27|616582}}<br />
<br />
Arch 技术社区的目的是支持和完善 Arch linux。 <br />
<br />
Arch Linux 是一个社区驱动的发行版;开发者、支持人员和提供各种帮助的人都是在用自己的私人时间进行贡献。大家希望提供一个最精简的基础系统,让每一个用户都按照自己的需要进行配置和定制。本页的行为准则是经过很多年提炼和总结得出,反映了社区的特点,目的是维护一个高信噪比的支持体系,重视个人的能动性。<br />
<br />
熟悉这些原则和指南是对社区的尊重,同时也有助于您和其他用户交流时实现互惠互利。<br />
<br />
== 常识 ==<br />
<br />
* 如果希望使用 Arch Linux 发行版,请接受 [[Arch Linux (简体中文)|Arch 之道]]. <br />
* 寻求帮助时,请先阅读手册、做好自己的功课并提供所需帮助的详细内容。<br />
* 给予帮助时,请尽量耐心、委婉。<br />
<br />
* Arch 是个由志愿者组成的社区。比起花费时间、资源和人力维护自由与约束的种种条条框框,我们选择一个简单的理念囊括全部。因此,这篇文档或许能以此箴言概之:<br />
<br />
'''''乐于奉献,止于损害'''''<br />
<br />
== 行为准则 ==<br />
<br />
=== 尊重 ===<br />
<br />
==== 尊重他人====<br />
<br />
Arch Linux 是一个尊重他人、非常包容的社区。不会容忍任何反社会或攻击性的行为。简而言之,尊重他人和他们的意见,即使你不同意他们的观点。不同意对方观点时,请反驳论题本身而非反驳提出问题的人。<br />
<br />
====尊重其他发行版和操作系统====<br />
<br />
禁止毁谤其他 GNU/Linux 发行版,操作系统及其用户。整个 Arch 团队很乐意自愿地提供他们的时间和精力来把 Arch Linux 发行版、文档、论坛提供给你。请也友好地对其他发行版和操作系统的志愿者、用户还有社区表现出你的尊重。<br />
<br />
====尊重工作人员====<br />
<br />
[https://www.archlinux.org/people/support-staff/ 支持成员] 是以其公正的判断力而选择出来的,他们拥有最终发言权。注意本论坛不是一个民主场所。论坛工作人员会尽力实现广泛的和平的解决问题,然而最终往往被指责没有尽到为大多数人的利益维持和平、平等的论坛秩序的责任。因此,他们无法时刻作出让每一个人都满意的决定。请作出您自己的努力来建设一个健康的社区环境。<br />
<br />
==== 不要钓鱼 ====<br />
<br />
"troll"(钓鱼)是指一个人滥用言论自由故意打乱讨论、制造扭曲、煽动争议、并/或发布挑衅内容以引起负面关注。这个词语也描述发布这种内容的动作或内容本身。<br />
<br />
钓鱼者通常很狡猾,他们通过矛盾的信息和隐式表句来讽刺、威吓或挑唆他人。他们往往对用词精挑细选,为他们制造混乱的意图作辩护。他们经常将指责转为社区,声称社区对他们存在误解。钓鱼行为是绝对禁止的。<br />
<br />
==== 不要辱骂 ====<br />
<br />
辱骂,在通常的定义中,表示向某人传达负面、不敬或者攻击的言论。一个同样或者更加负面的回应,通常会导致互相辱骂的结果。辱骂资深会员(包括 Arch 小组)是不被容忍的。不要诉诸人身攻击,同时请避免讽刺性或居高临下的语言。''讨论可以是建设性的,而争论往往是破坏性的。<br />
<br />
==== 负责 ====<br />
<br />
如果出现了一个人与人之间的交际问题,请首先自查是否因为自己有意或无意的行为导致了这一问题。社区鼓励用户培养自我意识,并保持平和。对自己的行为负责通常是达成和解的第一步。<br />
<br />
==== 帐号 ====<br />
<br />
请只注册一个帐号。注册多个帐号是对资源的不必要使用,亦有可能被解释成钓鱼行为。社区禁止马甲和仿冒账号。<br />
<br />
=== 合法 ===<br />
<br />
==== 教唆犯罪 ====<br />
在网站上[http://definitions.uslegal.com/c/criminal-solicitation/ 教唆犯罪]是严厉禁止的。在这里,“教唆犯罪”的意思是,“主动地或被动地提示、帮助、引诱、提议、劝说他人从事违法犯罪活动。”<br />
<br />
因此,不要以任何形式张贴讨论、示范或链接到教唆犯罪内容的帖子。这包括但不限于以下内容的信息或链接:关于帮助非法药品使用、盗窃、网络入侵、创建恶意代码、禁止的软件拷贝、禁止使用的版权/专利材料、破解软件(warez),以及提供这些内容的种子(torrent)或链接的网站。非法内容将会被迅速移除并按照法律处理。<br />
<br />
==== 垃圾帖/广告/宣传 ====<br />
<br />
禁止发布垃圾帖。发现请举报,版主会处理。行为严重的账号及其 IP 将被封禁。请勿回复垃圾帖,这会增加清理的工作量。<br />
<br />
禁止一切宣传,除非其与 Arch(项目或社区)或 GNU/Linux/FOSS 有关。禁止网络邀请、博文宣传、商业宣传。不接受期刊/事业宣传,即使与 FOSS 有关,也无法接受将社区当作宣传资源。如果不确定帖子内容是否合适,请在发表''之前''与管理团队联系。注意,短链接是垃圾帖发布者的惯用手段,以混淆社区对链接合适与否的判断,因此请勿发布此类链接。<br />
<br />
=== 正确 ===<br />
Arch Linux 社区注重技术正确性。在寻求或给予帮助时,请致力于提供准确、完整和正确的信息。<br />
<br />
[https://github.com/ryanhanwu/How-To-Ask-Questions-The-Smart-Way/blob/master/README-zh_CN.md 如何巧妙地提问]总结了 Arch 社区期望的提问方式。<br />
<br />
其它需要考虑的地方:<br />
<br />
==== 仅支持 Arch Linux ====<br />
<br />
Arch 衍生发行版通常使用不一样的软件包、版本号、软件仓库,且有着部分难以察觉的定制。在 Arch 论坛对支持这些项目极其艰难。社区技术支持只限于 Arch Linux 发行版和 Arch 用户软件仓库。所有关于衍生发行版或其他操作系统的帖子都会被关闭。<br />
<br />
==== 个人话题/咆哮 ====<br />
<br />
不要咆哮和抱怨,这样的话题会被及时关闭。这些内容更适合放在博客或其他个人网站上,不适合放到 Arch 社区中。所做的贡献应该允许所有人参与。<br />
<br />
==== 避免论战/有争议的话题 ====<br />
<br />
没有一张列表完整地列出哪些话题有钓鱼意味、有争议或具煽动性。过去,有关'''宗教、体育、种族、民族主义'''和'''政治'''的帖子都会被关闭。所以,'''''特别注意在 Arch 论坛上避免这些会造成不合的话题!'''''论坛的工作人员明白这些问题深深地扎根于人类现实。但是,这里是 GNU/Linux 发行版论坛,它没打算而且没能力有效地促进相关的评论,也不想造成动乱。<br />
<br />
==== 无效讨论 ([http://www.freebsd.org/doc/zh_TW/articles/mailing-list-faq/bikeshed.html BIKESHED])====<br />
<br />
以“Arch 系统和方式有个问题,我们需要讨论一下“等同的开头的帖子已经被多次证明是无用的、容易使人激愤的,通常在被管理团队警告之后就会被锁定。Arch 是一个 DIY 自助社区。如果你确定了一个系统性错误,请找到一个对你有效的解决方案,实现它,然后再发贴。<br />
<br />
任何对 Arch Linux 开发团队使用的方法的质疑或讨论将会被密切监视,而且,''一旦被认定为无益且(或)无实际作用''会被锁定。(令人不舒服的、毫无价值的批评也不欢迎。)<br />
<br />
如果在和 Arch 开发相关方面有问题,请确定你的主题提出了一个确切且详细的问题,并且虚心对待回复。如果可能,提供一个完全或不完全的解决方案。提交代码和补丁总是比要求别人为你做来得更有用,更具实际意义。<br />
<br />
=== 自由 ===<br />
<br />
“自由(''Liberty'')”是不受权威压迫或束缚的状态,而“自由(''freedom'')”则是能够自决的能力。因此,为了社区的“自由(freedom)”氛围,需要每个人都牺牲一点“自由(liberty)”。在社区里,自由、开放的相互帮助、发言、思想和观点的交流是被高度敬重和鼓励的,但必须注意的是,授予论坛成员的自由是''相对自由'',存在于以上规范和原则的界定和约束下。所以,对'审查'和'不宽容'的抱怨是没有根据和无法成立的,因为必要的框架必然同时导致了合乎情理的限制。举例来说,尽管我们都知道物理法则支配着能量和物质,但我们不仅不会抱怨其“压迫”,还会认为其对自身的福利必不可少。同样地,为了共同利益,为了保护所有人,Arch 社区在本文档所展现出来的高标准控制着社区自由。论坛真正自由的关键在于,培养对他人的善举和不给同伴们带来损害而达成的每个人与 Arch 之道之间的和谐。提供相当的自由的同时免于更加混乱的做法将导致的有害和消极后果,因此拥护以上原则并遵守论坛规范对整个社区是有益的。<br />
<br />
== 特有指南 ==<br />
<br />
除了通用准则,还有一些特别的注意事项:<br />
<br />
=== [https://bbs.archlinux.org/ 官方论坛] ===<br />
<br />
此指南是论坛管理团队长时间经验的结晶,充分考虑了社区的建议。 Arch 论坛本身是一个严肃的论坛。<br />
<br />
首先在官方论坛上请尽量使用英语,或者考虑使用 [https://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages 模块] 或访问 [https://bbs.archlinuxcn.org 中文论坛]。<br />
<br />
==== 如何发贴 ====<br />
<br />
* 选择清晰明了且有意义的(informative)标题。这更有可能吸引来自那些有该特定主题知识的经验丰富的用户的回应。这也会使得该主题容易引用,并能未来能够被有类似问题的用户搜索到。此外,避免使用诸如『求助!』、『紧急』之类的无关词语句。<br />
* 在问问题的时候,尽可能地提供信息,包括错误信息、终端输出、日志、此前试验的方法、尝试过的文档和搜索,还有相关配置文件。<br />
* 每个帖子一个主题。不提倡在技术问题版块里发表长贴。<br />
* 只在一个版块里发表你的问题;选择最切题的,并发表。<br />
* 不要发布教程和指南:文档应该放到 wiki 上,这样才能更好的维护文档。<br />
* 回复已有帖子时,先阅读原帖并尽量专注在原帖的主题上。<br />
* 最后,一旦找到了解决方案,将你的贴子标记为已解决,只要编辑主题贴,并在你的标题之前加上[SOLVED]标签。<br>注意,你应该避免使用[CLOSED](已关闭),这是由系统使用,用于标记不可再回复的主题贴的。<br />
* 如果贴子被标记为[SOLVED],不要回复说“我有一个类似的问题.”;发表一个新帖,并且如果有关,可以链接到[SOLVED]帖子。<br />
<br />
==== 粘帖图片和代码 ====<br />
<br />
在贴出控制台信息的时候,请使用[code]标签。如果要贴大量的代码,请使用 [[Pastebin#Pastebin_clients|粘贴板]]。不要使用[http://pastebin.com/ pastebin.com]—有些用户无法访问这个地址,而且存在其它不方便的地方(javascript,广告,格式不好看等)。对于非英语语言环境的用户,请在要贴出的代码前加上<code>LC_ALL=C</code>。这样,信息就会以英语输出。不要贴出整个屏幕的图片;而是使用缩略图。任何尺寸大于 250x250 像素或大小超过 50Kb 的图片都会被移除。不要粘贴文本输出的截图,请直接粘贴文本本身。<br />
<br />
==== 生活是条双行道 ====<br />
这是一个简单而深刻,且不可否认的事实。确保你的帖子包含对他人来说有用的细节和信息。通过社区分享你的发现。同样地分享你遇到的问题(Failures)。在你的帖子中对应地发表“别在意,我已经修复了它了”、或因类似的原因而删除你自己的帖子,对于社区来说,不仅是自私的、无益的,而且完全是浪费资源和每个人的时间。<br />
同样的,要求帮助、或显示出对于得到帮助的急切也不应该在这里出现。Arch 是由社区的志愿者提供的。Arch 强烈建议用户去搜索、作出努力、在帖子中反馈、帮助他人、参与其中并为社区作贡献。<br />
<br />
请不要成为一只[http://slash7.com/2006/12/22/vampires/ '吸取帮助的吸血鬼(help vampire)']。<br />
<br />
==== 寻求产品推荐 ====<br />
<br />
尽量不要发布计算机产品推荐帖子。这些话题很快就会过时而且不会对更广泛的社区提供帮助。请自行搜索并得出哪个产品最适合你的结论。<br />
<br />
====旧贴/“挖坟”====<br />
<br />
做好自己的一份子,保持论坛的整洁。不应在技术问题的版块里回复旧贴,或者说“挖坟”,因为这很可能会造成杂乱的“僵尸”信息;导致新帖旧帖混杂。因为 Arch 的滚动升级特性,过时的帖子已经不再适合当前的 Arch 了。此外,技术支持的帖子应该保持简洁并尽量避免多个页面。<br />
<br />
'''经验法则'''<br />
* 如果有问题,另发一贴并附上相关帖子的链接。<br />
* 如果自己的信息与旧帖类似,但要更新,且需要补充,则另发一贴。如有必要,并加上旧帖。但要避免重复劳动,不要将 Arch Wiki 上已有的信息贴出。<br />
* 如果有一个与版本无关或相应的解决方案,则允许回复旧帖。(通常不会超过一年)<br />
<br />
==== 不要刷贴/发空贴 ====<br />
<br />
发表空贴、无价值的信息是对刷贴的最好描述。这是令人无法忍受的。人们这样做可能基于两个原因:为了毫无意义地增加发贴数,或为了支持某个想法(就像投票一样)。刷贴的例子有(但不限于):回复以“+1”、“lol”、“我也是”、“顶”或“:)”。<br />
<br />
发贴和回复时,确保你有话可说。这些空贴只会造成主题和讨论的混乱,使得“Show New Posts(显示新帖)”功能无效,并且浪费带宽和服务器空间。<br />
<br />
沦为一系列“+1/-1”或“我也是/我同意/我不同意”且又无其他内容的帖子会被锁定。单开的刷帖也会被删除。<br />
<br />
==== 顶帖 ====<br />
为了将注意力吸引到你的帖子上,而发表一个简单的字词或无用的信息(顶)是不允许的。自己做研究,继续解决故障,贴出原因并对社区保持耐心。如果人们看了你的帖子却没有回复或提供帮助,也许你应该提供更多的细节。或请求指点正确的方向。通常,帖子无人回复很大程度上是因为原帖的细节不够多,或者是因为在 Wiki 上、论坛上(用搜索功能可找到)、网络上有明显的可利用解决方案,从而导致社区不愿意指出这明显之处。<br />
<br />
==== 交叉发贴 ====<br />
<br />
交叉发贴是指多次在不同版块贴出相同的问题(例如,同时在 Newbie Corner 和 Installation 两个版块发表)。这是浪费资源并不被允许的行为。任何交叉发表了的主题贴会被立马锁定或删除。<br />
<br />
==== 话题劫持 ====<br />
<br />
“话题劫持”是指在一个已有的主题贴下回复不同的话题。通常是不鼓励这么做。如果你有一个和已发表的问题有关、但又有明确不同的问题,最好开一个新帖。另外,如果你有一个似乎一样的问题,最好在回复已有帖子时附上额外的信息。不应在严肃的帖子下歪楼。<br />
<br />
==== 删帖策略(标记为删除)====<br />
<br />
帖子会被锁定/关闭,是因为它们要么已经在论坛或 Wiki 上有记录,要么无法与 Arch Way 协调。这样的帖子会被移到 Dust/troll-bin。五天后,帖子便会被删除。管理员有责任将帖子明显地标记为“Binned”或“即将删除(For Deletion)。”<br />
<br />
=== [https://lists.archlinux.org//listinfo/ 邮件列表] ===<br />
<br />
==== Top posting ====<br />
不要 [[wikipedia:Posting_style#Top-posting|在顶部回信]]. <br />
<br />
==== 引用 ====<br />
<br />
仅引用上封邮件的必要部分,大块的引用会降低可读性。请尽量删除不相关的引用。<br />
<br />
==== 纯文本 ====<br />
<br />
纯文本是 Unix 和电子邮件的标准,HTML 并不需要,而且使用命令行客户的的用户非常反感 HTML。请注意换行,默认每行最多 72 字符。<br />
<br />
=== [https://aur.archlinux.org/ AUR] ===<br />
<br />
Arch User Repository 的指南位于:<br />
<br />
* [[AUR#Rules of submission]]{{Broken section link (简体中文)}}<br />
* [[AUR#Other requests]]{{Broken section link (简体中文)}}<br />
<br />
=== [[IRC]] ===<br />
<br />
所有的官方 IRC 频道都位于 freenode 上,请遵守它们的 [https://freenode.net/policies 网络政策]和[https://freenode.net/changuide 频道指南]。<br />
<br />
'''#archlinux'''频道的官方语言是英语,如果你需要以其它语言获得帮助,[[IRC_channel_(简体中文)#各国的IRC交流频道|这里]]{{Broken section link (简体中文)}}有各种本地化频道的列表.<br />
<br />
* '''#archlinux 频道的主要目的是讨论和支持 Arch Linux.''' 如果和正在讨论的内容相关,一般的软件和硬件话题也是允许的。如果被要求私聊或移到其它频道,请遵守这个要求。<br />
* 加入频道以后先通过 {{ic|/topic}} 读一下频道的话题,一般包括了部分重要的信息.<br />
* {{ic|phrik!~archbot@archlinux/bot/phrik}}是唯一的官方机器人,不要滥用机器人指令,仅在有用时才使用机器人。如果希望加入你自己的机器人,请联系频道管理员。<br />
* 不要刷屏,超过三行的消息请考虑使用 pastebin {{ic|program &> program-output.txt}} 和 Pastebin 客户端可以简化这一操作.<br />
* 想尝试某个命令或者获得命令帮助请用私聊({{ic|/query}}或 {{ic|/msg}}.例如 {{ic|/query phrik help <command>}}).<br />
* 除了私聊中的离开相应外,禁止自动相应。<br />
* 不用问谁在或是在用和你一样的软件,直接提问就好.<br />
* 别依赖帮助,自己去寻找它.重复提问前先等等,大多数问题都是由其他''用户''回答的,例如你.<br />
* 也别害羞,如果遇到你能回答的问题,请试着给予解答,只有更多的志愿者参与回答这个频道才能蓬勃发展.<br />
* 如果有其他人询问关于你的问题的更多信息,记得最好总是回复他/他/它.<br />
<br />
=== Wiki ===<br />
<br />
下面页面包含 [[ArchWiki:About|wiki]] 的规范:<br />
<br />
* [[ArchWiki:Contributing#The 3 fundamental rules]]<br />
* [[Help:Style]]<br />
* [[Help:Discussion]]<br />
<br />
=== [https://bugs.archlinux.org/ Bug 系统] ===<br />
<br />
参考页面: [[Reporting bug guidelines]].<br />
== 中文社区交流群 ==<br />
<br />
=== irc.freenode.net 的频道列表 ===<br />
<br />
* #archlinux-cn ,主群组,讨论和 Arch Linux 相关的技术话题和寻求支持。<br />
* #archlinux-cn-offtopic ,Arch Linux 相关人员的 Arch Linux 无关话题讨论群(也就是所谓的水群啦)<br />
* #archlinux-cn-game,讨论各种游戏和邀请联机的分支频道。<br />
* #archlinux-cn-bot,IRC 和 Telegram 机器人制作、交流和测试用频道。<br />
<br />
由于曾经遭受过来自 IRC 的大量 spam 攻击,建议通过 freenode 的 NickServ 服务注册一个用户名并进行验证。<br />
未验证的用户可能会被重定向至 #archlinux-cn-unregistered 频道。<br />
<br />
这里是 freenode 提供的昵称注册指南: https://freenode.net/kb/answer/registration<br />
<br />
Telegram 上还有两个和 Arch Linux 中文社区相关的频道:<br />
<br />
* [https://t.me/archlinuxcn @archlinuxcn] , 中文社区相关消息(翻译官方新闻,testing 翻车预警,滚包预警等)。<br />
* [https://t.me/archlinuxcn_updates @archlinuxcn_updates] , 官方仓库和中文社区的软件包更新推送频道。<br />
<br />
=== 其他入口 ===<br />
<br />
* 如果你使用 Matrix ,可以通过加入 #freenode_#频道名称:matrix.org 组加入聊天(例如 https://matrix.to/#/#freenode_#archlinux-cn:matrix.org )<br />
* 如果你使用 Telegram ,可以加入除了 #archlinux-cn-fuckbot 外的其他群组。请向群中成员获取加入方式。<br />
* 如果你使用 XMPP/Jabber ,可以添加 talk@archlinuxcn.org (#archlinux-cn)或 offtopic@archlinuxcn.org(#archlinux-cn-offtopic)为好友加入聊天。<br />
<br />
=== 通用规则 ===<br />
* 所有的 IRC 频道都位于 freenode 上,请遵守它们的 [https://freenode.net/policies 网络政策] 和 [https://freenode.net/changuide 频道指南]。<br />
* 请勿在除 #archlinux-cn-nsfw 以外其他频道发送 NSFW(Not Safe For Work) 内容。<br />
* 加入频道以后先通过 `/topic` 读一下频道的话题,会包含这个频道相关的一些信息。<br />
* [https://fars.ee/~justask.html 不要问能不能问,请直接问。]<br />
* 频道内的机器人不止一个,不过也请不要滥用机器人指令。如果你想加入你自己的机器人,欢迎先来 #archlinux-cn-bot 测试。<br />
* 不要刷屏,粘贴日志请考虑使用类 Pastebin 服务,如 https://cfp.vim-cn.com/ 或 https://fars.ee/ 。<br />
* 贴图同样可以用类图床服务,如 https://img.vim-cn.com/ 或 https://fars.ee/ 。<br />
* 不要对着桥接机器人说话,人类的名字在它们后面,请在回复时输入桥接机器人后面的昵称。用 weechat 客户端可以使用 [https://github.com/tuna/scripts/blob/master/weechat_bot2human.py bot2human] 插件隐藏机器人姓名。<br />
* 几个频道的成员基本相同,在一个频道提问后短时间没有回答请不要同时转发到别的频道。过分发布可能被视为 spam 行为。<br />
<br />
=== #archlinux-cn 的额外规则 ===<br />
* #archlinux-cn 频道的主要目的是讨论和支持 Arch Linux 。如果你正在使用某个 Arch Linux 的衍生发行版<br />
(如 Antergos、Manjaro、Chakara、Parabola GNU/Linux Libre 等),非 Arch Linux 的 GNU/Linux 发行版,<br />
或者在不受官方支持的非标准环境中使用(例如 Windows Subsystem for Linux 中),请在提问前先说明。<br />
* 推荐阅读 [https://github.com/ryanhanwu/How-To-Ask-Questions-The-Smart-Way/blob/master/README-zh_CN.md 提问的智慧],一般一个好的问题更容易在短时间内被注意并得到解决。<br />
* 别依赖帮助,自己去寻找它.重复提问前先等等,大多数问题都是由其他用户回答的,例如你.<br />
* 也别害羞,如果遇到你能回答的问题,请试着给予解答,只有更多的志愿者参与回答这个频道才能蓬勃发展.<br />
* 如果有其他人询问关于你的问题的更多信息,记得最好总是回复他/他/它.<br />
* 管理员或其他成员在话题跑题或明显不属于技术话题时可能会要求移步至 #archlinux-cn-offtopic ,如果被要求这样做或者转至私聊,请遵守这个要求。<br />
<br />
=== 对于 Telegram 用户 ===<br />
<br />
* 加入后默认会用姓名作为昵称转发,请尽量设置一个便于 IRC 用户提及的昵称。可以通过 /nick 命令查看和修改昵称。<br />
* 尽管转发机器人会自动将超过三行的文字发送至 Pastebin 服务,但仍需注意此点。<br />
* 由于 Bot API 的限制(Bot 之间相互不可见),由 Telegram 上的其他机器人发送的消息无法被其他侧的 IM 看到。引用 Bot 消息时请注意。<br />
* #archlinux-cn 和 #archlinux-cn-offtopic 已经设置成不会转发 Sticker。图片、视频、语音、文档等如未超过大小限制会被正常转发到图床。<br />
* 由于存在转发机器人,请注意发布的信息中不要包括自己和其他人的隐私,已转发到 IRC 的消息无法被删除或修改。误发包含隐私信息的图片请联系图床管理员删除服务器存档(但是无法控制浏览器缓存)。<br />
<br />
有关中文社区交流群的其它常见问题(例如机器人的操作指南), 请参阅 https://fars.ee/~readme.html<br />
<br />
<br />
== 执行 ==<br />
<br />
如果 Arch 论坛管理团队感到某人的行为不可接受并且正当介入,经常地会发出一个私人警告(除非是明目张胆的违规,这种情况下可能会禁言)。而且警告不会被管理团队事先讨论,无论在 Arch 论坛、IRC 频道,还是邮件列表。如果警告被无视,则会采取进一步的行动。从锁定违规帐号到删除再到禁言。进一步的行动视情况而定。<br />
<br />
如果用户有歉意,并对平和的解决方案有兴趣并希望恢复他们的帐号,管理团队需要达成一致来接受或反对这样的要求。<br />
<br />
== 联系工作人员 ==<br />
<br />
如果你感到发生了一个很让人反感的疏忽,或需要报告不合理的行为,通过下面方式联系工作人员:坛中张贴抱怨——这会被迅速关闭。而是使用论坛报告的功能,发送 email 给仲裁组的一个成员,或者发送 email 到 forum@archlinux.org 联系论坛管理员。<br />
<br />
* 论坛: 使用文本框下面的 'Report' 按钮,或发邮件给 [mailto:forum@archlinux.org forum@archlinux.org] 联系管理员.<br />
* Wiki: 联系 [[ArchWiki:Administrators]]<br />
* IRC 频道: 联系 [[IRC_channel#Channel operators|频道管理员]]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Code_of_conduct_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=640325
Code of conduct (简体中文)
2020-11-02T08:00:23Z
<p>Phoenixlzx: Update translation status</p>
<hr />
<div>[[Category:Arch community (简体中文)]]<br />
[[en:Code of conduct]]<br />
[[es:Code of conduct]]<br />
[[it:Code of conduct]]<br />
[[pt:Code of conduct]]<br />
[[ru:Code of conduct]]<br />
{{TranslationStatus (简体中文)|Code_of_conduct|2020-05-27|616582}}<br />
<br />
Arch 技术社区的目的是支持和完善 Arch linux。 <br />
<br />
Arch Linux 是一个社区驱动的发行版;开发者、支持人员和提供各种帮助的人都是在用自己的私人时间进行贡献。大家希望提供一个最精简的基础系统,让每一个用户都按照自己的需要进行配置和定制。本页的行为准则是经过很多年提炼和总结得出,反映了社区的特点,目的是维护一个高信噪比的支持体系,重视个人的能动性。<br />
<br />
熟悉这些原则和指南是对社区的尊重,同时也有助于您和其他用户交流时实现互惠互利。<br />
<br />
== 常识 ==<br />
<br />
* 如果希望使用 Arch Linux 发行版,请接受 [[Arch Linux (简体中文)|Arch 之道]]. <br />
* 寻求帮助时,请先阅读手册、做好自己的功课并提供所需帮助的详细内容。<br />
* 给予帮助时,请尽量耐心、委婉。<br />
<br />
* Arch 是个由志愿者组成的社区。比起花费时间、资源和人力维护自由与约束的种种条条框框,我们选择一个简单的理念囊括全部。因此,这篇文档或许能以此箴言概之:<br />
<br />
'''''乐于奉献,止于损害'''''<br />
<br />
== 行为准则 ==<br />
<br />
=== 尊重 ===<br />
<br />
==== 尊重他人====<br />
<br />
Arch Linux 是一个尊重他人、非常包容的社区。不会容忍任何反社会或攻击性的行为。简而言之,尊重他人和他们的意见,即使你不同意他们的观点。不同意对方观点时,请反驳论题本身而非反驳提出问题的人。<br />
<br />
====尊重其他发行版和操作系统====<br />
<br />
禁止毁谤其他 GNU/Linux 发行版,操作系统及其用户。整个 Arch 团队很乐意自愿地提供他们的时间和精力来把 Arch Linux 发行版、文档、论坛提供给你。请也友好地对其他发行版和操作系统的志愿者、用户还有社区表现出你的尊重。<br />
<br />
====尊重工作人员====<br />
<br />
[https://www.archlinux.org/people/support-staff/ 支持成员] 是以其公正的判断力而选择出来的,他们拥有最终发言权。注意本论坛不是一个民主场所。论坛工作人员会尽力实现广泛的和平的解决问题,然而最终往往被指责没有尽到为大多数人的利益维持和平、平等的论坛秩序的责任。因此,他们无法时刻作出让每一个人都满意的决定。请作出您自己的努力来建设一个健康的社区环境。<br />
<br />
==== 不要钓鱼 ====<br />
<br />
"troll"(钓鱼)是指一个人滥用言论自由故意打乱讨论、制造扭曲、煽动争议、并/或发布挑衅内容以引起负面关注。这个词语也描述发布这种内容的动作或内容本身。<br />
<br />
钓鱼者通常很狡猾,他们通过矛盾的信息和隐式表句来讽刺、威吓或挑唆他人。他们往往对用词精挑细选,为他们制造混乱的意图作辩护。他们经常将指责转为社区,声称社区对他们存在误解。钓鱼行为是绝对禁止的。<br />
<br />
==== 不要辱骂 ====<br />
<br />
辱骂,在通常的定义中,表示向某人传达负面、不敬或者攻击的言论。一个同样或者更加负面的回应,通常会导致互相辱骂的结果。辱骂资深会员(包括 Arch 小组)是不被容忍的。不要诉诸人身攻击,同时请避免讽刺性或居高临下的语言。''讨论可以是建设性的,而争论往往是破坏性的。<br />
<br />
==== 负责 ====<br />
<br />
如果出现了一个人与人之间的交际问题,请首先自查是否因为自己有意或无意的行为导致了这一问题。社区鼓励用户培养自我意识,并保持平和。对自己的行为负责通常是达成和解的第一步。<br />
<br />
==== 帐号 ====<br />
<br />
请只注册一个帐号。注册多个帐号是对资源的不必要使用,亦有可能被解释成钓鱼行为。社区禁止马甲和仿冒账号。<br />
<br />
=== 合法 ===<br />
<br />
==== 教唆犯罪 ====<br />
在网站上[http://definitions.uslegal.com/c/criminal-solicitation/ 教唆犯罪]是严厉禁止的。在这里,“教唆犯罪”的意思是,“主动地或被动地提示、帮助、引诱、提议、劝说他人从事违法犯罪活动。”<br />
<br />
因此,不要以任何形式张贴讨论、示范或链接到教唆犯罪内容的帖子。这包括但不限于以下内容的信息或链接:关于帮助非法药品使用、盗窃、网络入侵、创建恶意代码、禁止的软件拷贝、禁止使用的版权/专利材料、破解软件(warez),以及提供这些内容的种子(torrent)或链接的网站。非法内容将会被迅速移除并按照法律处理。<br />
<br />
==== 垃圾帖/广告/宣传 ====<br />
<br />
禁止发布垃圾帖。发现请举报,版主会处理。行为严重的账号及其 IP 将被封禁。请勿回复垃圾帖,这会增加清理的工作量。<br />
<br />
禁止一切宣传,除非其与 Arch(项目或社区)或 GNU/Linux/FOSS 有关。禁止网络邀请、博文宣传、商业宣传。不接受期刊/事业宣传,即使与 FOSS 有关,也无法接受将社区当作宣传资源。如果不确定帖子内容是否合适,请在发表''之前''与管理团队联系。注意,短链接是垃圾帖发布者的惯用手段,以混淆社区对链接合适与否的判断,因此请勿发布此类链接。<br />
<br />
=== 正确 ===<br />
Arch Linux 社区注重技术正确性。在寻求或给予帮助时,请致力于提供准确、完整和正确的信息。<br />
<br />
[https://github.com/ryanhanwu/How-To-Ask-Questions-The-Smart-Way/blob/master/README-zh_CN.md 如何巧妙地提问]总结了 Arch 社区期望的提问方式。<br />
<br />
其它需要考虑的地方:<br />
<br />
==== 仅支持 Arch Linux ====<br />
<br />
Arch 衍生发行版通常使用不一样的软件包、版本号、软件仓库,且有着部分难以察觉的定制。在 Arch 论坛对支持这些项目极其艰难。社区技术支持只限于 Arch Linux 发行版和 Arch 用户软件仓库。所有关于衍生发行版或其他操作系统的帖子都会被关闭。<br />
<br />
==== 个人话题/咆哮 ====<br />
<br />
不要咆哮和抱怨,这样的话题会被及时关闭。这些内容更适合放在博客或其他个人网站上,不适合放到 Arch 社区中。所做的贡献应该允许所有人参与。<br />
<br />
==== 避免论战/有争议的话题 ====<br />
<br />
没有一张列表完整地列出哪些话题有钓鱼意味、有争议或具煽动性。过去,有关'''宗教、体育、种族、民族主义'''和'''政治'''的帖子都会被关闭。所以,'''''特别注意在 Arch 论坛上避免这些会造成不合的话题!'''''论坛的工作人员明白这些问题深深地扎根于人类现实。但是,这里是 GNU/Linux 发行版论坛,它没打算而且没能力有效地促进相关的评论,也不想造成动乱。<br />
<br />
==== 无效讨论 ([http://www.freebsd.org/doc/zh_TW/articles/mailing-list-faq/bikeshed.html BIKESHED])====<br />
<br />
以“Arch 系统和方式有个问题,我们需要讨论一下“等同的开头的帖子已经被多次证明是无用的、容易使人激愤的,通常在被管理团队警告之后就会被锁定。Arch 是一个 DIY 自助社区。如果你确定了一个系统性错误,请找到一个对你有效的解决方案,实现它,然后再发贴。<br />
<br />
任何对 Arch Linux 开发团队使用的方法的质疑或讨论将会被密切监视,而且,''一旦被认定为无益且(或)无实际作用''会被锁定。(令人不舒服的、毫无价值的批评也不欢迎。)<br />
<br />
如果在和 Arch 开发相关方面有问题,请确定你的主题提出了一个确切且详细的问题,并且虚心对待回复。如果可能,提供一个完全或不完全的解决方案。提交代码和补丁总是比要求别人为你做来得更有用,更具实际意义。<br />
<br />
=== 自由 ===<br />
<br />
“自由(''Liberty'')”是不受权威压迫或束缚的状态,而“自由(''freedom'')”则是能够自决的能力。因此,为了社区的“自由(freedom)”氛围,需要每个人都牺牲一点“自由(liberty)”。在社区里,自由、开放的相互帮助、发言、思想和观点的交流是被高度敬重和鼓励的,但必须注意的是,授予论坛成员的自由是''相对自由'',存在于以上规范和原则的界定和约束下。所以,对'审查'和'不宽容'的抱怨是没有根据和无法成立的,因为必要的框架必然同时导致了合乎情理的限制。举例来说,尽管我们都知道物理法则支配着能量和物质,但我们不仅不会抱怨其“压迫”,还会认为其对自身的福利必不可少。同样地,为了共同利益,为了保护所有人,Arch 社区在本文档所展现出来的高标准控制着社区自由。论坛真正自由的关键在于,培养对他人的善举和不给同伴们带来损害而达成的每个人与 Arch 之道之间的和谐。提供相当的自由的同时免于更加混乱的做法将导致的有害和消极后果,因此拥护以上原则并遵守论坛规范对整个社区是有益的。<br />
<br />
== 特有指南 ==<br />
<br />
除了通用准则,还有一些特别的注意事项:<br />
<br />
=== [https://bbs.archlinux.org/ 官方论坛] ===<br />
<br />
此指南是论坛管理团队长时间经验的结晶,充分考虑了社区的建议。 Arch 论坛本身是一个严肃的论坛。<br />
<br />
首先在官方论坛上请尽量使用英语,或者考虑使用 [https://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages 模块] 或访问 [https://bbs.archlinuxcn.org 中文论坛]。<br />
<br />
==== 如何发贴 ====<br />
<br />
* 选择清晰明了且有意义的(informative)标题。这更有可能吸引来自那些有该特定主题知识的经验丰富的用户的回应。这也会使得该主题容易引用,并能未来能够被有类似问题的用户搜索到。此外,避免使用诸如『求助!』、『紧急』之类的无关词语句。<br />
* 在问问题的时候,尽可能地提供信息,包括错误信息、终端输出、日志、此前试验的方法、尝试过的文档和搜索,还有相关配置文件。<br />
* 每个帖子一个主题。不提倡在技术问题版块里发表长贴。<br />
* 只在一个版块里发表你的问题;选择最切题的,并发表。<br />
* 不要发布教程和指南:文档应该放到 wiki 上,这样才能更好的维护文档。<br />
* 回复已有帖子时,先阅读原帖并尽量专注在原帖的主题上。<br />
* 最后,一旦找到了解决方案,将你的贴子标记为已解决,只要编辑主题贴,并在你的标题之前加上[SOLVED]标签。<br>注意,你应该避免使用[CLOSED](已关闭),这是由系统使用,用于标记不可再回复的主题贴的。<br />
* 如果贴子被标记为[SOLVED],不要回复说“我有一个类似的问题.”;发表一个新帖,并且如果有关,可以链接到[SOLVED]帖子。<br />
<br />
==== 粘帖图片和代码 ====<br />
<br />
在贴出控制台信息的时候,请使用[code]标签。如果要贴大量的代码,请使用 [[Pastebin#Pastebin_clients|粘贴板]]。不要使用[http://pastebin.com/ pastebin.com]—有些用户无法访问这个地址,而且存在其它不方便的地方(javascript,广告,格式不好看等)。对于非英语语言环境的用户,请在要贴出的代码前加上<code>LC_ALL=C</code>。这样,信息就会以英语输出。不要贴出整个屏幕的图片;而是使用缩略图。任何尺寸大于 250x250 像素或大小超过 50Kb 的图片都会被移除。不要粘贴文本输出的截图,请直接粘贴文本本身。<br />
<br />
==== 生活是条双行道 ====<br />
这是一个简单而深刻,且不可否认的事实。确保你的帖子包含对他人来说有用的细节和信息。通过社区分享你的发现。同样地分享你遇到的问题(Failures)。在你的帖子中对应地发表“别在意,我已经修复了它了”、或因类似的原因而删除你自己的帖子,对于社区来说,不仅是自私的、无益的,而且完全是浪费资源和每个人的时间。<br />
同样的,要求帮助、或显示出对于得到帮助的急切也不应该在这里出现。Arch 是由社区的志愿者提供的。Arch 强烈建议用户去搜索、作出努力、在帖子中反馈、帮助他人、参与其中并为社区作贡献。<br />
<br />
请不要成为一只[http://slash7.com/2006/12/22/vampires/ '吸取帮助的吸血鬼(help vampire)']。<br />
<br />
==== 寻求产品推荐 ====<br />
<br />
尽量不要发布计算机产品推荐帖子。这些话题很快就会过时而且不会对更广泛的社区提供帮助。请自行搜索并得出哪个产品最适合你的结论。<br />
<br />
====旧贴/“挖坟”====<br />
<br />
做好自己的一份子,保持论坛的整洁。不应在技术问题的版块里回复旧贴,或者说“挖坟”,因为这很可能会造成杂乱的“僵尸”信息;导致新帖旧帖混杂。因为 Arch 的滚动升级特性,过时的帖子已经不再适合当前的 Arch 了。此外,技术支持的帖子应该保持简洁并尽量避免多个页面。<br />
<br />
'''经验法则'''<br />
* 如果有问题,另发一贴并附上相关帖子的链接。<br />
* 如果自己的信息与旧帖类似,但要更新,且需要补充,则另发一贴。如有必要,并加上旧帖。但要避免重复劳动,不要将 Arch Wiki 上已有的信息贴出。<br />
* 如果有一个与版本无关或相应的解决方案,则允许回复旧帖。(通常不会超过一年)<br />
<br />
==== 不要刷贴/发空贴 ====<br />
<br />
发表空贴、无价值的信息是对刷贴的最好描述。这是令人无法忍受的。人们这样做可能基于两个原因:为了毫无意义地增加发贴数,或为了支持某个想法(就像投票一样)。刷贴的例子有(但不限于):回复以“+1”、“lol”、“我也是”、“顶”或“:)”。<br />
<br />
发贴和回复时,确保你有话可说。这些空贴只会造成主题和讨论的混乱,使得“Show New Posts(显示新帖)”功能无效,并且浪费带宽和服务器空间。<br />
<br />
沦为一系列“+1/-1”或“我也是/我同意/我不同意”且又无其他内容的帖子会被锁定。单开的刷帖也会被删除。<br />
<br />
==== 顶帖 ====<br />
为了将注意力吸引到你的帖子上,而发表一个简单的字词或无用的信息(顶)是不允许的。自己做研究,继续解决故障,贴出原因并对社区保持耐心。如果人们看了你的帖子却没有回复或提供帮助,也许你应该提供更多的细节。或请求指点正确的方向。通常,帖子无人回复很大程度上是因为原帖的细节不够多,或者是因为在 Wiki 上、论坛上(用搜索功能可找到)、网络上有明显的可利用解决方案,从而导致社区不愿意指出这明显之处。<br />
<br />
==== 交叉发贴 ====<br />
<br />
交叉发贴是指多次在不同版块贴出相同的问题(例如,同时在 Newbie Corner 和 Installation 两个版块发表)。这是浪费资源并不被允许的行为。任何交叉发表了的主题贴会被立马锁定或删除。<br />
<br />
==== 话题劫持 ====<br />
<br />
“话题劫持”是指在一个已有的主题贴下回复不同的话题。通常是不鼓励这么做。如果你有一个和已发表的问题有关、但又有明确不同的问题,最好开一个新帖。另外,如果你有一个似乎一样的问题,最好在回复已有帖子时附上额外的信息。不应在严肃的帖子下歪楼。<br />
<br />
==== 删帖策略(标记为删除)====<br />
<br />
帖子会被锁定/关闭,是因为它们要么已经在论坛或 Wiki 上有记录,要么无法与 Arch Way 协调。这样的帖子会被移到 Dust/troll-bin。五天后,帖子便会被删除。管理员有责任将帖子明显地标记为“Binned”或“即将删除(For Deletion)。”<br />
<br />
=== [https://lists.archlinux.org//listinfo/ 邮件列表] ===<br />
<br />
==== Top posting ====<br />
不要 [[wikipedia:Posting_style#Top-posting|在顶部回信]]. <br />
<br />
==== 引用 ====<br />
<br />
仅引用上封邮件的必要部分,大块的引用会降低可读性。请尽量删除不相关的引用。<br />
<br />
==== 纯文本 ====<br />
<br />
纯文本是 Unix 和电子邮件的标准,HTML 并不需要,而且使用命令行客户的的用户非常反感 HTML。请注意换行,默认每行最多 72 字符。<br />
<br />
=== [https://aur.archlinux.org/ AUR] ===<br />
<br />
Arch User Repository 的指南位于:<br />
<br />
* [[AUR#Rules of submission]]{{Broken section link (简体中文)}}<br />
* [[AUR#Other requests]]{{Broken section link (简体中文)}}<br />
<br />
=== [[IRC]] ===<br />
<br />
所有的官方 IRC 频道都位于 freenode 上,请遵守它们的 [https://freenode.net/policies 网络政策]和[https://freenode.net/changuide 频道指南]。<br />
<br />
'''#archlinux'''频道的官方语言是英语,如果你需要以其它语言获得帮助,[[IRC_channel_(简体中文)#各国的IRC交流频道|这里]]{{Broken section link (简体中文)}}有各种本地化频道的列表.<br />
<br />
* '''#archlinux 频道的主要目的是讨论和支持 Arch Linux.''' 如果和正在讨论的内容相关,一般的软件和硬件话题也是允许的。如果被要求私聊或移到其它频道,请遵守这个要求。<br />
* 加入频道以后先通过 {{ic|/topic}} 读一下频道的话题,一般包括了部分重要的信息.<br />
* {{ic|phrik!~archbot@archlinux/bot/phrik}}是唯一的官方机器人,不要滥用机器人指令,仅在有用时才使用机器人。如果希望加入你自己的机器人,请联系频道管理员。<br />
* 不要刷屏,超过三行的消息请考虑使用 pastebin {{ic|program &> program-output.txt}} 和 Pastebin 客户端可以简化这一操作.<br />
* 想尝试某个命令或者获得命令帮助请用私聊({{ic|/query}}或 {{ic|/msg}}.例如 {{ic|/query phrik help <command>}}).<br />
* 除了私聊中的离开相应外,禁止自动相应。<br />
* 不用问谁在或是在用和你一样的软件,直接提问就好.<br />
* 别依赖帮助,自己去寻找它.重复提问前先等等,大多数问题都是由其他''用户''回答的,例如你.<br />
* 也别害羞,如果遇到你能回答的问题,请试着给予解答,只有更多的志愿者参与回答这个频道才能蓬勃发展.<br />
* 如果有其他人询问关于你的问题的更多信息,记得最好总是回复他/他/它.<br />
<br />
=== Wiki ===<br />
<br />
下面页面包含 [[ArchWiki:About|wiki]] 的规范:<br />
<br />
* [[ArchWiki:Contributing#The 3 fundamental rules]]<br />
* [[Help:Style]]<br />
* [[Help:Discussion]]<br />
<br />
=== [https://bugs.archlinux.org/ Bug 系统] ===<br />
<br />
参考页面: [[Reporting bug guidelines]].<br />
== 中文社区交流群 ==<br />
<br />
=== irc.freenode.net 的频道列表 ===<br />
<br />
* #archlinux-cn ,主群组,讨论和 Arch Linux 相关的技术话题和寻求支持。<br />
* #archlinux-cn-offtopic ,Arch Linux 相关人员的 Arch Linux 无关话题讨论群(也就是所谓的水群啦)<br />
* #archlinux-cn-game,讨论各种游戏和邀请联机的分支频道。<br />
* #archlinux-cn-bot,IRC 和 Telegram 机器人制作、交流和测试用频道。<br />
<br />
由于曾经遭受过来自 IRC 的大量 spam 攻击,建议通过 freenode 的 NickServ 服务注册一个用户名并进行验证。<br />
未验证的用户可能会被重定向至 #archlinux-cn-unregistered 频道。<br />
<br />
这里是 freenode 提供的昵称注册指南: https://freenode.net/kb/answer/registration<br />
<br />
Telegram 上还有两个和 Arch Linux 中文社区相关的频道:<br />
<br />
* [https://t.me/archlinuxcn @archlinuxcn] , 中文社区相关消息(翻译官方新闻,testing 翻车预警,滚包预警等)。<br />
* [https://t.me/archlinuxcn_updates @archlinuxcn_updates] , 官方仓库和中文社区的软件包更新推送频道。<br />
<br />
=== 其他入口 ===<br />
<br />
* 如果你使用 Matrix ,可以通过加入 #freenode_#频道名称:matrix.org 组加入聊天(例如 https://matrix.to/#/#freenode_#archlinux-cn:matrix.org )<br />
* 如果你使用 Telegram ,可以加入除了 #archlinux-cn-fuckbot 外的其他群组。请向群中成员获取加入方式。<br />
* 如果你使用 XMPP/Jabber ,可以添加 talk@archlinuxcn.org (#archlinux-cn)或 offtopic@archlinuxcn.org(#archlinux-cn-offtopic)为好友加入聊天。<br />
<br />
=== 通用规则 ===<br />
* 所有的 IRC 频道都位于 freenode 上,请遵守它们的 [https://freenode.net/policies 网络政策] 和 [https://freenode.net/changuide 频道指南]。<br />
* 请勿在除 #archlinux-cn-nsfw 以外其他频道发送 NSFW(Not Safe For Work) 内容。<br />
* 加入频道以后先通过 `/topic` 读一下频道的话题,会包含这个频道相关的一些信息。<br />
* [https://fars.ee/~justask.html 不要问能不能问,请直接问。]<br />
* 频道内的机器人不止一个,不过也请不要滥用机器人指令。如果你想加入你自己的机器人,欢迎先来 #archlinux-cn-bot 测试。<br />
* 不要刷屏,粘贴日志请考虑使用类 Pastebin 服务,如 https://cfp.vim-cn.com/ 或 https://fars.ee/ 。<br />
* 贴图同样可以用类图床服务,如 https://img.vim-cn.com/ 或 https://fars.ee/ 。<br />
* 不要对着桥接机器人说话,人类的名字在它们后面,请在回复时输入桥接机器人后面的昵称。用 weechat 客户端可以使用 [https://github.com/tuna/scripts/blob/master/weechat_bot2human.py bot2human] 插件隐藏机器人姓名。<br />
* 几个频道的成员基本相同,在一个频道提问后短时间没有回答请不要同时转发到别的频道。过分发布可能被视为 spam 行为。<br />
<br />
=== #archlinux-cn 的额外规则 ===<br />
* #archlinux-cn 频道的主要目的是讨论和支持 Arch Linux 。如果你正在使用某个 Arch Linux 的衍生发行版<br />
(如 Antergos、Manjaro、Chakara、Parabola GNU/Linux Libre 等),非 Arch Linux 的 GNU/Linux 发行版,<br />
或者在不受官方支持的非标准环境中使用(例如 Windows Subsystem for Linux 中),请在提问前先说明。<br />
* 推荐阅读 [https://github.com/ryanhanwu/How-To-Ask-Questions-The-Smart-Way/blob/master/README-zh_CN.md 提问的智慧],一般一个好的问题更容易在短时间内被注意并得到解决。<br />
* 别依赖帮助,自己去寻找它.重复提问前先等等,大多数问题都是由其他用户回答的,例如你.<br />
* 也别害羞,如果遇到你能回答的问题,请试着给予解答,只有更多的志愿者参与回答这个频道才能蓬勃发展.<br />
* 如果有其他人询问关于你的问题的更多信息,记得最好总是回复他/他/它.<br />
* 管理员或其他成员在话题跑题或明显不属于技术话题时可能会要求移步至 #archlinux-cn-offtopic ,如果被要求这样做或者转至私聊,请遵守这个要求。<br />
<br />
=== 对于 Telegram 用户 ===<br />
<br />
* 加入后默认会用姓名作为昵称转发,请尽量设置一个便于 IRC 用户提及的昵称。可以通过 /nick 命令查看和修改昵称。<br />
* 尽管转发机器人会自动将超过三行的文字发送至 Pastebin 服务,但仍需注意此点。<br />
* 由于 Bot API 的限制(Bot 之间相互不可见),由 Telegram 上的其他机器人发送的消息无法被其他侧的 IM 看到。引用 Bot 消息时请注意。<br />
* #archlinux-cn 和 #archlinux-cn-offtopic 已经设置成不会转发 Sticker。图片、视频、语音、文档等如未超过大小限制会被正常转发到图床。<br />
* 由于存在转发机器人,请注意发布的信息中不要包括自己和其他人的隐私,已转发到 IRC 的消息无法被删除或修改。误发包含隐私信息的图片请联系图床管理员删除服务器存档(但是无法控制浏览器缓存)。<br />
<br />
有关中文社区交流群的其它常见问题(例如机器人的操作指南), 请参阅 https://fars.ee/~readme.html<br />
<br />
<br />
== 执行 ==<br />
<br />
如果 Arch 论坛管理团队感到某人的行为不可接受并且正当介入,经常地会发出一个私人警告(除非是明目张胆的违规,这种情况下可能会禁言)。而且警告不会被管理团队事先讨论,无论在 Arch 论坛、IRC 频道,还是邮件列表。如果警告被无视,则会采取进一步的行动。从锁定违规帐号到删除再到禁言。进一步的行动视情况而定。<br />
<br />
如果用户有歉意,并对平和的解决方案有兴趣并希望恢复他们的帐号,管理团队需要达成一致来接受或反对这样的要求。<br />
<br />
== 联系工作人员 ==<br />
<br />
如果你感到发生了一个很让人反感的疏忽,或需要报告不合理的行为,通过下面方式联系工作人员:坛中张贴抱怨——这会被迅速关闭。而是使用论坛报告的功能,发送 email 给仲裁组的一个成员,或者发送 email 到 forum@archlinux.org 联系论坛管理员。<br />
<br />
* 论坛: 使用文本框下面的 'Report' 按钮,或发邮件给 [mailto:forum@archlinux.org forum@archlinux.org] 联系管理员.<br />
* Wiki: 联系 [[ArchWiki:Administrators]]<br />
* IRC 频道: 联系 [[IRC_channel#Channel operators|频道管理员]]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Code_of_conduct_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=640322
Code of conduct (简体中文)
2020-11-02T07:58:00Z
<p>Phoenixlzx: Update with original version as of 2020.5.27</p>
<hr />
<div>[[Category:Arch community (简体中文)]]<br />
[[en:Code of conduct]]<br />
[[es:Code of conduct]]<br />
[[it:Code of conduct]]<br />
[[pt:Code of conduct]]<br />
[[ru:Code of conduct]]<br />
{{TranslationStatus (简体中文)|Code_of_conduct|2018-11-20|554662}}<br />
<br />
Arch 技术社区的目的是支持和完善 Arch linux。 <br />
<br />
Arch Linux 是一个社区驱动的发行版;开发者、支持人员和提供各种帮助的人都是在用自己的私人时间进行贡献。大家希望提供一个最精简的基础系统,让每一个用户都按照自己的需要进行配置和定制。本页的行为准则是经过很多年提炼和总结得出,反映了社区的特点,目的是维护一个高信噪比的支持体系,重视个人的能动性。<br />
<br />
熟悉这些原则和指南是对社区的尊重,同时也有助于您和其他用户交流时实现互惠互利。<br />
<br />
== 常识 ==<br />
<br />
* 如果希望使用 Arch Linux 发行版,请接受 [[Arch Linux (简体中文)|Arch 之道]]. <br />
* 寻求帮助时,请先阅读手册、做好自己的功课并提供所需帮助的详细内容。<br />
* 给予帮助时,请尽量耐心、委婉。<br />
<br />
* Arch 是个由志愿者组成的社区。比起花费时间、资源和人力维护自由与约束的种种条条框框,我们选择一个简单的理念囊括全部。因此,这篇文档或许能以此箴言概之:<br />
<br />
'''''乐于奉献,止于损害'''''<br />
<br />
== 行为准则 ==<br />
<br />
=== 尊重 ===<br />
<br />
==== 尊重他人====<br />
<br />
Arch Linux 是一个尊重他人、非常包容的社区。不会容忍任何反社会或攻击性的行为。简而言之,尊重他人和他们的意见,即使你不同意他们的观点。不同意对方观点时,请反驳论题本身而非反驳提出问题的人。<br />
<br />
====尊重其他发行版和操作系统====<br />
<br />
禁止毁谤其他 GNU/Linux 发行版,操作系统及其用户。整个 Arch 团队很乐意自愿地提供他们的时间和精力来把 Arch Linux 发行版、文档、论坛提供给你。请也友好地对其他发行版和操作系统的志愿者、用户还有社区表现出你的尊重。<br />
<br />
====尊重工作人员====<br />
<br />
[https://www.archlinux.org/people/support-staff/ 支持成员] 是以其公正的判断力而选择出来的,他们拥有最终发言权。注意本论坛不是一个民主场所。论坛工作人员会尽力实现广泛的和平的解决问题,然而最终往往被指责没有尽到为大多数人的利益维持和平、平等的论坛秩序的责任。因此,他们无法时刻作出让每一个人都满意的决定。请作出您自己的努力来建设一个健康的社区环境。<br />
<br />
==== 不要钓鱼 ====<br />
<br />
"troll"(钓鱼)是指一个人滥用言论自由故意打乱讨论、制造扭曲、煽动争议、并/或发布挑衅内容以引起负面关注。这个词语也描述发布这种内容的动作或内容本身。<br />
<br />
钓鱼者通常很狡猾,他们通过矛盾的信息和隐式表句来讽刺、威吓或挑唆他人。他们往往对用词精挑细选,为他们制造混乱的意图作辩护。他们经常将指责转为社区,声称社区对他们存在误解。钓鱼行为是绝对禁止的。<br />
<br />
==== 不要辱骂 ====<br />
<br />
辱骂,在通常的定义中,表示向某人传达负面、不敬或者攻击的言论。一个同样或者更加负面的回应,通常会导致互相辱骂的结果。辱骂资深会员(包括 Arch 小组)是不被容忍的。不要诉诸人身攻击,同时请避免讽刺性或居高临下的语言。''讨论可以是建设性的,而争论往往是破坏性的。<br />
<br />
==== 负责 ====<br />
<br />
如果出现了一个人与人之间的交际问题,请首先自查是否因为自己有意或无意的行为导致了这一问题。社区鼓励用户培养自我意识,并保持平和。对自己的行为负责通常是达成和解的第一步。<br />
<br />
==== 帐号 ====<br />
<br />
请只注册一个帐号。注册多个帐号是对资源的不必要使用,亦有可能被解释成钓鱼行为。社区禁止马甲和仿冒账号。<br />
<br />
=== 合法 ===<br />
<br />
==== 教唆犯罪 ====<br />
在网站上[http://definitions.uslegal.com/c/criminal-solicitation/ 教唆犯罪]是严厉禁止的。在这里,“教唆犯罪”的意思是,“主动地或被动地提示、帮助、引诱、提议、劝说他人从事违法犯罪活动。”<br />
<br />
因此,不要以任何形式张贴讨论、示范或链接到教唆犯罪内容的帖子。这包括但不限于以下内容的信息或链接:关于帮助非法药品使用、盗窃、网络入侵、创建恶意代码、禁止的软件拷贝、禁止使用的版权/专利材料、破解软件(warez),以及提供这些内容的种子(torrent)或链接的网站。非法内容将会被迅速移除并按照法律处理。<br />
<br />
==== 垃圾帖/广告/宣传 ====<br />
<br />
禁止发布垃圾帖。发现请举报,版主会处理。行为严重的账号及其 IP 将被封禁。请勿回复垃圾帖,这会增加清理的工作量。<br />
<br />
禁止一切宣传,除非其与 Arch(项目或社区)或 GNU/Linux/FOSS 有关。禁止网络邀请、博文宣传、商业宣传。不接受期刊/事业宣传,即使与 FOSS 有关,也无法接受将社区当作宣传资源。如果不确定帖子内容是否合适,请在发表''之前''与管理团队联系。注意,短链接是垃圾帖发布者的惯用手段,以混淆社区对链接合适与否的判断,因此请勿发布此类链接。<br />
<br />
=== 正确 ===<br />
Arch Linux 社区注重技术正确性。在寻求或给予帮助时,请致力于提供准确、完整和正确的信息。<br />
<br />
[https://github.com/ryanhanwu/How-To-Ask-Questions-The-Smart-Way/blob/master/README-zh_CN.md 如何巧妙地提问]总结了 Arch 社区期望的提问方式。<br />
<br />
其它需要考虑的地方:<br />
<br />
==== 仅支持 Arch Linux ====<br />
<br />
Arch 衍生发行版通常使用不一样的软件包、版本号、软件仓库,且有着部分难以察觉的定制。在 Arch 论坛对支持这些项目极其艰难。社区技术支持只限于 Arch Linux 发行版和 Arch 用户软件仓库。所有关于衍生发行版或其他操作系统的帖子都会被关闭。<br />
<br />
==== 个人话题/咆哮 ====<br />
<br />
不要咆哮和抱怨,这样的话题会被及时关闭。这些内容更适合放在博客或其他个人网站上,不适合放到 Arch 社区中。所做的贡献应该允许所有人参与。<br />
<br />
==== 避免论战/有争议的话题 ====<br />
<br />
没有一张列表完整地列出哪些话题有钓鱼意味、有争议或具煽动性。过去,有关'''宗教、体育、种族、民族主义'''和'''政治'''的帖子都会被关闭。所以,'''''特别注意在 Arch 论坛上避免这些会造成不合的话题!'''''论坛的工作人员明白这些问题深深地扎根于人类现实。但是,这里是 GNU/Linux 发行版论坛,它没打算而且没能力有效地促进相关的评论,也不想造成动乱。<br />
<br />
==== 无效讨论 ([http://www.freebsd.org/doc/zh_TW/articles/mailing-list-faq/bikeshed.html BIKESHED])====<br />
<br />
以“Arch 系统和方式有个问题,我们需要讨论一下“等同的开头的帖子已经被多次证明是无用的、容易使人激愤的,通常在被管理团队警告之后就会被锁定。Arch 是一个 DIY 自助社区。如果你确定了一个系统性错误,请找到一个对你有效的解决方案,实现它,然后再发贴。<br />
<br />
任何对 Arch Linux 开发团队使用的方法的质疑或讨论将会被密切监视,而且,''一旦被认定为无益且(或)无实际作用''会被锁定。(令人不舒服的、毫无价值的批评也不欢迎。)<br />
<br />
如果在和 Arch 开发相关方面有问题,请确定你的主题提出了一个确切且详细的问题,并且虚心对待回复。如果可能,提供一个完全或不完全的解决方案。提交代码和补丁总是比要求别人为你做来得更有用,更具实际意义。<br />
<br />
=== 自由 ===<br />
<br />
“自由(''Liberty'')”是不受权威压迫或束缚的状态,而“自由(''freedom'')”则是能够自决的能力。因此,为了社区的“自由(freedom)”氛围,需要每个人都牺牲一点“自由(liberty)”。在社区里,自由、开放的相互帮助、发言、思想和观点的交流是被高度敬重和鼓励的,但必须注意的是,授予论坛成员的自由是''相对自由'',存在于以上规范和原则的界定和约束下。所以,对'审查'和'不宽容'的抱怨是没有根据和无法成立的,因为必要的框架必然同时导致了合乎情理的限制。举例来说,尽管我们都知道物理法则支配着能量和物质,但我们不仅不会抱怨其“压迫”,还会认为其对自身的福利必不可少。同样地,为了共同利益,为了保护所有人,Arch 社区在本文档所展现出来的高标准控制着社区自由。论坛真正自由的关键在于,培养对他人的善举和不给同伴们带来损害而达成的每个人与 Arch 之道之间的和谐。提供相当的自由的同时免于更加混乱的做法将导致的有害和消极后果,因此拥护以上原则并遵守论坛规范对整个社区是有益的。<br />
<br />
== 特有指南 ==<br />
<br />
除了通用准则,还有一些特别的注意事项:<br />
<br />
=== [https://bbs.archlinux.org/ 官方论坛] ===<br />
<br />
此指南是论坛管理团队长时间经验的结晶,充分考虑了社区的建议。 Arch 论坛本身是一个严肃的论坛。<br />
<br />
首先在官方论坛上请尽量使用英语,或者考虑使用 [https://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages 模块] 或访问 [https://bbs.archlinuxcn.org 中文论坛]。<br />
<br />
==== 如何发贴 ====<br />
<br />
* 选择清晰明了且有意义的(informative)标题。这更有可能吸引来自那些有该特定主题知识的经验丰富的用户的回应。这也会使得该主题容易引用,并能未来能够被有类似问题的用户搜索到。此外,避免使用诸如『求助!』、『紧急』之类的无关词语句。<br />
* 在问问题的时候,尽可能地提供信息,包括错误信息、终端输出、日志、此前试验的方法、尝试过的文档和搜索,还有相关配置文件。<br />
* 每个帖子一个主题。不提倡在技术问题版块里发表长贴。<br />
* 只在一个版块里发表你的问题;选择最切题的,并发表。<br />
* 不要发布教程和指南:文档应该放到 wiki 上,这样才能更好的维护文档。<br />
* 回复已有帖子时,先阅读原帖并尽量专注在原帖的主题上。<br />
* 最后,一旦找到了解决方案,将你的贴子标记为已解决,只要编辑主题贴,并在你的标题之前加上[SOLVED]标签。<br>注意,你应该避免使用[CLOSED](已关闭),这是由系统使用,用于标记不可再回复的主题贴的。<br />
* 如果贴子被标记为[SOLVED],不要回复说“我有一个类似的问题.”;发表一个新帖,并且如果有关,可以链接到[SOLVED]帖子。<br />
<br />
==== 粘帖图片和代码 ====<br />
<br />
在贴出控制台信息的时候,请使用[code]标签。如果要贴大量的代码,请使用 [[Pastebin#Pastebin_clients|粘贴板]]。不要使用[http://pastebin.com/ pastebin.com]—有些用户无法访问这个地址,而且存在其它不方便的地方(javascript,广告,格式不好看等)。对于非英语语言环境的用户,请在要贴出的代码前加上<code>LC_ALL=C</code>。这样,信息就会以英语输出。不要贴出整个屏幕的图片;而是使用缩略图。任何尺寸大于 250x250 像素或大小超过 50Kb 的图片都会被移除。不要粘贴文本输出的截图,请直接粘贴文本本身。<br />
<br />
==== 生活是条双行道 ====<br />
这是一个简单而深刻,且不可否认的事实。确保你的帖子包含对他人来说有用的细节和信息。通过社区分享你的发现。同样地分享你遇到的问题(Failures)。在你的帖子中对应地发表“别在意,我已经修复了它了”、或因类似的原因而删除你自己的帖子,对于社区来说,不仅是自私的、无益的,而且完全是浪费资源和每个人的时间。<br />
同样的,要求帮助、或显示出对于得到帮助的急切也不应该在这里出现。Arch 是由社区的志愿者提供的。Arch 强烈建议用户去搜索、作出努力、在帖子中反馈、帮助他人、参与其中并为社区作贡献。<br />
<br />
请不要成为一只[http://slash7.com/2006/12/22/vampires/ '吸取帮助的吸血鬼(help vampire)']。<br />
<br />
==== 寻求产品推荐 ====<br />
<br />
尽量不要发布计算机产品推荐帖子。这些话题很快就会过时而且不会对更广泛的社区提供帮助。请自行搜索并得出哪个产品最适合你的结论。<br />
<br />
====旧贴/“挖坟”====<br />
<br />
做好自己的一份子,保持论坛的整洁。不应在技术问题的版块里回复旧贴,或者说“挖坟”,因为这很可能会造成杂乱的“僵尸”信息;导致新帖旧帖混杂。因为 Arch 的滚动升级特性,过时的帖子已经不再适合当前的 Arch 了。此外,技术支持的帖子应该保持简洁并尽量避免多个页面。<br />
<br />
'''经验法则'''<br />
* 如果有问题,另发一贴并附上相关帖子的链接。<br />
* 如果自己的信息与旧帖类似,但要更新,且需要补充,则另发一贴。如有必要,并加上旧帖。但要避免重复劳动,不要将 Arch Wiki 上已有的信息贴出。<br />
* 如果有一个与版本无关或相应的解决方案,则允许回复旧帖。(通常不会超过一年)<br />
<br />
==== 不要刷贴/发空贴 ====<br />
<br />
发表空贴、无价值的信息是对刷贴的最好描述。这是令人无法忍受的。人们这样做可能基于两个原因:为了毫无意义地增加发贴数,或为了支持某个想法(就像投票一样)。刷贴的例子有(但不限于):回复以“+1”、“lol”、“我也是”、“顶”或“:)”。<br />
<br />
发贴和回复时,确保你有话可说。这些空贴只会造成主题和讨论的混乱,使得“Show New Posts(显示新帖)”功能无效,并且浪费带宽和服务器空间。<br />
<br />
沦为一系列“+1/-1”或“我也是/我同意/我不同意”且又无其他内容的帖子会被锁定。单开的刷帖也会被删除。<br />
<br />
==== 顶帖 ====<br />
为了将注意力吸引到你的帖子上,而发表一个简单的字词或无用的信息(顶)是不允许的。自己做研究,继续解决故障,贴出原因并对社区保持耐心。如果人们看了你的帖子却没有回复或提供帮助,也许你应该提供更多的细节。或请求指点正确的方向。通常,帖子无人回复很大程度上是因为原帖的细节不够多,或者是因为在 Wiki 上、论坛上(用搜索功能可找到)、网络上有明显的可利用解决方案,从而导致社区不愿意指出这明显之处。<br />
<br />
==== 交叉发贴 ====<br />
<br />
交叉发贴是指多次在不同版块贴出相同的问题(例如,同时在 Newbie Corner 和 Installation 两个版块发表)。这是浪费资源并不被允许的行为。任何交叉发表了的主题贴会被立马锁定或删除。<br />
<br />
==== 话题劫持 ====<br />
<br />
“话题劫持”是指在一个已有的主题贴下回复不同的话题。通常是不鼓励这么做。如果你有一个和已发表的问题有关、但又有明确不同的问题,最好开一个新帖。另外,如果你有一个似乎一样的问题,最好在回复已有帖子时附上额外的信息。不应在严肃的帖子下歪楼。<br />
<br />
==== 删帖策略(标记为删除)====<br />
<br />
帖子会被锁定/关闭,是因为它们要么已经在论坛或 Wiki 上有记录,要么无法与 Arch Way 协调。这样的帖子会被移到 Dust/troll-bin。五天后,帖子便会被删除。管理员有责任将帖子明显地标记为“Binned”或“即将删除(For Deletion)。”<br />
<br />
=== [https://lists.archlinux.org//listinfo/ 邮件列表] ===<br />
<br />
==== Top posting ====<br />
不要 [[wikipedia:Posting_style#Top-posting|在顶部回信]]. <br />
<br />
==== 引用 ====<br />
<br />
仅引用上封邮件的必要部分,大块的引用会降低可读性。请尽量删除不相关的引用。<br />
<br />
==== 纯文本 ====<br />
<br />
纯文本是 Unix 和电子邮件的标准,HTML 并不需要,而且使用命令行客户的的用户非常反感 HTML。请注意换行,默认每行最多 72 字符。<br />
<br />
=== [https://aur.archlinux.org/ AUR] ===<br />
<br />
Arch User Repository 的指南位于:<br />
<br />
* [[AUR#Rules of submission]]{{Broken section link (简体中文)}}<br />
* [[AUR#Other requests]]{{Broken section link (简体中文)}}<br />
<br />
=== [[IRC]] ===<br />
<br />
所有的官方 IRC 频道都位于 freenode 上,请遵守它们的 [https://freenode.net/policies 网络政策]和[https://freenode.net/changuide 频道指南]。<br />
<br />
'''#archlinux'''频道的官方语言是英语,如果你需要以其它语言获得帮助,[[IRC_channel_(简体中文)#各国的IRC交流频道|这里]]{{Broken section link (简体中文)}}有各种本地化频道的列表.<br />
<br />
* '''#archlinux 频道的主要目的是讨论和支持 Arch Linux.''' 如果和正在讨论的内容相关,一般的软件和硬件话题也是允许的。如果被要求私聊或移到其它频道,请遵守这个要求。<br />
* 加入频道以后先通过 {{ic|/topic}} 读一下频道的话题,一般包括了部分重要的信息.<br />
* {{ic|phrik!~archbot@archlinux/bot/phrik}}是唯一的官方机器人,不要滥用机器人指令,仅在有用时才使用机器人。如果希望加入你自己的机器人,请联系频道管理员。<br />
* 不要刷屏,超过三行的消息请考虑使用 pastebin {{ic|program &> program-output.txt}} 和 Pastebin 客户端可以简化这一操作.<br />
* 想尝试某个命令或者获得命令帮助请用私聊({{ic|/query}}或 {{ic|/msg}}.例如 {{ic|/query phrik help <command>}}).<br />
* 除了私聊中的离开相应外,禁止自动相应。<br />
* 不用问谁在或是在用和你一样的软件,直接提问就好.<br />
* 别依赖帮助,自己去寻找它.重复提问前先等等,大多数问题都是由其他''用户''回答的,例如你.<br />
* 也别害羞,如果遇到你能回答的问题,请试着给予解答,只有更多的志愿者参与回答这个频道才能蓬勃发展.<br />
* 如果有其他人询问关于你的问题的更多信息,记得最好总是回复他/他/它.<br />
<br />
=== Wiki ===<br />
<br />
下面页面包含 [[ArchWiki:About|wiki]] 的规范:<br />
<br />
* [[ArchWiki:Contributing#The 3 fundamental rules]]<br />
* [[Help:Style]]<br />
* [[Help:Discussion]]<br />
<br />
=== [https://bugs.archlinux.org/ Bug 系统] ===<br />
<br />
参考页面: [[Reporting bug guidelines]].<br />
== 中文社区交流群 ==<br />
<br />
=== irc.freenode.net 的频道列表 ===<br />
<br />
* #archlinux-cn ,主群组,讨论和 Arch Linux 相关的技术话题和寻求支持。<br />
* #archlinux-cn-offtopic ,Arch Linux 相关人员的 Arch Linux 无关话题讨论群(也就是所谓的水群啦)<br />
* #archlinux-cn-game,讨论各种游戏和邀请联机的分支频道。<br />
* #archlinux-cn-bot,IRC 和 Telegram 机器人制作、交流和测试用频道。<br />
<br />
由于曾经遭受过来自 IRC 的大量 spam 攻击,建议通过 freenode 的 NickServ 服务注册一个用户名并进行验证。<br />
未验证的用户可能会被重定向至 #archlinux-cn-unregistered 频道。<br />
<br />
这里是 freenode 提供的昵称注册指南: https://freenode.net/kb/answer/registration<br />
<br />
Telegram 上还有两个和 Arch Linux 中文社区相关的频道:<br />
<br />
* [https://t.me/archlinuxcn @archlinuxcn] , 中文社区相关消息(翻译官方新闻,testing 翻车预警,滚包预警等)。<br />
* [https://t.me/archlinuxcn_updates @archlinuxcn_updates] , 官方仓库和中文社区的软件包更新推送频道。<br />
<br />
=== 其他入口 ===<br />
<br />
* 如果你使用 Matrix ,可以通过加入 #freenode_#频道名称:matrix.org 组加入聊天(例如 https://matrix.to/#/#freenode_#archlinux-cn:matrix.org )<br />
* 如果你使用 Telegram ,可以加入除了 #archlinux-cn-fuckbot 外的其他群组。请向群中成员获取加入方式。<br />
* 如果你使用 XMPP/Jabber ,可以添加 talk@archlinuxcn.org (#archlinux-cn)或 offtopic@archlinuxcn.org(#archlinux-cn-offtopic)为好友加入聊天。<br />
<br />
=== 通用规则 ===<br />
* 所有的 IRC 频道都位于 freenode 上,请遵守它们的 [https://freenode.net/policies 网络政策] 和 [https://freenode.net/changuide 频道指南]。<br />
* 请勿在除 #archlinux-cn-nsfw 以外其他频道发送 NSFW(Not Safe For Work) 内容。<br />
* 加入频道以后先通过 `/topic` 读一下频道的话题,会包含这个频道相关的一些信息。<br />
* [https://fars.ee/~justask.html 不要问能不能问,请直接问。]<br />
* 频道内的机器人不止一个,不过也请不要滥用机器人指令。如果你想加入你自己的机器人,欢迎先来 #archlinux-cn-bot 测试。<br />
* 不要刷屏,粘贴日志请考虑使用类 Pastebin 服务,如 https://cfp.vim-cn.com/ 或 https://fars.ee/ 。<br />
* 贴图同样可以用类图床服务,如 https://img.vim-cn.com/ 或 https://fars.ee/ 。<br />
* 不要对着桥接机器人说话,人类的名字在它们后面,请在回复时输入桥接机器人后面的昵称。用 weechat 客户端可以使用 [https://github.com/tuna/scripts/blob/master/weechat_bot2human.py bot2human] 插件隐藏机器人姓名。<br />
* 几个频道的成员基本相同,在一个频道提问后短时间没有回答请不要同时转发到别的频道。过分发布可能被视为 spam 行为。<br />
<br />
=== #archlinux-cn 的额外规则 ===<br />
* #archlinux-cn 频道的主要目的是讨论和支持 Arch Linux 。如果你正在使用某个 Arch Linux 的衍生发行版<br />
(如 Antergos、Manjaro、Chakara、Parabola GNU/Linux Libre 等),非 Arch Linux 的 GNU/Linux 发行版,<br />
或者在不受官方支持的非标准环境中使用(例如 Windows Subsystem for Linux 中),请在提问前先说明。<br />
* 推荐阅读 [https://github.com/ryanhanwu/How-To-Ask-Questions-The-Smart-Way/blob/master/README-zh_CN.md 提问的智慧],一般一个好的问题更容易在短时间内被注意并得到解决。<br />
* 别依赖帮助,自己去寻找它.重复提问前先等等,大多数问题都是由其他用户回答的,例如你.<br />
* 也别害羞,如果遇到你能回答的问题,请试着给予解答,只有更多的志愿者参与回答这个频道才能蓬勃发展.<br />
* 如果有其他人询问关于你的问题的更多信息,记得最好总是回复他/他/它.<br />
* 管理员或其他成员在话题跑题或明显不属于技术话题时可能会要求移步至 #archlinux-cn-offtopic ,如果被要求这样做或者转至私聊,请遵守这个要求。<br />
<br />
=== 对于 Telegram 用户 ===<br />
<br />
* 加入后默认会用姓名作为昵称转发,请尽量设置一个便于 IRC 用户提及的昵称。可以通过 /nick 命令查看和修改昵称。<br />
* 尽管转发机器人会自动将超过三行的文字发送至 Pastebin 服务,但仍需注意此点。<br />
* 由于 Bot API 的限制(Bot 之间相互不可见),由 Telegram 上的其他机器人发送的消息无法被其他侧的 IM 看到。引用 Bot 消息时请注意。<br />
* #archlinux-cn 和 #archlinux-cn-offtopic 已经设置成不会转发 Sticker。图片、视频、语音、文档等如未超过大小限制会被正常转发到图床。<br />
* 由于存在转发机器人,请注意发布的信息中不要包括自己和其他人的隐私,已转发到 IRC 的消息无法被删除或修改。误发包含隐私信息的图片请联系图床管理员删除服务器存档(但是无法控制浏览器缓存)。<br />
<br />
有关中文社区交流群的其它常见问题(例如机器人的操作指南), 请参阅 https://fars.ee/~readme.html<br />
<br />
<br />
== 执行 ==<br />
<br />
如果 Arch 论坛管理团队感到某人的行为不可接受并且正当介入,经常地会发出一个私人警告(除非是明目张胆的违规,这种情况下可能会禁言)。而且警告不会被管理团队事先讨论,无论在 Arch 论坛、IRC 频道,还是邮件列表。如果警告被无视,则会采取进一步的行动。从锁定违规帐号到删除再到禁言。进一步的行动视情况而定。<br />
<br />
如果用户有歉意,并对平和的解决方案有兴趣并希望恢复他们的帐号,管理团队需要达成一致来接受或反对这样的要求。<br />
<br />
== 联系工作人员 ==<br />
<br />
如果你感到发生了一个很让人反感的疏忽,或需要报告不合理的行为,通过下面方式联系工作人员:坛中张贴抱怨——这会被迅速关闭。而是使用论坛报告的功能,发送 email 给仲裁组的一个成员,或者发送 email 到 forum@archlinux.org 联系论坛管理员。<br />
<br />
* 论坛: 使用文本框下面的 'Report' 按钮,或发邮件给 [mailto:forum@archlinux.org forum@archlinux.org] 联系管理员.<br />
* Wiki: 联系 [[ArchWiki:Administrators]]<br />
* IRC 频道: 联系 [[IRC_channel#Channel operators|频道管理员]]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Phoenixlzx&diff=640319
User:Phoenixlzx
2020-11-02T07:13:30Z
<p>Phoenixlzx: Blanked the page</p>
<hr />
<div></div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=EFISTUB&diff=521891
EFISTUB
2018-05-19T07:12:17Z
<p>Phoenixlzx: Correct EFISTUB command reference</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders]]<br />
[[es:EFISTUB]]<br />
[[ja:EFISTUB]]<br />
[[ru:EFISTUB]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Arch boot process}}<br />
{{Related|Boot loaders}}<br />
{{Related|Unified Extensible Firmware Interface}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
The Linux Kernel ({{Pkg|linux}}>=3.3) supports EFISTUB (EFI BOOT STUB) booting. This feature allows EFI firmware to load the kernel as an EFI executable. The option is enabled by default on Arch Linux kernels or can be activated by setting {{ic|1=CONFIG_EFI_STUB=y}} in the Kernel configuration (see [https://www.kernel.org/doc/Documentation/efi-stub.txt The EFI Boot Stub] for more information).<br />
<br />
An EFISTUB kernel can be booted directly by a UEFI motherboard or indirectly using a [[boot loader]]. The latter is recommended if you have multiple kernel/initramfs pairs and your motherboard's UEFI boot menu is not easy to use.<br />
<br />
== Setting up EFISTUB ==<br />
<br />
After creating the [[EFI System Partition]], you must choose how it will be mounted. The simplest option is to mount it at {{ic|/boot}} since this allows pacman to directly update the kernel that the EFI firmware will read. If you elect for this option, continue to [[#Booting EFISTUB]]. See [[EFI System Partition#Mount the partition]] for all available ESP mounting options.<br />
<br />
{{Tip|You can keep kernel and initramfs out of ESP if you use a boot manager which has a file system driver for the partition where they reside, e.g. [[rEFInd]].}}<br />
<br />
== Booting EFISTUB ==<br />
<br />
{{Note|Linux Kernel EFISTUB initramfs path should be relative to the EFI System Partition's root and use backslashes (in accordance with EFI standards). For example, if the initramfs is located in {{ic|''esp''/EFI/arch/initramfs-linux.img}}, the corresponding UEFI formatted line should be {{ic|1=initrd=\EFI\arch\initramfs-linux.img}}. In the following examples we will assume that everything is in {{ic|''esp''/}}.}}<br />
<br />
=== Using a boot manager ===<br />
<br />
There are several UEFI boot managers which can provide additional options or simplify the process of UEFI booting - especially if you have multiple kernels/operating systems. See [[Boot loaders]] for more information.<br />
<br />
=== Using UEFI Shell ===<br />
<br />
It is possible to launch an EFISTUB kernel from UEFI Shell as if it is a normal UEFI application. In this case the kernel parameters are passed as normal parameters to the launched EFISTUB kernel file.<br />
<br />
> fs0:<br />
> \vmlinuz-linux root=UUID=3518bb68-d01e-45c9-b973-0b5d918aae96 rw initrd=\initramfs-linux.img<br />
<br />
To avoid needing to remember all of your kernel parameters every time, you can save the executable command to a shell script such as {{ic|archlinux.nsh}} on your UEFI System Partition, then run it with:<br />
<br />
> fs0:<br />
> archlinux<br />
<br />
=== Using UEFI directly ===<br />
<br />
UEFI is designed to remove the need for an intermediate bootloader such as [[GRUB]]. If your motherboard has a good UEFI implementation, it is possible to embed the kernel parameters within a UEFI boot entry and for the motherboard to boot Arch directly. You can use {{Pkg|efibootmgr}} or UEFI Shell v2 to modify your motherboard's boot entries.<br />
<br />
==== efibootmgr ====<br />
<br />
The command looks like<br />
<br />
# efibootmgr --disk ''/dev/sdX'' --part ''Y'' --create --label "Arch Linux" --loader /vmlinuz-linux --unicode 'root=UUID=''XXXXXXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX'' rw initrd=\initramfs-linux.img' --verbose<br />
<br />
Where {{ic|''/dev/sdX''}} and {{ic|''Y''}} are the disk and partition where the ESP is located. Change the {{ic|1=root=}} parameter to reflect your Linux root. Note that the {{ic|-u}}/{{ic|--unicode}} argument in double quotes is just the list of [[kernel parameters]], so you may need to add additional parameters (e.g. for [[Suspend and hibernate#Required kernel parameters|suspend to disk]] or [[microcode]]).<br />
<br />
{{Tip|Save the command for creating your boot entry in a shell script somewhere, which makes it easier to modify (when changing kernel parameters, for example).}}<br />
<br />
After adding the boot entry, you can verify the entry was added properly with:<br />
<br />
# efibootmgr --verbose<br />
<br />
{{Note|Some kernel and {{ic|efibootmgr}} version combinations might refuse to create new boot entries. This could be due to lack of free space in the NVRAM. You can try deleting any EFI dump files<br />
<br />
# rm /sys/firmware/efi/efivars/dump-*<br />
<br />
Or, as a last resort, boot with the {{ic|efi_no_storage_paranoia}} kernel parameter. You can also try to downgrade your efibootmgr install to version 0.11.0 if you have it available in your cache. This version works with Linux version 4.0.6. See the bug discussion {{Bug|34641}} for more information.<br />
}}<br />
<br />
To set the boot order, run:<br />
<br />
# efibootmgr --bootorder ''XXXX'',''XXXX'' --verbose<br />
<br />
where ''XXXX'' is the number that appears in the output of {{ic|efibootmgr}} command against each entry.<br />
<br />
More info about efibootmgr at [[UEFI#efibootmgr]]. Forum post https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1090040#p1090040 .<br />
<br />
==== efibootmgr with .efi file ====<br />
<br />
If using {{AUR|cryptboot}} and {{AUR|sbupdate-git}} to generate your own keys for [[Secure Boot#Using_your_own_keys|Secure Boot]] and sign the initramfs and kernel then create a bootable ''.efi'' image, {{Pkg|efibootmgr}} can be used directly to boot the ''.efi'' file:<br />
<br />
# efibootmgr --create --disk /dev/sdX --part ''partition_number'' --label "''label''" --loader "EFI\''folder''\''file''.efi" --verbose<br />
<br />
See {{man|8|efibootmgr}} for an explanation of the options.<br />
<br />
==== UEFI Shell ====<br />
<br />
Some UEFI implementations make it difficult to modify the NVRAM successfully using efibootmgr. If efibootmgr cannot successfully create an entry, you can use the [[UEFI#bcfg|bcfg]] command in UEFI Shell v2 (i.e., from the Arch Linux live iso).<br />
<br />
First, find out the device number where your [[ESP]] resides by using:<br />
<br />
Shell> map<br />
<br />
In this example, {{ic|1}} is used as the device number. To list the contents of the [[ESP]] do:<br />
<br />
Shell> ls fs1:<br />
<br />
To view the current boot entries do:<br />
<br />
Shell> bcfg boot dump<br />
<br />
To add an entry for your kernel, use:<br />
<br />
Shell> bcfg boot add ''N'' fs1:\vmlinuz-linux "Arch Linux"<br />
<br />
where {{ic|''N''}} is the location where the entry will be added in the boot menu. 0 is the first menu item. Menu items already existing will be shifted in the menu without being discarded.<br />
<br />
To add the necessary kernel options, first create a file on your ESP:<br />
<br />
Shell> edit fs1:\options.txt<br />
<br />
In the file add the boot line. For example:<br />
<br />
root=/dev/sda2 ro initrd=\initramfs-linux.img<br />
<br />
{{Note|Add extra spaces in the beginning of the line in the file. There is a byte order mark at the beginning of the line that will squash any character next to it which will cause an error when booting.}}<br />
<br />
Press {{ic|F2}} to save and then {{ic|F3}} to exit.<br />
<br />
To add these options to your previous entry do:<br />
<br />
Shell> bcfg boot -opt ''N'' fs1:\options.txt<br />
<br />
Repeat this process for any additional entries.<br />
<br />
To remove a previously added item do:<br />
<br />
Shell> bcfg boot rm ''N''<br />
<br />
==== Using a startup.nsh script ====<br />
<br />
Some UEFI implementations do not retain EFI variables between cold boots (e.g. [[VirtualBox]]) and anything set through the UEFI firmware interface is lost on poweroff.<br />
<br />
The [http://www.uefi.org/sites/default/files/resources/UEFI_Shell_Spec_2_0.pdf UEFI Shell Specification 2.0] establishes that a script called {{ic|startup.nsh}} at the root of the ESP partition will always be interpreted and can contain arbitrary instructions; among those you can set a bootloading line. Make sure you mount the ESP partition on {{ic|/boot}} and create a {{ic|startup.nsh}} script that contains a kernel bootloading line. For example:<br />
<br />
vmlinuz-linux rw root=/dev/sdX [rootfs=myfs] [rootflags=myrootflags] \<br />
[kernel.flag=foo] [mymodule.flag=bar] \<br />
[initrd=\intel-ucode.img] initrd=\initramfs-linux.img<br />
<br />
This method will work with almost all UEFI firmware versions you may encounter in real hardware, you can use it as last resort. '''The script must be a single long line.''' Sections in brackets are optional and given only as a guide. Shell style linebreaks are for visual clarification only. FAT filesystems use the backslash as path separator and in this case, the backslash declares the initramfs is located in the root of the ESP partition. Only Intel microcode is loaded in the booting parameters line; AMD microcode is read from disk later during the boot process; this is done automatically by the kernel.</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Installation_guide_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=451448
Installation guide (简体中文)
2016-09-22T06:35:39Z
<p>Phoenixlzx: s/则/这</p>
<hr />
<div>[[Category:Getting and installing Arch (简体中文)]]<br />
[[ar:Installation guide]]<br />
[[bg:Installation guide]]<br />
[[cs:Installation guide]]<br />
[[da:Installation guide]]<br />
[[de:Arch Install Scripts]]<br />
[[el:Installation guide]]<br />
[[en:Installation guide]]<br />
[[es:Installation guide]]<br />
[[fi:Installation guide]]<br />
[[fr:Arch install scripts]]<br />
[[hr:Installation guide]]<br />
[[hu:Installation guide]]<br />
[[id:Installation guide]]<br />
[[it:Installation guide]]<br />
[[ja:インストールガイド]]<br />
[[ko:Installation guide]]<br />
[[lt:Installation guide]]<br />
[[nl:Installation guide]]<br />
[[pl:Installation guide]]<br />
[[pt:Installation guide]]<br />
[[ro:Ghid de instalare]]<br />
[[ru:Installation guide]]<br />
[[sk:Installation guide]]<br />
[[sr:Installation guide]]<br />
[[th:Installation guide]]<br />
[[uk:Installation guide]]<br />
[[zh-tw:Installation guide]]<br />
{{TranslationStatus (简体中文)|Installation_guide|2016-08-22|446203}}<br />
本文将引导您从用官方安装镜像启动的 Live 系统安装 [[Arch Linux]]。安装之前请先阅读 [[FAQ (简体中文)]]。为了更清楚的阅读此文档,请参考 [[Help:Reading]].<br />
<br />
[[:Category:Getting and installing Arch (简体中文)]] 包含了更多针对特殊情况的安装指南。<br />
<br />
更详细的资源,可以阅读 [[ArchWiki:About|ArchWiki]] 文章(安装环境中可以使用 [[ELinks]] 访问)。如需要交互帮助,还可以通过 [[IRC channel]] 频道和 [https://bbs.archlinux.org/ 论坛] 。此外,在使用您不熟悉的命令之前,请务必首先阅读该命令对应的 {{ic|man}} 文件。查看该文件的方法很简单,通常只需要 {{ic|man ''要查看的命令''}} 即可。<br />
<br />
==安装准备==<br />
理论上,Arch Linux能在任何内存空间不小于 256MB 的[[Wikipedia:P6 (microarchitecture)|i686]]兼容机上运行。最基本的{{grp|base}}组中包含的包将占用约 800MB 存储空间。<br />
<br />
[[:Category:Getting and installing Arch (简体中文)]] 中包含了下载和启动安装介质的说明。建议始终使用最新的 ISO 镜像。启动完成后会自动以 root 登录并进入[[Zsh (简体中文)|zsh]]命令提示, [http://grml.org/zsh/ grml config]提供了额外的配置。编辑配置文件时可以使用 [[nano#Usage|nano]] 或 [[vim#Usage|vim]] 。 <br />
<br />
===验证启动模式 ===<br />
<br />
要确认是否已进入[[UEFI]]模式,检查 [[efivars]]:<br />
<br />
# ls /sys/firmware/efi/efivars<br />
<br />
=== 键盘布局 ===<br />
<br />
[[Keyboard_configuration_in_console|控制台键盘布局]] 默认为{{ic|us}}(美式键盘映射)。如果您正在使用非[[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|美式]]键盘布局,通过以下的命令选择相应的键盘映射表:<br />
{{bc|# loadkeys ''layout''}}<br />
<br />
将 ''layout'' 转换为您的键盘布局,如{{ic|fr}},{{ic|uk}},{{ic|dvorak}}或{{ic|be-latin1}}。[[Wikipedia:ISO_3166-1_alpha-2#Officially_assigned_code_elements|这里]]有国家的二位字母编码表。使用命令 {{ic|ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz}} 列出所有可用的键盘布局。<br />
<br />
[[Console fonts]] 位于 {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}}, 设置方式请参考 {{man|8|setfont}}.<br />
<br />
=== 连接到因特网 ===<br />
<br />
所有有线网络连接都启用了 {{ic|dhcpcd}},可以用 {{man|8|ping}} 等工具验证。<br />
<br />
其它[[Network configuration (简体中文)|网络配置方式]]可以使用 [[systemd-networkd]] 和 [[netctl]]。参考{{man|5|netctl.profile|url=https://git.archlinux.org/netctl.git/tree/docs/netctl.profile.5.txt}}.<br />
<br />
使用这两个方式时,需要 [[stop|停止]] {{ic|dhcpcd@''interface''.service}}:<br />
<br />
# systemctl stop dhcpcd@''interface''.service<br />
<br />
===更新系统时间===<br />
<br />
用 [[systemd-timesyncd]] 确保系统时间是正确的:<br />
# timedatectl set-ntp true<br />
<br />
用 {{ic|timedatectl status}} 检查服务状态.详情阅读 [[Time (简体中文)]].<br />
<br />
参阅 [[systemd-timesyncd_(简体中文)|systemd-timesyncd]]。<br />
<br />
=== 建立硬盘分区 ===<br />
<br />
详情参见 [[Partitioning (简体中文)]];可能需要一些特别的分区,详情请参阅[[UEFI#EFI_System_Partition|在 Linux 上创建 EFI 系统分区]]{{Broken section link}}以及[[GRUB#GUID Partition Table (GPT) specific instructions|GRUB BIOS boot partition]](英文);<br />
<br />
<br />
要修改 [[partition table|分区表]],可以使用 [[fdisk]] 或 [[parted]],这两个 Tool 都支持 [[MBR]] 和 [[GPT]], {{man|8|gdisk|url=http://www.rodsbooks.com/gdisk/gdisk.html}} 仅支持 GPT.<br />
<br />
至少需要一个 {{ic|/}} 目录,[[UEFI]] 系统还需要 [[EFI System Partition (简体中文)|EFI 系统分区]]。GRUB 还需要一个额外分区,参考 [[GRUB#GUID Partition Table (GPT) specific instructions|GRUB BIOS boot partition]].<br />
<br />
如果需要需要创建多级存储,请参考 [[LVM]]、[[Dm-crypt_with_LUKS|LUKS]] 或 [[RAID]]。<br />
<br />
=== 格式化分区 ===<br />
<br />
详情参见 [[File systems#Create a file system|文件系统]] 和 [[swap (简体中文)]]。<br />
<br />
如果您正在使用(U)EFI,您很可能需要另外一个分区来放置UEFI系统分区。请阅读[[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Create_an_UEFI_System_Partition_in_Linux|这篇文章]]{{Broken section link}}。<br />
<br />
=== 挂载分区 ===<br />
<br />
将分区{{man|8|挂载}}到 {{ic|/mnt}},如果使用多个分区,还需要为其他分区创建目录并挂载它们({{ic|/mnt/boot}}、{{ic|/mnt/home}}、……)。激活 {{man|8|swapon}} 分区,这样 {{ic|genfstab}} 才能自动检测到它们。<br />
<br />
== 安装 ==<br />
<br />
=== 选择镜像 ===<br />
编辑 {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}},选择您的首选 [[Mirrors|mirror]]. 这个 mirror 列表也将通过 {{ic|pacstrap}} 被复制并保存在到系统中,所以请确保设置正确。<br />
<br />
=== 安装基本系统 ===<br />
执行 [https://git.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] 脚本,默认会安装 {{Grp|base}} 组:<br />
# pacstrap /mnt<br />
<br />
这个组并没有包含全部 live 环境中的程序,有些需要额外安装,例如{{Pkg|btrfs-progs}}。[https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.both packages.both] 页面包含了它们的差异。<br />
<br />
如果您想通过 [[AUR (简体中文)]] 或者 [[ABS (简体中文)]] 编译安装软件包,需要装上 {{Grp|base-devel}}:<br />
<br />
# pacstrap -i /mnt base base-devel<br />
<br />
使用 {{ic|-i}} 选项时会在实际安装前进行确认。此章节会给您安装好最基本的 Arch 系统,其它软件以后会用 [[pacman (简体中文)]] 安装得到。第一个 [[initramfs]] 会在新系统的启动路径生成和安装,请确保 {{ic|1===> Image creation successful}}.<br />
<br />
==配置系统==<br />
<br />
=== Fstab ===<br />
用以下命令生成 [[fstab]] 文件 (用 {{ic|-U}} 或 {{ic|-L}} 选项设置UUID 或卷标):<br />
# genfstab -U -p /mnt >> /mnt/etc/fstab<br />
<br />
'''强烈建议''' 在执行完以上命令后,后检查一下生成的 {{ic|/mnt/etc/fstab}} 文件是否正确。<br />
<br />
=== Chroot ===<br />
[[Change root]] 到新安装的系统:<br />
# arch-chroot /mnt /bin/bash<br />
<br />
=== Time zone ===<br />
设置 [[time zone|时区]]:<br />
# ln -s /usr/share/zoneinfo/''zone''/''subzone'' /etc/localtime<br />
<br />
例如:<br />
# ln -s /usr/share/zoneinfo/Asia/Shanghai /etc/localtime<br />
<br />
建议设置[[Time standard|时间标准]] 为 UTC,并调整 [[Time skew|时间漂移]]:<br />
<br />
# hwclock --systohc --utc<br />
<br />
=== Locale ===<br />
<br />
本地化的程序与库若要本地化文本,都依赖 [[Locale]], 后者明确规定地域、货币、时区日期的格式、字符排列方式和其他本地化标准等等。在下面两个文件设置:{{ic|locale.gen}} 与 {{ic|locale.conf}}.<br />
<br />
{{ic|/etc/locale.gen}}是一个仅包含注释文档的文本文件。指定您需要的本地化类型,只需移除对应行前面的注释符号({{ic|#}})即可,建议选择帶{{ic|UTF-8}}的項:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/locale.gen|<br />
en_US.UTF-8 UTF-8<br />
zh_CN.UTF-8 UTF-8<br />
zh_TW.UTF-8 UTF-8<br />
}}<br />
<br />
接着执行{{ic|locale-gen}}以生成locale讯息:<br />
<br />
# locale-gen<br />
<br />
{{ic|/etc/locale.gen}} 生成指定的本地化文件,每次 {{Pkg|glibc}} 更新之后也会运行 {{ic|locale-gen}}。<br />
<br />
创建 {{ic|locale.conf}} 并提交您的本地化选项:<br />
<br />
{{Tip|将系统 locale 设置为{{ic|en_US.UTF-8}},系统的 Log 就会用英文显示,这样更容易问题的判断和处理。用户可以设置自己的 locale,详情参阅[[Locale#Per user]]{{Broken section link}}.}}<br />
<br />
# echo LANG=en_US.UTF-8 > /etc/locale.conf<br />
<br />
{{警告|不推荐在此设置任何中文locale,或导致tty乱码。}}<br />
<br />
=== 主机名 ===<br />
要设置 [[hostname]],将其[[add|添加]] 到 {{ic|/etc/hostname}}, ''myhostname'' 是需要的主机名:<br />
<br />
# echo '''''myhostname''''' > /etc/hostname<br />
<br />
=== 网络配置 ===<br />
对新安装的系统,需要再次设置网络。具体请参考 [[Network configuration (简体中文)]] 和<br />
<br />
对于 [[Wireless network configuration (简体中文)|无线网络配置]],[[安装]] 软件包 {{Pkg|iw}}, {{Pkg|wpa_supplicant}},{{Pkg|dialog}} 以及需要的 [[Wireless#Installing driver/firmware|固件软件包]].<br />
<br />
=== Initramfs ===<br />
<br />
如果修改了 [[mkinitcpio (简体中文)|mkinitcpio.conf]],用以下命令创建一个初始 RAM disk:<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== Root 密码 ===<br />
设置 root [[password|密码]]:<br />
# passwd<br />
<br />
=== 安装引导程序===<br />
<br />
[[Boot loaders (简体中文)|启动加载器]]页面介绍了可用选项和配置方法。包括 [[GRUB]] (BIOS/UEFI), [[systemd-boot]] (UEFI) 和 [[syslinux]] (BIOS)等.<br />
<br />
Intel CPU 也需要安装 {{Pkg|intel-ucode}} 并根据 [[Microcode]] 配置 boot loader.<br />
<br />
=== 重启 ===<br />
<br />
输入 {{ic|exit}} 或按 {{ic|Ctrl+D}} 退出 chroot。<br />
<br />
可选,卸载挂载的分区,如果有问题可以通过 {{man|1|fuser}} 检查。<br />
# umount -R /mnt<br />
<br />
现在重启系统,移除安装介质并执行{{ic|reboot}},新系统启动后用 root 登录。<br />
<br />
== 安装后的工作 ==<br />
<br />
系统管理引导,图形用户界面的安装、声音管理、触摸板支持等后期工作参见 [[General recommendations (简体中文)]]。<br />
<br />
感兴趣的各类程序,请参见[[List of applications (简体中文)]]。</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Beginners%27_guide_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=244518
Beginners' guide (简体中文)
2013-01-20T04:51:24Z
<p>Phoenixlzx: /* 生成 fstab */</p>
<hr />
<div><noinclude><br />
[[Category:Getting and installing Arch (简体中文)]]<br />
[[da:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[en:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[es:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[hr:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[hu:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[it:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[ja:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[ko:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[nl:Beginners' Guide/Installatie]]<br />
[[pl:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[pt:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[ro:Ghidul începătorilor/Instalare]]<br />
[[ru:Beginners' Guide/Installation]]<br />
[[sr:Beginners' Guide/Installation]]<br />
{{TranslationStatus (简体中文)|Beginners'_Guide/Installation|2012-11-27|236923}}<br />
{{小贴士|本文是多页文档 '''新手指南 ''' 的一部分,如果想阅读单页文档,请[[Beginners' Guide (简体中文)|点击这里]]。}}<br />
</noinclude><br />
==安装==<br />
<br />
您将看到一个命令行提示,自动以 root 登陆。<br />
<br />
===更改键盘映射表===<br />
系统默认使用美式键盘映射,个别用户会使用非美式键盘布局,通过以下的命令选择相应的键盘映射表:<br />
{{bc|# loadkeys ''layout''}}<br />
把 ''layout'' 替换成你的键盘布局,如{{ic|fr}},{{ic|uk}}或{{ic|be-latin1}}。[[KEYMAP#Keyboard_layouts|这里]]有一个比较完整的键盘映射列表。<br />
<br />
{{Keypress|Alt + Shift}}启用新映射,有时终端字体缺乏对应的字形,会显示成白方块,安装完图形界面后就可以完整显示了。<br />
<br />
===建立网络连接===<br />
<br />
安装程序会自动运行 {{ic|dhcpcd}} 尝试配置有线连接。可以通过 ping 一个网站检查是否成功。因为Google总是被屏蔽,所以。。。<br />
<br />
{{hc|# ping -c 3 www.baidu.com|2=<br />
PING www.a.shifen.com (61.135.169.105) 56(84) bytes of data.<br />
64 bytes from 61.135.169.105: icmp_seq=1 ttl=57 time=0.495 ms<br />
64 bytes from 61.135.169.105: icmp_seq=2 ttl=57 time=0.603 ms<br />
64 bytes from 61.135.169.105: icmp_seq=3 ttl=57 time=0.590 ms<br />
<br />
--- www.a.shifen.com ping statistics ---<br />
3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 1999ms<br />
rtt min/avg/max/mdev = 0.495/0.562/0.603/0.055 ms<br />
}}<br />
如果出现:{{ic|ping: unknown host}} 错误,表示网络还不通,需要用下面方法手动配置。<br />
<br />
如果可以连通的话,继续 [[#准备硬盘]]。<br />
<br />
====有线连接====<br />
如果使用静态ip配置连接到有线网络,请使用如下方式配置。<br />
<br />
如果你的计算机使用有线连接,一般只有一个接口,名字是{{ic|eth0}}。如果使用了多个网卡,请修改为相应的{{ic|eth1}}, {{ic|eth2}}, 等等...<br />
<br />
你应该了解以下信息:<br />
* 静态IP地址,<br />
* 子网掩码,<br />
* 网关IP地址,<br />
* 域名服务器(DNS)IP地址,<br />
* 域名 (unless a local LAN, in which case you can make it up).<br />
<br />
激活接口,(例如{{ic|eth0}}):<br />
# ip link set eth0 up<br />
<br />
添加地址:<br />
# ip addr add <ip 地址>/<子网掩码> dev <接口名><br />
例如:<br />
# ip addr add 192.168.1.2/24 dev eth0<br />
<br />
更多信息参看: {{ic|man ip}}<br />
<br />
用类似下面的命令添加网关,ip 地址替换为实际的网关地址:<br />
# ip route add default via <ip 地址><br />
<br />
例如:<br />
# ip route add default via 192.168.1.1<br />
<br />
编辑 {{ic|/etc/resolv.conf}} 如下, 替换你的DNS服务器IP地址和本地域名:<br />
{{hc|# nano /etc/resolv.conf|<br />
nameserver 61.23.173.5<br />
nameserver 61.95.849.8<br />
search example.com}}<br />
<br />
{{注意|目前,你最多只能包含3行 {{ic|nameserver}} 字段.}}<br />
<br />
这时应该已经有一个可用的有线网络了,如果没有,请查阅详细的[[Configuring Network|配置网络]]页面。<br />
<br />
====无线网络====<br />
<br />
现在在安装媒体中已经包含了无线网络驱动和工具。对无线网络硬件有一定的了解是完成无线网络设置的重要前提。注意下面的'''在安装时执行'''的快速设置过程中会初始化'''live环境'''中的无线网络硬件。安装好系统以后,无线网络设置(或其他无线管理操作)'''需要再次执行一遍'''。<br />
<br />
并且注意如果安装过程中并不需要无线网络,不需执行下面的步骤。可以在系统安装好之后再设置无线网络功能。<br />
<br />
{{注意|下面的示例中使用 {{ic|wlan0}} 作为接口,{{ic|linksys}} 作为 ESSID。请根据实际情况修改。}}<br />
<br />
基本过程为:<br />
* (可选)确定网络接口:<br />
# lspci | grep -i net<br />
<br />
如果使用 USB 适配器:<br />
# lsusb<br />
<br />
* 用 {{ic|iwconfig}} 确定 udev 已经载入驱动,而且驱动程序创建了可用的无线内核接口:<br />
<br />
{{注意|输出和下面不相似表示驱动没有载入,需要自己加入,详情请查看 [[Wireless Setup (简体中文)|无线设置]]。}}<br />
<br />
{{hc|# iwconfig|2=<br />
lo no wireless extensions.<br />
eth0 no wireless extensions.<br />
wlan0 unassociated ESSID:""<br />
Mode:Managed Channel=0 Access Point: Not-Associated<br />
Bit Rate:0 kb/s Tx-Power=20 dBm Sensitivity=8/0<br />
Retry limit:7 RTS thr:off Fragment thr:off<br />
Power Management:off<br />
Link Quality:0 Signal level:0 Noise level:0<br />
Rx invalid nwid:0 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0<br />
Tx excessive retries:0 Invalid misc:0 Missed beacon:0}}<br />
<br />
本例中 {{ic|wlan0}} 为可用接口。<br />
<br />
* 启用接口: <br />
# ip link set wlan0 up<br />
<br />
除了驱动,一小部分无线网卡还需要固件。启用网络时,缺少固件的接口会显示:<br />
<br />
{{hc|# ip link set wlan0 up|<br />
SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}}<br />
<br />
若不确定,可以用 {{ic|dmesg}} 查询内核日志,看看有没有来自无线网卡的固件请求。<br />
<br />
Intel 芯片组在启动时请求固件的例子:<br />
<br />
{{hc|# dmesg <nowiki>|</nowiki> grep firmware|<br />
firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}}<br />
<br />
如果没有输出,表示系统的无线芯片不需要固件。<br />
<br />
{{注意| 网卡需要的无线接口固件包在 live 环境中预先安装到了 {{ic|/lib/firmware}},'''但是必须特别安装到实际的系统才能在重启后提供无线功能!''' 向导的后面会介绍软件包的选择和安装。请确保在软件包选择的时候选中需要的无线模块和固件!如有任何疑问,请查看 [[Wireless Setup (简体中文)|无线设置]],这是常见错误。}}<br />
<br />
然后使用{{pkg|netcfg}}提供的 wifi-menu 连接到网络:<br />
# wifi-menu wlan0<br />
<br />
到此,无线网络应该已经可用,如遇问题,请查看[[Wireless Setup (简体中文)|无线设置]]。<br />
<br />
==== xDSL (PPPoE), 模拟调制解调器或者 ISDN ====<br />
<br />
如果你以桥接模式连接到ISP,调用:<br />
# pppoe-setup<br />
<br />
* 输入运营商提供的用户名<br />
* 按 {{Keypress|Enter}} 选择 "eth0".<br />
* 按 {{Keypress|Enter}} 选择"no",保持一直在线。<br />
* 输入 {{ic|server}} (大部分情况都是 server)。<br />
* 按 {{Keypress|1}} 选择防火墙<br />
* 输入运营商提供的密码<br />
* 最后按 {{Keypress|Y}}。<br />
<br />
如果配置正确,用以下命令就可以连接到 ISP:<br />
# pppoe-start<br />
<br />
可能需要在{{ic|resolv.conf}}设置域名解析服务器:<br />
# echo nameserver 8.8.8.8 > /etc/resolv.conf<br />
<br />
如果你使用拨号网络或者ISDN,请阅读[[Direct Modem Connection]]。<br />
<br />
==== 位于代理服务器后面 ====<br />
如果使用代理服务器,请 export {{ic|http_proxy}} 和 {{ic|ftp_proxy}} 变量。'''[[Proxy|查看这里]]''' 获取更多信息。<br />
<br />
===准备存储设备===<br />
<br />
{{警告|磁盘分区有时会毁掉原分区内的数据。'''强烈建议'''先备份重要的数据。}}<br />
<br />
新手建议使用图形化的分区工具。[http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted] 是个很不错的选择。可以从 "live" Linux 发行版 (如 [[Wikipedia:Parted_Magic|Parted Magic]], [[Wikipedia:Ubuntu_(operating_system)|Ubuntu]], [[Wikipedia:Linux_Mint|Linux Mint]], 等等) 启动。硬盘在使用前需要先[[partitioning (简体中文)|分区]],然后将分区格式化为需要的[[File Systems (简体中文)|文件系统]].<br />
<br />
安装之后任何时候都可以建立一个交换文件。因此不需要在分区时决定交换分区的大小。如果你想现在设定交换分区,参见 [[Swap]] 获取更多信息 (但是注意修改文件的大小比修改分区大小更方便)。<br />
<br />
如果你已经分过区,继续 [[#挂载分区|挂载分区]].<br />
<br />
否则,参考下面的例子。<br />
<br />
====分区示例====<br />
<br />
当前安装盘包含如下工具:<br />
* [[Wikipedia:cgdisk|cgdisk]] – 仅支持 [[GPT]] 分区表。<br />
* [[Wikipedia:cfdisk|cfdisk]] – 仅支持 [[MBR]] 分区表。<br />
* [[Wikipedia:parted|parted]] – 两者都支持。<br />
<br />
此例使用'''cfdisk''',将 cfdisk 替换为'''cgdisk'''可以使用新的[[GPT]]分区。<br />
<br />
{{注意|如果要设置 GRUB 为 BIOS-GPT 模式,需要创建一个 2 MiB 的 "BIOS 启动分区". 参阅[[GRUB#GPT_specific_instructions]].}}<br />
<br />
{{注意|如果使用(U)EFI,则需要一个独立的分区保存 UEFI 系统分区,参阅[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Create_an_UEFI_System_Partition_in_Linux|此文]]。推荐所有 UEFI 使用 GPT 分区格式,有些 UEFI 固件不支持 UEFI-MBR 启动。}}<br />
<br />
{{注意|如果你不打算与 windows 双系统启动,建议使用[[GPT]]而不是[[MBR]]. GPT 分区只能通过'''gdisk'''或'''parted'''完成. [[GPT]]中介绍了它的优点。}}<br />
<br />
{{注意|如果要安装 Arch Linux 到U盘(USB闪存盘),参见[[Installing Arch Linux on a USB key]]。}}<br />
<br />
# cfdisk /dev/sda<br />
<br />
示例硬盘将划分为15GB的根分区{{ic|/}}、剩下的作为{{ic|/home}}。<br />
<br />
需要再次强调的是,真正的分区取决于个人的选择,此处的示例仅供参考。详细分区介绍请参阅[[Partitioning]].<br />
<br />
'''Root''':<br />
<br />
* Choose New (or press {{Keypress|N}}) - Press {{Keypress|Enter}} for Primary - 输入"15360" - 按 {{Keypress|Enter}} 开始 - 按 {{Keypress|Enter}} 标记为可启动 Bootable.<br />
<br />
'''Home''':<br />
<br />
* Press the down arrow to move to the free space area<br />
* 选择 New (或按 {{Keypress|N}}) - 按 {{Keypress|Enter}} 选择主分区 - 按 {{Keypress|Enter}} 使用剩余的磁盘(或者选择需要的大小).<br />
<br />
完成之后,分区界面应该类似下面这样:<br />
<br />
Name Flags Part Type FS Type [Label] Size (MB)<br />
-------------------------------------------------------------------------<br />
sda1 Boot Primary Linux 15360 #root<br />
sda2 Primary Linux 133000 #/home<br />
<br />
请再次仔细检查分区大小和布局是否正确。<br />
<br />
如果要重新开始,可以选择 '''Q'''uit 退出分区程序。<br />
<br />
确认无误后,选择Write (或者按 {{Keypress|Shift+W}}) 完成分区,并输入{{ic|yes}}将修改写入磁盘,然后退出<br />
<br />
分区之后,还需要用 {{ic|mkfs}} 将分区格式化为选定的[[File Systems (简体中文)|文件系统]]。本例中 root 和 home 分区都使用 ext4:<br />
# mkfs.ext4 /dev/sda1<br />
# mkfs.ext4 /dev/sda2<br />
<br />
=== 挂载分区 ===<br />
<br />
要检查当前磁盘的标识符和布局:<br />
# lsblk /dev/sda<br />
<br />
记下将要安装上 Arch 的磁盘/分区。每个分区都能通过一个数字后缀来辨认。如:{{ic|sda1}}即指某一磁盘的第一分区,而{{ic|sda}}则表示整个磁盘。 <br />
<br />
注意要按照顺序挂载,先挂载根分区到{{ic|/mnt}}.<br />
# mount /dev/sda1 /mnt<br />
<br />
然后挂载{{ic|/home}}分区和其余单独分区({{ic|/boot}}, {{ic|/var}} 等)。<br />
<br />
然后在 {{ic|/mnt}} 中创建 home 目录并挂载分区:<br />
<br />
# mkdir /mnt/home<br />
# mount /dev/sda3 /mnt/home<br />
<br />
如果是 UEFI 主板,挂载 UEFI 分区:<br />
# mkdir /mnt/boot/efi<br />
# mount /dev/sda''X'' /mnt/boot/efi<br />
<br />
===选择安装镜像===<br />
<br />
安装前需要编辑 {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}},将最想使用的镜像放到前面。mirrorlist 文件也会被{{ic|pacstrap}}复制到新系统,所以最好现在就设置好。<br />
{{注意|ftp.archlinux.org 限速 50KB/s.}}<br />
<br />
[https://www.archlinux.org/mirrors/status/ ArchLinux 镜像状态] 报告了镜像的各种状态,包括网络问题,数据收集问题、上次同步时间等等。如果需要最新的软件包,最好手动检查一下 {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}},确保文件包含了最新的镜像。<br />
<br />
此外 [https://www.archlinux.org/mirrorlist/ 镜像生成器] 可以自动根据更新状况生成离你比较近的镜像列表。<br />
<br />
用编辑器打开 {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}} 并取消离你近的镜像前的注释(删除前面的 '#' ),然后刷新软件包列表:<br />
<br />
# pacman -Syy<br />
<br />
传入两个 {{ic|--refresh}} 或 {{ic|-y}} 会强制 pacman 刷新所有软件包列表,即使刚刚更新过。一般情况下,只要源有了更改,就应该使用 {{ic|pacman -Syy}} 命令。<br />
<br />
详情请参阅 [[Mirrors]].<br />
<br />
{{注意|Some issues have been reported in the [https://bbs.archlinux.org/ Arch Linux forums] regarding network problems that prevent pacman from updating/synchronizing repositories (see [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;68944] and [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;65728]). When installing Arch Linux natively, these issues have been resolved by replacing the default pacman file downloader with an alternative (see [[Improve Pacman Performance]] for more details). When installing Arch Linux as a guest OS in [[VirtualBox]], this issue has also been addressed by using "Host interface" instead of "NAT" in the machine properties.<br />
}}<br />
<br />
=== 安装基本系统 ===<br />
{{注意|安装前请设置系统时间,否则密钥验证会认为密钥过期,验证失败。设置方法位于 [[Time|Time]]。}}<br />
<br />
使用 [https://github.com/falconindy/arch-install-scripts/blob/master/pacstrap.in pacstrap] 脚本安装基本系统:<br />
# pacstrap /mnt base base-devel<br />
<br />
; {{grp|base}} : 来自 [core] 软件源的最小基本系统。<br />
; {{grp|base-devel}} : 来自 [core] 的附加工具例如{{ic|make}}和 {{ic|automake}}。大部分新手都应该安装它,后续扩展系统会用到它,安装[[Arch User Repository|AUR]]中软件包时,{{grp|base-devel}}也是必须的。<br />
<br />
如果不知道还需要什么软件,可以先跳过,后面可以用 [[pacman]] 安装。<br />
<br />
{{注意| 如果需要连接无线网络,请选中{{Pkg|wireless_tools}}软件包。一些无线接口还需要 [[Wireless Setup#ndiswrapper|'''ndiswrapper''']] 和特定 [[Wireless Setup#Drivers_and_firmware|'''firmware''']]。如果使用 WPA 加密,需要 [[WPA Supplicant|'''wpa_supplicant''']]。 [[Wireless Setup|无线设置]] 页面将帮助您为无线设备选择正确的软件包。}}<br />
<br />
=== 生成 fstab ===<br />
用下面命令生成 [[fstab]]。如果想使用 UUIDs,使用 {{ic|-U}} 选项;如果想使用标签,用 {{ic|-L}} 选项,完成后最好检查一下生成的{{ic|/etc/fstab}}。<br />
{{Note|后面如果出现问题,请'''不要再次运行'''genfstab,如果需要,手动编辑/etc/fstab。}}<br />
<br />
# genfstab -U -p /mnt | sed 's/rw,relatime,data=ordered/defaults,relatime/' >> /mnt/etc/fstab<br />
# nano /mnt/etc/fstab<br />
<br />
使用 {{ic|-U}} 选项会用 UUID 指定分区,使用{{ic|-L}}会用标签指定分区。<br />
<br />
[[Wikipedia:fstab|fstab]]('''f'''ile '''s'''ystems '''tab'''le的缩写) 是系统配置的一部分,该文件列出所有可用的磁盘和分区,并指明它们初始化的方式或整合至全局文件系统的方式。{{ic|/etc/fstab}} 文件一般被'''mount'''命令读取,mount 以设备上的文件系统为参数,将其添加到主目录结构。在启动过程执行到 3/4 左右的时候,{{ic|/etc/fstab}} 会调用 '''mount -a''',mount 读取{{ic|/etc/fstab}} 以确定挂载时使用的选项。如果 '''noauto''' 位于 {{ic|/etc/fstab}} 中的文件系统之后,'''mount -a''' 不会在启动时挂载它。 仅根分区需要在最后使用 "1",其它可以使用 "2" 或 "0" (参阅[[Fstab#Field_definitions|字段定义]]).<br />
<br />
* Replace {{ic|1="codepage=cp437"}} with {{ic|1="codepage=437"}} or else when you next reboot, any mounts with this option will fail and systemd will halt and drop into recovery mode.<br />
* Only the root ({{ic|/}}) partition needs {{ic|1}} for the last field. Everything else should have either {{ic|2}} or {{ic|0}} (see [[fstab#Field definitions]]).<br />
* Though its presence will not do any harm, you may remove the tmpfs on /tmp as this is now handled by systemd's tmp.mount unit. If you want to disable /tmp on tmpfs, you must remove the fstab line and mask tmp.mount. (systemctl's mask option)<br />
<br />
=== Chroot 到新系统 ===<br />
下面要 [[chroot]] 到新安装的系统:<br />
# arch-chroot /mnt<br />
<br />
到这一步之后,开始系统的主要配置,如果下面文件不存在,需要手动创建。<br />
<br />
理解并完全安装步骤设置是保证系统配置成功的关键。<br />
<br />
===配置系统===<br />
<br />
==== Locale ====<br />
<br />
'''glibc''' 和其他一些支持本地化的程序或者库使用 Locales 自动翻译输出各种语言的"独特" 文本, 并且合适的显示地域、货币、时区以及日期格式、字符排列方式和其他一些本地化的特定标准。<br />
<br />
需要编辑两个文件:{{ic|locale.gen}} 和 {{ic|locale.conf}}.<br />
* 默认情况下 {{ic|/etc/locale.gen}} 是一个仅包含注释文档的空文件。选定你需要的本地化类型(移除前面的#即可), 比如中文系统可以使用:<br />
en_US.UTF-8 UTF-8<br />
zh_CN.GB18030 GB18030<br />
zh_CN.GBK GBK<br />
zh_CN.UTF-8 UTF-8<br />
zh_CN GB2312<br />
然后运行:<br />
# locale-gen<br />
<br />
每次'''glibc'''更新之后就会运行 {{ic|locale-gen}} 一次, 重新生成 {{ic|/etc/locale.gen}} 指定的本地化文件。<br />
<br />
*{{ic|locale.conf}} 文件默认不存在,一般设置{{ic|LANG}}就行了,它是其它设置的默认值。<br />
<br />
{{hc|/etc/locale.conf|2=<br />
LANG=zh_CN.UTF-8<br />
LC_TIME=en_GB.UTF-8<br />
}}<br />
<br />
要使用其它 {{ic|LC_*}} 变量,先运行 {{ic|locale}} 查看可用选项。高级示例可以参阅[[Locale#Setting_system-wide_locale|here]].<br />
<br />
{{警告|强烈不建议使用{{ic|LC_ALL}}变量,因为它会覆盖全部设置。}}<br />
<br />
==== 终端字体和键盘映射 ====<br />
编辑{{ic|/etc/vconsole.conf}}.<br />
:; KEYMAP: 可用的键盘映射位于{{ic|/usr/share/kbd/keymaps}}. 注意此设置仅对 TTY 起作用,不改变图形窗口或'''X'''的设置。<br />
:; FONT : 可用字体位于 {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}},一般可用留空。<br />
:; FONT_MAP : 可选设置,定义要加载的映射,请参考 {{ic|man setfont}}。可以删除或者留空。<br />
<br />
'''Example:'''<br />
KEYMAP=us<br />
FONT=<br />
<br />
{{Note|详情参阅 [[Fonts#Console_fonts|Console fonts]] 和 {{ic|man vconsole.conf}}.}}<br />
<br />
==== 时区 ====<br />
编辑文件 {{ic|/etc/timezone}}.示例:<br />
Asia/Shanghai<br />
更多选项请阅读{{ic|man 5 timezone}}。<br />
<br />
同时,将{{ic|/etc/localtime}} 软链接到 {{ic|/usr/share/zoneinfo/Zone/SubZone}}.其中 {{ic|Zone}} 和 {{ic|Subzone}} 替换为所在时区,例如<br />
<br />
# ln -s /usr/share/zoneinfo/Asia/Shanghai /etc/localtime<br />
<br />
==== 硬件时间 ====<br />
在 {{ic|/etc/adjtime}} 中设置,默认、推荐的设置为[[Wikipedia:Coordinated Universal Time|UTC]]。详细信息请阅读[[Time (简体中文)]]。<br />
<br />
请在同一个机器使用同一个硬件时钟模式,否则它们会覆盖时间导致时间错乱。<br />
<br />
可以用下面命令自动生成 {{ic|/etc/adjtime}}:<br />
<br />
UTC(推荐使用):<br />
: {{注意|硬件时钟使用 [[Wikipedia:Coordinated Universal Time|UTC]] 不代表显示时间时使用 UTC.}}<br />
: {{bc|# hwclock --systohc --utc}}<br />
<br />
localtime,不推荐,但 Windows 默认使用此方式:<br />
: {{警告|使用 ''localtime'' 可能导致一些无法修复的 bug。但目前还没有取消此设置选项的计划。}}<br />
: {{bc|# hwclock --systohc --localtime}}<br />
<br />
如果要和 Windows 进行双系统启动:<br />
<br />
* Recommended: Set both Arch Linux and Windows to use UTC. A quick [[Time#UTC_in_Windows|registry fix]] is needed. Also, be sure to prevent Windows from synchronizing the time on-line, because the hardware clock will default back to ''localtime''. If you want such functionality (NTP sync), you should use [[ntpd]] on your Arch Linux installation instead.<br />
<br />
* Not recommended: Set Arch Linux to ''localtime'' and disable any time-related services, like {{ic|ntpd.service}}. This will let Windows take care of hardware clock corrections and you will need to remember to boot into Windows at least two times a year (in Spring and Autumn) when [[Wikipedia:Daylight_savings_time|DST]] kicks in. So please don't ask on the forums why the clock is one hour behind or ahead if you usually go for days or weeks without booting into Windows.<br />
<br />
==== 内核模块 ====<br />
{{Tip|一般情况下 udev 会自动加载需要的模块,大部分用户都不需要手动修改。这里只需要加入真正需要的模块。}}<br />
{{ic|/etc/modules-load.d/}}中保存内核启动时加入模块的配置文件。每个配置文件已{{ic|/etc/modules-load.d/<program>.conf}}的格式命名。配置文件中包含需要装入的内核列表,每个一行。空行和以 {{ic|#}} 或 {{ic|;}} 开头的行直接被忽略。示例:<br />
{{hc|/etc/modules-load.d/virtio-net.conf|<nowiki><br />
# Load virtio-net.ko at boot<br />
virtio-net</nowiki>}}<br />
<br />
==== Hostname ====<br />
<br />
按喜好设置[[Wikipedia:hostname|主机名]]:<br />
<br />
# echo ''myhostname'' > /etc/hostname<br />
<br />
{{注意|现在已经不需要再编辑{{ic|/etc/hosts}},系统默认安装的软件包{{Pkg|nss-myhostname}}会提供主机名解析。}}<br />
<br />
=== 配置网络===<br />
<br />
你需要再次配置网络,但此次是为你所安装的系统而配置。 该过程与[[#Establish_an_internet_connection|前面的]]配置方法基本相同,不同之处在于我们此刻将使其在计算机启动时自动运行。<br />
<br />
{{注意|了解更多网络配置相关信息, 请访问 [[#Configuring Network|配置网络]] 及 [[Wireless Setup|Wireless 设置]].}}<br />
<br />
==== Wired ====<br />
<br />
; Dynamic IP<br />
<br />
If you only use a single fixed wired network connection, you do not need a network management service and can simply enable the {{ic|dhcpcd}} service:<br />
<br />
# systemctl enable dhcpcd@eth0.service<br />
<br />
Alternatively, you can use {{Pkg|netcfg}}'s {{ic|net-auto-wired}}, which gracefully handles dynamic connections to new networks:<br />
<br />
# pacman -S ifplugd<br />
# cd /etc/network.d<br />
# ln -s examples/ethernet-dhcp .<br />
# systemctl enable net-auto-wired.service<br />
<br />
; Static IP<br />
<br />
Install {{Pkg|ifplugd}}, which is required for {{ic|net-auto-wired}}:<br />
<br />
# pacman -S ifplugd<br />
<br />
Copy a sample profile from {{ic|/etc/network.d/examples}} to {{ic|/etc/network.d}}:<br />
<br />
# cd /etc/network.d<br />
# cp examples/ethernet-static .<br />
<br />
Edit the profile as needed:<br />
<br />
# nano ethernet-static<br />
<br />
Enable the {{ic|net-auto-wired}} service:<br />
<br />
# systemctl enable net-auto-wired.service<br />
<br />
==== Wireless ====<br />
<br />
You will need to install additional programs to be able to configure and manage wireless network profiles for [[netcfg]].<br />
<br />
[[NetworkManager]] and [[Wicd]] are other popular alternatives.<br />
<br />
* Install the required packages:<br />
<br />
# pacman -S wireless_tools wpa_supplicant wpa_actiond dialog<br />
<br />
If your wireless adapter requires a firmware (as described in the above [[#Wireless|Establish an internet connection]] section and also [[Wireless_Setup#Drivers_and_firmware|here]]), install the package containing your firmware. For example:<br />
<br />
# pacman -S zd1211-firmware<br />
<br />
* Connect to the network with {{ic|wifi-menu}} (optionally checking the interface name with {{ic|ip link}}, but usually it's {{ic|wlan0}}), which will generate a profile file in {{ic|/etc/network.d}} named after the SSID. There are also templates available in {{ic|/etc/network.d/examples/}} for manual configuration.<br />
<br />
# wifi-menu<br />
<br />
* Enable the {{ic|net-auto-wireless}} service, which will connect to known networks and gracefully handle roaming and disconnects:<br />
<br />
# systemctl enable net-auto-wireless.service<br />
<br />
{{Note|[[Netcfg]] also provides {{ic|net-auto-wired}}, which can be used in conjunction with {{ic|net-auto-wireless}}.}}<br />
<br />
* Make sure that the correct wireless interface (usually {{ic|wlan0}}) is set in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|# nano /etc/conf.d/netcfg|2=<br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"}}<br />
<br />
It is also possible to define a list of network profiles that should be automatically connected, using the {{ic|AUTO_PROFILES}} variable in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. If {{ic|AUTO_PROFILES}} is not set, all known wireless networks will be tried.<br />
<br />
==== xDSL (PPPoE), analog modem or ISDN ====<br />
<br />
For xDSL, dial-up and ISDN connections, see [[Direct Modem Connection]].<br />
<br />
=== 配置 pacman ===<br />
下面将使用 [[Pacman (简体中文)|pacman]] 升级系统。 [[Pacman (简体中文)|Pacman]] 是 Arch Linux 的软件包管理器('''pac'''kage '''man'''ager),负责管理 Arch linux 的整个软件包系统,处理安装、删除、软件包降级(通过 cache)、自定义编译软件包、自动解决依赖关系删除和本地查找等等。现在将用 Pacman 从远程源下载软件包并安装到系统。<br />
<br />
可以通过阅读{{ic|man pacman(8)}},[[Pacman (简体中文)|Pacman Wiki 页面]]和 [[Pacman Rosetta|与其它软件包管理器的对比]]熟悉了解其使用方法。<br />
<br />
要修改 pacman 源或者选项,请编辑 {{ic|/etc/pacman.conf}}.<br />
<br />
[[Wikipedia:software repository|软件包源]] 是一个可以下载安装程序软件包的存储位置。Arch Linux [[Package Maintainer|软件包维护者]] (开发者和 [[Trusted Users]]) 维护了一系列官方软件源,包含了关键和流行的软件,可以通过 [[Pacman (简体中文)|pacman]] 直接获取。本文档将列出官方支持的软件源,更多信息及每个源的目的请参阅 [[Official Repositories (简体中文)|官方源]]。<br />
<br />
大部分人会使用 [core], [extra] 和 [community]。如果想在 Arch x86_64 上运行 32 位应用程序,请在 /etc/pacman.conf 中加入如下内容以启用 [multilib] 源:<br />
[multilib]<br />
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist<br />
<br />
[[Official Repositories (简体中文)|官方软件仓库]]包含了更详细的信息和各个软件源的目的。<br />
<br />
'''[[Arch User Repository (简体中文)|Arch 用户仓库]]''' 包含 [community] 和 [unsupported] 分支。与其它分支不同,[unsupported] 不包含二进制文件,设计为无法通过 pacman 直接安装。此分支收集 Arch 用户通过 [[Arch Build System|Arch 编译系统]] 编译软件的 [[PKGBUILD]] bash 脚本。[unsupported] 中的软件通常别的分支都没有,但 [unsupported] 软件包获得足够的投票后,一个 [[Trusted Users|授信用户]] 会认领它,将其加入 [community] 二进制源。<br />
<br />
{{注意|一些 [[AUR Helpers|pacman 帮助程序]] 可以无缝访问 AUR.}}<br />
<br />
=== 创建初始 ramdisk 环境 ===<br />
{{注意|大部分用户都不需要在安装时修改此文件。}}<br />
<br />
如有需要,配置 {{ic|/etc/mkinitcpio.conf}}(参阅 [[mkinitcpio]]) ,然后执行以下命令创建RAM盘:<br />
<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
此文件负责微调初始内存文件系统 initramfs。(曾被称为初始化内存磁盘或 "initrd")。initramfs 是启动时供内核读取的压缩镜像。目的是引导系统使其能够读取根文件系统。所以它需要装入 IDE、SCSI、SATA 或 USB/FW 等设备所需模块。initramfs 手动或通过 udev 装入所需的模块后,会将控制权交给内核,继续启动过程。因此 initramfs 仅需要包含读取根文件系统的必要文件。大部分内核模块都是在初始化过程中由 udev 装入。<br />
<br />
如果根文件系统使用 RAID 或 LVM,必须配置正确的 HOOKS。详情请查看[[Installing with Software RAID or LVM| RAID]] 和[[Configuring mkinitcpio | /etc/mkinitcpio]]。如果使用非 US 键盘,请添加 "{{ic|keymap}} " 钩子以载入本地键盘映射。如果使用 USB 键盘,请添加 "{{ic|usbinput}}" 。否则,如果出了什么问题无法启动,系统会要求输入密码以进行维护,但确无法使用键盘。将 Arch 安装到外部硬盘、CF 卡或 SD 卡时,记得添加 "{{ic|usb}}"。最好加入 {{ic|fsck}} 以在系统启动时进行磁盘检查。示例:<br />
HOOKS="base udev autodetect pata scsi sata usb filesystems keymap usbinput fsck"<br />
<br />
如果需要通过如下设备启动,请按需要配置 HOOKS: USB 设备、FireWire、PCMCIA、NFS、软 RAID、LVM2 卷、加密卷 和 DSDT 等。<br />
<br />
Here you need to set the right [[Mkinitcpio#HOOKS|hooks]] if the root is on a USB drive, if you use RAID, LVM, or if {{ic|/usr}} is on a separate partition.<br />
<br />
Edit {{ic|/etc/mkinitcpio.conf}} as needed and re-generate the initramfs image with:<br />
# mkinitcpio -p linux<br />
<br />
=== 设置 Root 密码并创建一般用户 ===<br />
用 {{ic|passwd}} 设置一个root密码:<br />
# passwd<br />
<br />
{{警告|Linux 是个多用户环境。请不要使用 root 登录进行日常工作。这不仅仅是坏习惯,还非常危险。Root 账户仅是用来做管理任务的。}}<br />
<br />
因此,下面将创建用户''archie'',交互方式请使用{{ic|adduser}}。<br />
<br />
# useradd -m -g users -s /bin/bash ''archie''<br />
# passwd archie<br />
<br />
新非 root 用户创建完成,同时还建立了用户主目录和登录密码。<br />
<br />
如果你弄错了账户设置,或者你想删除一个账户,或者你想要换个账户名,或者任何其他什么原因,使用 {{ic|/usr/sbin/userdel}} :<br />
# userdel -r ''archie''<br />
<br />
更多信息位于[[Users and Groups (简体中文)|用户和组]],也可以查看 {{ic|usermod(8)}} 和 {{ic|gpasswd(8)}} 的 man page。<br />
<br />
=== 安装配置启动加载器 ===<br />
<br />
==== For BIOS motherboards ====<br />
BIOS 系统由三个供选择 - Syslinux, GRUB, 和 [[LILO]]. 按个人喜好选择一个启动加载器,下面仅介绍 Syslinux 和 GRUB。 <br />
* Syslinux is (currently) limited to loading only files from the partition where it was installed. Its configuration file is considered to be easier to understand. An example configuration can be found [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1109328#p1109328 here].<br />
* GRUB is more feature-rich and supports more complex scenarios. Its configuration file(s) is similar more to a scripting language, which may be difficult for beginners to manually write. It is recommended that they automatically generate one.<br />
<br />
===== Syslinux =====<br />
Install the {{Pkg|syslinux}} package and then use the {{ic|syslinux-install_update}} script to automatically ''install'' the files ({{ic|-i}}), mark the partition ''active'' by setting the boot flag ({{ic|-a}}), and install the ''MBR'' boot code ({{ic|-m}}):<br />
<br />
{{Note|If you have partitioned the drive as GPT, install {{Pkg|gptfdisk}} package, as well ({{ic|pacman -S gptfdisk}}), because it contains {{ic|sgdisk}}, which will be used to set the GPT-specific boot flag.}}<br />
<br />
# pacman -S syslinux<br />
# syslinux-install_update -iam<br />
<br />
编辑 {{ic|/boot/syslinux/syslinux.cfg}},将 / 指向正确的根分区,这是必须的,否则 Arch 启动不起来。将"sda3"修改为实际的根分区。同样,修改{{ic|LABEL archfallback}}.<br />
{{hc|# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg|2=<br />
...<br />
LABEL arch<br />
...<br />
APPEND root=/dev/sda3 ro<br />
}}<br />
<br />
Syslinux 的详细使用和配置请阅读[[Syslinux]]。<br />
<br />
===== Grub =====<br />
{{Note|For GPT-partitioned drives on BIOS motherboards, GRUB needs a 2 MiB "[[GRUB#GPT_specific_instructions|BIOS Boot Partition]]".}}<br />
<br />
{{Note|Please do not use something like {{ic|/dev/sda1}} in the below command.}}<br />
<br />
Install the {{Pkg|grub-bios}} package and then run {{ic|grub-install}}:<br />
<br />
# pacman -S grub-bios<br />
# grub-install --target=i386-pc --recheck /dev/sda<br />
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo<br />
<br />
虽然手动配置{{ic|grub.cfg}}完全可以工作,建议用户自动生成这个文件。<br />
<br />
要搜索硬盘上安装的其它操作系统,请先用 {{ic|# pacman -S os-prober}} 安装 {{Pkg|os-prober}}。<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
详细配置信息请阅读[[GRUB]]。<br />
<br />
==== For UEFI motherboards ====<br />
<br />
For UEFI boot, the drive needs to be GPT-partitioned, and a UEFI System Partition (512 MiB or higher, FAT32, type {{ic|EF00}}) must be present and mounted on {{ic|/boot/efi}}. If you have followed this guide from the beginning, you've already done all of these.<br />
<br />
While there are other [[UEFI_Bootloaders|UEFI bootloaders]] available, using EFISTUB is recommended. Below are instructions for setting up EFISTUB and GRUB.<br />
<br />
{{Note|Syslinux does not yet support UEFI.}}<br />
<br />
===== EFISTUB =====<br />
<br />
The Linux kernel can act as its own bootloader using EFISTUB. This is the UEFI boot method recommended by developers and simpler compared to {{ic|grub-efi-x86_64}}. The below steps set up rEFInd (a fork of rEFIt) to provide a menu for EFISTUB kernels, as well as for booting other UEFI bootloaders. You can also use [[UEFI Bootloaders#Using gummiboot|gummiboot]] instead of rEFInd. Both rEFInd and gummiboot can detect Windows UEFI bootloader in case of dual-boot.<br />
<br />
1. Boot in UEFI mode and load {{ic|efivars}} kernel module before chrooting:<br />
<br />
# modprobe efivars # before chrooting<br />
<br />
2. Mount the UEFISYS partition at {{ic|/mnt/boot/efi}}, chroot and [[UEFI_Bootloaders#Setting_up_EFISTUB|copy the kernel and initramfs files]] as described below.<br />
<br />
2.1 Create {{ic|/boot/efi/EFI/arch/}} directory.<br />
<br />
2.2 Copy {{ic|/boot/vmlinuz-linux}} to {{ic|/boot/efi/EFI/arch/vmlinuz-arch.efi}} . The {{ic|.efi}} file extension is very important as some UEFI firmwares refuse to launch a file without the {{ic|.efi}} file extension. '''Important:''' Remember that the file is called vmlinu'''z''', but not vmlinu'''x'''.<br />
<br />
2.3 Copy {{ic|/boot/initramfs-linux.img}} to {{ic|/boot/efi/EFI/arch/initramfs-arch.img}}.<br />
<br />
2.4 Copy {{ic|/boot/initramfs-linux-fallback.img}} to {{ic|/boot/efi/EFI/arch/initramfs-arch-fallback.img}}.<br />
<br />
3. Every time the kernel and initramfs files are updated in {{ic|/boot}}, they need to be updated in {{ic|/boot/efi/EFI/arch}}. This can be automated either [[UEFI Bootloaders#Sync EFISTUB Kernel in UEFISYS partition using Systemd|using systemd]] or [[UEFI Bootloaders#Sync EFISTUB Kernel in UEFISYS partition using Incron|using incron]] (for non-systemd setups).<br />
<br />
4. In this guide you set up a bootloader GUI called rEFInd. Alternative bootloaders can be found on the page [[UEFI Bootloaders#Booting EFISTUB]].<br />
For the recommended rEFInd bootloader install the following packages:<br />
# pacman -S refind-efi efibootmgr<br />
<br />
5. Install rEFInd to the UEFISYS partition (summarized from [[UEFI Bootloaders#Using rEFInd]]):<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi/EFI/refind<br />
# cp /usr/lib/refind/refindx64.efi /boot/efi/EFI/refind/refindx64.efi<br />
# cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/refind/refind.conf<br />
# cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/refind/icons<br />
<br />
6. Create a {{ic|refind_linux.conf}} file with the kernel parameters to be used by rEFInd:<br />
<br />
{{hc|# nano /boot/efi/EFI/arch/refind_linux.conf|2=<br />
"Boot to X" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=graphical.target"<br />
"Boot to console" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=multi-user.target"}}<br />
<br />
{{Note|{{ic|refind_linux.conf}} is copied in the directory {{ic|/boot/efi/EFI/arch/}} where the initramfs and the kernel have been copied to in steps 2.2 and 2.3 . }}<br />
<br />
7. Add rEFInd to UEFI boot menu using [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]]. <br />
<br />
{{Warning|Using {{ic|efibootmgr}} on Apple Macs may brick the firmware and may need reflash of the motherboard ROM. For Macs, use {{AUR|mactel-boot}}, or "bless" from within Mac OS X.}}<br />
<br />
# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "rEFInd" -l '\EFI\refind\refindx64.efi'<br />
<br />
{{Note|In the above command, X and Y denote the drive and partition of the UEFISYS partition. For example, in {{ic|/dev/sdc5}}, X is "c" and Y is "5".}}<br />
<br />
8. (Optional) As a fallback, in case {{ic|efibootmgr}} created boot entry does not work, copy {{ic|refindx64.efi}} to {{ic|/boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi}} as follows:<br />
<br />
# cp -r /boot/efi/EFI/refind/* /boot/efi/EFI/boot/<br />
# mv /boot/efi/EFI/boot/refindx64.efi /boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi<br />
<br />
===== GRUB =====<br />
<br />
{{Note|In case you have a system with 32-bit EFI, like pre-2008 Macs, install {{ic|grub-efi-i386}} instead, and use {{ic|1=--target=i386-efi}}.}}<br />
<br />
# pacman -S grub-efi-x86_64 efibootmgr<br />
# grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot/efi --bootloader-id=arch_grub --recheck<br />
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo<br />
<br />
The next command creates a menu entry for GRUB in the UEFI boot menu. However, as of {{Pkg|grub-efi-x86_64}} version 2.00, {{ic|grub-install}} tries to create a menu entry, so running {{ic|efibootmgr}} may not be necessary. See [[UEFI#efibootmgr]] for more info.<br />
<br />
# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (GRUB)" -l '\\EFI\\arch_grub\\grubx64.efi'<br />
<br />
While using a manually created {{ic|grub.cfg}} is absolutely fine, it's recommended that beginners automatically generate one:<br />
<br />
{{Tip|To automatically search for other operating systems on your computer, install {{Pkg|os-prober}} before generating it:<br />
# pacman -S os-prober<br />
}}<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
For more information on configuring and using GRUB, see [[GRUB]].<br />
<br />
===卸载分区并重启系统===<br />
如果还在 chroot 环境,先用 exit 命令退出系统:<br />
# exit<br />
卸载{{ic|/mnt}}中挂载的系统: <br />
# umount /mnt/{boot,home,}<br />
<br />
重启:<br />
# reboot<br />
<br />
{{小贴士|确保移除安装媒介并修改 BIOS 中的启动选项;否则可能会启动后会回到安装界面!}}<noinclude><br />
{{Beginners' Guide navigation (简体中文)}}</noinclude></div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Graphical_pacman_frontends_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=218682
Graphical pacman frontends (简体中文)
2012-08-20T09:07:16Z
<p>Phoenixlzx: 部分翻译</p>
<hr />
<div>[[Category:Arch User Repository (简体中文)]]<br />
[[Category:Package management (简体中文)]]<br />
[[Category: 简体中文]]<br />
[[cs:Pacman GUI Frontends]]<br />
[[en:Pacman GUI Frontends]]<br />
[[it:Pacman GUI Frontends]]<br />
[[ru:Pacman GUI Frontends]]<br />
[[tr:Pacman_Önyüzleri]]<br />
{{Translateme (简体中文)}}<br />
<br />
<br />
这里列出 [[pacman]] 命令行工具的图形前端。本列表包括完整功能的 GUI 前端,信息化工具,以及一些系统托盘提示器。本列表也包含基于 Gtk2 或者 Qt 的软件类别。<br />
<br />
{{注意|这些工具都不是由Arch Linux/Pacman 开发人员官方支持的。}}<br />
<br />
== Pacman 图形化前端 ==<br />
=== X11 ===<br />
====PacmanXG====<br />
PacmanXG 是一个 pacman 的 GUI 前端。不依赖于 GTK 或者 Qt,仅仅依赖 X。它可以完成以下功能:<br />
<br />
* 安装/移除/升级软件包<br />
* 搜索/过滤软件包<br />
* 获取软件包信息,包括截图<br />
* 降级软件包 (需要 AUR/downgrade 工具)<br />
* 刷新包数据库,同步镜像<br />
* 一键式系统升级<br />
* YAOURT 支持 (测试功能)<br />
<br />
'''AUR 包:''' https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=52039 <br><br />
'''屏幕截图:''' http://almin-soft.nx0.ru/photo-cat-photo-cat-pacmanxg.html <br><br />
'''二进制链接:''' http://almin-soft.nx0.ru/media/files/binaries/download.php?get=pacmanXG.tar.bz2<br />
<br />
=== GNOME/GTK+ ===<br />
====Wakka====<br />
Wakka 是基于 GTK 的包管理器,源于 GtkPacman。它致力于精简代码,重构程序使之更稳定可扩展。<br />
<br />
'''主页:''' http://code.google.com/p/wakka-package-manager/ <br><br />
'''AUR 包:''' https:/a/aur.archlinux.org/packages.php?ID=47037 <br><br />
'''截图:''' http://mibloglinux.wordpress.com/2011/05/23/wakka-interfaz-grafica-para-pacman/<br />
:{{Warning|Wakka 现在不兼容 Pacman 4.}}<br />
<br />
====GNOME PackageKit====<br />
GNOME PackageKit 是独立于发行版的包管理软件集。使用 alpm 作为后端,它支持以下功能:<br />
<br />
* 从仓库中安装或删除软件包<br />
* 定期刷新软件包数据库并弹出更新提示。<br />
* 安装 tarball。<br />
* 根据名称、描述、类别或文件搜索软件包。<br />
* 显示依赖包,依赖文件和被依赖的包。<br />
* 忽略 IgnorePkgs 和 保留 HoldPkgs。<br />
* 报告可选依赖,.pacnew文件等。<br />
<br />
您可以通过更改GConf键值 /apps/gnome-packagekit/enable_autoremove 将移除操作由 -Rc 改为 -Rsc。<br />
<br />
软件包:<br />
pacman -S gnome-packagekit gnome-settings-daemon-updates<br />
<br />
如果您不希望安装PulseAudio,您可以从AUR安装 {{AUR|gnome-settings-daemon-nopulse}} 。<br />
<br />
=== KDE/Qt ===<br />
====KPackageKit/Apper====<br />
KPackageKit 现在被称为 {{pkg|apper}},是 [http://www.packagekit.org/ PackageKit]的前端图形界面。Pacman 整合是通过[community] 中的 {{Pkg|packagekit}} 软件包实现的,packagekit 上游已经支持的 pacman。此图形工具可以从 KDE 系统设置中完成:<br />
* 安装/删除/升级软件包<br />
* 查找 / 过滤软件包<br />
* 获取软件包信息<br />
* 刷新软件包数据库e<br />
* 选择更新源<br />
* 自动更新数据库(每小时、每天等)<br />
* 自动更新软件包<br />
<br />
尽管 PackageKit 支持 pacman 的时间不长,它已经能够完成大部分工作,简单易用,与 KDE 良好整合。<br />
<br />
'''主页:''' http://kde-apps.org/content/show.php/Apper?content=84745<br />
<br />
'''截图:''' http://kde-apps.org/content/show.php/Apper?content=84745<br />
<br />
====AppSet====<br />
AppSet是一个高级的多功能包管理图形前端。AppSet有如下功能:<br />
* 软件分类 (games, office, multimedia, internet 等等)<br />
* 在内嵌的浏览器中显示一选择的软件包的主页。<br />
* 在内嵌的feed阅读器中显示发布新闻。<br />
* 升级,安装和移除软件包。<br />
* 在系统通知区域有图标显示可用的更新。<br />
* 定期更新数据库。<br />
* 报告依赖相关的信息 (例如当试图移除一个被其他包依赖的软件包时)。<br />
* 清空缓存命令 (释放磁盘空间)。<br />
* 智能的启动器可以自动使用已安装的工具来获取管理员权限 (通过搜索 kdesu/gksu 或者最少一个由 sudo 命令启动的 xterm)<br />
* 目前以Paker为后端,提供AUR支持。<br />
<br />
AppSet 仅需要 QT 库作为安装依赖。它可以在任何桌面环境中运行。 目前仅使用 Pacman 运行于 Arch Linux。<br />
<br />
'''官方主页: ''' http://appset.sourceforge.net/ <br><br />
'''AUR 包: ''' https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43869 <br><br />
'''软件截图: ''' http://sourceforge.net/project/screenshots.php?group_id=376825<br />
<br />
=== NCurses ===<br />
====pcurses====<br />
Package management in a curses frontend, including:<br />
<br />
* regexp filtering and searching any package property<br />
* customizable colorcoding<br />
* customizable sorting<br />
* external command execution with package list string replacements<br />
* user defined macros and hotkeys<br />
<br />
'''Homepage:''' https://github.com/schuay/pcurses <br><br />
'''AUR Package:''' https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=42685 <br><br />
'''Screenshots''' https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=122749<br />
<br />
== Pacman / AUR Package Browser ==<br />
===PkgBrowser===<br />
Pkgbrowser is an application for searching and browsing Arch packages, showing details on selected packages.<br />
<br />
*Search and browse Arch packages including the AUR<br />
*Purely an informational application that cannot be used to install, remove or update packages <br />
*By design, is an accessory to CLI package management via pacman<br />
*Further details on use via manual accessed from help menu<br />
<br />
<br />
'''Forum:''' https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=117297 <br><br />
'''AUR Package:''' https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=48372 <br><br />
'''Screenshot and source code:''' http://code.google.com/p/pkgbrowser/ <br><br />
<br />
===Pacinfo===<br />
Pacinfo is an application to browse the installed packages and show information like screenshot, installed files, installation date and others.<br />
Written in Mono/GTK#<br />
<br />
'''AUR Package:''' https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=46065 <br><br />
'''Website:''' http://code.google.com/p/pacinfo/ <br><br />
<br />
== System Tray Notifiers ==<br />
<br />
===Aarchup===<br />
aarchup is a fork of archup. Has the same options as archup plus a few other features. For differences between both please check changelog at the topic https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=119129<br />
<br />
*Homepage: https://github.com/aericson/aarchup/<br />
*AUR Package Details: https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=49100<br />
*Screenshots: http://i.imgur.com/yTNvg.png<br />
<br />
===pacman-notifier===<br />
Written in Ruby, uses Gtk. Shows an icon in the system tray and popup notifications (using libnotify) for new packages.<br />
<br />
*Homepage: https://github.com/v01d/pacman-notifier/wiki<br />
*AUR Package Details: https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=15193<br />
*Screenshots: https://github.com/v01d/pacman-notifier/wiki<br />
<br />
===Pacupdate===<br />
Pacupdate is a small application that notifies the user about new updates for Arch Linux. If Pacupdate finds out that a update is available, it will display a notification in SystemTray.<br />
<br />
*Homepage (out of date): http://code.google.com/p/pacupdate/ '''Do not''' install packages with 'pacman -Sy foo' as [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=89328 it may lead to breakage].<br />
*AUR Package Details: https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=25082<br />
*Screenshots:<br />
<br />
===Yapan===<br />
Yapan - Yet Another Package mAnager Notifier - is written in C++ and Qt. It shows an icon in the system tray and popup notifications for new packages and supports other package manager like clyde or yaourt.<br />
<br />
*Homepage: https://bitbucket.org/otsug/yapan/wiki/Home , https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=113078<br />
*AUR Package Details: https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=46213<br />
*Screenshots: https://bitbucket.org/otsug/yapan/wiki/Home<br />
<br />
===ZenMan===<br />
PacMan frontend (tray update notifier) for GTK/GNOME/zenity/libnotify.<br />
<br />
*Homepage:<br />
*AUR Package Details: https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=25948<br />
*Screenshots: http://show.harvie.cz/screenshots/zenman-screenshot-2.png<br />
<br />
===pkgnotify.sh===<br />
A very simple 14 line shell script that displays the number of available updates in the dzen2 title window and a list of these updates in the slave window. Depends on yaourt, dzen2 and inotify-tools.<br />
<br />
*Homepage: http://pointfree.net/repo/?r=dzen2_scripts;a=headblob;f=/src/pkgnotify/pkgnotify.sh<br />
*AUR Package Details:<br />
*Screenshots: http://andreasbwagner.tumblr.com/post/853471635/arch-linux-update-notifier-for-dzen2<br />
<br />
== Inactive Software Packages ==<br />
*[http://gtkpacman.berlios.de/ GtkPacman]<br />
*[http://guzuta.berlios.de/ Guzuta]<br />
*[http://chakra-project.org/wiki/index.php/Shaman Shaman]<br />
*[http://code.google.com/p/pacmon/ pacmon]<br />
*[https://gna.org/projects/paku/ Paku]<br />
*[http://www.kde-apps.org/content/show.php/YAPG+-+Yet+Another+Pacman+Gui+?content=60052 YAPG]<br />
*[http://sourceforge.net/projects/zenitypacgui/ zenity_pacgui]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Unofficial_user_repositories&diff=215784
Unofficial user repositories
2012-07-31T14:23:28Z
<p>Phoenixlzx: </p>
<hr />
<div>[[Category:Package management]]<br />
==Why unofficial user repositories==<br />
Since the AUR only allows users to upload PKGBUILD and other package build related files, but does not provide a means for distributing a binary package, a user may want to create a binary repository of their packages elsewhere.<br />
<br />
==The future of Unofficial repos==<br />
I'd like to see more work of this type. Sometimes there are certain projects that don't mesh well with other things, such as the community repo. The 'kdemod' project is a good example. If you want to contribute with your own builds, you can check page [[Custom local repository]].<br />
<br />
In the future, well-thought-out user repositories may be ideal for lots of supplementary things. Forming a "web of trust" is important in cases like this, so we may begin keeping a list of "recommended" repositories somewhere, in order to make it seem more official and trustworthy.<br />
<br />
[[User:Phrakture|Phrakture]] 12:50, 18 May 2007 (EDT)<br />
<br />
==List of PUR (unofficial user repositories)==<br />
===Any===<br />
"Any" repos are architecture-independent, i.e. they can be used on both i686 and x86_64 systems.<br />
<br />
====Signed====<br />
{{bc|<nowiki><br />
[xyne-any]<br />
# SigLevel = Required<br />
# A repo containing Xyne's own projects. The database and packages are all signed.<br />
# This repo should normally be used with either [xyne-x86_64] or [xyne-i686]<br />
# More information is available at http://xyne.archlinux.ca/repos/<br />
Server = http://xyne.archlinux.ca/repos/xyne-any/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
====Unsigned====<br />
{{bc|<nowiki><br />
[arch-fonts]<br />
# Prebuilt packages for font packages found in AUR<br />
# This should be faster than building from source<br />
# as many have download speed of 10KB/s. If you find<br />
# missing font, email to <gmail.com: jesse.jaara><br />
# Now with pkgfile support.<br />
Server = http://huulivoide.pp.fi/Arch/arch-fonts<br />
<br />
[herecura-stable-any]<br />
# Just some stuff; a few java apps, wallpapers, small scripts, xbmc-skin<br />
Server = http://repo.herecura.be/herecura-stable/any<br />
<br />
[herecura-testing-any]<br />
# Some any testing stuff, xbmc-svn skin<br />
Server = http://repo.herecura.be/herecura-testing/any<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Both i686 and x86_64===<br />
====Signed====<br />
{{bc|<nowiki><br />
[allanbrokeit]<br />
# http://allanmcrae.com/2011/06/the-allanbrokeit-repo-that-might-really-break-your-system/<br />
SigLevel = Required<br />
Server = http://allanmcrae.com/$repo/$arch<br />
<br />
[city]<br />
# Experimental/unpopular packages<br />
# http://pkgbuild.com/~bgyorgy/city.html<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Server = http://pkgbuild.com/~bgyorgy/$repo/os/$arch<br />
<br />
[crypto]<br />
# Includes tomb, tomb-git and other related software<br />
SigLevel = Required<br />
Server = http://tomb.dyne.org/arch_repo/$arch<br />
<br />
[heftig]<br />
# Includes linux-zen and aurora (firefox development build - works alongside firefox in extra.)<br />
# https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=117157<br />
SigLevel = PackageOptional<br />
Server = http://pkgbuild.com/~heftig/repo/$arch<br />
<br />
[repo-ck]<br />
# ARCH kernel and modules with Brain Fuck Scheduler and all the goodies in the ck1 patch set<br />
# See the linux-ck wiki page for more<br />
# x86_64 packages are signed<br />
Server = http://repo-ck.com/$arch<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
====Unsigned====<br />
Repositories with both i686 and x86_64 versions. The $arch variable will be set automatically by pacman.<br />
{{bc|<nowiki><br />
[archaudio-production]<br />
# verified PKGBUILDs AND tested packages<br />
Server = http://repos.archaudio.org/$repo/$arch<br />
<br />
[archaudio-preview]<br />
# unverified PKGBUILDs AND/OR untested packages<br />
Server = http://repos.archaudio.org/$repo/$arch<br />
<br />
[archaudio-nightly]<br />
# verified devel PKGBUILDs<br />
Server = http://repos.archaudio.org/$repo/$arch<br />
<br />
[archaudio-experimental]<br />
# unverified devel PKGBUILDs<br />
Server = http://repos.archaudio.org/$repo/$arch<br />
<br />
[archlinuxfr]<br />
# The French Arch Linux communities packages.<br />
Server = http://repo.archlinux.fr/$arch<br />
<br />
[archlinuxcn]<br />
#Ther Chinese Arch Linux communities packages.<br />
Server = http://repo.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[archstuff]<br />
# AUR's most voted and many bin32-* and lib32-* packages.<br />
Server = http://archstuff.vs169092.vserver.de/$arch<br />
<br />
[arsch]<br />
# From users of orgizm.net<br />
Server = http://arsch.orgizm.net/$arch<br />
<br />
[burg]<br />
# Burg bootloader repo<br />
# More info : http://archydeb.wordpress.com/<br />
Server = http://dl.dropbox.com/u/11529444/repos/archlinux/burg/$arch<br />
<br />
[catalyst]<br />
# ATI Catalyst proprietary drivers.<br />
Server = http://catalyst.apocalypsus.net/repo/catalyst/$arch<br />
<br />
[GoTux]<br />
# Tiny Arch Repository<br />
Server = http://arch.gotux.net/repos/$arch/<br />
<br />
[haskell]<br />
# Arch-Haskell repository<br />
# Discussion: http://www.haskell.org/mailman/listinfo/arch-haskell<br />
Server = http://xsounds.org/~haskell/$arch<br />
Server = http://www.kiwilight.com/haskell/$arch<br />
<br />
[herecura-stable]<br />
# additional apps not found in community<br />
Server = http://repo.herecura.be/herecura-stable/$arch<br />
<br />
[herecura-testing]<br />
# additional apps for testing build against stable arch<br />
Server = http://repo.herecura.be/herecura-testing/$arch<br />
<br />
[mate]<br />
# Contains official mate desktop packages (gnome2 fork)<br />
Server = http://matsusoft.com.ar/repository/archlinux/mate/$arch<br />
Server = ftp://tridex.net/mate/$arch<br />
<br />
[paulburton-fitbitd]<br />
# Contains fitbitd for synchronizing FitBit trackers<br />
SigLevel = Optional<br />
Server = http://www.paulburton.eu/arch/fitbitd/$arch<br />
<br />
[pfkernel]<br />
# Generic and optimized binaries of the ARCH kernel patched with BFS, TuxOnIce, BFQ, Aufs3<br />
# linux-pf, kernel26-pf, gdm-old, nvidia-pf, nvidia-96xx, xchat-greek, arora-git<br />
Server = http://dl.dropbox.com/u/11734958/$arch<br />
<br />
[radeon]<br />
# ATI Radeon X.Org drivers, bleeding edge 'git' builds.<br />
Server = http://spiralinear.org/perry3d/$arch<br />
<br />
[mesa-git]<br />
# mesa git builds for testing and multilib-testing <br />
Server = http://pkgbuild.com/~lcarlier/$repo/$arch<br />
<br />
[sergej-repo]<br />
# ion3 and some other stuff.<br />
# http://code.google.com/p/archlinux-stuff/source/browse/trunk<br />
Server = http://repo.p5n.pp.ru/sergej-repo/$arch/<br />
<br />
[suckless]<br />
# suckless.org packages<br />
Server = http://dl.suckless.org/arch/$arch<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===i686 only===<br />
<br />
====Signed====<br />
{{bc|<nowiki><br />
[eee-ck]<br />
# kernel and modules optimized for Asus Eee PC 701, with -ck patchset.<br />
SigLevel = PackageRequired<br />
Server = http://dl.dropbox.com/u/15563529/eee-ck<br />
<br />
[xyne-i686]<br />
# SigLevel = Required<br />
# A repo containing Xyne's own projects. The database and packages are all signed.<br />
# This repo should normally be used with [xyne-any]<br />
# More information is available at http://xyne.archlinux.ca/repos/<br />
Server = http://xyne.archlinux.ca/repos/xyne-i686/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
====Unsigned====<br />
{{bc|<nowiki><br />
[archlinuxgr]<br />
# The Hellenic (Greek) archlinux unofficial repository with many interesting packages.<br />
Server = http://archlinuxgr.tiven.org/archlinux/i686<br />
<br />
[andrwe]<br />
# For a list of packages see: http://andrwe.org/linux/repository<br />
Server = http://repo.andrwe.org/i686<br />
<br />
[ayatana]<br />
# Packages from Ubuntu: humanity-icon-theme, ubuntu-light-themes,ubuntu-sounds, notify-osd, indicator-applet…<br />
# Mapping apps: bt747, foxtrotgps, gpsprune, marble, merkaartor, navit…<br />
# Other apps: covergloobus, desktopnova, gloobus-preview, nautilus-terminal, xnoise…<br />
# More info: http://ayatana.info/<br />
Server = http://repo.ayatana.info/<br />
<br />
[compiz-fusion]<br />
# compiz-fusion-git<br />
# Updated to June 2008.<br />
Server = http://compiz.dreamz-box.de/i686<br />
<br />
[esclinux]<br />
# Mostly games, interactive fiction and abc notation stuffs already on AUR.<br />
Server = http://download.tuxfamily.org/esclinuxcd/ressources/repo/i686/<br />
<br />
[kde4-eyecandy-32]<br />
# Useful and beautiful plasmoids and themes for KDE4.<br />
Server = http://archlinuxgr.tiven.org/kde4-eyecandy/i686<br />
<br />
[kpiche]<br />
# Stable OpenSync packages.<br />
Server = http://kpiche.archlinux.ca/repo<br />
<br />
[kernel26-pae]<br />
# PAE-enabled 32-bit kernel 2.6.39<br />
Server = http://kernel26-pae.archlinux.ca/<br />
<br />
[linux-pae]<br />
# PAE-enabled 32-bit kernel 3.0<br />
Server = http://pae.archlinux.ca/<br />
<br />
[march]<br />
# most common packages in aur<br />
# readme: http://dl.dropbox.com/u/10527821/repo/i686/readme.txt<br />
# packages: http://dl.dropbox.com/u/10527821/repo/i686/pkglst.txt<br />
Server = http://dl.dropbox.com/u/10527821/repo/i686/<br />
<br />
[mingw32]<br />
# Libs & tools for crosscompiling for Win32, mainly taken from AUR.<br />
# Contact: Alexander 'hatred' Drozdov <adrozdoff [at] gmail (dot) com> (Russian-speaked guys can write on Russian :-)<br />
Server = http://hatred.homelinux.net/archlinux/mingw32/os/i686<br />
<br />
[rfad]<br />
# Repository made by haxit | Contact at: requiem [at] archlinux.us for package suggestions!<br />
Server = http://web.ncf.ca/ey723/archlinux/repo/<br />
<br />
[studioidefix]<br />
# Precompiled boxee packages.<br />
Server = http://studioidefix.googlecode.com/hg/repo/i686<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===x86_64 only===<br />
====Signed====<br />
{{bc|<nowiki><br />
[xyne-x86_64]<br />
# SigLevel = Required<br />
# A repo containing Xyne's own projects. The database and packages are all signed.<br />
# This repo should normally be used with [xyne-any]<br />
# More information is available at http://xyne.archlinux.ca/repos/<br />
Server = http://xyne.archlinux.ca/repos/xyne-x86_64/<br />
<br />
[heimdal]<br />
# SigLevel = Required<br />
# Packages are compiled against Heimdal instead of MIT KRB5. Meant to be dropped<br />
# before [core] in pacman.conf. All packages are signed. Be careful, don't use<br />
# this unless you know what you're doing as many of these packages override [core]<br />
# and [extra]. The source is available at:<br />
# https://github.com/Kiwilight/Heimdal-Pkgbuilds<br />
Server = http://www.kiwilight.com/heimdal/$arch/<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
====Unsigned====<br />
{{bc|<nowiki><br />
[adslgr64]<br />
# The Hellenic (Greek) archlinux unofficial repository with many interesting packages.<br />
Server = http://archlinuxgr.tiven.org/archlinux/x86_64<br />
<br />
[andrwe]<br />
# For a list of packages see: http://andrwe.dyndns.org/doku.php/blog/repository<br />
Server = http://repo.andrwe.org/x86_64<br />
<br />
[archstudio]<br />
# Audio and Music Packages <br />
# optimized for Intel Core i3,i5 i7 <br />
# Details: https://www.xsounds.org/~archstudio<br />
Server = http://www.xsounds.org/~archstudio/x86_64<br />
<br />
[compiz-fusion]<br />
# compiz-fusion-git<br />
Server = http://compiz.dreamz-box.de/x86_64<br />
<br />
[kde4-eyecandy-64]<br />
# Useful and beautiful plasmoids and themes for KDE4.<br />
Server = http://archlinuxgr.tiven.org/kde4-eyecandy/x86_64<br />
<br />
[nightly]<br />
# Nightly builds of some packages from the AUR.<br />
# Repo-Tracker: http://bugs.arch-nightly.net<br />
Server = http://arch-nightly.net/repo/x86_64<br />
<br />
[pyropeter]<br />
# My AUR packages: https://aur.archlinux.org/packages.php?SeB=m&K=pyropeter<br />
Server = http://pyropeter.eu/arch/pyropeter<br />
<br />
[seiichiro]<br />
# VDR and some plugins, mms, foo2zjs-drivers<br />
Server = http://repo.seiichiro0185.org/x86_64<br />
<br />
[studioidefix]<br />
# Precompiled boxee packages.<br />
Server = http://studioidefix.googlecode.com/hg/repo/x86_64<br />
<br />
[zen]<br />
# Various and zengeist' AUR packages.<br />
Server = http://zloduch.cz/archlinux/x86_64<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
==Add your own repository to this list==<br />
If you have your own repository, please add this to this list, so that all other users knows where to find your packages.</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Arch_compared_to_other_distributions_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=204204
Arch compared to other distributions (简体中文)
2012-06-09T08:05:23Z
<p>Phoenixlzx: /* Frugalware */</p>
<hr />
<div>[[Category:简体中文]]<br />
[[Category:About Arch (简体中文)]]<br />
{{i18n|Arch Compared to Other Distributions}}<br />
{{Article summary start|概述}}<br />
{{Article summary text|Arch Linux 和其他流行 GNU/Linux 发行版和BSDs的简明比较。}}<br />
{{Article summary heading|相关文章}}<br />
{{Article summary wiki|Arch Linux (简体中文)}}<br />
{{Article summary wiki|The Arch Way}}<br />
{{Article summary heading|外部链接}}<br />
{{Article summary link|DistroWatch.com|http://distrowatch.com/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
{{TranslationStatus (简体中文)|Arch_Compared_to_Other_Distributions|2012-06-08|203892}}<br />
本文总结了 Arch Linux 和其他发行版的相似点和不同点,已帮助用户决定 Arch 是否是符合需要。比较 Arch Linux 和其他发行版的最好的办法是安装它进行亲身体验。<br />
<br />
==基于源码的发行版==<br />
基于源码的发行版非常容易移植,优点是可以根据机器架构和使用情况最优地控制和编译整个系统和所有软件,而劣势是要在源码编译上消耗大量时间。Arch 的基础和所有软件包都为i686和x86-64平台编译,从而相比基于i386/i486/i586二进制包的发行版,更充分发挥硬件的性能优势。<br />
<br />
===Gentoo===<br />
* Arch Linux 和 Gentoo Linux 都是滚动升级的发行版,在上游软件发布后很短时间内就会制作完成可用的软件包。<br />
* Gentoo的包和基本系统是直接从源码根据用户指定的USE标识构建。尽管 Arch 基本系统被设计为安装预编译的 i686/x86_64 二进制包,它同时提供了类 ports 系统来从源码编译软件。这样 Arch 更易于构建和升级,而 Gentoo 更易于完全得定制。<br />
* Arch 只支持 i686 和 x86_64 ,而 Gentoo 对 x86, ppc, sparc, alpha, amd64, arm, mips, hppa, s390, sh, 和 itanium 架构提供官方支持。<br />
* Gentoo 和 Arch 的安装环境都只包含基本系统,所以定制性都非常高的。Gentoo 用户会对 Arch 的大多数方面感到满意。<br />
<br />
===Sorcerer/Lunar-Linux/Source Mage ===<br />
* Sorcerer/Lunar-Linux/Source Mage (SLS)都是基于源码的发行版,最开始的时候都是有联系的。<br />
* SLS使用一套非常简单的脚本文件来创建包描述,使用一个全局配置文件来配置编译过程,这很像 Arch 的[[Arch Build System]](ABS系统)。SLS工具提供完全依赖检查(包括处理可选特性)和包的跟踪、删除以及升级。SLS不提供二进制的包,但回滚到以前安装的包很容易。<br />
* 安装过程包括从文本和ncurses菜单配置一个简单基本系统,然后重新编译这个基本系统(可选)。<br />
* 和 Arch 一样,它们不提供缺省的WM/DE/DM(窗口管理器,桌面环境,桌面管理器),在安装时也没有安装Xorg。但是它们提供一种很简单的方法来安装可选的几个X server(包括X.Org 6.8或7, XFree86)。<br />
* SLS的历史非常复杂。关于它是最好记录可以在这里找到:[http://wiki.sourcemage.org/SourceMage/History the SourceMage wiki]。<br />
<br />
==极简派==<br />
<br />
极简发行版和 Arch 有一些共同之处,都强调简洁的重要性。<br />
<br />
=== LFS ===<br />
LFS(Linux From Scratch)只以文档形式存在,提供的文档详细介绍了如何构建一个完全个性化的操作系统:首先介绍“如何获取”构建一个最小操作系统所需的软件,然后介绍如何把源码合成为适用的软件(过去一般翻译为“编译”)、打补丁、个性配置,一切的一切,都是从头来过。LFS提供了一个非常经典的构建操作系统方法,是一般学习操作系统的良好工具。<br />
<br />
LFS 并不提供软件仓库,也没合成好的软件,有的只是方法。比如手工获取软件的方法,合成和安装的方法,系统软件管理方法。<br />
<br />
Arch Linux 也是很个性化的,但至少是提供了一些基本的软件包,还有合成好的软件,使用了 BSD 模式的配置脚本,一些额外的辅助工具,和强大的软件管理工具[[pacman]],而且还对特定的硬件系统架构进行优化。<br />
<br />
Arch Linux 实际上可以看作是一个基于LFS基础上发展出来的系统,因为 Judd Vinet 也是从头开始构建的 Arch Linux,并用C写了一个软件管理系统。曾有一段时间,Arch Linux 被认为是一个LFS外带一个优秀的软件管理系统。<br />
<br />
=== CRUX ===<br />
<br />
在构建 Arch 之前,Judd Vinet 使用并称赞 CRUX(Per Lidén构建的轻量级发行版)。最初的灵感和CRUX是相同的, Arch从源码构建,之后有了用C写成的 [[Pacman (简体中文)|pacman]]。它们有着相同的指导原则,比如二者都对硬件架构优化,最小化并符合K.I.S.S原则。二者都有类ports系统,使用*BSD风格的初始化系统,而且像*BSD一样都提供可扩展的最小基本环境。[[Pacman (简体中文)|pacman]] 是 Arch 的一大特色,它用来管理系统中的二进制包,并能很好地与 [[Arch Build System]] 协同工作。CRUX 用一个社区开发的 prt-get来配合自己的ports系统来处理依赖关系,但包是从源码生成的(尽管 CRUX 基本安装环境是二进制的)。Arch 只提供对 x86-64 和 i686 的官方支持,而 CRUX 有官方支持的i686以及社区开发的 x86-64、ppc 和 ppc64。<br />
<br />
Arch 使用滚动升级系统并提供大量二进制包和 [[Arch User Repository]]。相比之下 CRUX 提供一个缺乏官方支持的 ports 系统和比较逊色的软件仓库。<br />
<br />
[http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=133721#p133721 这个论坛的帖子]陈述了一位用户对这两个发行版的观点。<br />
<br />
=== Slackware ===<br />
* Slackware 和 Arch 很相似,二者都是小巧优雅的发行版。<br />
* Slackware 很少修改软件包,从内核往上全部都使用上游提供的软件。rch 只有在避免出现严重问题或保证顺利打包时才使用补丁。<br />
* 两者都使用 BSD 风格的初始化脚本。<br />
* Arch 有一个健壮的包管理系统 [[Pacman (简体中文)|pacman]]。与Slackware的标准工具不同,它可以自己处理依赖关系并提供更自动化的系统升级方式。Slackware用户更倾向于手动处理依赖关系,以尽可能控制自己的系统。Slackware也对预编译的库和依赖提供杰出的支持。<br />
* Arch 是一个滚动升级的系统,Slackware的发布更为保守,更喜欢提供稳定的软件包。在这个方面,Arch更为“前卫”。<br />
* Arch 软件仓库提供成千上万的二进制包,而相比之下 Slackware 官方支持的软件包比较少。<br />
* Arch提供 [[Arch Build System]](一个类ports系统)和[[AUR]](用户贡献的数以万计的PKGBUILD)。 Slackware提供一个相似的系统 [http://www.slackbuilds.org slackbuilds.org],它是半官方支持的Slackbuilds(和PKGBUILD相似)仓库。Slackware用户一般会对Arch的多数方面感到满意。<br />
<br />
==通用发行版==<br />
这些发行版提供广泛的长处和优点,可以用途供大多数操作系统使用。<br />
<br />
=== Debian GNU/Linux===<br />
<br />
*Debian 是一个更大的项目和社区,提供稳定、测试和不稳定分支,包含超过二万的二进制包。Arch的软件仓库相对较小,但是如果包含 AUR,那么支持的软件包个数就差不多。<br />
<br />
*Debian 对自由软件更热情。Arch对GNU定义的非自由('non-free')包更显宽容。<br />
<br />
*Debian更注重于稳定性并经过充分测试,而Arch更注重于简洁、小巧和提供最新软件。Arch的包比 Debian Stable 和 Testing 中的更新,和 unstable 里的差不多。<br />
<br />
*Debian 和 Arch 都提供很好的包管理系统。<br />
<br />
*Arch 滚动升级,而 Debian Stable 采用“冻结”的包发行。<br />
<br />
*Debian 支持许多架构,包括alpha, arm, hppa, i386, x86_64, ia64, m68k, mips, mipsel, powerpc, s390 和 sparc,而 Arch 只支持i686 和 x86_64。<br />
<br />
*Arch 对从源码创建包提供更好的支持,有一个类ports系统。Debian 不提供 ports 系统,而是依靠着包数量庞大的软件仓库提供软件。<br />
<br />
*Arch安装环境只提供最小的基本系统,编辑文本文件来配置系统,而Debian的方式更为自动化,另外还提供多种安装方式。<br />
<br />
*Debian使用SysVinit,而Arch使用类*BSD风格init。<br />
<br />
*Arch只在迫不得已时才打补丁已避免上游无法审阅的问题,而 Debian 经常对软件包打补丁。<br />
<br />
=== Fedora ===<br />
<br />
* Fedora由社区开发,并由红帽公司提供财力支持。它是红帽版的技术前导版,对新技术的采用非常激进,很多软件包被引入 RHEL 中,并逐渐被其他发行版采用。Arch 也是快速更新发行版,但是不像很多发行版一样提供测试分支,而是采用滚动升级方式。<br />
* Fedora 采用RPM包,采用 YUM 包管理器,以及一个图形化的包管理工具(Packagekit)。Arch 使用 pacman 管理简单的tarball软件包,没有官方支持的图形前端。<br />
* Fedora 坚持开源理念,默认不提供有专利限制的软件。一些第三方源提供这些内容。而 Arch 对于 MP3 及非自由软件更加宽松,将决定权交给用户。<br />
* Fedora可使用图形界面也可使用文字界面安装。提供了一个图形环境,只有很少可以改变或配置的地方。Arch使用基于ncurses的文字界面安装,只有极简的系统。依赖于用户手动配置。Fedora有固定版本发布周期,但是官方支持跨版本升级。Arch是滚动升级系统。<br />
* Fedora 发行周期固定,但官方通过 PreUpgrade 支持跨版本升级,Arch 是滚动发行系统。<br />
* Arch的设计理念是简洁、轻量、灵活,而Fedora专注于社区开发和系统性的创新。<br />
* Arch 有 ports 编译系统,而 Fedora 没有。<br />
* Arch 和 Fedora 的社区都面向有经验的开发者,都倡导用户积极为项目开发做贡献。<br />
* Fedora 在 SELinux 整合、GCJ 编译软件包等方面走在前列,积极为上游开发做贡献。Red Hat 和 Fedora 开发者贡献的 Linux 内核代码最多,远超过其它发行版。<br />
* Arch Linux 提供的 Wiki 被认为是发行版 Wiki 中最丰富和易用的。Fedora wiki 仅是开发者、测试和用户间交流信息的平台。并不是和 Arch Wiki 一样为终端用户准备,而是更像一个问题追踪和合作开发 wiki。<br />
<br />
=== Frugalware ===<br />
<br />
*Arch 基于命令行. <br />
<br />
*Frugalware 使用 Arch 的 [[pacman]] 作为软件包管理器,但是使用的是 bzipped tar 包。而 Arch 使 xz 压缩的 (lzma) tarballs 以减小体积。<br />
<br />
*Frugalware 默认不支持 JFS 文件系统。 <br />
<br />
*Arch 和 Frugalware 都针对 i686 进行优化。 <br />
<br />
*Arch 可以先安装成最小系统,然后通过 pacman 添加用户需要的程序和组件。Frugalware 从 DVD 安装,安装时加入了桌面环境和提前选定的程序。<br />
<br />
*Frugalware 有固定的发行周期,而 Arch 更注重滚动发行的简单、最小、代码整洁和前沿。<br />
<br />
==新手友好的发行版==<br />
有时也被叫做“新手发行版”,新手友好的发行版之间有许多相同之处,而Arch和他们其中的任何一个都非常的不同。如果你想通过从极简的基础开始建立系统学习更多关于GNU/Linux的至少,Arch 也许是一个更好的选择,因为安装 Arch 与它们相比仅仅安装很少的软件包。特殊的不同之处下面详细叙述。<br />
<br />
=== Ubuntu ===<br />
<br />
* Ubuntu是一个非常流行的基于Debian的发行版,由Canonical公司提供商业支持,而Arch是从源码创建的独立发行版。<br />
<br />
* 两个项目有非常不同的目标并面向不同的用户群体。Arch为那些渴望自己用手的用户设计,而Ubuntu提供自动配置好了的系统面向“所有”的用户。如果你想快速安装使用而不作过多修改的话,Ubuntu更适合你。Arch以很小的基本系统提供给用户,很大程度上依靠用户按自己的需求定制。一般来说,开发者和动手能力强的用户更喜欢Arch,尽管很多Arch用户最初用的是 Ubuntu,但后来转而使用Arch。<br />
<br />
* Ubuntu每6个月发行一个新版本,而Arch是滚动升级的。<br />
<br />
* Arch提供类ports包构建系统( [[Arch Build System]])而Ubuntu没有。<br />
<br />
* 这两个社区也有不尽相同,Arch社区更小,强烈鼓励用户为Arch奉献一份力量。而相反,Ubuntu社区很大,并能容忍其中许多实际上并未为开发、打包和维护作贡献的用户。<br />
<br />
=== Mandriva ===<br />
<br />
Mandriva因其图形化方面的设置而出名,是非常自动化的发行版。默认使用了多线程下载的软件管理系统,更新上非常快速(arch也可以,安装curl就可实现),Mandriva有强大的社区和商业支持,对各种图形界面软件的打包非常专业,总体上优于ubuntu(比如gnome和kde都比ubuntu的稳定并且快速),但营销宣传上比ubuntu弱,而且近年来还发生社区分裂,力量削弱。和ubuntu类似,适合那些不需要太多定制,太过追新的人群。<br />
<br />
=== openSUSE ===<br />
<br />
* openSUSE 以 RPM 软件包格式为中心,提供了优秀的 YaST2 图形配置工具,是一站式配置和软件包管理中心。<br />
<br />
* 因为这种方式不符合 [[The Arch Way|Arch 之道]],所以 Arch 没有提供这些工具。所以 openSUSE 更适合经验较少或需要图形驱动界面、自动完成配置的用户。<br />
<br />
=== PCLinuxOS ===<br />
<br />
*PCLinuxOS 是基于 Mandriva 的流行发行版,提供了完整的桌面环境、为用户友好设计,非常简单。这种简单和 Arch 的定义不同。 Arch 设计为一个简单的基本系统,可以从下到上进行定制,更适合高级用户。<br />
<br />
*PCLOS 使用 apt 作为 RPM 软件包的管理器;Arch 使用独立开发的 [[pacman]] 软件包管理器管理package manager with {{ic|.pkg.tar.xz}} packages. <br />
<br />
*PCLOS 倾向于使用图形界面,提供了硬件配置图形界面和 Synaptic 软件包管理器前端,基本和命令行绝缘。而 Arch 则是基于命令行,系统配置和管理维护都设置的比较简单。<br />
<br />
==与BSD系列的对比==<br />
<nowiki>*</nowiki>BSDs 都有一个起源:UC Berkeley 大学的工作。提供了可以自由分发、免费的 {{ic|UNIX}} 系统。他们不是 GNU/Linux 发行版,而是类{{ic|UNIX}}系统。所以尽管 Arch 和它们都使用精简的基本系统和 port 系统、init 系统,从代码上看,没有任何关系。*BSDs 从原版 AT&T {{ic|UNIX}} 代码演进而来,是真正的 {{ic|UNIX}} 后裔。<br />
<br />
===FreeBSD===<br />
* Arch 和 [http://www.freebsd.org/about.html FreeBSD] 提供的软件都可以通过二进制或 port 系统安装。<br />
<br />
* 都有非常相似的 init 系统。<br />
<br />
* 和其它 *BSDs 系统一样,FreeBSD 的基本系统是一个完整的系统,每个程序都移植到 FreeBSD 并保证能够正常运行。而 GNU/Linux 发行版则是从不同地方整合出系统。<br />
<br />
* Arch 和 FreeBSD 都使用 {{ic|/etc/rc.conf}} 作为主配置文件。 <br />
<br />
* FreeBSD 协议更注重保护程序员,而 GPL 更注重保护代码。Arch 以 GPL 发布。 <br />
<br />
* FreeBSD 和 Arch 一样,决定都是用户自己做出。FreeBSD 的软件包数量和 Arch 相似,社区大小也差不多,都有优秀、活跃、理性的社区。<br />
<br />
* 两个系统非常相似,FreeBSD 系统可以很快适应 Arch。<br />
<br />
===NetBSD===<br />
*NetBSD 是一个自由,安全并且具有高度可移植性的类 {{ic|UNIX}} 操作系统,支持超过 50 个平台,从 64 位 Opteron 机器到桌面系统到手持设备和嵌入设备。它设计简洁、功能强大,可以在生产系统和研究环境中使用,用户可以查看完整代码,许多应用程序可以通过 pkgsrc 从 NetBSD 软件集获得。 <br />
<br />
* Arch 支持的设备没有 NetBSD 多,但是在 i686 系统上提供了更多软件。 <br />
<br />
* NetBSD 的 pkgsrc 提供了和 Arch ABS 类似的软件包安装方法;但是通过 pkg_tools 同样能获得源代码。<br />
<br />
* Arch 和 NetBSD 有许多相似的地方;都使用 {{ic|/etc/rc.conf}} 作为主配置文件,都需要手动配置,精简、提供了 port 系统管理二进制包。Arch 借用了 *BSD init 系统的思想。<br />
<br />
===OpenBSD===<br />
OpenBSD 是一个自由,用于多个平台的基于4.4BSD的类UNIX操作系统。<br />
<br />
* OpenBSD 的侧重点是可移植、标准化、代码正确、安全和整合加密,自认为是最安全的操作系统。 相比之下,Arch更专注于简单,优美,精巧和最新的软件。<br />
* 和Arch一样,OpenBSD提供了一个小而优美的基本安装。<br />
* 都使用一个ports系统和软件包系统方便安装和管理非基本系统的软件包。<br />
* 与 GNU/Linux 系统如Arch 不同,OpenBSD的内核和用户空间的程序,比如说shell和常见的工具(像ls,cp,cat和ps),集中在单一的源代码仓库中开发,BSD系统一般都采取这种方式。</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Arch_compared_to_other_distributions_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=204203
Arch compared to other distributions (简体中文)
2012-06-09T08:04:35Z
<p>Phoenixlzx: /* 新手友好的发行版 */</p>
<hr />
<div>[[Category:简体中文]]<br />
[[Category:About Arch (简体中文)]]<br />
{{i18n|Arch Compared to Other Distributions}}<br />
{{Article summary start|概述}}<br />
{{Article summary text|Arch Linux 和其他流行 GNU/Linux 发行版和BSDs的简明比较。}}<br />
{{Article summary heading|相关文章}}<br />
{{Article summary wiki|Arch Linux (简体中文)}}<br />
{{Article summary wiki|The Arch Way}}<br />
{{Article summary heading|外部链接}}<br />
{{Article summary link|DistroWatch.com|http://distrowatch.com/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
{{TranslationStatus (简体中文)|Arch_Compared_to_Other_Distributions|2012-06-08|203892}}<br />
本文总结了 Arch Linux 和其他发行版的相似点和不同点,已帮助用户决定 Arch 是否是符合需要。比较 Arch Linux 和其他发行版的最好的办法是安装它进行亲身体验。<br />
<br />
==基于源码的发行版==<br />
基于源码的发行版非常容易移植,优点是可以根据机器架构和使用情况最优地控制和编译整个系统和所有软件,而劣势是要在源码编译上消耗大量时间。Arch 的基础和所有软件包都为i686和x86-64平台编译,从而相比基于i386/i486/i586二进制包的发行版,更充分发挥硬件的性能优势。<br />
<br />
===Gentoo===<br />
* Arch Linux 和 Gentoo Linux 都是滚动升级的发行版,在上游软件发布后很短时间内就会制作完成可用的软件包。<br />
* Gentoo的包和基本系统是直接从源码根据用户指定的USE标识构建。尽管 Arch 基本系统被设计为安装预编译的 i686/x86_64 二进制包,它同时提供了类 ports 系统来从源码编译软件。这样 Arch 更易于构建和升级,而 Gentoo 更易于完全得定制。<br />
* Arch 只支持 i686 和 x86_64 ,而 Gentoo 对 x86, ppc, sparc, alpha, amd64, arm, mips, hppa, s390, sh, 和 itanium 架构提供官方支持。<br />
* Gentoo 和 Arch 的安装环境都只包含基本系统,所以定制性都非常高的。Gentoo 用户会对 Arch 的大多数方面感到满意。<br />
<br />
===Sorcerer/Lunar-Linux/Source Mage ===<br />
* Sorcerer/Lunar-Linux/Source Mage (SLS)都是基于源码的发行版,最开始的时候都是有联系的。<br />
* SLS使用一套非常简单的脚本文件来创建包描述,使用一个全局配置文件来配置编译过程,这很像 Arch 的[[Arch Build System]](ABS系统)。SLS工具提供完全依赖检查(包括处理可选特性)和包的跟踪、删除以及升级。SLS不提供二进制的包,但回滚到以前安装的包很容易。<br />
* 安装过程包括从文本和ncurses菜单配置一个简单基本系统,然后重新编译这个基本系统(可选)。<br />
* 和 Arch 一样,它们不提供缺省的WM/DE/DM(窗口管理器,桌面环境,桌面管理器),在安装时也没有安装Xorg。但是它们提供一种很简单的方法来安装可选的几个X server(包括X.Org 6.8或7, XFree86)。<br />
* SLS的历史非常复杂。关于它是最好记录可以在这里找到:[http://wiki.sourcemage.org/SourceMage/History the SourceMage wiki]。<br />
<br />
==极简派==<br />
<br />
极简发行版和 Arch 有一些共同之处,都强调简洁的重要性。<br />
<br />
=== LFS ===<br />
LFS(Linux From Scratch)只以文档形式存在,提供的文档详细介绍了如何构建一个完全个性化的操作系统:首先介绍“如何获取”构建一个最小操作系统所需的软件,然后介绍如何把源码合成为适用的软件(过去一般翻译为“编译”)、打补丁、个性配置,一切的一切,都是从头来过。LFS提供了一个非常经典的构建操作系统方法,是一般学习操作系统的良好工具。<br />
<br />
LFS 并不提供软件仓库,也没合成好的软件,有的只是方法。比如手工获取软件的方法,合成和安装的方法,系统软件管理方法。<br />
<br />
Arch Linux 也是很个性化的,但至少是提供了一些基本的软件包,还有合成好的软件,使用了 BSD 模式的配置脚本,一些额外的辅助工具,和强大的软件管理工具[[pacman]],而且还对特定的硬件系统架构进行优化。<br />
<br />
Arch Linux 实际上可以看作是一个基于LFS基础上发展出来的系统,因为 Judd Vinet 也是从头开始构建的 Arch Linux,并用C写了一个软件管理系统。曾有一段时间,Arch Linux 被认为是一个LFS外带一个优秀的软件管理系统。<br />
<br />
=== CRUX ===<br />
<br />
在构建 Arch 之前,Judd Vinet 使用并称赞 CRUX(Per Lidén构建的轻量级发行版)。最初的灵感和CRUX是相同的, Arch从源码构建,之后有了用C写成的 [[Pacman (简体中文)|pacman]]。它们有着相同的指导原则,比如二者都对硬件架构优化,最小化并符合K.I.S.S原则。二者都有类ports系统,使用*BSD风格的初始化系统,而且像*BSD一样都提供可扩展的最小基本环境。[[Pacman (简体中文)|pacman]] 是 Arch 的一大特色,它用来管理系统中的二进制包,并能很好地与 [[Arch Build System]] 协同工作。CRUX 用一个社区开发的 prt-get来配合自己的ports系统来处理依赖关系,但包是从源码生成的(尽管 CRUX 基本安装环境是二进制的)。Arch 只提供对 x86-64 和 i686 的官方支持,而 CRUX 有官方支持的i686以及社区开发的 x86-64、ppc 和 ppc64。<br />
<br />
Arch 使用滚动升级系统并提供大量二进制包和 [[Arch User Repository]]。相比之下 CRUX 提供一个缺乏官方支持的 ports 系统和比较逊色的软件仓库。<br />
<br />
[http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=133721#p133721 这个论坛的帖子]陈述了一位用户对这两个发行版的观点。<br />
<br />
=== Slackware ===<br />
* Slackware 和 Arch 很相似,二者都是小巧优雅的发行版。<br />
* Slackware 很少修改软件包,从内核往上全部都使用上游提供的软件。rch 只有在避免出现严重问题或保证顺利打包时才使用补丁。<br />
* 两者都使用 BSD 风格的初始化脚本。<br />
* Arch 有一个健壮的包管理系统 [[Pacman (简体中文)|pacman]]。与Slackware的标准工具不同,它可以自己处理依赖关系并提供更自动化的系统升级方式。Slackware用户更倾向于手动处理依赖关系,以尽可能控制自己的系统。Slackware也对预编译的库和依赖提供杰出的支持。<br />
* Arch 是一个滚动升级的系统,Slackware的发布更为保守,更喜欢提供稳定的软件包。在这个方面,Arch更为“前卫”。<br />
* Arch 软件仓库提供成千上万的二进制包,而相比之下 Slackware 官方支持的软件包比较少。<br />
* Arch提供 [[Arch Build System]](一个类ports系统)和[[AUR]](用户贡献的数以万计的PKGBUILD)。 Slackware提供一个相似的系统 [http://www.slackbuilds.org slackbuilds.org],它是半官方支持的Slackbuilds(和PKGBUILD相似)仓库。Slackware用户一般会对Arch的多数方面感到满意。<br />
<br />
==通用发行版==<br />
这些发行版提供广泛的长处和优点,可以用途供大多数操作系统使用。<br />
<br />
=== Debian GNU/Linux===<br />
<br />
*Debian 是一个更大的项目和社区,提供稳定、测试和不稳定分支,包含超过二万的二进制包。Arch的软件仓库相对较小,但是如果包含 AUR,那么支持的软件包个数就差不多。<br />
<br />
*Debian 对自由软件更热情。Arch对GNU定义的非自由('non-free')包更显宽容。<br />
<br />
*Debian更注重于稳定性并经过充分测试,而Arch更注重于简洁、小巧和提供最新软件。Arch的包比 Debian Stable 和 Testing 中的更新,和 unstable 里的差不多。<br />
<br />
*Debian 和 Arch 都提供很好的包管理系统。<br />
<br />
*Arch 滚动升级,而 Debian Stable 采用“冻结”的包发行。<br />
<br />
*Debian 支持许多架构,包括alpha, arm, hppa, i386, x86_64, ia64, m68k, mips, mipsel, powerpc, s390 和 sparc,而 Arch 只支持i686 和 x86_64。<br />
<br />
*Arch 对从源码创建包提供更好的支持,有一个类ports系统。Debian 不提供 ports 系统,而是依靠着包数量庞大的软件仓库提供软件。<br />
<br />
*Arch安装环境只提供最小的基本系统,编辑文本文件来配置系统,而Debian的方式更为自动化,另外还提供多种安装方式。<br />
<br />
*Debian使用SysVinit,而Arch使用类*BSD风格init。<br />
<br />
*Arch只在迫不得已时才打补丁已避免上游无法审阅的问题,而 Debian 经常对软件包打补丁。<br />
<br />
=== Fedora ===<br />
<br />
* Fedora由社区开发,并由红帽公司提供财力支持。它是红帽版的技术前导版,对新技术的采用非常激进,很多软件包被引入 RHEL 中,并逐渐被其他发行版采用。Arch 也是快速更新发行版,但是不像很多发行版一样提供测试分支,而是采用滚动升级方式。<br />
* Fedora 采用RPM包,采用 YUM 包管理器,以及一个图形化的包管理工具(Packagekit)。Arch 使用 pacman 管理简单的tarball软件包,没有官方支持的图形前端。<br />
* Fedora 坚持开源理念,默认不提供有专利限制的软件。一些第三方源提供这些内容。而 Arch 对于 MP3 及非自由软件更加宽松,将决定权交给用户。<br />
* Fedora可使用图形界面也可使用文字界面安装。提供了一个图形环境,只有很少可以改变或配置的地方。Arch使用基于ncurses的文字界面安装,只有极简的系统。依赖于用户手动配置。Fedora有固定版本发布周期,但是官方支持跨版本升级。Arch是滚动升级系统。<br />
* Fedora 发行周期固定,但官方通过 PreUpgrade 支持跨版本升级,Arch 是滚动发行系统。<br />
* Arch的设计理念是简洁、轻量、灵活,而Fedora专注于社区开发和系统性的创新。<br />
* Arch 有 ports 编译系统,而 Fedora 没有。<br />
* Arch 和 Fedora 的社区都面向有经验的开发者,都倡导用户积极为项目开发做贡献。<br />
* Fedora 在 SELinux 整合、GCJ 编译软件包等方面走在前列,积极为上游开发做贡献。Red Hat 和 Fedora 开发者贡献的 Linux 内核代码最多,远超过其它发行版。<br />
* Arch Linux 提供的 Wiki 被认为是发行版 Wiki 中最丰富和易用的。Fedora wiki 仅是开发者、测试和用户间交流信息的平台。并不是和 Arch Wiki 一样为终端用户准备,而是更像一个问题追踪和合作开发 wiki。<br />
<br />
=== Frugalware ===<br />
<br />
*Arch 基于命令行. <br />
<br />
*Frugalware 使用 Arch 的 [[pacman]] 作为软件包管理器,但是使用的是 bzipped tar 包。而 Arch 使 xz 压缩的 (lzma) tarballs 已减小体积。<br />
<br />
*Frugalware 默认不支持 JFS 文件系统。 <br />
<br />
*Arch 和 Frugalware 都针对 i686 进行优化。 <br />
<br />
*Arch 可以先安装成最小系统,然后通过 pacman 添加用户需要的程序和组件。Frugalware 从 DVD 安装,安装时加入了桌面环境和提前选定的程序。<br />
<br />
*Frugalware 有固定的发行周期,而 Arch 更注重滚动发行的简单、最小、代码整洁和前沿。<br />
<br />
==新手友好的发行版==<br />
有时也被叫做“新手发行版”,新手友好的发行版之间有许多相同之处,而Arch和他们其中的任何一个都非常的不同。如果你想通过从极简的基础开始建立系统学习更多关于GNU/Linux的至少,Arch 也许是一个更好的选择,因为安装 Arch 与它们相比仅仅安装很少的软件包。特殊的不同之处下面详细叙述。<br />
<br />
=== Ubuntu ===<br />
<br />
* Ubuntu是一个非常流行的基于Debian的发行版,由Canonical公司提供商业支持,而Arch是从源码创建的独立发行版。<br />
<br />
* 两个项目有非常不同的目标并面向不同的用户群体。Arch为那些渴望自己用手的用户设计,而Ubuntu提供自动配置好了的系统面向“所有”的用户。如果你想快速安装使用而不作过多修改的话,Ubuntu更适合你。Arch以很小的基本系统提供给用户,很大程度上依靠用户按自己的需求定制。一般来说,开发者和动手能力强的用户更喜欢Arch,尽管很多Arch用户最初用的是 Ubuntu,但后来转而使用Arch。<br />
<br />
* Ubuntu每6个月发行一个新版本,而Arch是滚动升级的。<br />
<br />
* Arch提供类ports包构建系统( [[Arch Build System]])而Ubuntu没有。<br />
<br />
* 这两个社区也有不尽相同,Arch社区更小,强烈鼓励用户为Arch奉献一份力量。而相反,Ubuntu社区很大,并能容忍其中许多实际上并未为开发、打包和维护作贡献的用户。<br />
<br />
=== Mandriva ===<br />
<br />
Mandriva因其图形化方面的设置而出名,是非常自动化的发行版。默认使用了多线程下载的软件管理系统,更新上非常快速(arch也可以,安装curl就可实现),Mandriva有强大的社区和商业支持,对各种图形界面软件的打包非常专业,总体上优于ubuntu(比如gnome和kde都比ubuntu的稳定并且快速),但营销宣传上比ubuntu弱,而且近年来还发生社区分裂,力量削弱。和ubuntu类似,适合那些不需要太多定制,太过追新的人群。<br />
<br />
=== openSUSE ===<br />
<br />
* openSUSE 以 RPM 软件包格式为中心,提供了优秀的 YaST2 图形配置工具,是一站式配置和软件包管理中心。<br />
<br />
* 因为这种方式不符合 [[The Arch Way|Arch 之道]],所以 Arch 没有提供这些工具。所以 openSUSE 更适合经验较少或需要图形驱动界面、自动完成配置的用户。<br />
<br />
=== PCLinuxOS ===<br />
<br />
*PCLinuxOS 是基于 Mandriva 的流行发行版,提供了完整的桌面环境、为用户友好设计,非常简单。这种简单和 Arch 的定义不同。 Arch 设计为一个简单的基本系统,可以从下到上进行定制,更适合高级用户。<br />
<br />
*PCLOS 使用 apt 作为 RPM 软件包的管理器;Arch 使用独立开发的 [[pacman]] 软件包管理器管理package manager with {{ic|.pkg.tar.xz}} packages. <br />
<br />
*PCLOS 倾向于使用图形界面,提供了硬件配置图形界面和 Synaptic 软件包管理器前端,基本和命令行绝缘。而 Arch 则是基于命令行,系统配置和管理维护都设置的比较简单。<br />
<br />
==与BSD系列的对比==<br />
<nowiki>*</nowiki>BSDs 都有一个起源:UC Berkeley 大学的工作。提供了可以自由分发、免费的 {{ic|UNIX}} 系统。他们不是 GNU/Linux 发行版,而是类{{ic|UNIX}}系统。所以尽管 Arch 和它们都使用精简的基本系统和 port 系统、init 系统,从代码上看,没有任何关系。*BSDs 从原版 AT&T {{ic|UNIX}} 代码演进而来,是真正的 {{ic|UNIX}} 后裔。<br />
<br />
===FreeBSD===<br />
* Arch 和 [http://www.freebsd.org/about.html FreeBSD] 提供的软件都可以通过二进制或 port 系统安装。<br />
<br />
* 都有非常相似的 init 系统。<br />
<br />
* 和其它 *BSDs 系统一样,FreeBSD 的基本系统是一个完整的系统,每个程序都移植到 FreeBSD 并保证能够正常运行。而 GNU/Linux 发行版则是从不同地方整合出系统。<br />
<br />
* Arch 和 FreeBSD 都使用 {{ic|/etc/rc.conf}} 作为主配置文件。 <br />
<br />
* FreeBSD 协议更注重保护程序员,而 GPL 更注重保护代码。Arch 以 GPL 发布。 <br />
<br />
* FreeBSD 和 Arch 一样,决定都是用户自己做出。FreeBSD 的软件包数量和 Arch 相似,社区大小也差不多,都有优秀、活跃、理性的社区。<br />
<br />
* 两个系统非常相似,FreeBSD 系统可以很快适应 Arch。<br />
<br />
===NetBSD===<br />
*NetBSD 是一个自由,安全并且具有高度可移植性的类 {{ic|UNIX}} 操作系统,支持超过 50 个平台,从 64 位 Opteron 机器到桌面系统到手持设备和嵌入设备。它设计简洁、功能强大,可以在生产系统和研究环境中使用,用户可以查看完整代码,许多应用程序可以通过 pkgsrc 从 NetBSD 软件集获得。 <br />
<br />
* Arch 支持的设备没有 NetBSD 多,但是在 i686 系统上提供了更多软件。 <br />
<br />
* NetBSD 的 pkgsrc 提供了和 Arch ABS 类似的软件包安装方法;但是通过 pkg_tools 同样能获得源代码。<br />
<br />
* Arch 和 NetBSD 有许多相似的地方;都使用 {{ic|/etc/rc.conf}} 作为主配置文件,都需要手动配置,精简、提供了 port 系统管理二进制包。Arch 借用了 *BSD init 系统的思想。<br />
<br />
===OpenBSD===<br />
OpenBSD 是一个自由,用于多个平台的基于4.4BSD的类UNIX操作系统。<br />
<br />
* OpenBSD 的侧重点是可移植、标准化、代码正确、安全和整合加密,自认为是最安全的操作系统。 相比之下,Arch更专注于简单,优美,精巧和最新的软件。<br />
* 和Arch一样,OpenBSD提供了一个小而优美的基本安装。<br />
* 都使用一个ports系统和软件包系统方便安装和管理非基本系统的软件包。<br />
* 与 GNU/Linux 系统如Arch 不同,OpenBSD的内核和用户空间的程序,比如说shell和常见的工具(像ls,cp,cat和ps),集中在单一的源代码仓库中开发,BSD系统一般都采取这种方式。</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=GRUB_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=194269
GRUB (简体中文)
2012-04-15T03:58:13Z
<p>Phoenixlzx: /* Run grub-install */</p>
<hr />
<div>[[Category:简体中文]]<br />
[[Category:Boot loaders (简体中文)]]<br />
{{i18n|GRUB2}}<br />
<br />
{{Article summary start|摘要}}<br />
{{Article summary text|本文涵盖了 GRUB2 各个方面的内容。}}<br />
{{Article summary heading|概览}}<br />
{{Article summary text|{{Boot process overview (简体中文)}}}}<br />
{{Article summary heading|相关}}<br />
{{Article summary wiki|Burg}} - Burg 基于 GRUB2 的全新启动装载器。它使用了全新的格式,可以用于广泛的操作系统,包括Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD 等等。同时还具有一个可以高度配置的菜单系统,同时具有图形和文本模式的配置界面。<br />
{{Article summary heading|资源}}<br />
{{Article summary link|GNU GRUB -- GNU Project|http://www.gnu.org/software/grub/}}<br />
{{Article summary link|GNU GRUB Wiki|http://grub.enbug.org/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/grub/ GRUB2] 下一代 GRand Unified Bootloader (GRUB)。 GRUB2 来自下一代 GRUB 研究项目 [http://www.nongnu.org/pupa/ PUPA],代码全部重写,实现了模块化和增强了移植性。[http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.en.html#q1].<br />
<br />
简单的说,'''启动引导器'''是电脑启动时第一个运行的程序。负责装载内核并将控制权转入。内核再初始化操作系统的其它部分。<br />
<br />
==前言==<br />
[[GRUB]] (即版本 0.9x) 是事实上的标准 Arch Linux 启动引导器,不过该开发团队已经将其标为'''过时'''。目前已经有许多发行版使用 GRUB2 或者syslinux替换。开发团队推荐使用 GRUB2 >=1.99~rc2,并推荐现在的 grub 用户进行切换。<br />
<br />
{{注意| grub2 支持 btrfs 根分区,不需要给 /boot 单独分区。}}<br />
<br />
=== 当前 GRUB 用户请注意 ===<br />
<br />
* GRUB 和 GRUB2 的内置命令有所不同(例如 "find" 已经变成 "search"),详情可见: [http://www.gnu.org/software/grub/manual/grub.html#Commands GRUB2 命令] <br />
<br />
* GRUB2 已经'''模块化''',不再需要"stage 1.5"。所以,启动引导器可以变得很小 -- 模块按需从硬盘导入以扩展功能。(例如[[LVM]] 或 RAID 支持)。<br />
<br />
* GRUB 和 GRUB2 的分区命名有变化。分区从 1开始编号,并以分区类型开始,原来是从 0 开始编号。注意:磁盘还是从 0 编号。例如,{{ic|/dev/sda1}}应该是 {{ic|(hd0,msdos1)}} (用于MBR) 或 {{ic|(hd0,gpt1)}} (用于 GPT)。<br />
<br />
=== GRUB2 所需条件 ===<br />
<br />
==== BIOS 系统====<br />
<br />
===== [[GPT]] 专用指令 =====<br />
<br />
BIOS-GPT 配置中的 GRUB2 需要一个BIOS 启动分区以便植入core.img,因为 GPT 分区系统中 MBR 后面没有了 32 KiB 的空间(已经被 GPT 主头部和主分区表占据)。此分区仅在 BIOS-GPT 配置中使用,如果使用 MBR 分区方式,此分区不被使用。同时如果系统是基于 UEFI 的,也无需创建这个分区,因为其中并没有嵌入启动扇区。 Syslinux 也不使用这个分区。<br />
<br />
用 cgdisk 或 GNU Parted 创建 2 MB 的无文件系统分区。只要位于磁盘的前 2TiB 空间内,分区位置没有要求。但是建议放在磁盘开始位置,/boot 之前。cgdisk 中设置类型为 "EF02" 或在GNU Parted 中设置{{ic|set <BOOT_PART_NUM> bios_grub on}}标记。<br />
<br />
只有在 BIOS-GPT 配置中 GRUB2 才会使用这个分区。MBR 分区中不存在这种分区类型(至少 GRUB2 中如此)。如果系统基于 UEFI,也是不需要这个分区,因为没有嵌入。GRUB-legacy 和 SYSLINUX 也都不需要这个分区。<br />
<br />
{{注意|这个分区应该在 grub2_bios-install 或 grub-setup 和 Archlinux 安装程序的'''Install Bootloader''' 部分执行之前建立。}}<br />
<br />
{{注意|如果选择 GRUB2 作为启动加载器,这个分区应该在 grub2_bios-install 或 grub-setup 和 Archlinux 安装程序的'''Install Bootloader''' 部分执行之前建立。}}<br />
<br />
===== [[MBR]] 即 msdos 分区专用指令 =====<br />
<br />
通常情况下,在许多 MBR(或 msdos 磁盘标签)分区的系统中,只要 DOS 兼容扇区对齐问题能够满足,MBR 后面就有 32KiB 空白(MBR 512字节区域之后,第一个分区之前)。然而,要放置 grub2 的 core.img, 推荐使用 1MiB 或 2 MiB。建议使用支持 1MiB 分区对齐的分区工具获取所需空间,同时满足其他非 512 字节簇的问题(与嵌入 core.img 无关)。<br />
<br />
如果不双启动 MS Windows,建议切换到 GPT 分区方式 - [[GUID_Partition_Table#Convert_from_MBR_to_GPT_without_data_loss|无损数据切换到 GPT]]<br />
<br />
{{注意|转换到 GPT 之前就要创建上面说的 2MiB 分区。否则 gparted 认不出启动分区,重启时 grub2 也不知道到哪里找数据。}}<br />
<br />
==== UEFI 系统====<br />
<br />
===== 创建并挂载 UEFI 系统分区 =====<br />
<br />
[[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Creating_a_UEFI_SYSTEM_PARTITION_in_Linux|Linux 中创建 UEFI 系统分区]] 包含了创建指令。创建后将 UEFI 系统分区挂载到 {{ic|/boot/efi}}。这个分区应该是 FAT32 格式,至少 200 MiB 大小。如果已经在其它地方挂载了这个分区,用挂载点替换掉下面的 {{ic|/boot/efi}}:<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi<br />
# mount -t vfat <UEFISYS_PART_DEVICE> /boot/efi<br />
<br />
创建 <UEFI_SYSTEM_PARTITION>/efi 目录:<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi/efi<br />
<br />
==安装==<br />
<br />
===安装 Arch系统时===<br />
<br />
* 安装最后,跳过'''Install Bootloader'''(安装启动引导器)这步并退出安装程序。<br />
* 配置网络:<br />
# aif -p partial-configure-network<br />
将会提示选择网络接口,请选择要使用的接口并使用 DHCP 联网。<br />
* 如果安装时没有配置系统的 {{ic|/etc/resolv.conf}} 文件(例如准备使用 DHCP 生成),需要将 AIF 配置网络生成的文件复制过来:<br />
# cp /etc/resolv.conf /mnt/etc/resolv.conf<br />
* 如果在下面的 pacman 升级中遇到问题,可能需要安装 net-tools 软件包<br />
* 装入 dm-mod 模块 (可能需要 grub2-bios; 按需安装):<br />
# modprobe dm-mod<br />
{{注意|这时是必须的,不能推迟到 chroot 之后。如果在 chroot 环境中使用的内核版本比安装设备新,modprobe 会失败。这是 Arch "网络" 安装的常见问题。}}<br />
* 从安装程序的 shell 中 chroot 到新安装的系统:<br />
# mount -o bind /dev /mnt/dev<br />
# mount -t proc /proc /mnt/proc/<br />
# mount -t sysfs /sys /mnt/sys/<br />
# chroot /mnt bash<br />
* 更新 pacman 数据库:<br />
# pacman-db-upgrade<br />
* 刷新软件包列表:<br />
# pacman -Syy<br />
* 按照下面的从运行中 Arch Linux 安装 GRUB2 软件包进行后续的安装,只需注意 dm-mod 模块已经加载。<br />
<br />
=== 在已有系统中安装grub2 ===<br />
====BIOS 系统====<br />
===== 备份之前的数据 =====<br />
<br />
grub 安装应该很顺利,但是极个别时候会导致系统无法启动。所以强烈建议安装 grub2-bios 前备份数据。<br />
<br />
* 复制 grub 模块和数据<br />
# cp -a /boot/grub /path/to/backup/<br />
<br />
* 备份 MBR 和 GRUB-Legacy stage 1.5<br />
<br />
# dd if=/dev/sdX of=/path/to/backup/mbr-boot-code bs=440 count=1<br />
<br />
现在可以删除 {{ic|/boot/grub}} 了:<br />
<br />
# rm -rf /boot/grub<br />
<br />
如果后面的指令出了问题,可以通过如下方式恢复:<br />
<br />
* 删除无法工作的 grub-legacy 或 grub2 文件<br />
<br />
# mv /boot/grub /boot/grub.nonfunctional<br />
<br />
* 将备份的 grub 复制到 /boot<br />
<br />
# cp -a /path/to/backup/grub /boot/<br />
<br />
* 将 MBR 和它后面的 62 簇 sda 数据替换为备份数据(危险!)<br />
<br />
# dd if=/path/to/backup/mbr-boot-code of=/dev/sdX bs=440 count=1<br />
<br />
===== grub_bios 安装前 =====<br />
用 pacman 安装 GRUB2(会替换掉 {{Pkg|grub}}):<br />
<br />
# pacman -S grub2-bios<br />
<br />
{{注意|安装 1.99~rc1-3-x86_64 在一些系统上花了很长时间,因为安装中调用的脚步grub-mkconfig,没有使用 {{ic|--no-floppy}}选项,会不断检测软驱)。}}<br />
<br />
{{注意|仅安装软件不会更新 /boot/grub/core.img 文件和 /boot/grub 中的 grub 模块。需要用下面的 grub_bios-install 手动更新它们。}}<br />
<br />
装入 device-mapper 内核模块,有了这个模块 grub-probe 才能更好的检测磁盘和分区:<br />
# modprobe dm-mod<br />
<br />
===== Run grub-install =====<br />
# grub-install --boot-directory=/boot --no-floppy --recheck --debug /dev/sda<br />
# cp /usr/share/grub/{unicode.pf2,ascii.pf2} /boot/grub/<br />
<br />
附加说明:若只是生成 core.img 文件而不将 grub2 安装到 MBR,加上<code>'''--grub-setup=/bin/true'''</code> 参数到 grub2_bios-install:<br />
<br />
# grub-install --grub-setup=/bin/true --boot-directory=/boot --no-floppy --recheck /dev/sda<br />
<br />
这样就可以从 grub-legacy 像多内核启动一样载入 grub2 的 core.img。<br />
<br />
{{ic|/dev/sda}}是安装到目的磁盘(第一个 SATA 磁盘的 MBR)。如果{{ic|/boot}} 使用 [[LVM]],可以将 GRUB2 安装到多个物理磁盘。<br />
<br />
{{ic|--no-floppy}}参数加上之后就不会查找软驱,可大大减少该安装所需时间,并避免了下面问题的发生:<br />
<br />
grub-probe: error: Cannot get the real path of '/dev/fd0'<br />
Auto-detection of a filesystem module failed.<br />
Please specify the module with the option '--modules' explicitly.<br />
<br />
执行“生成GRUB2配置文件”步骤。<br />
# GRUB_PREFIX="/boot/grub" grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
如果失败,用下面脚本将{{ic|/boot/grub/menu.lst}} 转换为 {{ic|/boot/grub/grub.cfg}}:<br />
<br />
# grub-menulst2cfg /boot/grub/menu.lst /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
例如:<br />
<br />
{{hc|/boot/grub/menu.lst|<nowiki><br />
default=0<br />
timeout=5<br />
<br />
title Arch Linux Stock Kernel<br />
root (hd0,0)<br />
kernel /vmlinuz-linux root=/dev/sda2 ro<br />
initrd /initramfs-linux.img<br />
<br />
title Arch Linux Stock Kernel Fallback<br />
root (hd0,0)<br />
kernel /vmlinuz-linux root=/dev/sda2 ro<br />
initrd /initramfs-linux-fallback.img<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
{{hc|/boot/grub/grub.cfg|<nowiki><br />
set default='0'; if [ x"$default" = xsaved ]; then load_env; set default="$saved_entry"; fi<br />
set timeout=5<br />
<br />
menuentry 'Arch Linux Stock Kernel' {<br />
set root='(hd0,1)'; set legacy_hdbias='0'<br />
legacy_kernel '/vmlinuz-linux' '/vmlinuz-linux' 'root=/dev/sda2' 'ro'<br />
legacy_initrd '/initramfs-linux.img' '/initramfs-linux.img'<br />
<br />
}<br />
<br />
menuentry 'Arch Linux Stock Kernel Fallback' {<br />
set root='(hd0,1)'; set legacy_hdbias='0'<br />
legacy_kernel '/vmlinuz-linux' '/vmlinuz-linux' 'root=/dev/sda2' 'ro'<br />
legacy_initrd '/initramfs-linux-fallback.img' '/initramfs-linux-fallback.img'<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
如果忘记创建{{ic|/boot/grub/grub.cfg}}配置文件就重启,进入 GRUB2命令后执行:<br />
sh:grub> insmod legacycfg<br />
sh:grub> legacy_configfile ${prefix}/menu.lst<br />
<br />
启动后可以重新修改 {{ic|/boot/grub/grub.cfg}} 配置文件。<br />
<br />
如果想生成新的GRUB2配置文件,请执行:<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
{{Note|仅在 BIOS 系统工作,UEFI 系统不能这么做。}}<br />
<br />
== 引导器配置 ==<br />
grub2的配置文件是:<br />
/boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
Be warned this section is incomplete, feel free to put all missing configuration options here!<br />
<br />
* {{Ic|(hdn,m)}} is the partition {{Ic|m}} on disc {{Ic|n}}, partition numbers starting with 1, disc numbers starting with 0<br />
* {{Ic|set default&#61;n}} is the default boot entry, that is choosen after timeout for user action<br />
* {{Ic|set timeout&#61;m}} &ndash; time {{Ic|m}} to wait in seconds for a user selection, before default is booted<br />
* {{Ic|menuentry "str"{entry options&#125;}} &ndash; title string {{Ic|str}} for a boot entry & basic layout<br />
* {{Ic|set root&#61;(hdn,m)}} &ndash; base partition, where the kernel is stored to<br />
* {{Ic|linux /path ro root&#61;/dev/device initrd /initrd.img}} &ndash; use the root option, if the kernel not placed in /<br />
* {{Ic|chainloader +1}} sets {{Ic|root}} active and gives booting procedure to its boot-loader (for Windows, e.g.)<br />
<br />
For UUID entries:<br />
# blkid<br />
<br />
This gives you the UUID. We were doing the following command to set the root device: <br />
<br />
# root=/dev/device<br />
<br />
Instead, replace it with this:<br />
<br />
# root=/dev/disk/by-uuid/bc285871-413 .... and so on, for your UUID.<br />
<br />
=== Dual booting===<br />
These are the two most common ways of configuring the {{ic|grub.cfg}} file. For more complex uses, feel free to add descriptions here.<br />
<br />
====其他GNU/Linux发行版====<br />
这和载入Arch linux一样。假设另一个发行版在分区{{ic|[s/h]da2}}.<br />
menuentry "Other Linux" {<br />
set root=(hd0,2)<br />
linux /boot/vmlinuz (add other options here as required)<br />
initrd /boot/initrd.img (if the other kernel uses/needs one)<br />
}<br />
<br />
===背景图像和点阵字体===<br />
GRUB2支持背景图像和pf2格式的点阵字体。unifont字体以{{ic|unicode.pf2}}的文件名包含于grub2的安装包,也可能只是文件名为{{ic|ascii.pf2}}的ascii字体。只要载入适合的模块,Grub2支持tga、png和jpeg的图像格式。支持的最大分辨率取决于你的硬件配置。下面是一个以tga格式图片为背景的配置的例子:<br />
<br />
if loadfont /usr/share/grub/unicode.pf2 ; then<br />
set gfxmode="1024x768x32"<br />
insmod gfxterm<br />
insmod vbe<br />
terminal_output gfxterm<br />
if terminal_output gfxterm; then true ; else<br />
terminal gfxterm<br />
fi<br />
fi<br />
insmod tga<br />
background_image /boot/grub/archlinux.tga<br />
<br />
===菜单颜色===<br />
<br />
想要改变 GRUB2 菜单颜色,你需要在 {{ic|/boot/grub/grub.cfg}} 指定一个选项:<br />
<br />
set menu_color_normal=light-blue/black<br />
set menu_color_highlight=light-cyan/blue<br />
<br />
这是Arch's 官方 GRUB-legacy 的默认颜色。可用的颜色可以在http://www.gnu.org/software/grub/manual/html_node/color.html 查看<br />
<br />
===Hidden menu===<br />
For hiding menu put that code in grub.cfg after picture initialization but before ''menuentries'' (e.g. background_image /boot/grub/archlinux.tga).<br />
<br />
set timeout=5<br />
<br />
echo -n "Press ESC to see the menu... "<br />
if sleep --verbose --interruptible 5 ; then<br />
set timeout=0<br />
fi<br />
<br />
===设置 Framebuffer 分辨率===<br />
<br />
想要在 grub2 中改变 framebuffer 分辨率,在 grub.cfg 中 ''linux'' 行加入一行:<br />
<br />
video=vesafb:mode=1024x768-32 vga=790<br />
<br />
In the preceeding statement, the format mode=<resolution>-<colordepth> vga=<fbresolution> is used where fbresolution follows the following scheme:<br />
<br />
+-------------------------------------------------+<br />
| 640x480 800x600 1024x768 1280x1024<br />
----+--------------------------------------------<br />
256 | 0x301=769 0x303=771 0x305=773 0x307=775<br />
32K | 0x310=784 0x313=787 0x316=790 0x319=793<br />
64K | 0x311=785 0x314=788 0x317=791 0x31A=794<br />
16M | 0x312=786 0x315=789 0x318=792 0x31B=795<br />
+-------------------------------------------------+<br />
<br />
Make sure you add the following somewhere, (insmod statements are usually found at the top of the grub.cfg file):<br />
<br />
insmod vbe<br />
<br />
== 常见问题 ==<br />
=== msdos-style Error Message ===<br />
<br />
grub-setup: warn: This msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be possible!<br />
grub-setup: warn: Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists.<br />
However, blocklists are UNRELIABLE and its use is discouraged.<br />
grub-setup: error: If you really want blocklists, use --force.<br />
This error may occur when you try installing GRUB2 in a VMware container. Read more about it [http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=581760#p581760 here]. Hopefully a fix will be provided soon.<br />
=== Other ===<br />
I couldn't figure out how to uninstall grub1, and install grub2 to the MBR, as it isn't being booted by default. It is still booting grub1. So, an easy work-around, is rename {{ic|menu.lst.pacsave}} or whatever, to {{ic|menu.lst}} (in /boot/grub/) and for each menu entry that you would like to use grub2, at the end type {{Ic|"chainloader +1"}}. This will tell grub1 to forward control to grub2. This is an ugly hack though, so I advise setting the {{ic|menu.lst}}'s timout as 0, otherwise the total timeout would be grub1's time out + grub2's which, for me would equal more than 18 seconds, which is quite a bit.<br />
<br />
P.S. hopefully someone figures out how to pry grub1's dead fingers off of my MBR, and place grub2 on it :) .<br />
<br />
In my case it had to do with my boot partition. Say boot-partition is {{Ic|(hd0,1)}} and your root is {{Ic|(hd0,3)}} (grub2 naming). grub-setup searches for {{ic|(hd0,3)/boot/grub/core.img}}. Just because it's on {{ic|(hd0,1)/grub/core.img}}, it is unable to find it. So I copied the grub-folder to my root partition and everything worked fine:<br />
<br />
E.g. (as root:)<br />
# mount /boot<br />
# cp -a /boot/grub /<br />
# umount /boot<br />
# mv /grub /boot/<br />
# grub-install /dev/sda<br />
<br />
==更多资源 ==<br />
* [http://www.gnu.org/software/grub/ GRUB主页]<br />
* [http://grub.enbug.org/ GRUB维基]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=GRUB_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=194268
GRUB (简体中文)
2012-04-15T03:56:59Z
<p>Phoenixlzx: /* Run grub_bios-install */</p>
<hr />
<div>[[Category:简体中文]]<br />
[[Category:Boot loaders (简体中文)]]<br />
{{i18n|GRUB2}}<br />
<br />
{{Article summary start|摘要}}<br />
{{Article summary text|本文涵盖了 GRUB2 各个方面的内容。}}<br />
{{Article summary heading|概览}}<br />
{{Article summary text|{{Boot process overview (简体中文)}}}}<br />
{{Article summary heading|相关}}<br />
{{Article summary wiki|Burg}} - Burg 基于 GRUB2 的全新启动装载器。它使用了全新的格式,可以用于广泛的操作系统,包括Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD 等等。同时还具有一个可以高度配置的菜单系统,同时具有图形和文本模式的配置界面。<br />
{{Article summary heading|资源}}<br />
{{Article summary link|GNU GRUB -- GNU Project|http://www.gnu.org/software/grub/}}<br />
{{Article summary link|GNU GRUB Wiki|http://grub.enbug.org/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/grub/ GRUB2] 下一代 GRand Unified Bootloader (GRUB)。 GRUB2 来自下一代 GRUB 研究项目 [http://www.nongnu.org/pupa/ PUPA],代码全部重写,实现了模块化和增强了移植性。[http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.en.html#q1].<br />
<br />
简单的说,'''启动引导器'''是电脑启动时第一个运行的程序。负责装载内核并将控制权转入。内核再初始化操作系统的其它部分。<br />
<br />
==前言==<br />
[[GRUB]] (即版本 0.9x) 是事实上的标准 Arch Linux 启动引导器,不过该开发团队已经将其标为'''过时'''。目前已经有许多发行版使用 GRUB2 或者syslinux替换。开发团队推荐使用 GRUB2 >=1.99~rc2,并推荐现在的 grub 用户进行切换。<br />
<br />
{{注意| grub2 支持 btrfs 根分区,不需要给 /boot 单独分区。}}<br />
<br />
=== 当前 GRUB 用户请注意 ===<br />
<br />
* GRUB 和 GRUB2 的内置命令有所不同(例如 "find" 已经变成 "search"),详情可见: [http://www.gnu.org/software/grub/manual/grub.html#Commands GRUB2 命令] <br />
<br />
* GRUB2 已经'''模块化''',不再需要"stage 1.5"。所以,启动引导器可以变得很小 -- 模块按需从硬盘导入以扩展功能。(例如[[LVM]] 或 RAID 支持)。<br />
<br />
* GRUB 和 GRUB2 的分区命名有变化。分区从 1开始编号,并以分区类型开始,原来是从 0 开始编号。注意:磁盘还是从 0 编号。例如,{{ic|/dev/sda1}}应该是 {{ic|(hd0,msdos1)}} (用于MBR) 或 {{ic|(hd0,gpt1)}} (用于 GPT)。<br />
<br />
=== GRUB2 所需条件 ===<br />
<br />
==== BIOS 系统====<br />
<br />
===== [[GPT]] 专用指令 =====<br />
<br />
BIOS-GPT 配置中的 GRUB2 需要一个BIOS 启动分区以便植入core.img,因为 GPT 分区系统中 MBR 后面没有了 32 KiB 的空间(已经被 GPT 主头部和主分区表占据)。此分区仅在 BIOS-GPT 配置中使用,如果使用 MBR 分区方式,此分区不被使用。同时如果系统是基于 UEFI 的,也无需创建这个分区,因为其中并没有嵌入启动扇区。 Syslinux 也不使用这个分区。<br />
<br />
用 cgdisk 或 GNU Parted 创建 2 MB 的无文件系统分区。只要位于磁盘的前 2TiB 空间内,分区位置没有要求。但是建议放在磁盘开始位置,/boot 之前。cgdisk 中设置类型为 "EF02" 或在GNU Parted 中设置{{ic|set <BOOT_PART_NUM> bios_grub on}}标记。<br />
<br />
只有在 BIOS-GPT 配置中 GRUB2 才会使用这个分区。MBR 分区中不存在这种分区类型(至少 GRUB2 中如此)。如果系统基于 UEFI,也是不需要这个分区,因为没有嵌入。GRUB-legacy 和 SYSLINUX 也都不需要这个分区。<br />
<br />
{{注意|这个分区应该在 grub2_bios-install 或 grub-setup 和 Archlinux 安装程序的'''Install Bootloader''' 部分执行之前建立。}}<br />
<br />
{{注意|如果选择 GRUB2 作为启动加载器,这个分区应该在 grub2_bios-install 或 grub-setup 和 Archlinux 安装程序的'''Install Bootloader''' 部分执行之前建立。}}<br />
<br />
===== [[MBR]] 即 msdos 分区专用指令 =====<br />
<br />
通常情况下,在许多 MBR(或 msdos 磁盘标签)分区的系统中,只要 DOS 兼容扇区对齐问题能够满足,MBR 后面就有 32KiB 空白(MBR 512字节区域之后,第一个分区之前)。然而,要放置 grub2 的 core.img, 推荐使用 1MiB 或 2 MiB。建议使用支持 1MiB 分区对齐的分区工具获取所需空间,同时满足其他非 512 字节簇的问题(与嵌入 core.img 无关)。<br />
<br />
如果不双启动 MS Windows,建议切换到 GPT 分区方式 - [[GUID_Partition_Table#Convert_from_MBR_to_GPT_without_data_loss|无损数据切换到 GPT]]<br />
<br />
{{注意|转换到 GPT 之前就要创建上面说的 2MiB 分区。否则 gparted 认不出启动分区,重启时 grub2 也不知道到哪里找数据。}}<br />
<br />
==== UEFI 系统====<br />
<br />
===== 创建并挂载 UEFI 系统分区 =====<br />
<br />
[[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Creating_a_UEFI_SYSTEM_PARTITION_in_Linux|Linux 中创建 UEFI 系统分区]] 包含了创建指令。创建后将 UEFI 系统分区挂载到 {{ic|/boot/efi}}。这个分区应该是 FAT32 格式,至少 200 MiB 大小。如果已经在其它地方挂载了这个分区,用挂载点替换掉下面的 {{ic|/boot/efi}}:<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi<br />
# mount -t vfat <UEFISYS_PART_DEVICE> /boot/efi<br />
<br />
创建 <UEFI_SYSTEM_PARTITION>/efi 目录:<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi/efi<br />
<br />
==安装==<br />
<br />
===安装 Arch系统时===<br />
<br />
* 安装最后,跳过'''Install Bootloader'''(安装启动引导器)这步并退出安装程序。<br />
* 配置网络:<br />
# aif -p partial-configure-network<br />
将会提示选择网络接口,请选择要使用的接口并使用 DHCP 联网。<br />
* 如果安装时没有配置系统的 {{ic|/etc/resolv.conf}} 文件(例如准备使用 DHCP 生成),需要将 AIF 配置网络生成的文件复制过来:<br />
# cp /etc/resolv.conf /mnt/etc/resolv.conf<br />
* 如果在下面的 pacman 升级中遇到问题,可能需要安装 net-tools 软件包<br />
* 装入 dm-mod 模块 (可能需要 grub2-bios; 按需安装):<br />
# modprobe dm-mod<br />
{{注意|这时是必须的,不能推迟到 chroot 之后。如果在 chroot 环境中使用的内核版本比安装设备新,modprobe 会失败。这是 Arch "网络" 安装的常见问题。}}<br />
* 从安装程序的 shell 中 chroot 到新安装的系统:<br />
# mount -o bind /dev /mnt/dev<br />
# mount -t proc /proc /mnt/proc/<br />
# mount -t sysfs /sys /mnt/sys/<br />
# chroot /mnt bash<br />
* 更新 pacman 数据库:<br />
# pacman-db-upgrade<br />
* 刷新软件包列表:<br />
# pacman -Syy<br />
* 按照下面的从运行中 Arch Linux 安装 GRUB2 软件包进行后续的安装,只需注意 dm-mod 模块已经加载。<br />
<br />
=== 在已有系统中安装grub2 ===<br />
====BIOS 系统====<br />
===== 备份之前的数据 =====<br />
<br />
grub 安装应该很顺利,但是极个别时候会导致系统无法启动。所以强烈建议安装 grub2-bios 前备份数据。<br />
<br />
* 复制 grub 模块和数据<br />
# cp -a /boot/grub /path/to/backup/<br />
<br />
* 备份 MBR 和 GRUB-Legacy stage 1.5<br />
<br />
# dd if=/dev/sdX of=/path/to/backup/mbr-boot-code bs=440 count=1<br />
<br />
现在可以删除 {{ic|/boot/grub}} 了:<br />
<br />
# rm -rf /boot/grub<br />
<br />
如果后面的指令出了问题,可以通过如下方式恢复:<br />
<br />
* 删除无法工作的 grub-legacy 或 grub2 文件<br />
<br />
# mv /boot/grub /boot/grub.nonfunctional<br />
<br />
* 将备份的 grub 复制到 /boot<br />
<br />
# cp -a /path/to/backup/grub /boot/<br />
<br />
* 将 MBR 和它后面的 62 簇 sda 数据替换为备份数据(危险!)<br />
<br />
# dd if=/path/to/backup/mbr-boot-code of=/dev/sdX bs=440 count=1<br />
<br />
===== grub_bios 安装前 =====<br />
用 pacman 安装 GRUB2(会替换掉 {{Pkg|grub}}):<br />
<br />
# pacman -S grub2-bios<br />
<br />
{{注意|安装 1.99~rc1-3-x86_64 在一些系统上花了很长时间,因为安装中调用的脚步grub-mkconfig,没有使用 {{ic|--no-floppy}}选项,会不断检测软驱)。}}<br />
<br />
{{注意|仅安装软件不会更新 /boot/grub/core.img 文件和 /boot/grub 中的 grub 模块。需要用下面的 grub_bios-install 手动更新它们。}}<br />
<br />
装入 device-mapper 内核模块,有了这个模块 grub-probe 才能更好的检测磁盘和分区:<br />
# modprobe dm-mod<br />
<br />
===== Run grub_bios-install =====<br />
# grub-install --boot-directory=/boot --no-floppy --recheck --debug /dev/sda<br />
# cp /usr/share/grub/{unicode.pf2,ascii.pf2} /boot/grub/<br />
<br />
附加说明:若只是生成 core.img 文件而不将 grub2 安装到 MBR,加上<code>'''--grub-setup=/bin/true'''</code> 参数到 grub2_bios-install:<br />
<br />
# grub-install --grub-setup=/bin/true --boot-directory=/boot --no-floppy --recheck /dev/sda<br />
<br />
这样就可以从 grub-legacy 像多内核启动一样载入 grub2 的 core.img。<br />
<br />
{{ic|/dev/sda}}是安装到目的磁盘(第一个 SATA 磁盘的 MBR)。如果{{ic|/boot}} 使用 [[LVM]],可以将 GRUB2 安装到多个物理磁盘。<br />
<br />
{{ic|--no-floppy}}参数加上之后就不会查找软驱,可大大减少该安装所需时间,并避免了下面问题的发生:<br />
<br />
grub-probe: error: Cannot get the real path of '/dev/fd0'<br />
Auto-detection of a filesystem module failed.<br />
Please specify the module with the option '--modules' explicitly.<br />
<br />
执行“生成GRUB2配置文件”步骤。<br />
# GRUB_PREFIX="/boot/grub" grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
如果失败,用下面脚本将{{ic|/boot/grub/menu.lst}} 转换为 {{ic|/boot/grub/grub.cfg}}:<br />
<br />
# grub-menulst2cfg /boot/grub/menu.lst /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
例如:<br />
<br />
{{hc|/boot/grub/menu.lst|<nowiki><br />
default=0<br />
timeout=5<br />
<br />
title Arch Linux Stock Kernel<br />
root (hd0,0)<br />
kernel /vmlinuz-linux root=/dev/sda2 ro<br />
initrd /initramfs-linux.img<br />
<br />
title Arch Linux Stock Kernel Fallback<br />
root (hd0,0)<br />
kernel /vmlinuz-linux root=/dev/sda2 ro<br />
initrd /initramfs-linux-fallback.img<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
{{hc|/boot/grub/grub.cfg|<nowiki><br />
set default='0'; if [ x"$default" = xsaved ]; then load_env; set default="$saved_entry"; fi<br />
set timeout=5<br />
<br />
menuentry 'Arch Linux Stock Kernel' {<br />
set root='(hd0,1)'; set legacy_hdbias='0'<br />
legacy_kernel '/vmlinuz-linux' '/vmlinuz-linux' 'root=/dev/sda2' 'ro'<br />
legacy_initrd '/initramfs-linux.img' '/initramfs-linux.img'<br />
<br />
}<br />
<br />
menuentry 'Arch Linux Stock Kernel Fallback' {<br />
set root='(hd0,1)'; set legacy_hdbias='0'<br />
legacy_kernel '/vmlinuz-linux' '/vmlinuz-linux' 'root=/dev/sda2' 'ro'<br />
legacy_initrd '/initramfs-linux-fallback.img' '/initramfs-linux-fallback.img'<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
如果忘记创建{{ic|/boot/grub/grub.cfg}}配置文件就重启,进入 GRUB2命令后执行:<br />
sh:grub> insmod legacycfg<br />
sh:grub> legacy_configfile ${prefix}/menu.lst<br />
<br />
启动后可以重新修改 {{ic|/boot/grub/grub.cfg}} 配置文件。<br />
<br />
如果想生成新的GRUB2配置文件,请执行:<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
{{Note|仅在 BIOS 系统工作,UEFI 系统不能这么做。}}<br />
<br />
== 引导器配置 ==<br />
grub2的配置文件是:<br />
/boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
Be warned this section is incomplete, feel free to put all missing configuration options here!<br />
<br />
* {{Ic|(hdn,m)}} is the partition {{Ic|m}} on disc {{Ic|n}}, partition numbers starting with 1, disc numbers starting with 0<br />
* {{Ic|set default&#61;n}} is the default boot entry, that is choosen after timeout for user action<br />
* {{Ic|set timeout&#61;m}} &ndash; time {{Ic|m}} to wait in seconds for a user selection, before default is booted<br />
* {{Ic|menuentry "str"{entry options&#125;}} &ndash; title string {{Ic|str}} for a boot entry & basic layout<br />
* {{Ic|set root&#61;(hdn,m)}} &ndash; base partition, where the kernel is stored to<br />
* {{Ic|linux /path ro root&#61;/dev/device initrd /initrd.img}} &ndash; use the root option, if the kernel not placed in /<br />
* {{Ic|chainloader +1}} sets {{Ic|root}} active and gives booting procedure to its boot-loader (for Windows, e.g.)<br />
<br />
For UUID entries:<br />
# blkid<br />
<br />
This gives you the UUID. We were doing the following command to set the root device: <br />
<br />
# root=/dev/device<br />
<br />
Instead, replace it with this:<br />
<br />
# root=/dev/disk/by-uuid/bc285871-413 .... and so on, for your UUID.<br />
<br />
=== Dual booting===<br />
These are the two most common ways of configuring the {{ic|grub.cfg}} file. For more complex uses, feel free to add descriptions here.<br />
<br />
====其他GNU/Linux发行版====<br />
这和载入Arch linux一样。假设另一个发行版在分区{{ic|[s/h]da2}}.<br />
menuentry "Other Linux" {<br />
set root=(hd0,2)<br />
linux /boot/vmlinuz (add other options here as required)<br />
initrd /boot/initrd.img (if the other kernel uses/needs one)<br />
}<br />
<br />
===背景图像和点阵字体===<br />
GRUB2支持背景图像和pf2格式的点阵字体。unifont字体以{{ic|unicode.pf2}}的文件名包含于grub2的安装包,也可能只是文件名为{{ic|ascii.pf2}}的ascii字体。只要载入适合的模块,Grub2支持tga、png和jpeg的图像格式。支持的最大分辨率取决于你的硬件配置。下面是一个以tga格式图片为背景的配置的例子:<br />
<br />
if loadfont /usr/share/grub/unicode.pf2 ; then<br />
set gfxmode="1024x768x32"<br />
insmod gfxterm<br />
insmod vbe<br />
terminal_output gfxterm<br />
if terminal_output gfxterm; then true ; else<br />
terminal gfxterm<br />
fi<br />
fi<br />
insmod tga<br />
background_image /boot/grub/archlinux.tga<br />
<br />
===菜单颜色===<br />
<br />
想要改变 GRUB2 菜单颜色,你需要在 {{ic|/boot/grub/grub.cfg}} 指定一个选项:<br />
<br />
set menu_color_normal=light-blue/black<br />
set menu_color_highlight=light-cyan/blue<br />
<br />
这是Arch's 官方 GRUB-legacy 的默认颜色。可用的颜色可以在http://www.gnu.org/software/grub/manual/html_node/color.html 查看<br />
<br />
===Hidden menu===<br />
For hiding menu put that code in grub.cfg after picture initialization but before ''menuentries'' (e.g. background_image /boot/grub/archlinux.tga).<br />
<br />
set timeout=5<br />
<br />
echo -n "Press ESC to see the menu... "<br />
if sleep --verbose --interruptible 5 ; then<br />
set timeout=0<br />
fi<br />
<br />
===设置 Framebuffer 分辨率===<br />
<br />
想要在 grub2 中改变 framebuffer 分辨率,在 grub.cfg 中 ''linux'' 行加入一行:<br />
<br />
video=vesafb:mode=1024x768-32 vga=790<br />
<br />
In the preceeding statement, the format mode=<resolution>-<colordepth> vga=<fbresolution> is used where fbresolution follows the following scheme:<br />
<br />
+-------------------------------------------------+<br />
| 640x480 800x600 1024x768 1280x1024<br />
----+--------------------------------------------<br />
256 | 0x301=769 0x303=771 0x305=773 0x307=775<br />
32K | 0x310=784 0x313=787 0x316=790 0x319=793<br />
64K | 0x311=785 0x314=788 0x317=791 0x31A=794<br />
16M | 0x312=786 0x315=789 0x318=792 0x31B=795<br />
+-------------------------------------------------+<br />
<br />
Make sure you add the following somewhere, (insmod statements are usually found at the top of the grub.cfg file):<br />
<br />
insmod vbe<br />
<br />
== 常见问题 ==<br />
=== msdos-style Error Message ===<br />
<br />
grub-setup: warn: This msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be possible!<br />
grub-setup: warn: Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists.<br />
However, blocklists are UNRELIABLE and its use is discouraged.<br />
grub-setup: error: If you really want blocklists, use --force.<br />
This error may occur when you try installing GRUB2 in a VMware container. Read more about it [http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=581760#p581760 here]. Hopefully a fix will be provided soon.<br />
=== Other ===<br />
I couldn't figure out how to uninstall grub1, and install grub2 to the MBR, as it isn't being booted by default. It is still booting grub1. So, an easy work-around, is rename {{ic|menu.lst.pacsave}} or whatever, to {{ic|menu.lst}} (in /boot/grub/) and for each menu entry that you would like to use grub2, at the end type {{Ic|"chainloader +1"}}. This will tell grub1 to forward control to grub2. This is an ugly hack though, so I advise setting the {{ic|menu.lst}}'s timout as 0, otherwise the total timeout would be grub1's time out + grub2's which, for me would equal more than 18 seconds, which is quite a bit.<br />
<br />
P.S. hopefully someone figures out how to pry grub1's dead fingers off of my MBR, and place grub2 on it :) .<br />
<br />
In my case it had to do with my boot partition. Say boot-partition is {{Ic|(hd0,1)}} and your root is {{Ic|(hd0,3)}} (grub2 naming). grub-setup searches for {{ic|(hd0,3)/boot/grub/core.img}}. Just because it's on {{ic|(hd0,1)/grub/core.img}}, it is unable to find it. So I copied the grub-folder to my root partition and everything worked fine:<br />
<br />
E.g. (as root:)<br />
# mount /boot<br />
# cp -a /boot/grub /<br />
# umount /boot<br />
# mv /grub /boot/<br />
# grub-install /dev/sda<br />
<br />
==更多资源 ==<br />
* [http://www.gnu.org/software/grub/ GRUB主页]<br />
* [http://grub.enbug.org/ GRUB维基]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=GRUB_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=194267
GRUB (简体中文)
2012-04-15T03:56:08Z
<p>Phoenixlzx: /* Run grub_bios-install */</p>
<hr />
<div>[[Category:简体中文]]<br />
[[Category:Boot loaders (简体中文)]]<br />
{{i18n|GRUB2}}<br />
<br />
{{Article summary start|摘要}}<br />
{{Article summary text|本文涵盖了 GRUB2 各个方面的内容。}}<br />
{{Article summary heading|概览}}<br />
{{Article summary text|{{Boot process overview (简体中文)}}}}<br />
{{Article summary heading|相关}}<br />
{{Article summary wiki|Burg}} - Burg 基于 GRUB2 的全新启动装载器。它使用了全新的格式,可以用于广泛的操作系统,包括Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD 等等。同时还具有一个可以高度配置的菜单系统,同时具有图形和文本模式的配置界面。<br />
{{Article summary heading|资源}}<br />
{{Article summary link|GNU GRUB -- GNU Project|http://www.gnu.org/software/grub/}}<br />
{{Article summary link|GNU GRUB Wiki|http://grub.enbug.org/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
[http://www.gnu.org/software/grub/ GRUB2] 下一代 GRand Unified Bootloader (GRUB)。 GRUB2 来自下一代 GRUB 研究项目 [http://www.nongnu.org/pupa/ PUPA],代码全部重写,实现了模块化和增强了移植性。[http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.en.html#q1].<br />
<br />
简单的说,'''启动引导器'''是电脑启动时第一个运行的程序。负责装载内核并将控制权转入。内核再初始化操作系统的其它部分。<br />
<br />
==前言==<br />
[[GRUB]] (即版本 0.9x) 是事实上的标准 Arch Linux 启动引导器,不过该开发团队已经将其标为'''过时'''。目前已经有许多发行版使用 GRUB2 或者syslinux替换。开发团队推荐使用 GRUB2 >=1.99~rc2,并推荐现在的 grub 用户进行切换。<br />
<br />
{{注意| grub2 支持 btrfs 根分区,不需要给 /boot 单独分区。}}<br />
<br />
=== 当前 GRUB 用户请注意 ===<br />
<br />
* GRUB 和 GRUB2 的内置命令有所不同(例如 "find" 已经变成 "search"),详情可见: [http://www.gnu.org/software/grub/manual/grub.html#Commands GRUB2 命令] <br />
<br />
* GRUB2 已经'''模块化''',不再需要"stage 1.5"。所以,启动引导器可以变得很小 -- 模块按需从硬盘导入以扩展功能。(例如[[LVM]] 或 RAID 支持)。<br />
<br />
* GRUB 和 GRUB2 的分区命名有变化。分区从 1开始编号,并以分区类型开始,原来是从 0 开始编号。注意:磁盘还是从 0 编号。例如,{{ic|/dev/sda1}}应该是 {{ic|(hd0,msdos1)}} (用于MBR) 或 {{ic|(hd0,gpt1)}} (用于 GPT)。<br />
<br />
=== GRUB2 所需条件 ===<br />
<br />
==== BIOS 系统====<br />
<br />
===== [[GPT]] 专用指令 =====<br />
<br />
BIOS-GPT 配置中的 GRUB2 需要一个BIOS 启动分区以便植入core.img,因为 GPT 分区系统中 MBR 后面没有了 32 KiB 的空间(已经被 GPT 主头部和主分区表占据)。此分区仅在 BIOS-GPT 配置中使用,如果使用 MBR 分区方式,此分区不被使用。同时如果系统是基于 UEFI 的,也无需创建这个分区,因为其中并没有嵌入启动扇区。 Syslinux 也不使用这个分区。<br />
<br />
用 cgdisk 或 GNU Parted 创建 2 MB 的无文件系统分区。只要位于磁盘的前 2TiB 空间内,分区位置没有要求。但是建议放在磁盘开始位置,/boot 之前。cgdisk 中设置类型为 "EF02" 或在GNU Parted 中设置{{ic|set <BOOT_PART_NUM> bios_grub on}}标记。<br />
<br />
只有在 BIOS-GPT 配置中 GRUB2 才会使用这个分区。MBR 分区中不存在这种分区类型(至少 GRUB2 中如此)。如果系统基于 UEFI,也是不需要这个分区,因为没有嵌入。GRUB-legacy 和 SYSLINUX 也都不需要这个分区。<br />
<br />
{{注意|这个分区应该在 grub2_bios-install 或 grub-setup 和 Archlinux 安装程序的'''Install Bootloader''' 部分执行之前建立。}}<br />
<br />
{{注意|如果选择 GRUB2 作为启动加载器,这个分区应该在 grub2_bios-install 或 grub-setup 和 Archlinux 安装程序的'''Install Bootloader''' 部分执行之前建立。}}<br />
<br />
===== [[MBR]] 即 msdos 分区专用指令 =====<br />
<br />
通常情况下,在许多 MBR(或 msdos 磁盘标签)分区的系统中,只要 DOS 兼容扇区对齐问题能够满足,MBR 后面就有 32KiB 空白(MBR 512字节区域之后,第一个分区之前)。然而,要放置 grub2 的 core.img, 推荐使用 1MiB 或 2 MiB。建议使用支持 1MiB 分区对齐的分区工具获取所需空间,同时满足其他非 512 字节簇的问题(与嵌入 core.img 无关)。<br />
<br />
如果不双启动 MS Windows,建议切换到 GPT 分区方式 - [[GUID_Partition_Table#Convert_from_MBR_to_GPT_without_data_loss|无损数据切换到 GPT]]<br />
<br />
{{注意|转换到 GPT 之前就要创建上面说的 2MiB 分区。否则 gparted 认不出启动分区,重启时 grub2 也不知道到哪里找数据。}}<br />
<br />
==== UEFI 系统====<br />
<br />
===== 创建并挂载 UEFI 系统分区 =====<br />
<br />
[[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Creating_a_UEFI_SYSTEM_PARTITION_in_Linux|Linux 中创建 UEFI 系统分区]] 包含了创建指令。创建后将 UEFI 系统分区挂载到 {{ic|/boot/efi}}。这个分区应该是 FAT32 格式,至少 200 MiB 大小。如果已经在其它地方挂载了这个分区,用挂载点替换掉下面的 {{ic|/boot/efi}}:<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi<br />
# mount -t vfat <UEFISYS_PART_DEVICE> /boot/efi<br />
<br />
创建 <UEFI_SYSTEM_PARTITION>/efi 目录:<br />
<br />
# mkdir -p /boot/efi/efi<br />
<br />
==安装==<br />
<br />
===安装 Arch系统时===<br />
<br />
* 安装最后,跳过'''Install Bootloader'''(安装启动引导器)这步并退出安装程序。<br />
* 配置网络:<br />
# aif -p partial-configure-network<br />
将会提示选择网络接口,请选择要使用的接口并使用 DHCP 联网。<br />
* 如果安装时没有配置系统的 {{ic|/etc/resolv.conf}} 文件(例如准备使用 DHCP 生成),需要将 AIF 配置网络生成的文件复制过来:<br />
# cp /etc/resolv.conf /mnt/etc/resolv.conf<br />
* 如果在下面的 pacman 升级中遇到问题,可能需要安装 net-tools 软件包<br />
* 装入 dm-mod 模块 (可能需要 grub2-bios; 按需安装):<br />
# modprobe dm-mod<br />
{{注意|这时是必须的,不能推迟到 chroot 之后。如果在 chroot 环境中使用的内核版本比安装设备新,modprobe 会失败。这是 Arch "网络" 安装的常见问题。}}<br />
* 从安装程序的 shell 中 chroot 到新安装的系统:<br />
# mount -o bind /dev /mnt/dev<br />
# mount -t proc /proc /mnt/proc/<br />
# mount -t sysfs /sys /mnt/sys/<br />
# chroot /mnt bash<br />
* 更新 pacman 数据库:<br />
# pacman-db-upgrade<br />
* 刷新软件包列表:<br />
# pacman -Syy<br />
* 按照下面的从运行中 Arch Linux 安装 GRUB2 软件包进行后续的安装,只需注意 dm-mod 模块已经加载。<br />
<br />
=== 在已有系统中安装grub2 ===<br />
====BIOS 系统====<br />
===== 备份之前的数据 =====<br />
<br />
grub 安装应该很顺利,但是极个别时候会导致系统无法启动。所以强烈建议安装 grub2-bios 前备份数据。<br />
<br />
* 复制 grub 模块和数据<br />
# cp -a /boot/grub /path/to/backup/<br />
<br />
* 备份 MBR 和 GRUB-Legacy stage 1.5<br />
<br />
# dd if=/dev/sdX of=/path/to/backup/mbr-boot-code bs=440 count=1<br />
<br />
现在可以删除 {{ic|/boot/grub}} 了:<br />
<br />
# rm -rf /boot/grub<br />
<br />
如果后面的指令出了问题,可以通过如下方式恢复:<br />
<br />
* 删除无法工作的 grub-legacy 或 grub2 文件<br />
<br />
# mv /boot/grub /boot/grub.nonfunctional<br />
<br />
* 将备份的 grub 复制到 /boot<br />
<br />
# cp -a /path/to/backup/grub /boot/<br />
<br />
* 将 MBR 和它后面的 62 簇 sda 数据替换为备份数据(危险!)<br />
<br />
# dd if=/path/to/backup/mbr-boot-code of=/dev/sdX bs=440 count=1<br />
<br />
===== grub_bios 安装前 =====<br />
用 pacman 安装 GRUB2(会替换掉 {{Pkg|grub}}):<br />
<br />
# pacman -S grub2-bios<br />
<br />
{{注意|安装 1.99~rc1-3-x86_64 在一些系统上花了很长时间,因为安装中调用的脚步grub-mkconfig,没有使用 {{ic|--no-floppy}}选项,会不断检测软驱)。}}<br />
<br />
{{注意|仅安装软件不会更新 /boot/grub/core.img 文件和 /boot/grub 中的 grub 模块。需要用下面的 grub_bios-install 手动更新它们。}}<br />
<br />
装入 device-mapper 内核模块,有了这个模块 grub-probe 才能更好的检测磁盘和分区:<br />
# modprobe dm-mod<br />
<br />
===== Run grub_bios-install =====<br />
# grub_bios-install --boot-directory=/boot --no-floppy --recheck --debug /dev/sda<br />
# cp /usr/share/grub/{unicode.pf2,ascii.pf2} /boot/grub/<br />
<br />
附加说明:若只是生成 core.img 文件而不将 grub2 安装到 MBR,加上<code>'''--grub-setup=/bin/true'''</code> 参数到 grub2_bios-install:<br />
<br />
# grub-install --grub-setup=/bin/true --boot-directory=/boot --no-floppy --recheck /dev/sda<br />
<br />
这样就可以从 grub-legacy 像多内核启动一样载入 grub2 的 core.img。<br />
<br />
{{ic|/dev/sda}}是安装到目的磁盘(第一个 SATA 磁盘的 MBR)。如果{{ic|/boot}} 使用 [[LVM]],可以将 GRUB2 安装到多个物理磁盘。<br />
<br />
{{ic|--no-floppy}}参数加上之后就不会查找软驱,可大大减少该安装所需时间,并避免了下面问题的发生:<br />
<br />
grub-probe: error: Cannot get the real path of '/dev/fd0'<br />
Auto-detection of a filesystem module failed.<br />
Please specify the module with the option '--modules' explicitly.<br />
<br />
执行“生成GRUB2配置文件”步骤。<br />
# GRUB_PREFIX="/boot/grub" grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
如果失败,用下面脚本将{{ic|/boot/grub/menu.lst}} 转换为 {{ic|/boot/grub/grub.cfg}}:<br />
<br />
# grub-menulst2cfg /boot/grub/menu.lst /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
例如:<br />
<br />
{{hc|/boot/grub/menu.lst|<nowiki><br />
default=0<br />
timeout=5<br />
<br />
title Arch Linux Stock Kernel<br />
root (hd0,0)<br />
kernel /vmlinuz-linux root=/dev/sda2 ro<br />
initrd /initramfs-linux.img<br />
<br />
title Arch Linux Stock Kernel Fallback<br />
root (hd0,0)<br />
kernel /vmlinuz-linux root=/dev/sda2 ro<br />
initrd /initramfs-linux-fallback.img<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
{{hc|/boot/grub/grub.cfg|<nowiki><br />
set default='0'; if [ x"$default" = xsaved ]; then load_env; set default="$saved_entry"; fi<br />
set timeout=5<br />
<br />
menuentry 'Arch Linux Stock Kernel' {<br />
set root='(hd0,1)'; set legacy_hdbias='0'<br />
legacy_kernel '/vmlinuz-linux' '/vmlinuz-linux' 'root=/dev/sda2' 'ro'<br />
legacy_initrd '/initramfs-linux.img' '/initramfs-linux.img'<br />
<br />
}<br />
<br />
menuentry 'Arch Linux Stock Kernel Fallback' {<br />
set root='(hd0,1)'; set legacy_hdbias='0'<br />
legacy_kernel '/vmlinuz-linux' '/vmlinuz-linux' 'root=/dev/sda2' 'ro'<br />
legacy_initrd '/initramfs-linux-fallback.img' '/initramfs-linux-fallback.img'<br />
}<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
如果忘记创建{{ic|/boot/grub/grub.cfg}}配置文件就重启,进入 GRUB2命令后执行:<br />
sh:grub> insmod legacycfg<br />
sh:grub> legacy_configfile ${prefix}/menu.lst<br />
<br />
启动后可以重新修改 {{ic|/boot/grub/grub.cfg}} 配置文件。<br />
<br />
如果想生成新的GRUB2配置文件,请执行:<br />
<br />
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
{{Note|仅在 BIOS 系统工作,UEFI 系统不能这么做。}}<br />
<br />
== 引导器配置 ==<br />
grub2的配置文件是:<br />
/boot/grub/grub.cfg<br />
<br />
Be warned this section is incomplete, feel free to put all missing configuration options here!<br />
<br />
* {{Ic|(hdn,m)}} is the partition {{Ic|m}} on disc {{Ic|n}}, partition numbers starting with 1, disc numbers starting with 0<br />
* {{Ic|set default&#61;n}} is the default boot entry, that is choosen after timeout for user action<br />
* {{Ic|set timeout&#61;m}} &ndash; time {{Ic|m}} to wait in seconds for a user selection, before default is booted<br />
* {{Ic|menuentry "str"{entry options&#125;}} &ndash; title string {{Ic|str}} for a boot entry & basic layout<br />
* {{Ic|set root&#61;(hdn,m)}} &ndash; base partition, where the kernel is stored to<br />
* {{Ic|linux /path ro root&#61;/dev/device initrd /initrd.img}} &ndash; use the root option, if the kernel not placed in /<br />
* {{Ic|chainloader +1}} sets {{Ic|root}} active and gives booting procedure to its boot-loader (for Windows, e.g.)<br />
<br />
For UUID entries:<br />
# blkid<br />
<br />
This gives you the UUID. We were doing the following command to set the root device: <br />
<br />
# root=/dev/device<br />
<br />
Instead, replace it with this:<br />
<br />
# root=/dev/disk/by-uuid/bc285871-413 .... and so on, for your UUID.<br />
<br />
=== Dual booting===<br />
These are the two most common ways of configuring the {{ic|grub.cfg}} file. For more complex uses, feel free to add descriptions here.<br />
<br />
====其他GNU/Linux发行版====<br />
这和载入Arch linux一样。假设另一个发行版在分区{{ic|[s/h]da2}}.<br />
menuentry "Other Linux" {<br />
set root=(hd0,2)<br />
linux /boot/vmlinuz (add other options here as required)<br />
initrd /boot/initrd.img (if the other kernel uses/needs one)<br />
}<br />
<br />
===背景图像和点阵字体===<br />
GRUB2支持背景图像和pf2格式的点阵字体。unifont字体以{{ic|unicode.pf2}}的文件名包含于grub2的安装包,也可能只是文件名为{{ic|ascii.pf2}}的ascii字体。只要载入适合的模块,Grub2支持tga、png和jpeg的图像格式。支持的最大分辨率取决于你的硬件配置。下面是一个以tga格式图片为背景的配置的例子:<br />
<br />
if loadfont /usr/share/grub/unicode.pf2 ; then<br />
set gfxmode="1024x768x32"<br />
insmod gfxterm<br />
insmod vbe<br />
terminal_output gfxterm<br />
if terminal_output gfxterm; then true ; else<br />
terminal gfxterm<br />
fi<br />
fi<br />
insmod tga<br />
background_image /boot/grub/archlinux.tga<br />
<br />
===菜单颜色===<br />
<br />
想要改变 GRUB2 菜单颜色,你需要在 {{ic|/boot/grub/grub.cfg}} 指定一个选项:<br />
<br />
set menu_color_normal=light-blue/black<br />
set menu_color_highlight=light-cyan/blue<br />
<br />
这是Arch's 官方 GRUB-legacy 的默认颜色。可用的颜色可以在http://www.gnu.org/software/grub/manual/html_node/color.html 查看<br />
<br />
===Hidden menu===<br />
For hiding menu put that code in grub.cfg after picture initialization but before ''menuentries'' (e.g. background_image /boot/grub/archlinux.tga).<br />
<br />
set timeout=5<br />
<br />
echo -n "Press ESC to see the menu... "<br />
if sleep --verbose --interruptible 5 ; then<br />
set timeout=0<br />
fi<br />
<br />
===设置 Framebuffer 分辨率===<br />
<br />
想要在 grub2 中改变 framebuffer 分辨率,在 grub.cfg 中 ''linux'' 行加入一行:<br />
<br />
video=vesafb:mode=1024x768-32 vga=790<br />
<br />
In the preceeding statement, the format mode=<resolution>-<colordepth> vga=<fbresolution> is used where fbresolution follows the following scheme:<br />
<br />
+-------------------------------------------------+<br />
| 640x480 800x600 1024x768 1280x1024<br />
----+--------------------------------------------<br />
256 | 0x301=769 0x303=771 0x305=773 0x307=775<br />
32K | 0x310=784 0x313=787 0x316=790 0x319=793<br />
64K | 0x311=785 0x314=788 0x317=791 0x31A=794<br />
16M | 0x312=786 0x315=789 0x318=792 0x31B=795<br />
+-------------------------------------------------+<br />
<br />
Make sure you add the following somewhere, (insmod statements are usually found at the top of the grub.cfg file):<br />
<br />
insmod vbe<br />
<br />
== 常见问题 ==<br />
=== msdos-style Error Message ===<br />
<br />
grub-setup: warn: This msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be possible!<br />
grub-setup: warn: Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists.<br />
However, blocklists are UNRELIABLE and its use is discouraged.<br />
grub-setup: error: If you really want blocklists, use --force.<br />
This error may occur when you try installing GRUB2 in a VMware container. Read more about it [http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=581760#p581760 here]. Hopefully a fix will be provided soon.<br />
=== Other ===<br />
I couldn't figure out how to uninstall grub1, and install grub2 to the MBR, as it isn't being booted by default. It is still booting grub1. So, an easy work-around, is rename {{ic|menu.lst.pacsave}} or whatever, to {{ic|menu.lst}} (in /boot/grub/) and for each menu entry that you would like to use grub2, at the end type {{Ic|"chainloader +1"}}. This will tell grub1 to forward control to grub2. This is an ugly hack though, so I advise setting the {{ic|menu.lst}}'s timout as 0, otherwise the total timeout would be grub1's time out + grub2's which, for me would equal more than 18 seconds, which is quite a bit.<br />
<br />
P.S. hopefully someone figures out how to pry grub1's dead fingers off of my MBR, and place grub2 on it :) .<br />
<br />
In my case it had to do with my boot partition. Say boot-partition is {{Ic|(hd0,1)}} and your root is {{Ic|(hd0,3)}} (grub2 naming). grub-setup searches for {{ic|(hd0,3)/boot/grub/core.img}}. Just because it's on {{ic|(hd0,1)/grub/core.img}}, it is unable to find it. So I copied the grub-folder to my root partition and everything worked fine:<br />
<br />
E.g. (as root:)<br />
# mount /boot<br />
# cp -a /boot/grub /<br />
# umount /boot<br />
# mv /grub /boot/<br />
# grub-install /dev/sda<br />
<br />
==更多资源 ==<br />
* [http://www.gnu.org/software/grub/ GRUB主页]<br />
* [http://grub.enbug.org/ GRUB维基]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Yaourt_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=190876
Yaourt (简体中文)
2012-03-24T06:48:18Z
<p>Phoenixlzx: /* 简便的安装 */</p>
<hr />
<div>[[Category:简体中文]]<br />
[[Category:Package management (简体中文)]]<br />
[[Category:Arch User Repository (简体中文)]]<br />
{{i18n|Yaourt}}<br />
[[fr:Yaourt]]<br />
{{警告|Yaourt是非官方、第三方的脚本,不受官方支持。}}<br />
{{注意|请在 [http://bugs.archlinux.fr archlinux.fr bugtracker] 提交bug。}}<br />
<br />
Yaourt ('''Y'''et '''A'''n'''O'''ther '''U'''ser '''R'''epository '''T'''ool),是社区贡献的一个pacman的一个外壳。在pacman的基础上,它添加了[[AUR_(简体中文)|AUR]]支持,帮助用户轻松从AUR的海量PKGBUILD中选择需要的软件进行编译安装。Yaourt的操作方式类似pacman,易于记忆使用。它提供诸如彩色输出、交互式搜索模式等一系列实用功能。<br />
<br />
==安装==<br />
Yaourt是archlinux方便使用的关键部件之一,但没有被整合到系统安装中的工具。建议在装完系统重启之后,更新完pacman和基本系统之后,就安装这个工具。<br />
<br />
安装方法有下面两种:建议使用第一种,如果要体验[[AUR_(简体中文)|AUR]]的操作过程和使用方法,建议使用第二种方法安装。<br />
<br />
===简便的安装===<br />
最简单安装Yaourt的方式是添加Yaourt源至您的 {{ic|/etc/pacman.conf}}:<br />
[archlinuxfr]<br />
Server = http://repo.archlinux.fr/$arch<br />
<br />
或者<br />
[archlinuxfr]<br />
Server = http://repo-fr.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
同步并安装:<br />
# pacman -Syu yaourt<br />
<br />
===PKGBUILD 安装===<br />
传统安装Yaourt的方式是通过AUR。<br />
<br />
首先安装软件包组 {{grp|base-devel}}, 以及 {{pkg|fakeroot}} 和 {{pkg|sudo}} 软件包,这样就不会在编译时缺少 {{ic|gcc}} 或者 {{ic|make}} 的问题。<br />
<br />
安装 {{aur|package-query}}:<br />
<br />
$ wget http://aur.archlinux.org/packages/package-query/package-query.tar.gz<br />
$ tar zxvf package-query.tar.gz<br />
$ cd package-query<br />
$ makepkg -si<br />
$ cd ..<br />
<br />
安装 {{aur|yaourt}}:<br />
$ wget http://aur.archlinux.org/packages/yaourt/yaourt.tar.gz<br />
$ tar zxvf yaourt.tar.gz<br />
$ cd yaourt<br />
$ makepkg -si<br />
$ cd ..<br />
<br />
你也可以通过输入下面的命令安装 yaourt:<br />
$ wget -O- bit.ly/installyaourt | sh -<br />
<br />
源代码脚本的直接链接是 http://dl.dropbox.com/u/5225087/yaourt.sh<br />
<br />
==使用==<br />
Yaourt可用于查找软件包(包括[core] [extra] [community] [[AUR_(简体中文)|AUR]]的软件包,pacman只能查找非[[AUR_(简体中文)|AUR]]的软件包)。<br />
<br />
你可以用下面的命令安装软件包 (包括 AUR 软件包),使用:<br />
<br />
$ yaourt ''软件包名称''<br />
<br />
下面这条命令将会检查升级包括[[AUR_(简体中文)|AUR]]软件包在内的所有系统软件:<br />
$ yaourt -Syua<br />
<br />
请访问[http://archlinux.fr/yaourt-en yaourt man page]以获取更多信息。<br />
<br />
==使用举例==<br />
<br />
搜索并安装:<br />
{{bc|$ yaourt <search pattern>}}<br />
同步数据库,升级软件包,搜索 AUR 和 devel (all packages based on cvs, svn, git, bzr(...)-version) 升级:<br />
{{bc|$ yaourt -Syu --devel --aur}}<br />
从源代码编译软件包:<br />
{{bc|$ yaourt -Sb <package>}}<br />
检查,编辑,合并或者移除 *.pac* 文件:<br />
{{bc|$ yaourt -C}}<br />
获取 PKGBUILD (支持拆分的包):<br />
{{bc|$ yaourt -G <package>}}<br />
编译和导出软件包,它的源代码到一个目录:<br />
{{bc|$ yaourt -Sb --export <dir> <package>}}<br />
备份数据库:<br />
{{bc|$ yaourt -B}}<br />
查询备份文件:<br />
{{bc|$ yaourt -Q --backupfile <file>}}<br />
<br />
另见: [[Pacman (简体中文)]] 和 [[Pacman Tips (简体中文)]].<br />
<br />
==配置==<br />
===代理设置===<br />
像通常的控制台软件一样,可以通过设置''http_proxy''和''https_proxy''环境变量使Yaourt使用代理(仅仅设置HTTP代理是不够的),方法是添加如下内容至{{ic|~/.bashrc}}(如果使用zsh,请添加到{{ic|~/.zshrc}}):<br />
export http_proxy='<nowiki>http://proxy.hostname.com:端口</nowiki>'<br />
export https_proxy='<nowiki>https://proxy.hostname.com:端口</nowiki>'<br />
<br />
当前用户的环境变量对[[sudo]]无效, 如果一定要在这种情况下使用代理,添加下面内容到{{ic|/etc/sudoers}}''(不要直接用编辑器编辑,使用visudo命令)'':<br />
Defaults env_keep += "http_proxy"<br />
Defaults env_keep += "https_proxy"<br />
<br />
===yaourtrc 配置文件===<br />
{{ic|/etc/yaourtrc}}(全局)或者{{ic|~/.yaourtrc}}(用户),是Yaourt的配置文件。Yaourt按照如下顺序获取程序配置: 1.命令行开关; 2.用户配置文件; 3.全局配置文件。<br />
<br />
yaourtrc的详细介绍,可以参见:<br />
$ man yaourtrc<br />
<br />
以下是yaourtrc中的几个常用配置项目(在全局配置中默认都是注释掉的):<br />
<br />
====软件设置====<br />
; {{Ic|EDITOR}}="$EDITOR"<br />
该选项设置Yaourt默认调用的文本编辑器。以Vim为例:<br />
EDITOR="vim"<br />
如果没有设置,以系统EDITOR环境变量为默认值。<br />
<br />
; {{Ic|FORCEENGLISH}}=0<br />
如果设置为1,相当于设置LC_ALL=C,Yaourt将强制使用英语。<br />
<br />
; {{Ic|TMPDIR}}="/tmp"<br />
制定Yaourt存储临时文件的目录。<br />
<br />
====[[AUR_(简体中文)|AUR]]设置====<br />
; {{Ic|AURCOMMENT}}=5<br />
安装[[AUR_(简体中文)|AUR]]软件包时显示的评论数。<br />
<br />
; {{Ic|AURUPGRADE}}=0<br />
如果设置为1,yaourt -Sy命令将总是检查升级[[AUR_(简体中文)|AUR]]软件包。<br />
<br />
; {{Ic|AURVOTE}}=1<br />
如果设置为0,不检查[[AUR_(简体中文)|AUR]]软件包vote状态。<br />
<br />
====输出设置====<br />
; {{Ic|USECOLOR}}=1<br />
如果设置为0,将不提供彩色输出。<br />
<br />
; {{Ic|SHOWORPHANS}}=1<br />
如果设置为0,搜索[[AUR_(简体中文)|AUR]]时不搜索孤儿包。<br />
<br />
====外部命令设置====<br />
; {{Ic|PACMAN}}="pacman"<br />
指定Yaourt所使用的pacman命令。<br />
<br />
==疑难解答==<br />
===错误的哈希值 Wrong hashes===<br />
当你遇到 yaourt 下载一个源代码然后抱怨错误的校验和 (但是你知道文件是正确的并且没有其他人升级软件包遇到同样的问题),做下面的操作:<br />
检查 {{ic|/tmp/yaourt-tmp-yourusername/nameofthepackage/src/}},这是 {{ic|/var/cache/yaourt/build}} 中的文件符号链接到的地方。<br />
然后删除那个错误的文件 (因为它有可能损坏,并且 yaourt 看起来无法自己删除它),以及 yaourt 编译目录 {{ic|/tmp/yaourt-tmp-yourusername}},然后你就可以高高兴兴的去升级软件包了!<br />
这个问题看起来和升级时系统崩溃和/或一个公开的 yaourt bug 有关。<br />
<br />
===Yaourt 请求密码两次===<br />
如果你禁用了 {{ic|sudo}} 密码过期(添加<br />
Defaults timestamp_timeout=0<br />
到 {{ic|/etc/sudoers}}),那么 yaourt 会在每次你进行需要root权限操作的时候请求两次密码。为了避免这个问题,添加:<br />
SUDONOVERIF=1<br />
到 {{ic|/etc/yaourtrc}} 或者 {{ic|~/.yaourtrc}}<br />
<br />
===Yaourt 与升级到 pacman 4===<br />
如果你由于依赖冲突无法升级到 pacman 4,你可以使用 archlinux.fr 仓库,只需要更改<br />
SyncFirst = pacman<br />
为<br />
SyncFirst = pacman yaourt package-query<br />
在 {{ic|/etc/pacman.conf}} 文件中。<br />
这会强制 yaourt 和 package-query 升级到兼容 pacman 4 的版本,这样就可以升级到 pacman 4 了。</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Phoenixlzx&diff=189824
User:Phoenixlzx
2012-03-18T06:56:38Z
<p>Phoenixlzx: /* Personal Repository */</p>
<hr />
<div>Hi,this is phoenixlzx.<br />
<br />
==Self Introduction==<br />
<br />
[http://www.seainsight.me/ My blog.]<br />
<br />
Come from China.Now live in Nanjing,JiangSu Province.<br />
<br />
Student of Nanjing University of Information & Science Technology.(2011-present)<br />
<br />
Administrator of [http://www.archlinuxcn.org/ ArchlinuxCN],the Archlinux Chinese Forum.<br />
<br />
==Here I am==<br />
<br />
Translate,revise,create if it doesn't exists.<br />
<br />
Trying to help people in China using (Arch)Linux,help ArchWiki and other translators to make it better.Even I do not have too much time.<br />
<br />
==Something if I can help==<br />
<br />
===Accelerated Mirror===<br />
<br />
For those who have low speed with [http://repo-ck.com Repo-CK] and [http://repo.archlinux.fr archlinuxfr] (and even more...),you can try the mirror that powered by ArchlinuxCN.Add or modify your '''/etc/pacman.conf'''<br />
<br />
[repo-ck]<br />
Server = http://repo-ck.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[archlinuxfr]<br />
Server = http://repo-fr.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[catalyst]<br />
Server = http://repo-catalyst.archlinuxcn.org/repo/catalyst/$arch<br />
<br />
===Personal Repository===<br />
<br />
If you have trouble to use any mirror or your own mirror(e.g.Out of bandwidth),please feel free to contact me at phoenixlzx (at) archlinuxcn (dot) org.<br />
<br />
I will set up a mirror of that copy.</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Phoenixlzx&diff=189823
User:Phoenixlzx
2012-03-18T06:55:31Z
<p>Phoenixlzx: </p>
<hr />
<div>Hi,this is phoenixlzx.<br />
<br />
==Self Introduction==<br />
<br />
[http://www.seainsight.me/ My blog.]<br />
<br />
Come from China.Now live in Nanjing,JiangSu Province.<br />
<br />
Student of Nanjing University of Information & Science Technology.(2011-present)<br />
<br />
Administrator of [http://www.archlinuxcn.org/ ArchlinuxCN],the Archlinux Chinese Forum.<br />
<br />
==Here I am==<br />
<br />
Translate,revise,create if it doesn't exists.<br />
<br />
Trying to help people in China using (Arch)Linux,help ArchWiki and other translators to make it better.Even I do not have too much time.<br />
<br />
==Something if I can help==<br />
<br />
===Accelerated Mirror===<br />
<br />
For those who have low speed with [http://repo-ck.com Repo-CK] and [http://repo.archlinux.fr archlinuxfr] (and even more...),you can try the mirror that powered by ArchlinuxCN.Add or modify your '''/etc/pacman.conf'''<br />
<br />
[repo-ck]<br />
Server = http://repo-ck.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[archlinuxfr]<br />
Server = http://repo-fr.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[catalyst]<br />
Server = http://repo-catalyst.archlinuxcn.org/repo/catalyst/$arch<br />
<br />
===Personal Repository===<br />
<br />
If you have trouble to use any mirror or your own mirror have any trouble(e.g.Out of bandwidth),please feel free to contact me at phoenixlzx(at)archlinuxcn(dot)org.<br />
<br />
I will set up a mirror of that copy.</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Arch-based_distributions_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=185878
Arch-based distributions (简体中文)
2012-02-23T09:16:49Z
<p>Phoenixlzx: </p>
<hr />
<div>[[Category:简体中文]]<br />
[[Category:About Arch (简体中文)]]<br />
{{i18n|Arch Based Distributions (Active)}}<br />
[[fr:LiveCD]]<br />
{{translateme}}<br />
<br />
[[Arch Based Distributions (Inactive)|不活动发行版页面]] 包含了已经不再维护的发行版。<br />
<br />
==特别发行版==<br />
=== ArchBang ===<br />
ArchBang[http://wiki.archlinux.org/index.php/ArchBang]是一个使用Openbox作为默认桌面的Arch Linux衍生版<br />
<br />
*主页: http://www.archbang.org/<br />
*论坛: http://bbs.archbang.org/<br />
*截图: http://archbang.org/wp-content/uploads/2011/10/2011-10-01-192203_1024x768_scrot.png<br />
<br />
=== Arch Hurd ===<br />
Arch Hurd是移植到GNU/Hurd平台的Arch Linux衍生版<br />
<br />
*主页: http://www.archhurd.org/<br />
*论坛: http://bbs.archhurd.org/<br />
*维基: http://wiki.archhurd.org<br />
*邮件列表: http://lists.archhurd.org/<br />
<br />
大部分讨论都在 [irc://freenode/archhurd] 中进行。<br />
<br />
=== Arch Linux ARM ===<br />
[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=117251 Arch Linux ARM 是来自PlugApps & ArchMobile的最新的共同努力。]<br />
<br />
*主页: http://archlinuxarm.org/<br />
*论坛: http://archlinuxarm.org/forum/<br />
*文档: http://archlinuxarm.org/support<br />
*截图:<br />
*DistroWatch文章:<br />
<br />
=== ArchLinux PPC ===<br />
<br />
''"全球Arch Linux PPC移植项目的目标是让我们最爱的发行版——Arch Linux,可以在PPC平台上运行。我们强有力的社区多元化且乐于互相帮助,同时我们为我们能够使用Arch的主干技术而感到自豪。请查看我们的论坛和邮件列表来稍微尝试一下。如果你想了解更多关于Arch,请顺便看一眼维基页面。"''<br />
:<small>来源: [http://archlinuxppc.org/ Arch Linux PPC]</small><br />
<br />
*主页: http://archlinuxppc.org/<br />
*论坛: http://bbs.archlinux.org/架构<br />
*文档: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page<br />
*截图: <br />
*DistroWatch文章:<br />
<br />
=== ArchPwn ===<br />
<br />
ArchPwn是以安全为基础的Live CD/DVD,目标是成为渗透测试的“瑞士军刀”。它基于Arch Linux发行版,并遵循Arch的哲学。它尽量保证系统的原汁原味,然后在其之上添加了包含所有渗透测试工具的软件仓库。<br />
<br />
*主页: http://www.archpwn.org/index.php/Main_Page<br />
*论坛: <br />
*文档: http://www.archpwn.org/index.php/Main_Page<br />
*截图: http://www.archpwn.org/index.php/Screenshots<br />
*DistroWatch文章:<br />
<br />
=== ArchServer ===<br />
ArchServer是为了更加稳定而更适合服务器使用的Arch Linux衍生版。<br />
<br />
*主页: http://www.archserver.org<br />
*论坛: http://bbs.archserver.org<br />
*文档: http://docs.archserver.org<br />
*截图: TBA<br />
*DistroWatch文章: TBA<br />
<br />
=== archboot ===<br />
<br />
Archboot是为安装或回复操作而设计的。它在一张CD中同时提供了i686和x86_64架构。它使用hwdetect和一个与官方镜像不同的安装脚本。它使用iniramfs运行在内存中,没有其他任何类似于squashfs的特殊文件系统,因此它可以被限制在你的安装内存中运行。<br />
Archboot is designed for installation or rescue operations. It provides both the i686 and x86_64 architectures on one CD. It uses hwdetect and a different install script from the official Arch Linux install images. It runs in RAM using iniramfs, without any special filesystems like squashfs,<br />
thus it is limited to the RAM which is installed in your system.<br />
<br />
*主页: http://projects.archlinux.org/?p=archboot.git;a=summary<br />
*论坛: http://bbs.archlinux.org/<br />
*文档: ftp://ftp.archlinux.org/iso/archboot/Readme.txt<br />
*截图: <br />
*DistroWatch 文章: <br />
<br />
=== archlive ===<br />
<br />
Archlive 时基于 Arch GNU/Linux 的简体中文 Live 系统。基于 Arch Live,添加了中文相关的语言包和软件。<br />
<br />
*主页: http://code.google.com/p/archlive/<br />
*文档: http://code.google.com/p/archlive/w/list<br />
*截图: <br />
<br />
=== Bridge Linux ===<br />
<br />
Bridge Linux 是基于 Arch 的发行版,安装后即提供可用的操作系统,使用标准 Arch 源和 AUR. 可用选择 GNOME, Cinnamon, Xfce 和 KDE 桌面环境。<br />
<br />
*主页: http://millertechnologies.net<br />
*论坛: http://millertechnologies.net/forum<br />
*截图: https://sourceforge.net/projects/bridgelinux/<br />
<br />
=== CDN Linux ===<br />
<br />
CDN Linux是一个基于Arch Linux的操作系统。CDN为服务器和路由而生。它由波兰的Freesco小组开发。<br />
<br />
*主页: http://cdn.freesco.pl<br />
*论坛: http://forum.freesco.pl<br />
*文档: http://cdn.freesco.pl<br />
*截图: http://cdn.freesco.pl<br />
*DistroWatch 文章: <br />
<br />
=== Chakra ===<br />
<br />
"''我们Chakra的目的是提供一个易于使用的,但是仍旧拥有所有的功能,清晰、强大、快速的遵循KISS的操作系统。从长远来看,我们想要构建一个能够满足目前大部分桌面用户需求的基于Arch Linux的操作系统,例如简化的软件安装,图形化的系统管理,在移动设备上配置电源管理,或者分享互联网连接。 "<br />
:<small>来源: [http://chakra-project.org/about.html The Chakra Project - About]</small><br />
<br />
Chakra 是一个特别倾向 KDE4 的发行版。新的安装没有任何 GTK 程序。而且所有后来安装的 GTK 程序都位于类似沙盒的 [http://chakra-linux.org/bundles.html bundles] 系统中。项目致力于简单易用、使用了许多自己开发的图形程序进行安装和维护。注意:目前处于大开发阶段,然而已经适合日常使用。基础系统未来可能发生较大变化,例如从 Pacman 切换到 Akabei。<br />
<br />
*主页: http://chakra-project.org/<br />
*论坛: http://chakra-project.org/bbs/<br />
*文档: http://chakra-project.org/wiki/index.php/Main_Page<br />
*截图: http://chakra-project.org/<br />
*DistroWatch 地址: http://distrowatch.com/table.php?distribution=chakra<br />
<br />
=== ConnochaetOS ===<br />
<br />
"''ConnochaetOS 将是一个使用现代化软件为老式计算机打造的自由桌面操作系统。根据GNU对自由发行版的定义,ConnochaetOS将只会包含自由软件,遵循KISS哲学,尽量减少资源占用,现代并且稳定。我们的目标是最低的硬件要求,低至奔腾I处理器和64MB的内存即可运行一个图形化桌面。我们决定基于Arch Linux开发ConnocaetOS,但是为了支持i586,我们将其完全重建,并且使用我们自己的一些包替换了官方的包,仅仅因为历史,稳定和自由。''"<br />
:<small>来源: [http://www.connochaetos.org/wiki/doku.php?id=connochaetos ConnochaetOS Website]</small><br />
<br />
*主页: http://www.connochaetos.org<br />
*论坛: http://www.connochaetos.org/forum<br />
*文档: http://www.connochaetos.org/wiki/doku.php?id=mainpage<br />
*截图: http://www.connochaetos.org/wiki/doku.php?id=screenshots<br />
*DistroWatch 文章: http://distrowatch.com/table.php?distribution=connochaet<br />
<br />
=== CTKArch (formerly CTKArchLive) ===<br />
<br />
一个使用c²DE (openbox)作为桌面的轻量Arch Linux衍生版,包含英语和法语的支持。<br />
<br />
*主页: http://ctkarch.org/<br />
*论坛: http://ctkarch.org/forum/<br />
*文档: http://ctkarch.org/documentation/ <br />
*截图: http://ctkarch.org/download/<br />
*DistroWatch 文章: http://distrowatch.com/table.php?distribution=ctkarch<br />
<br />
=== DidJiX ===<br />
<br />
DidJiX 是一个由开源DJ软件Mixxx(http://www.mixxx.org/)和简单轻量的Linux发行版Arch Linux强力驱动的可以在USB闪存上运行的操作系统,DidJiX由Archiso项目(https://wiki.archlinux.org/index.php/Archiso)构建的。<br />
<br />
*主页: http://didjix.blogspot.com/<br />
*论坛: <br />
*文档: http://didjix.blogspot.com/<br />
*截图: http://didjix.blogspot.com/<br />
*DistroWatch 文章: <br />
<br />
=== Elegance ===<br />
<br />
Elegance是一个Arch Linux的分支,深受ArchBang[http://wiki.archlinux.org/index.php/ArchBang]的影响。它仅带了少量的软件包来让你构建自己的桌面。<br />
<br />
*主页: http://k2z.com<br />
*论坛: <br />
*文档:<br />
*截图: <br />
*DistroWatch 文章:<br />
<br />
=== Kahel OS ===<br />
<br />
''"Kahel OS is the first and remains to be the only Filipino Linux Distro with the rolling release model on Arch Linux + GNOME. In the community, it is the first to release (non-beta) such Linux OS on Arch Linux + GNOME."''<br><br />
:<small>Source: [http://www.kahelos.org/ Kahel OS]</small><br />
*Homepage: http://www.kahelos.org/<br />
*Forums: http://forum.kahelos.org/<br />
*Documentation: http://wiki.kahelos.org/index.php?title=Main_Page<br />
*Screenshots: http://www.kahelos.org/gallery.php{{Linkrot|2011|09|04}}<br />
*DistroWatch Entry: http://distrowatch.com/table.php?distribution=kahelos<br />
<br />
=== LDR ===<br />
"LDR 是 Linux Done Right 的缩写。是基于 Arch Linux 的 GNU/Linux 发行版,提前配置了许多软件,所以可以直接安装使用。!"<br><br />
:<small>摘自: [http://www.tommed.co.uk/ldr/ LDR Linux 发行版]</small><br />
*主页: http://www.tommed.co.uk/ldr/<br />
*文档: http://www.tommed.co.uk/ldr/wiki/index.php/Main_Page<br />
<br />
=== LinHES ===<br />
<br />
LinHES ('''Lin'''ux '''H'''ome '''E'''ntertainment '''S'''ystem) is a distro based heavily on Arch and centered around [http://mythtv.org MythTV], with the expressed goal of being a HES-appliance. Utilizing open source software and off the shelf hardware, you'll be able to assemble a box that can serve as a PVR, Jukebox, Image Viewer, and Game Station. Users can go from a blank hard drive to fully functional MythTV system in literally 15-20 min. For more information, please see the [[LinHES]] wikipage.<br />
<br />
*Homepage: http://www.linhes.org/<br />
*Forums: http://www.linhes.org/phpBB2<br />
*Documentation: http://mysettopbox.tv/pamphlet.html<br />
*Screenshots: http://www.thecodingstudio.com/opensource/linux/screenshots/index.php?linux_distribution_sm=<br />
*DistroWatch Entry: http://distrowatch.com/table.php?distribution=knoppmyth<br />
<br />
=== live.linuX-gamers.net ===<br />
<br />
The linuX-gamers Live DVD is a bootable medium with a collection of popular 3D games. It contains both the NVIDIA and ATI proprietary Linux drivers and includes the following games: BzFLag, Enemy Territory, Glest, Nexuiz, Sauerbraten, Torcs, Tremulous, True Combat: Elite, Warsow and World of Padman. Although the live DVD is based on Arch Linux, it does not offer any desktop Linux functionality except gaming.<br />
<br />
*Homepage: http://live.linux-gamers.net/<br />
*Forums: http://github.com/svenstaro/lglive<br />
*Documentation: http://github.com/svenstaro/lglive<br />
*Screenshots: http://live.linux-gamers.net/images/shot2.png<br />
*DistroWatch Entry: http://distrowatch.com/table.php?distribution=linuxgamers<br />
<br />
=== Mesk Linux ===<br />
<br />
Mesk Linux is a project aiming at showcasing Arch to Arabic-speaking users . The project is also working on localizing Arch tools and documentation .<br />
<br />
*Homepage: http://www.mesklinux.org/<br />
*Forums: http://www.mesklinux.org/<br />
*Documentation: http://www.wiki.mesklinux.org/<br />
*Screenshots: http://www.mesklinux.org/shots.php<br />
*DistroWatch Entry:<br />
<br />
=== Manjaro Linux ===<br />
<br />
Manjaro Linux is a user friendly distribution based on the Xfce desktop environment. It comes with a custom installer and additional scripts to install a preconfigured and out of the box working system which is fully compatible with Archlinux.<br />
<br />
*Homepage: http://manjarolinux.org/<br />
*Forums: http://forum.manjarolinux.org/<br />
*Documentation: http://wiki.manjarolinux.org/<br />
*Screenshots: http://manjarolinux.org/screenshots.html<br />
*DistroWatch Entry:<br />
<br />
=== Parabola GNU/Linux ===<br />
<br />
'''Parabola GNU/Linux''' is a fully free (as in freedom) rolling release distribution. It is approved by the [http://fsf.org FSF] and uses a Linux-libre kernel. The Parabola distro uses the Arch Repos and fully free replacements from the Libre Repo.<br />
<br />
*Homepage: http://parabolagnulinux.org<br />
*Wiki: http://wiki.parabolagnulinux.org<br />
*IRC: #parabola in Freenode<br />
<br />
== 元发行版 ==<br />
<br />
=== archiso ===<br />
<br />
[[archiso]] is a very simple set of bash scripts that allow for building live bootable CD/DVD/USB images based on Arch Linux. It uses a small uncomplicated code base and is actively developed. archiso is the tool used by Arch Linux to generate the official CD/USB images. It is a very generic tool, so it could potentially be used to generate anything from rescue systems, to install disks, to special interest live systems, and who knows what else. Simply put, if it involves Arch on a shiny coaster, it can do it. <br />
<br />
*Homepage: http://projects.archlinux.org/?p=archiso.git;a=summary<br />
*Forums http://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=73878<br />
*Documentation: [[archiso|wiki article on archlinux.org]]<br />
*Screenshots:<br />
*DistroWatch Entry:<br />
<br />
=== Archiso-live ===<br />
<br />
Archiso-live is a fork of archiso that has since gained a fair bit of complexity in its development. Archiso-live undergoes rapid development with fresh releases posted on the dev blog found on its homepage. It uses a modular design approach based on slax. It even uses the slax initrd as a base module to get the system going. This allows archiso-live to be used in an everyday fashion since it has a full xfce desktop. It can also be greatly customized since it uses modules.<br />
<br />
*Homepage: http://godane.wordpress.com/ ([https://github.com/godane/archiso-live/tree/master git repo])<br />
*Forums: http://arch-live.2kool4u.net/forum/index.php<br />
*Documentation: http://arch-live.2kool4u.net/articles.php<br />
*Screenshots: http://arch-live.2kool4u.net/photogallery.php?album_id=1<br />
*DistroWatch Entry:<br />
<br />
=== larch ===<br />
<br />
[[larch]] is a collection of scripts used to create live CD/DVD/USB-stick versions of Arch Linux. One design aim is easy customization, so that even relatively inexperienced users can build personalized live CDs, containing whatever packages they want and with their own personal configurations. The resulting medium should also be usable for installation purposes, so that one has a customized Arch Linux installation/rescue medium. As the content can be chosen freely, a comfortable working environment is possible, in contrast to the rather Spartan standard Arch installation CD.<br />
<br />
*Homepage: http://larch.berlios.de/<br />
*Forums: <br />
*Documentation: http://larch.berlios.de/doc/index.html<br />
*Screenshots:<br />
*DistroWatch Entry:<br />
<br />
== 受 Arch 影响的发行版 ==<br />
<br />
===Alpine Linux===<br />
<br />
Alpine Linux is a run-from-RAM linux distribution. Its original target was small appliances like routers, VPN gateways, or embedded x86 devices. However, it supports hosting other Linux guest OSes under VServer control, making it an attractive hosting solution as well. Though Alpine Linux may not actually be based on Arch, its [http://git.alpinelinux.org/cgit/aports/tree/main/abuild/APKBUILD build system] is undoubtably inspired by Arch. [http://lists.busybox.net/pipermail/busybox/2009-January/068280.html 2][http://wiki.alpinelinux.org/w/index.php?title=Creating_an_Alpine_package&oldid=2701#depends_.26_makedepends 3]<br />
<br />
*Homepage: http://alpinelinux.org<br />
*Documentation: http://wiki.alpinelinux.org/w/index.php?title=Documentation<br />
<br />
=== Enlisy ===<br />
<br />
Enlisy is an i686 optimized Linux distribution for Pentium 2 based processors and higher. It is also as simple as possible when it comes to the construction of its underlying core. Enlisy uses its own package manager Apport, which is is based on Libpysrc and Libpypac, which are inspired by Arch's package manager Pacman. Enlisy also uses InitNG for the init system.<br />
<br />
*Homepage: http://enlisy.com/<br />
*Forums: http://enlisy.com/en/forum/<br />
*Documentation: http://enlisy.org/ewiki/Documentation<br />
*Screenshots: <br />
*DistroWatch Entry:<br />
<br />
=== Frugalware ===<br />
<br />
''"Frugalware Linux is a general-purpose Linux distribution designed for intermediate users who are familiar with command-line operations. It is based on Slackware, but uses a different package management system, Pacman."''<br><br />
:<small>Source: [[Wikipedia:Frugalware|Wikipedia]]</small><br />
<br />
*Homepage: http://frugalware.org<br />
*Forums: http://forums.frugalware.org<br />
*Documentation: http://frugalware.org/docs<br />
*Screenshots: http://frugalware.org/screenshots<br />
*DistroWatch Entry: http://distrowatch.com/frugalware</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Getting_involved_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=185373
Getting involved (简体中文)
2012-02-20T10:55:55Z
<p>Phoenixlzx: /* 论坛 */</p>
<hr />
<div>[[Category:简体中文]]<br />
[[Category: About Arch (简体中文)]]<br />
{{i18n|Getting Involved}}<br />
{{Article summary start|摘要}}<br />
{{Article summary text|本文介绍了Archer为Arch社团做贡献的几种途径。注意:这只是个简要的介绍。}}<br />
{{Article summary heading|相关页面}}<br />
{{Article summary wiki|Arch User Repository (简体中文)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Editing (简体中文)}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
生物学上,[[Wikipedia:zh:互利共生|互利共生]]([[Wikipedia:Mutualism (biology)|Mutualism]])是指在生物界中某两物种间的一种互相依赖、双方获利的专性共生关系。在Arch社区里,对于希望为自己喜爱的 GNU/Linux 发行版做出贡献的积极成员,我们的关系同样如此。他们的参与,不仅有利于社区成员和Archer同胞,而且能造福所有[[Wikipedia:zh:自由及开放源代码软件|自由及开放源代码软件]]爱好者。<br />
<br />
==捐款==<br />
<br />
Arch Linux的生命力源于开发者和社区成员的无私奉献。我们的工作是无偿的,没有维持服务器运营的私人基金,因此也需要您的[http://www.archlinux.org/donate/ 资金支持]。<br />
<br />
==论坛==<br />
<br />
参与我们的一个最简单的方法,就是逛[http://bbs.archlinux.org/ Arch Linux 官方论坛]或[http://bbs.archlinuxcn.org/ Arch Linux 中文论坛]。请先阅读[[Forum Etiquette|论坛规章]],然后你就可以尽情发表你的高见、帮助菜鸟、或是结交新友了。如发现论坛里他人有违规行为,请使用论坛页面底部的 Report 功能举报。<br />
<br />
==维基==<br />
<br />
Wikis 本身就是一种合作模式。[[AboutWiki (简体中文)|ArchWiki]]是一个'''社区'''文档工程。内容'''源自'''社区,'''服务'''社区。贡献者奉献他们的时间和精力,在社区中共享知识和技能。我们鼓励'''全部'''用户做出贡献。ArchWiki 上的任务可以大致分为:<br />
<br />
* 技术维护<br />
* 内容管理<br />
* 内容编辑<br />
* 内容创建与[[ArchWiki Translation Team (简体中文)|翻译]]<br />
<br />
如果你了解[[Help:Editing (简体中文)|如何编辑 wiki 页面]],请考虑协助完成本节所示的任务:<br />
<br />
# 为页面打上适当的[[:Category:Template#Article status templates|页面状态模版]] (例如: 可删除 {{ic|<nowiki>{{Deletion}}</nowiki>}}, 过期 {{ic|<nowiki>{{Out of date}}</nowiki>}}, 待翻译 {{ic|<nowiki>{{Translateme}}</nowiki>}})<br />
# 为[[:Category:Stub|残缺页面]]添加内容和[[:Category:Request:Expansion|扩展未完成或书写质量差的页面]]。<br />
# [[:Category:Request:Translation|翻译文章]],确保不同语言译文统一。<br />
# [[:Category:Request:Merge|合并重复页面]]。<br />
# [[:Category:Request:Correction|修改不准确内容]]。<br />
# [[Special:Categories|减少分类(Category)]]——检索wiki并合并多余的分类页,使之更具有导航作用。<br />
# [[Special:UncategorizedPages|归类未分类页面]]。<br />
# [[Writing Article Overviews|为页面增加概览(Summary)框]]。<br />
# [[FAQ|更新FAQ]]——从论坛摘取常见问题,删除过时内容。<br />
<br />
另一些需要整理的页面:<br />
<br />
* [[Requests|请求页]]<br />
* [[Special:BrokenRedirects|链接失效]]<br />
* [[Special:DoubleRedirects|多重重定向]]<br />
* [[Special:Shortpages|内容过短]]<br />
* [[Spammers|垃圾内容]]<br />
<br />
长远来看,我们的目标是建设专业并易于查询的wiki系统,因此需要档案员维护页面。尽管有社区成员的努力,但维护是枯燥且吃力的工作。所以,当你编辑页面时,请尽量遵守以下规则:<br />
<br />
# 无错别字,语法规范,语句通顺。<br />
#* 删除多余内容和链接,文章简明易懂。<br />
#* 不添加个人信息(“我喜欢……”,“我的电脑……”),保持内容专业性。<br />
#* 保持所有页面统一风格、布局。<br />
# 别乱贴你没有测试过的脚本代码。<br />
# 内容文明健康。<br />
<br />
{{小贴士|如果你对这项事业怀有真正的热情,你也许可以成为正式的wiki管理员。}}<br />
<br />
==Bug==<br />
<br />
你还可以通过到[http://bugs.archlinux.org/ Arch Linux Bugtracker]汇报bug帮助我们。但汇报无意义的问题反而会浪费大家的时间。如有意参与其中,请先阅读[[Reporting Bug Guidelines (简体中文)|Bug汇报指南]]。<br />
<br />
参见: [[Bug Squashing Day]]<br />
<br />
==AUR==<br />
<br />
[[Arch User Repository|Arch用户软件仓库]]是一个大众主导的软件仓库,包含了大量用户提交的PKGBUILD。不同于官方软件库二进制包的形式,AUR中的软件包以PKGBUILD的形式供用户使用,由用户自行编译。用户通过AUR分享软件,其中一些热门软件会选入{{ic|[community]}}软件仓库。<br />
<br />
==《Rolling Release》杂志==<br />
<br />
[http://rollingrelease.com Rolling Release]是Arch Linux官方电子杂志。杂志由社区支持,网上发布,欢迎投稿。<br />
<br />
==Arch 项目==<br />
<br />
此表列举了Arch官方的一些git托管项目:[http://projects.archlinux.org/ Arch官方项目]。<br />
<br />
==社区项目==<br />
<br />
Arch拥有一个充满活力的用户社区。如果你的项目想参与到社区中,'''请在对应的英文页面'''加入:项目地址、项目开始时间、一两句项目简介。<br />
<br />
{{注意|下列所有项目都是社区支持的,是'''非官方'''的。}}<br />
<br />
====[[Arch Based Distributions|基于Arch的发行版]]====<br />
:基于Arch的其他GNU/Linux发行版。<br />
<br />
====[[AUR Helpers|AUR相关]]====<br />
:方便用户使用[[AUR]]的工具。<br />
<br />
====[[Pacman GUI Frontends|Pacman图形前端]]====<br />
:[[Pacman (简体中文)|pacman]]的图形前端,就像Ubuntu的“软件中心”或“新立得软件包管理器”。<br />
<br />
====[[Rc.conf GUI Frontends|rc.conf图形前端]]====<br />
:和[[rc.conf]]有关的图形工具。<br />
<br />
====[[Netcfg]]====<br />
:[http://projects.archlinux.org/netcfg.git/ Archlinux 网络工具]<br />
<br />
====其他====<br />
:上述分类以外的项目。<br />
<br />
* [[ArchMap]]<br />
:Google Earth Arch 用户地图<br />
<br />
* [http://archaudio.org ArchAudio]<br />
:Arch Linux 高级音频用户的三方源和论坛<br />
<br />
* [http://archlinux.us ArchLinux.us]<br />
:基于 Gmail 的 @archlinux.us 邮件<br />
<br />
* [http://archlinux.me ArchLinux.me]<br />
:Arch Linux 博客<br />
<br />
* [http://archlinux.mobi ArchLinux.mobi]<br />
:@archlinux.us 邮件的移动入口<br />
<br />
* [http://qdb.archuser.com Arch Quote Database] '''(2011-03-23 之后无更新)'''<br />
:[[irc|#archlinux]] 中的幽默话语集合<br />
<br />
* [[Namcap Reports|Namcap 报告]]<br />
:[http://github.com/abhidg/namcap-reports namcap] 是检查 PKGBUILDs 中常见错误的工具。此页面自动根据的 namcap 的运行结果生成 core, extra 和 community 树的报告。<br />
<br />
* [http://arch-osx.saikonet.org/ Pacman on OS X] '''(2011-03-23 之后无更新)'''<br />
:Arch-OS X - 通过{{ic|pacman}} 管理 OS X 的软件。[https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=70396 这里] 是论坛帖子。<br />
<br />
* [http://www.github.com/sebnow/parched Parched]<br />
:Python 写的 ALPM 软件包和 PKGBUILD 解析器<br />
<br />
* [http://xyne.archlinux.ca Xyne 的 Arch Linux 贡献]<br />
:Xyne 对 Arch Linux 社区的贡献<br />
<br />
* [http://pkgbuild.org Arch 用户的 PKGBUILD.ORG]<br />
:用 Git 收集共享 PKGBUILD<br />
<br />
== 贡献 ==<br />
<br />
首先,牢记你所做的一切,都应以帮助大众为出发点。其次,牢记你是社区大众的一分子,帮助别人亦是帮助自己。<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=作为开发者,我可以做什么?<br />
|answer=这里是一个列表,没有顺序之分。包含了可以为社区做贡献的方式:<br />
<br />
* 通过及时提供帮助获得声誉<br />
* 在论坛、 IRC、和邮件列表回答问题<br />
* 加入信任用户,获得软件打包经验,提升技能<br />
* 将软件包提交到 AUR<br />
* 加入以后可能成为 Arch 主流应用的程序开发或者自己建立一个项目<br />
* 修改 pacman、makepkg、initscripts 或其它源代码并通过 Bug 管理系统提交补丁<br />
* 浏览 Bug 管理系统,修正问题<br />
* 找到并提交新 Bug<br />
* 修正维基错误、添加页面、清理页面并保证步骤符合最新系统<br />
* 提交翻译}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=怎样才能成为 Arch 开发者?<br />
|answer=通常,新开发者是根据工作内容的增加由已有开发者选出。有时他们会提供一个职位,你可以申请并获得职位。但更多时候,开发者会邀请能力足够,适合开发团队需要的程序员加入。积累 Arch 贡献是成为团队一员的最好方法。}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=作为艺术爱好者,我可以做什么?<br />
|answer=欢迎分享你的Arch艺术作品,例如墙纸、系统主题等。<br>参见: http://www.archlinux.org/art/<br />
}}<br />
<br />
== 开发活动 ==<br />
* [[Arch Linux Event Calendar]]<br />
* [[Bug Day]]<br />
* [[AUR Cleanup Day]]<br />
* [[Arch Translation Day]]<br />
* [[Midyear Cleanup]]<br />
* [[Christmas Cleanup]]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=International_communities&diff=185372
International communities
2012-02-20T10:55:08Z
<p>Phoenixlzx: /* China */</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (English)]][[Category:Website Resources]]<br />
{{i18n|International Communities}}<br />
[[fr:Communautés internationales]]<br />
http://archlinux.org is the home of the official Arch Linux website, forums, and wiki. However, several unofficial community-run sites are available for international users who would rather communicate in their own language. You can find a list of these communities below.<br />
<br />
Please note that our official wiki also supports internationalized content. In addition, we have an international forum where you can post in your native language. These tools can be used in addition to, in parallel with, or as a part of the international communities listed below. <br />
<br />
==International Communities==<br />
This list is by no means complete. If you know of a community that is not listed, please feel free to add it. If you are looking for a community that doesn't have an existing community, start one or visit the [http://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages forum]<br />
<br />
===Brazil===<br />
*Homepage: http://archlinux-br.org/<br />
*Forum: http://forum.archlinux-br.org/<br />
*Wiki: [[Main Page (Português)]]<br />
<br />
===Chile===<br />
*Homepage (Chilean): http://archlinux.cl/<br />
*Homepage (Hispana): http://archlinux-es.org<br />
*Forum: http://foro.archlinux.cl/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.cl/<br />
<br />
===China===<br />
*Homepage: http://www.archlinuxcn.org/<br />
*Forum: http://bbs.archlinuxcn.org/<br />
*Forum: http://forum.ubuntu.org.cn/viewforum.php?f=155<br />
*Forum: http://linuxsir.org/bbs/forum96.html<br />
*Wiki: [[Main Page (简体中文)]]<br />
<br />
===Czech Republic===<br />
*Homepage: http://archlinux.cz/<br />
*Forum: http://www.archlinux.cz/forum/<br />
*Wiki: [[Main Page (Česky)]]<br />
<br />
===Denmark===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.dk/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.dk/<br />
*Wiki: [[Main Page (Dansk)]]<br />
<br />
===France===<br />
*Homepage: http://archlinux.fr/<br />
*Forum: http://forums.archlinux.fr/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.fr/<br />
<br />
===Germany===<br />
*Homepage: https://www.archlinux.de/<br />
*Forum: https://bbs.archlinux.de/<br />
*Wiki: https://wiki.archlinux.de/<br />
<br />
===Greece===<br />
*Homepage: http://archlinux.gr<br />
*Wiki: [[Main Page (Ελληνικά)]]<br />
<br />
===Hungary===<br />
*Homepage: http://archlinux.hu/<br />
*Forum: http://archlinux.hu/forum<br />
<br />
===Iran===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.ir/<br />
*Forums: http://bbs.archlinux.ir/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.ir/<br />
<br />
===Israel===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.il/<br />
*Forum : http://groups.google.com/group/archlinux-israel/<br />
*Wiki : http://wiki.archlinux.org.il/<br />
<br />
===Italy===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.it/<br />
*Forum: http://www.archlinux.it/forum<br />
*Wiki: [[Main Page (Italiano)]]<br />
<br />
===Lithuania===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.lt/<br />
*Forum: http://sls.archlinux.lt/<br />
*Wiki: [[Main_Page_(Lietuvi%C5%A1kai)]]<br />
<br />
===Norway===<br />
*<s>Forum: http://archlinux.no/</s> {{Linkrot|2011|07|10}}<br />
<br />
===Poland===<br />
*Homepage: http://archlinux.pl/<br />
*Forum: http://archlinux.pl/forum/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.pl/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
<br />
===Romania===<br />
*Homepage: http://archlinux.ro/<br />
*Forum: http://bbs.archlinux.ro/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.ro/<br />
<br />
===Russia===<br />
*Homepage: http://archlinux.org.ru/<br />
*Forum: http://archlinux.org.ru/forum<br />
*Wiki: [[Main Page (Русский)]]<br />
<br />
===Spain===<br />
*Homepage: http://archlinux-es.org/<br />
*Forum: http://www.archlinux-es.org/foros<br />
*Wiki: http://www.archlinux-es.org/wiki<br />
<br />
===Sweden===<br />
*Homepage: http://archlinux.se/ {{Linkrot|2011|08|29}}<br />
*Forum: http://forum.archlinux.se/ {{Linkrot|2011|08|29}}<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.se/ {{Linkrot|2011|08|29}}<br />
<br />
===Turkey===<br />
*Homepage : http://archtr.com/<br />
*Forum : http://forum.archtr.com/<br />
*Wiki : [[Main Page (Türkçe)]]<br />
<br />
===Ukraine===<br />
*Forum: http://archlinux.org.ua/<br />
<br />
== Related Pages ==<br />
* [[IRC Channels]]<br />
* [[Help:i18n#Languages]]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=International_communities&diff=185371
International communities
2012-02-20T10:54:55Z
<p>Phoenixlzx: /* China */</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (English)]][[Category:Website Resources]]<br />
{{i18n|International Communities}}<br />
[[fr:Communautés internationales]]<br />
http://archlinux.org is the home of the official Arch Linux website, forums, and wiki. However, several unofficial community-run sites are available for international users who would rather communicate in their own language. You can find a list of these communities below.<br />
<br />
Please note that our official wiki also supports internationalized content. In addition, we have an international forum where you can post in your native language. These tools can be used in addition to, in parallel with, or as a part of the international communities listed below. <br />
<br />
==International Communities==<br />
This list is by no means complete. If you know of a community that is not listed, please feel free to add it. If you are looking for a community that doesn't have an existing community, start one or visit the [http://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages forum]<br />
<br />
===Brazil===<br />
*Homepage: http://archlinux-br.org/<br />
*Forum: http://forum.archlinux-br.org/<br />
*Wiki: [[Main Page (Português)]]<br />
<br />
===Chile===<br />
*Homepage (Chilean): http://archlinux.cl/<br />
*Homepage (Hispana): http://archlinux-es.org<br />
*Forum: http://foro.archlinux.cl/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.cl/<br />
<br />
===China===<br />
*Homepage: http://www.archlinuxcn.org/<br />
*Forum: http://www.archlinuxcn.org/<br />
*Forum: http://forum.ubuntu.org.cn/viewforum.php?f=155<br />
*Forum: http://linuxsir.org/bbs/forum96.html<br />
*Wiki: [[Main Page (简体中文)]]<br />
<br />
===Czech Republic===<br />
*Homepage: http://archlinux.cz/<br />
*Forum: http://www.archlinux.cz/forum/<br />
*Wiki: [[Main Page (Česky)]]<br />
<br />
===Denmark===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.dk/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.dk/<br />
*Wiki: [[Main Page (Dansk)]]<br />
<br />
===France===<br />
*Homepage: http://archlinux.fr/<br />
*Forum: http://forums.archlinux.fr/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.fr/<br />
<br />
===Germany===<br />
*Homepage: https://www.archlinux.de/<br />
*Forum: https://bbs.archlinux.de/<br />
*Wiki: https://wiki.archlinux.de/<br />
<br />
===Greece===<br />
*Homepage: http://archlinux.gr<br />
*Wiki: [[Main Page (Ελληνικά)]]<br />
<br />
===Hungary===<br />
*Homepage: http://archlinux.hu/<br />
*Forum: http://archlinux.hu/forum<br />
<br />
===Iran===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.ir/<br />
*Forums: http://bbs.archlinux.ir/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.ir/<br />
<br />
===Israel===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.il/<br />
*Forum : http://groups.google.com/group/archlinux-israel/<br />
*Wiki : http://wiki.archlinux.org.il/<br />
<br />
===Italy===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.it/<br />
*Forum: http://www.archlinux.it/forum<br />
*Wiki: [[Main Page (Italiano)]]<br />
<br />
===Lithuania===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.lt/<br />
*Forum: http://sls.archlinux.lt/<br />
*Wiki: [[Main_Page_(Lietuvi%C5%A1kai)]]<br />
<br />
===Norway===<br />
*<s>Forum: http://archlinux.no/</s> {{Linkrot|2011|07|10}}<br />
<br />
===Poland===<br />
*Homepage: http://archlinux.pl/<br />
*Forum: http://archlinux.pl/forum/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.pl/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
<br />
===Romania===<br />
*Homepage: http://archlinux.ro/<br />
*Forum: http://bbs.archlinux.ro/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.ro/<br />
<br />
===Russia===<br />
*Homepage: http://archlinux.org.ru/<br />
*Forum: http://archlinux.org.ru/forum<br />
*Wiki: [[Main Page (Русский)]]<br />
<br />
===Spain===<br />
*Homepage: http://archlinux-es.org/<br />
*Forum: http://www.archlinux-es.org/foros<br />
*Wiki: http://www.archlinux-es.org/wiki<br />
<br />
===Sweden===<br />
*Homepage: http://archlinux.se/ {{Linkrot|2011|08|29}}<br />
*Forum: http://forum.archlinux.se/ {{Linkrot|2011|08|29}}<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.se/ {{Linkrot|2011|08|29}}<br />
<br />
===Turkey===<br />
*Homepage : http://archtr.com/<br />
*Forum : http://forum.archtr.com/<br />
*Wiki : [[Main Page (Türkçe)]]<br />
<br />
===Ukraine===<br />
*Forum: http://archlinux.org.ua/<br />
<br />
== Related Pages ==<br />
* [[IRC Channels]]<br />
* [[Help:i18n#Languages]]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Main_page_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=185146
Main page (简体中文)
2012-02-18T05:35:33Z
<p>Phoenixlzx: /* 获得帮助 */</p>
<hr />
<div>[[Category: 简体中文]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__<br />
{{i18n|Main Page}}<br />
<br />
'''欢迎访问 [[AboutWiki (简体中文)|ArchWiki]]: 您的在线中文 Arch Linux 文档库。''' <br />
<br />
通过以下途径查找需要的主题:<br />
* '''ArchWiki的完整目录 —— [[Table of Contents (简体中文)|目录表]]'''<br />
* '''查看所有中文页面、分类 —— [[:Category:简体中文|所有简体中文页面]]'''<br />
* '''使用左侧的搜索框查找需要的内容'''<br />
<br />
== 从这里启航 ==<br />
<div style="float: left; width: 50%"><br />
; [[Arch Linux (简体中文)|Arch Linux]]: Arch Linux 简介:她是什么,能做什么,有何优势?<br />
<br />
; [[The Arch Way (简体中文)|Arch 之道]]: Arch Linux 的设计原则和哲学。<br />
<br />
; [[Arch Compared to Other Distributions (简体中文)|Arch 和其他发行版的比较]]: Arch和其他发行版的相似点和不同点。<br />
<br />
; [[Getting Involved (简体中文)|参与贡献]]: 无论新手或专家,你都可以参与我们,为Arch社区做出贡献。<br />
<br />
; [[论坛礼仪]]: Arch论坛行为规范。<br />
</div><br />
<br />
<div style="float: right; width: 50%"><br />
; [[Beginners' Guide (简体中文)|新手指南]]: 从安装到配置,为新手所写的 Arch Linux 详细指南。<br />
<br />
; [[Official Installation Guide (简体中文)|官方 Arch Linux 安装指南]]: 更加一般性的安装指南,为有经验的UNIX/GNU/Linux用户提供。<br />
<br />
; [[FAQ (简体中文)|常见问题]]: 常见问题,一问一答。<br />
<br />
; [[General Recommendations (简体中文)|建议阅读]]: 常用文章的索引。安装完系统,不知道玩些什么?读一读此文吧。<br />
<br />
; [[Help:Editing (简体中文)|ArchWiki 指南]]: 教你如何编辑Wiki文章。<br />
</div><br />
<br />
<div style="clear: both"></div> <!-- prevent spillage --><br />
<br />
== 获得帮助 ==<br />
自助者天助之。首先,希望你能够使用搜索引擎,自己找到问题的答案。<br />
<br />
如果你仍然无法解决问题,不要担心,全世界的Arch用户会热情地帮助你。<br />
<br />
可以通过以下方式找到他们:<br />
* [http://bbs.archlinuxcn.org/ Archlinux中文论坛]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/ Archlinux官方论坛](英文)<br />
* [http://forum.ubuntu.org.cn/viewforum.php?f=155 Ubuntu中文论坛Arch版]<br />
* [http://www.linuxsir.org/bbs/forum96.html LinuxSir论坛Arch版]<br />
* [irc://oftc/arch-cn Archlinux中文IRC频道]<br />
* [irc://freenode/ubuntu-cn Ubuntu中文IRC频道]<br />
* [http://tieba.baidu.com/f?kw=archlinux 百度archlinux吧]<br />
<br />
== 参与 Wiki ==<br />
请阅读[[Wiki News (简体中文)|Wiki新闻]]([[Wiki News|英文官方新闻]]),获取Archwiki的最新消息。<br />
<br />
如果你有时间和热情,请阅读[[Getting Involved (简体中文)#维基|这份列表]],帮助我们完善中文Archwiki。请阅读[[Help:Style (简体中文)|页面格式规范]],按照统一格式编辑文章,方便阅读及维护。重大事项请和[[ContactList|管理员]]协调。<br />
<br />
要开始编辑页面,必须先创建一个账户。建立好以后,你可以先在[[Sandbox|沙盘]]里尝试并熟悉一下 ArchWiki 的标记语言。你的个人用户页面也是一个尝试的好地方。在 [[:Category:Help (简体中文)|Wiki中文帮助]] 里有一份简单的语法清单、一些基本知识及指南。<br />
<br />
学会如何编辑页面后,可以到 [[ArchWiki Translation Team (简体中文)|Arch Wiki 中文翻译组]] 页面进行页面认领。</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Phoenixlzx&diff=182797
User:Phoenixlzx
2012-02-09T12:54:50Z
<p>Phoenixlzx: /* Personal Repository */</p>
<hr />
<div>Hi,this is phoenixlzx.<br />
<br />
==Self Introduction==<br />
<br />
[http://www.nauti1us.tk/ My blog.]<br />
<br />
Come from China.Now live in Nanjing,JiangSu Province.<br />
<br />
Student of Nanjing University of Information & Science Technology.(2011-present)<br />
<br />
Administrator of [http://www.archlinuxcn.org/ ArchlinuxCN],the Archlinux Chinese Forum.<br />
<br />
==Here I am==<br />
<br />
Translate,revise,create if it doesn't exists.<br />
<br />
Trying to help people in China using (Arch)Linux,help ArchWiki and other translators to make it better.Even I do not have too much time.<br />
<br />
==Something if I can help==<br />
<br />
===Accelerated Mirror===<br />
<br />
For those who have low speed with [http://repo-ck.com Repo-CK] and [http://repo.archlinux.fr archlinuxfr] (and even more...),you can try the mirror that powered by ArchlinuxCN.Add or modify your '''/etc/pacman.conf'''<br />
<br />
[repo-ck]<br />
Server = http://repo-ck.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[archlinuxfr]<br />
Server = http://repo-fr.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[catalyst]<br />
Server = http://repo-catalyst.archlinuxcn.org/repo/catalyst/$arch<br />
<br />
===Personal Repository===<br />
<br />
If you have trouble to use any mirror or your own mirror have any trouble(e.g.Out of bandwidth),please feel free to contact me at phoenixlzx(at)archlinuxcn(dot)org.<br />
<br />
I will set up a mirror of that copy.</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Phoenixlzx&diff=182796
User:Phoenixlzx
2012-02-09T12:47:04Z
<p>Phoenixlzx: /* Accelerated Mirror */</p>
<hr />
<div>Hi,this is phoenixlzx.<br />
<br />
==Self Introduction==<br />
<br />
[http://www.nauti1us.tk/ My blog.]<br />
<br />
Come from China.Now live in Nanjing,JiangSu Province.<br />
<br />
Student of Nanjing University of Information & Science Technology.(2011-present)<br />
<br />
Administrator of [http://www.archlinuxcn.org/ ArchlinuxCN],the Archlinux Chinese Forum.<br />
<br />
==Here I am==<br />
<br />
Translate,revise,create if it doesn't exists.<br />
<br />
Trying to help people in China using (Arch)Linux,help ArchWiki and other translators to make it better.Even I do not have too much time.<br />
<br />
==Something if I can help==<br />
<br />
===Accelerated Mirror===<br />
<br />
For those who have low speed with [http://repo-ck.com Repo-CK] and [http://repo.archlinux.fr archlinuxfr] (and even more...),you can try the mirror that powered by ArchlinuxCN.Add or modify your '''/etc/pacman.conf'''<br />
<br />
[repo-ck]<br />
Server = http://repo-ck.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[archlinuxfr]<br />
Server = http://repo-fr.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[catalyst]<br />
Server = http://repo-catalyst.archlinuxcn.org/repo/catalyst/$arch<br />
<br />
===Personal Repository===<br />
<br />
'''Under construction'''</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Phoenixlzx&diff=182793
User:Phoenixlzx
2012-02-09T12:44:30Z
<p>Phoenixlzx: /* Accelerated Mirror */</p>
<hr />
<div>Hi,this is phoenixlzx.<br />
<br />
==Self Introduction==<br />
<br />
[http://www.nauti1us.tk/ My blog.]<br />
<br />
Come from China.Now live in Nanjing,JiangSu Province.<br />
<br />
Student of Nanjing University of Information & Science Technology.(2011-present)<br />
<br />
Administrator of [http://www.archlinuxcn.org/ ArchlinuxCN],the Archlinux Chinese Forum.<br />
<br />
==Here I am==<br />
<br />
Translate,revise,create if it doesn't exists.<br />
<br />
Trying to help people in China using (Arch)Linux,help ArchWiki and other translators to make it better.Even I do not have too much time.<br />
<br />
==Something if I can help==<br />
<br />
===Accelerated Mirror===<br />
<br />
For those who have low speed with [http://repo-ck.com Repo-CK] and [http://repo.archlinux.fr archlinuxfr],you can try the mirror that powered by ArchlinuxCN.Add or modify your '''/etc/pacman.conf'''<br />
<br />
[repo-ck]<br />
Server = http://repo-ck.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[archlinuxfr]<br />
Server = http://repo-fr.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[catalyst]<br />
Server = http://repo-catalyst.archlinuxcn.org/repo/catalyst/$arch<br />
<br />
===Personal Repository===<br />
<br />
'''Under construction'''</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=User:Phoenixlzx&diff=182513
User:Phoenixlzx
2012-02-07T05:54:12Z
<p>Phoenixlzx: Created page with "Hi,this is phoenixlzx. ==Self Introduction== [http://www.nauti1us.tk/ My blog.] Come from China.Now live in Nanjing,JiangSu Province. Student of Nanjing University of Info..."</p>
<hr />
<div>Hi,this is phoenixlzx.<br />
<br />
==Self Introduction==<br />
<br />
[http://www.nauti1us.tk/ My blog.]<br />
<br />
Come from China.Now live in Nanjing,JiangSu Province.<br />
<br />
Student of Nanjing University of Information & Science Technology.(2011-present)<br />
<br />
Administrator of [http://www.archlinuxcn.org/ ArchlinuxCN],the Archlinux Chinese Forum.<br />
<br />
==Here I am==<br />
<br />
Translate,revise,create if it doesn't exists.<br />
<br />
Trying to help people in China using (Arch)Linux,help ArchWiki and other translators to make it better.Even I do not have too much time.<br />
<br />
==Something if I can help==<br />
<br />
===Accelerated Mirror===<br />
<br />
For those who have low speed with [http://repo-ck.com Repo-CK] and [http://repo.archlinux.fr archlinuxfr],you can try the mirror that powered by ArchlinuxCN.Add or modify your '''/etc/pacman.conf'''<br />
<br />
[repo-ck]<br />
Server = http://repo-ck.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
[archlinuxfr]<br />
Server = http://repo-fr.archlinuxcn.org/$arch<br />
<br />
===Personal Repository===<br />
<br />
'''Under construction'''</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Main_page_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=163257
Main page (简体中文)
2011-10-02T03:25:12Z
<p>Phoenixlzx: </p>
<hr />
<div>[[Category: 简体中文]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__<br />
{{i18n|Main Page}}<br />
<br />
= '''欢迎访问 [[AboutWiki (简体中文)|ArchWiki]]: 中文 Arch Linux 文档库。''' =<br />
<br />
通过以下途径查找需要的主题:<br />
* '''ArchWiki的完整目录 —— [[Table of Contents (简体中文)|目录表]]'''<br />
* '''安装系统、软件使用、桌面配置…… 分门别类,应有尽有 —— [[:Category:Pages sorted by topic (简体中文)|按文章主题索引页面]]'''<br />
* '''需要快速解答?还是详细教程?或是科普文章? —— [[:Category:Pages sorted by type (简体中文)|按文章类型索引页面]]'''<br />
* '''使用左侧的搜索框查找需要的内容'''<br />
<br />
<br />
== 从这里启航 ==<br />
<div style="float: left; width: 50%"><br />
; [[Arch Linux (简体中文)|Arch Linux]]: Arch Linux 简介:她是什么,能做什么,有何优势?<br />
<br />
; [[The Arch Way (简体中文)|Arch之道]]: Arch Linux 的设计原则和哲学。<br />
<br />
; [[Arch Compared to Other Distributions (简体中文)|Arch和其他发行版的比较]]: Arch和其他发行版的相似点和不同点。<br />
<br />
; [[Getting Involved (简体中文)|参与贡献]]: 无论新手或专家,你都可以参与我们,为Arch社区做出贡献。<br />
<br />
; [[Forum Etiquette|论坛礼仪 (英文)]]: Arch论坛行为规范。<br />
</div><br />
<br />
<div style="float: right; width: 50%"><br />
; [[Beginners' Guide (简体中文)|新手指南]]: 从安装到配置,为新手所写的 Arch Linux 详细指南。<br />
<br />
; [[Official Arch Linux Install Guide_(简体中文)|官方 Arch Linux 安装指南]]: 更加一般性的安装指南,为有经验的UNIX/GNU/Linux用户提供。<br />
<br />
; [[FAQ (简体中文)|常见问题]]: 常见问题,一问一答。<br />
<br />
; [[General Recommendations (简体中文)|建议阅读]]: 常用文章的索引。安装完系统,不知道玩些什么?读一读此文吧。<br />
<br />
; [[ArchWiki Tutorial (简体中文)|ArchWiki指南]]: 教你如何编辑Wiki文章。<br />
</div><br />
<br />
<div style="clear: both"></div> <!-- prevent spillage --><br />
<br />
<br />
== 获得帮助 ==<br />
自助者天助之。首先,希望你能够使用搜索引擎,自己找到问题的答案。<br />
<br />
如果你仍然无法解决问题,不要担心,全世界的Arch用户会热情地帮助你。<br />
<br />
可以通过以下方式找到他们:<br />
* [http://www.archlinuxcn.org/ Archlinux中文论坛]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/ Archlinux官方论坛](英文)<br />
* [http://forum.ubuntu.org.cn/viewforum.php?f=155 Ubuntu中文论坛Arch版]<br />
* [http://www.linuxsir.org/bbs/forum96.html LinuxSir论坛Arch版]<br />
* [irc://oftc/arch-cn Archlinux中文IRC频道]<br />
* [irc://freenode/ubuntu-cn Ubuntu中文IRC频道]<br />
<br />
<br />
== 参与 Wiki ==<br />
请阅读[[Wiki News|Wiki新闻]],获取Archwiki的最新消息。<br />
<br />
如果你有时间和热情,请阅读[[Getting Involved (简体中文)#维基|这份列表]],帮助我们完善中文Archwiki。请阅读[[Article Naming Guidelines (简体中文)|文章命名规则]],按照统一格式编辑文章,方便阅读及维护。重大事项请和[[ContactList|管理员]]协调。<br />
<br />
要开始编辑页面,必须先创建一个账户。建立好以后,你可以先在[[Sandbox|沙盘]]里尝试并熟悉一下 ArchWiki 的标记语言。你的个人用户页面也是一个尝试的好地方。在 [[:Category:Help|Wiki帮助]] 里有一份简单的语法清单,在[[:Category:ArchWiki Tools (简体中文)|ArchWiki工具]]里还有些基本知识和指南。</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Main_page_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=153143
Main page (简体中文)
2011-08-24T11:53:38Z
<p>Phoenixlzx: </p>
<hr />
<div>[[Category: 简体中文]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__<br />
{{i18n|Main Page}}<br />
<br />
= '''欢迎访问 [[AboutWiki (简体中文)|ArchWiki]]: 中文 Arch Linux 文档库。''' =<br />
<br />
通过以下途径查找需要的主题:<br />
* '''ArchWiki的完整目录 —— [[Table of Contents (简体中文)|目录表]]'''<br />
* '''安装系统、软件使用、桌面配置…… 分门别类,应有尽有 —— [[:Category:Pages sorted by topic (简体中文)|按文章主题索引页面]]'''<br />
* '''需要快速解答?还是详细教程?或是科普文章? —— [[:Category:Pages sorted by type (简体中文)|按文章类型索引页面]]'''<br />
* '''使用左侧的搜索框查找需要的内容'''<br />
<br />
<br />
== 从这里启航 ==<br />
<div style="float: left; width: 50%"><br />
; [[Arch Linux (简体中文)|Arch Linux]]: Arch Linux 简介:她是什么,能做什么,有何优势?<br />
<br />
; [[The Arch Way (简体中文)|Arch之道]]: Arch Linux 的设计原则和哲学。<br />
<br />
; [[Arch Compared to Other Distributions (简体中文)|Arch和其他发行版的比较]]: Arch和其他发行版的相似点和不同点。<br />
<br />
; [[Getting Involved (简体中文)|参与贡献]]: 无论新手或专家,你都可以参与我们,为Arch社区做出贡献。<br />
<br />
; [[Forum Etiquette|论坛礼仪 (英文)]]: Arch论坛行为规范。<br />
</div><br />
<br />
<div style="float: right; width: 50%"><br />
; [[Beginners' Guide (简体中文)|新手指南]]: 从安装到配置,为新手所写的 Arch Linux 详细指南。<br />
<br />
; [[Official Arch Linux Install Guide_(简体中文)|官方 Arch Linux 安装指南]]: 更加一般性的安装指南,为有经验的UNIX/GNU/Linux用户提供。<br />
<br />
; [[FAQ (简体中文)|常见问题]]: 常见问题,一问一答。<br />
<br />
; [[General Recommendations (简体中文)|建议阅读]]: 常用文章的索引。安装完系统,不知道玩些什么?读一读此文吧。<br />
<br />
; [[ArchWiki Tutorial (简体中文)|ArchWiki指南]]: 教你如何编辑Wiki文章。<br />
</div><br />
<br />
<div style="clear: both"></div> <!-- prevent spillage --><br />
<br />
<br />
== 获得帮助 ==<br />
自助者天助之。首先,希望你能够使用搜索引擎,自己找到问题的答案。<br />
<br />
如果你仍然无法解决问题,不要担心,全世界的Arch用户会热情地帮助你。<br />
<br />
可以通过以下方式找到他们:<br />
* [http://www.archlinuxcn.org/ Archlinux中文论坛]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/ Archlinux官方论坛](英文)<br />
* [http://forum.ubuntu.org.cn/viewforum.php?f=155 Ubuntu中文论坛Arch版]<br />
* [http://www.linuxsir.org/bbs/forum96.html LinuxSir论坛Arch版]<br />
* [irc://freenode/archlinux-cn Archlinux中文IRC频道]<br />
* [irc://freenode/ubuntu-cn Ubuntu中文IRC频道]<br />
<br />
<br />
== 参与 Wiki ==<br />
请阅读[[Wiki News|Wiki新闻]],获取Archwiki的最新消息。<br />
<br />
如果你有时间和热情,请阅读[[Getting Involved (简体中文)#维基|这份列表]],帮助我们完善中文Archwiki。请阅读[[Article Naming Guidelines (简体中文)|文章命名规则]],按照统一格式编辑文章,方便阅读及维护。重大事项请和[[ContactList|管理员]]协调。<br />
<br />
要开始编辑页面,必须先创建一个账户。建立好以后,你可以先在[[Sandbox|沙盘]]里尝试并熟悉一下 ArchWiki 的标记语言。你的个人用户页面也是一个尝试的好地方。在 [[:Category:Help|Wiki帮助]] 里有一份简单的语法清单,在[[:Category:ArchWiki Tools (简体中文)|ArchWiki工具]]里还有些基本知识和指南。</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Main_page_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=153142
Main page (简体中文)
2011-08-24T11:51:59Z
<p>Phoenixlzx: </p>
<hr />
<div>[[Category: 简体中文]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__<br />
{{i18n|Main Page}}<br />
<br />
= '''欢迎访问 [[AboutWiki (简体中文)|ArchWiki]]: 中文 Arch Linux 文档库。''' =<br />
<br />
通过以下途径查找需要的主题:<br />
* '''ArchWiki的完整目录 —— [[Table of Contents (简体中文)|目录表]]'''<br />
* '''安装系统、软件使用、桌面配置…… 分门别类,应有尽有 —— [[:Category:Pages sorted by topic (简体中文)|按文章主题索引页面]]'''<br />
* '''需要快速解答?还是详细教程?或是科普文章? —— [[:Category:Pages sorted by type (简体中文)|按文章类型索引页面]]'''<br />
* '''使用左侧的搜索框查找需要的内容'''<br />
<br />
<br />
== 从这里启航 ==<br />
<div style="float: left; width: 50%"><br />
; [[Arch Linux (简体中文)|Arch Linux]]: Arch Linux 简介:她是什么,能做什么,有何优势?<br />
<br />
; [[The Arch Way (简体中文)|Arch之道]]: Arch Linux 的设计原则和哲学。<br />
<br />
; [[Arch Compared to Other Distributions (简体中文)|Arch和其他发行版的比较]]: Arch和其他发行版的相似点和不同点。<br />
<br />
; [[Getting Involved (简体中文)|参与贡献]]: 无论新手或专家,你都可以参与我们,为Arch社区做出贡献。<br />
<br />
; [[Forum Etiquette|论坛礼仪 (英文)]]: Arch论坛行为规范。<br />
</div><br />
<br />
<div style="float: right; width: 50%"><br />
; [[Beginners' Guide (简体中文)|新手指南]]: 从安装到配置,为新手所写的 Arch Linux 详细指南。<br />
<br />
; [[Official Arch Linux Install Guide_(简体中文)|官方 Arch Linux 安装指南]]: 更加一般性的安装指南,为有经验的UNIX/GNU/Linux用户提供。<br />
<br />
; [[FAQ (简体中文)|常见问题]]: 常见问题,一问一答。<br />
<br />
; [[General Recommendations (简体中文)|建议阅读]]: 常用文章的索引。安装完系统,不知道玩些什么?读一读此文吧。<br />
<br />
; [[ArchWiki Tutorial (简体中文)|ArchWiki指南]]: 教你如何编辑Wiki文章。<br />
</div><br />
<br />
<div style="clear: both"></div> <!-- prevent spillage --><br />
<br />
<br />
== 获得帮助 ==<br />
自助者天助之。首先,希望你能够使用搜索引擎,自己找到问题的答案。<br />
<br />
如果你仍然无法解决问题,不要担心,全世界的Arch用户会热情地帮助你。<br />
<br />
可以通过以下方式找到他们:<br />
* [http://www.archlinuxcn.org/ Archlinux中文论坛]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/ Archlinux官方论坛](英文)<br />
* [http://forum.ubuntu.org.cn/viewforum.php?f=155 Ubuntu中文论坛Arch版]<br />
* [http://www.linuxsir.org/bbs/forum96.html LinuxSir论坛Arch版]<br />
* [irc://freenode/archlinux-cn Archlinux中文IRC频道]<br />
* [irc://freenode/ubuntu-cn Ubuntu中文IRC频道]<br />
<br />
<br />
== 参与 Wiki ==<br />
请阅读[[Wiki News|Wiki新闻]],获取Archwiki的最新消息。<br />
<br />
如果你有时间和热情,请阅读[[Getting Involved (简体中文)#维基|这份列表]],帮助我们完善中文Archwiki。请阅读[[Article Naming Guidelines (简体中文)|文章命名规则]],按照统一格式编辑文章,方便阅读及维护。重大事项请和[[ContactList|管理员]]协调。<br />
<br />
要开始编辑页面,必须先创建一个账户。建立好以后,你可以先在[[Sandbox|沙盘]]里尝试并熟悉一下 ArchWiki 的标记语言。你的个人用户页面也是一个尝试的好地方。在 [[:Category:Help|Wiki帮助]] 里有一份简单的语法清单,在[[:Category:ArchWiki Tools (简体中文)|ArchWiki工具]]里还有些基本知识和指南。</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Main_page_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)&diff=153141
Main page (简体中文)
2011-08-24T11:50:22Z
<p>Phoenixlzx: </p>
<hr />
<div>[[Category: 简体中文]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__<br />
{{i18n|Main Page}}<br />
<br />
= '''欢迎访问 [[AboutWiki (简体中文)|ArchWiki]]: 中文 Arch Linux 文档库。''' =<br />
<br />
通过以下途径查找需要的主题:<br />
* '''ArchWiki的完整目录 —— [[Table of Contents (简体中文)|目录表]]'''<br />
* '''安装系统、软件使用、桌面配置…… 分门别类,应有尽有 —— [[:Category:Pages sorted by topic (简体中文)|按文章主题索引页面]]'''<br />
* '''需要快速解答?还是详细教程?或是科普文章? —— [[:Category:Pages sorted by type (简体中文)|按文章类型索引页面]]'''<br />
* '''使用左侧的搜索框查找需要的内容'''<br />
<br />
<br />
== 从这里启航 ==<br />
<div style="float: left; width: 50%"><br />
; [[Arch Linux (简体中文)|Arch Linux]]: Arch Linux 简介:她是什么,能做什么,有何优势?<br />
<br />
; [[The Arch Way (简体中文)|Arch之道]]: Arch Linux 的设计原则和哲学。<br />
<br />
; [[Arch Compared to Other Distributions (简体中文)|Arch和其他发行版的比较]]: Arch和其他发行版的相似点和不同点。<br />
<br />
; [[Getting Involved (简体中文)|参与贡献]]: 无论新手或专家,你都可以参与我们,为Arch社区做出贡献。<br />
<br />
; [[Forum Etiquette|论坛礼仪 (英文)]]: Arch论坛行为规范。<br />
</div><br />
<br />
<div style="float: right; width: 50%"><br />
; [[Beginners' Guide (简体中文)|新手指南]]: 从安装到配置,为新手所写的 Arch Linux 详细指南。<br />
<br />
; [[Official Arch Linux Install Guide_(简体中文)|官方 Arch Linux 安装指南]]: 更加一般性的安装指南,为有经验的UNIX/GNU/Linux用户提供。<br />
<br />
; [[FAQ (简体中文)|常见问题]]: 常见问题,一问一答。<br />
<br />
; [[General Recommendations (简体中文)|建议阅读]]: 常用文章的索引。安装完系统,不知道玩些什么?读一读此文吧。<br />
<br />
; [[ArchWiki Tutorial (简体中文)|ArchWiki指南]]: 教你如何编辑Wiki文章。<br />
</div><br />
<br />
<div style="clear: both"></div> <!-- prevent spillage --><br />
<br />
<br />
== 获得帮助 ==<br />
自助者天助之。首先,希望你能够使用搜索引擎,自己找到问题的答案。<br />
<br />
如果你仍然无法解决问题,不要担心,全世界的Arch用户会热情地帮助你。<br />
<br />
可以通过以下方式找到他们:<br />
* [http://www.archlinuxcn.org/ Archlinux中文论坛]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/ Archlinux官方论坛](英文)<br />
* [http://forum.ubuntu.org.cn/viewforum.php?f=155 Ubuntu中文论坛Arch版]<br />
* [http://www.linuxsir.org/bbs/forum96.html LinuxSir论坛Arch版]<br />
* [irc://freenode/archlinux-cn Archlinux中文IRC频道<br />
* [irc://freenode/ubuntu-cn Ubuntu中文IRC频道]<br />
<br />
<br />
== 参与 Wiki ==<br />
请阅读[[Wiki News|Wiki新闻]],获取Archwiki的最新消息。<br />
<br />
如果你有时间和热情,请阅读[[Getting Involved (简体中文)#维基|这份列表]],帮助我们完善中文Archwiki。请阅读[[Article Naming Guidelines (简体中文)|文章命名规则]],按照统一格式编辑文章,方便阅读及维护。重大事项请和[[ContactList|管理员]]协调。<br />
<br />
要开始编辑页面,必须先创建一个账户。建立好以后,你可以先在[[Sandbox|沙盘]]里尝试并熟悉一下 ArchWiki 的标记语言。你的个人用户页面也是一个尝试的好地方。在 [[:Category:Help|Wiki帮助]] 里有一份简单的语法清单,在[[:Category:ArchWiki Tools (简体中文)|ArchWiki工具]]里还有些基本知识和指南。</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=International_communities&diff=152674
International communities
2011-08-20T05:08:55Z
<p>Phoenixlzx: /* China */</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (English)]][[Category:Website Resources]]<br />
{{i18n|International Communities}}<br />
http://archlinux.org is the home of the official Arch Linux website, forums, and wiki. However, several unofficial community-run sites are available for international users who would rather communicate in their own language. You can find a list of these communities below.<br />
<br />
Please note that our official wiki also supports internationalized content. In addition, we have an international forum where you can post in your native language. These tools can be used in addition to, in parallel with, or as a part of the international communities listed below. <br />
<br />
==International Communities==<br />
This list is by no means complete. If you know of a community that is not listed, please feel free to add it. If you are looking for a community that doesn't have an existing community, start one or visit the [http://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages forum]<br />
<br />
===Brazil===<br />
*Homepage: http://archlinux-br.org/<br />
*Forum: http://forum.archlinux-br.org/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Português)<br />
<br />
===Chile===<br />
*Homepage (Chilean): http://archlinux.cl/<br />
*Homepage (Hispana): http://archlinux-es.org<br />
*Forum: http://foro.archlinux.cl/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.cl/<br />
<br />
===China===<br />
*Homepage: http://archcn.org/<br />
*Forum: http://linuxsir.org/bbs/forum96.html<br />
*Forum: http://www.archlinuxcn.org/<br />
*Wiki: https://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(%E7%AE%80%E4%BD%93%E4%B8%AD%E6%96%87)<br />
<br />
===Czech Republic===<br />
*Homepage: http://archlinux.cz/<br />
*Forum: http://www.archlinux.cz/forum/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Česky)<br />
<br />
===Denmark===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.dk/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.dk/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Dansk)<br />
<br />
===France===<br />
*Homepage: http://archlinux.fr/<br />
*Forum: http://forums.archlinux.fr/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.fr/<br />
<br />
===Germany===<br />
*Homepage: https://www.archlinux.de/<br />
*Forum: https://bbs.archlinux.de/<br />
*Wiki: https://wiki.archlinux.de/<br />
<br />
===Greece===<br />
*Homepage: http://archlinux.gr<br />
*Wiki: https://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Ελληνικά)<br />
<br />
===Hungary===<br />
*Homepage: http://archlinux.hu/<br />
*Forum: http://archlinux.hu/forum<br />
<br />
===Iran===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.ir/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.ir/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Iran)<br />
<br />
===Israel===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.il/<br />
*Forum : http://groups.google.com/group/archlinux-israel/<br />
*Wiki : http://wiki.archlinux.org.il/<br />
<br />
===Italy===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.it/<br />
*Forum: http://www.archlinux.it/forum<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Italiano)<br />
<br />
===Lithuania===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.lt/<br />
*Forum: http://sls.archlinux.lt/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Lietuvi%C5%A1kai)<br />
<br />
===Norway===<br />
*<s>Forum: http://archlinux.no/</s> {{Linkrot|2011|07|10}}<br />
<br />
===Poland===<br />
*Homepage: http://archlinux.pl/<br />
*Forum: http://bbs.archlinux.pl/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.pl/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
<br />
===Romania===<br />
*Homepage: http://archlinux.ro/<br />
*Forum: http://bbs.archlinux.ro/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.ro/<br />
<br />
===Russia===<br />
*Homepage: http://archlinux.org.ru/<br />
*Forum: http://archlinux.org.ru/forum<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Русский)<br />
<br />
===Spain===<br />
*Homepage: http://archlinux-es.org/<br />
*Forum: http://www.archlinux-es.org/foros<br />
*Wiki: http://www.archlinux-es.org/wiki<br />
<br />
===Sweden===<br />
*Homepage: http://archlinux.se/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.se/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.se/<br />
<br />
===Turkey===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.tr/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
*Forum : http://bbs.archlinux.org.tr/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
*Wiki : http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Türkçe)<br />
<br />
===Ukraine===<br />
*Forum: http://archlinux.org.ua/<br />
<br />
===United Kingdom===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.uk/<br />
*Forum : http://www.archlinux.org.uk/archuk/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
<br />
== Related Pages ==<br />
* [[IRC Channels]]<br />
* [[Help:i18n#Languages]]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=International_communities&diff=152673
International communities
2011-08-20T05:08:13Z
<p>Phoenixlzx: /* China */</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (English)]][[Category:Website Resources]]<br />
{{i18n|International Communities}}<br />
http://archlinux.org is the home of the official Arch Linux website, forums, and wiki. However, several unofficial community-run sites are available for international users who would rather communicate in their own language. You can find a list of these communities below.<br />
<br />
Please note that our official wiki also supports internationalized content. In addition, we have an international forum where you can post in your native language. These tools can be used in addition to, in parallel with, or as a part of the international communities listed below. <br />
<br />
==International Communities==<br />
This list is by no means complete. If you know of a community that is not listed, please feel free to add it. If you are looking for a community that doesn't have an existing community, start one or visit the [http://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages forum]<br />
<br />
===Brazil===<br />
*Homepage: http://archlinux-br.org/<br />
*Forum: http://forum.archlinux-br.org/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Português)<br />
<br />
===Chile===<br />
*Homepage (Chilean): http://archlinux.cl/<br />
*Homepage (Hispana): http://archlinux-es.org<br />
*Forum: http://foro.archlinux.cl/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.cl/<br />
<br />
===China===<br />
*Homepage: http://archcn.org/<br />
*Forum: http://linuxsir.org/bbs/forum96.html<br />
*Forum: http://www.archlinuxcn.org/<br />
<br />
===Czech Republic===<br />
*Homepage: http://archlinux.cz/<br />
*Forum: http://www.archlinux.cz/forum/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Česky)<br />
<br />
===Denmark===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.dk/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.dk/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Dansk)<br />
<br />
===France===<br />
*Homepage: http://archlinux.fr/<br />
*Forum: http://forums.archlinux.fr/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.fr/<br />
<br />
===Germany===<br />
*Homepage: https://www.archlinux.de/<br />
*Forum: https://bbs.archlinux.de/<br />
*Wiki: https://wiki.archlinux.de/<br />
<br />
===Greece===<br />
*Homepage: http://archlinux.gr<br />
*Wiki: https://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Ελληνικά)<br />
<br />
===Hungary===<br />
*Homepage: http://archlinux.hu/<br />
*Forum: http://archlinux.hu/forum<br />
<br />
===Iran===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.ir/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.ir/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Iran)<br />
<br />
===Israel===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.il/<br />
*Forum : http://groups.google.com/group/archlinux-israel/<br />
*Wiki : http://wiki.archlinux.org.il/<br />
<br />
===Italy===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.it/<br />
*Forum: http://www.archlinux.it/forum<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Italiano)<br />
<br />
===Lithuania===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.lt/<br />
*Forum: http://sls.archlinux.lt/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Lietuvi%C5%A1kai)<br />
<br />
===Norway===<br />
*<s>Forum: http://archlinux.no/</s> {{Linkrot|2011|07|10}}<br />
<br />
===Poland===<br />
*Homepage: http://archlinux.pl/<br />
*Forum: http://bbs.archlinux.pl/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.pl/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
<br />
===Romania===<br />
*Homepage: http://archlinux.ro/<br />
*Forum: http://bbs.archlinux.ro/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.ro/<br />
<br />
===Russia===<br />
*Homepage: http://archlinux.org.ru/<br />
*Forum: http://archlinux.org.ru/forum<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Русский)<br />
<br />
===Spain===<br />
*Homepage: http://archlinux-es.org/<br />
*Forum: http://www.archlinux-es.org/foros<br />
*Wiki: http://www.archlinux-es.org/wiki<br />
<br />
===Sweden===<br />
*Homepage: http://archlinux.se/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.se/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.se/<br />
<br />
===Turkey===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.tr/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
*Forum : http://bbs.archlinux.org.tr/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
*Wiki : http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Türkçe)<br />
<br />
===Ukraine===<br />
*Forum: http://archlinux.org.ua/<br />
<br />
===United Kingdom===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.uk/<br />
*Forum : http://www.archlinux.org.uk/archuk/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
<br />
== Related Pages ==<br />
* [[IRC Channels]]<br />
* [[Help:i18n#Languages]]</div>
Phoenixlzx
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=International_communities&diff=152672
International communities
2011-08-20T05:07:56Z
<p>Phoenixlzx: /* China */</p>
<hr />
<div>[[Category:About Arch (English)]][[Category:Website Resources]]<br />
{{i18n|International Communities}}<br />
http://archlinux.org is the home of the official Arch Linux website, forums, and wiki. However, several unofficial community-run sites are available for international users who would rather communicate in their own language. You can find a list of these communities below.<br />
<br />
Please note that our official wiki also supports internationalized content. In addition, we have an international forum where you can post in your native language. These tools can be used in addition to, in parallel with, or as a part of the international communities listed below. <br />
<br />
==International Communities==<br />
This list is by no means complete. If you know of a community that is not listed, please feel free to add it. If you are looking for a community that doesn't have an existing community, start one or visit the [http://bbs.archlinux.org/viewforum.php?id=30 Other Languages forum]<br />
<br />
===Brazil===<br />
*Homepage: http://archlinux-br.org/<br />
*Forum: http://forum.archlinux-br.org/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Português)<br />
<br />
===Chile===<br />
*Homepage (Chilean): http://archlinux.cl/<br />
*Homepage (Hispana): http://archlinux-es.org<br />
*Forum: http://foro.archlinux.cl/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.cl/<br />
<br />
===China===<br />
*Homepage: http://archcn.org/<br />
*Forum: http://linuxsir.org/bbs/forum96.html<br />
×Forum: http://www.archlinuxcn.org/<br />
<br />
===Czech Republic===<br />
*Homepage: http://archlinux.cz/<br />
*Forum: http://www.archlinux.cz/forum/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Česky)<br />
<br />
===Denmark===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.dk/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.dk/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Dansk)<br />
<br />
===France===<br />
*Homepage: http://archlinux.fr/<br />
*Forum: http://forums.archlinux.fr/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.fr/<br />
<br />
===Germany===<br />
*Homepage: https://www.archlinux.de/<br />
*Forum: https://bbs.archlinux.de/<br />
*Wiki: https://wiki.archlinux.de/<br />
<br />
===Greece===<br />
*Homepage: http://archlinux.gr<br />
*Wiki: https://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Ελληνικά)<br />
<br />
===Hungary===<br />
*Homepage: http://archlinux.hu/<br />
*Forum: http://archlinux.hu/forum<br />
<br />
===Iran===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.ir/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.ir/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Iran)<br />
<br />
===Israel===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.il/<br />
*Forum : http://groups.google.com/group/archlinux-israel/<br />
*Wiki : http://wiki.archlinux.org.il/<br />
<br />
===Italy===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.it/<br />
*Forum: http://www.archlinux.it/forum<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Italiano)<br />
<br />
===Lithuania===<br />
*Homepage: http://www.archlinux.lt/<br />
*Forum: http://sls.archlinux.lt/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Lietuvi%C5%A1kai)<br />
<br />
===Norway===<br />
*<s>Forum: http://archlinux.no/</s> {{Linkrot|2011|07|10}}<br />
<br />
===Poland===<br />
*Homepage: http://archlinux.pl/<br />
*Forum: http://bbs.archlinux.pl/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.pl/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
<br />
===Romania===<br />
*Homepage: http://archlinux.ro/<br />
*Forum: http://bbs.archlinux.ro/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.ro/<br />
<br />
===Russia===<br />
*Homepage: http://archlinux.org.ru/<br />
*Forum: http://archlinux.org.ru/forum<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Русский)<br />
<br />
===Spain===<br />
*Homepage: http://archlinux-es.org/<br />
*Forum: http://www.archlinux-es.org/foros<br />
*Wiki: http://www.archlinux-es.org/wiki<br />
<br />
===Sweden===<br />
*Homepage: http://archlinux.se/<br />
*Forum: http://forum.archlinux.se/<br />
*Wiki: http://wiki.archlinux.se/<br />
<br />
===Turkey===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.tr/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
*Forum : http://bbs.archlinux.org.tr/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
*Wiki : http://wiki.archlinux.org/index.php/Main_Page_(Türkçe)<br />
<br />
===Ukraine===<br />
*Forum: http://archlinux.org.ua/<br />
<br />
===United Kingdom===<br />
*Homepage : http://www.archlinux.org.uk/<br />
*Forum : http://www.archlinux.org.uk/archuk/ {{Linkrot|2011|08|11}}<br />
<br />
== Related Pages ==<br />
* [[IRC Channels]]<br />
* [[Help:i18n#Languages]]</div>
Phoenixlzx