https://wiki.archlinux.org/api.php?action=feedcontributions&user=Toketin&feedformat=atomArchWiki - User contributions [en]2024-03-28T12:56:13ZUser contributionsMediaWiki 1.41.0https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Xfwm&diff=606289Xfwm2020-04-16T11:28:49Z<p>Toketin: /* Video tearing */</p>
<hr />
<div>[[Category:Stacking WMs]]<br />
[[Category:Xfce]]<br />
[[cs:Xfce]]<br />
[[de:Xfce]]<br />
[[es:Xfce]]<br />
[[fr:Xfce]]<br />
[[it:Xfce]]<br />
[[ja:Xfwm]]<br />
[[pl:Xfce]]<br />
[[ru:Xfce]]<br />
[[zh-hans:Xfce]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Desktop environment}}<br />
{{Related|Window manager}}<br />
{{Related|Xfce}}<br />
{{Related|Xorg}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
'''xfwm''' is the window manager for the [[Xfce]] environment.<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
[[Install]] the {{Pkg|xfwm4}} package.<br />
<br />
== Starting ==<br />
<br />
Run {{ic|xfwm4}} with [[xinit]].<br />
<br />
== Configuration ==<br />
<br />
Most xfwm settings can be accessed through {{ic|xfwm4-settings}}, for window behavior and shortcuts, {{ic|xfwm4-tweaks-settings}}, for advanced settings and compositing, and {{ic|xfwm4-workspace-settings}}, for the number of workspaces and their names.<br />
<br />
=== Composite manager ===<br />
<br />
{{Note|<br />
* This compositor may cause video tearing in applications, see [[#Video tearing]].<br />
* From Xfwm 4.12 onward, the compositor is enabled by default.}}<br />
<br />
To enable or disable the Xfwm compositor and adjust its settings, go to ''Window Manager Tweaks'':<br />
<br />
$ xfwm4-tweaks-settings<br />
<br />
Alternatively, it can be enabled with {{ic|--compositor}} or using ''xfconf''. For example:<br />
<br />
{{hc|~/.xinitrc|2=<br />
exec xfwm4 --compositor=on<br />
}}<br />
<br />
$ xfconf-query -c xfwm4 -p /general/use_compositing -s ''true''<br />
<br />
=== Window roll-up ===<br />
<br />
Double clicking the titlebar, or clicking ''roll window up'' in the window menu, causes the window contents to disappear leaving only the titlebar. To disable this functionality with {{ic|xfconf}}, run:<br />
<br />
$ xfconf-query -c xfwm4 -p /general/mousewheel_rollup -s false<br />
<br />
=== Window tiling ===<br />
<br />
Xfwm can "tile" a window automatically when it is moved to an edge of the screen. It does so by resizing it to fit the top half of the screen. To enable or disable this behaviour with {{ic|xfconf}}, run:<br />
<br />
$ xfconf-query -c xfwm4 -p /general/tile_on_move -s false<br />
$ xfconf-query -c xfwm4 -p /general/tile_on_move -s true<br />
<br />
Alternatively, (un)check ''Window Manager Tweaks'' > ''Accessibility'' > ''Automatically tile windows when moving toward the screen edge''.<br />
<br />
=== Extra settings provided by the xfce settings manager ===<br />
<br />
[[Install]] {{Pkg|xfce4-settings}} from the [[official repositories]]<br />
<br />
{{Note| Installing {{Pkg|xfce4-settings}} may change the default applications for certain tasks. See [[xdg-open]] to set the default applications to your liking.}}<br />
<br />
=== Additional Themes ===<br />
<br />
[[Install]] {{Pkg|xfwm4-themes}} from the [[official repositories]]<br />
<br />
The themes installed will be shown in the {{ic|xfwm4-settings}} window.<br />
<br />
== Tips & Tricks ==<br />
<br />
=== Hide the titlebar when window is maximized ===<br />
<br />
Go to {{ic|Accessibility}} and check {{ic|Hide title of windows when maximized}}.<br />
<br />
{{note|It is recommend to install {{aur|xfce4-windowck-plugin}} if you want to put the titlebar of the currently maximized window on your panel.}}<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
=== No icons shown in browser for downloaded items ===<br />
<br />
This is fixed by [[install]]ing {{Pkg|xfce4-settings}} from the [[official repositories]].<br />
<br />
=== Number of workspaces changes unexpectedly ===<br />
<br />
Keep in mind ''Xfwm'' assigns shortcuts to adding and removing workspaces. By default these are {{ic|Alt+Delete}} and {{ic|Alt+Insert}}, respectively.<br />
<br />
If the number of workspaces resets at login, change the amount '''after''' Xfwm is started. This is ensured by the {{ic|sleep}} command. [https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/xfwm4/+bug/787934]<br />
<br />
{{hc|~/.xinitrc|<br />
(sleep 3 && xfconf-query -v -c xfwm4 -p /general/workspace_count -s ''number'') &<br />
exec xfwm4<br />
}}<br />
<br />
or, from {{Pkg|xfce4-session}}:<br />
<br />
{{hc|~/.config/autostart/workspace.desktop|2=<br />
[Desktop Entry]<br />
Exec=sh -c "sleep 3 && xfconf-query -v -c xfwm4 -p /general/workspace_count -s ''number''"<br />
}}<br />
<br />
See also: [http://forum.xfce.org/viewtopic.php?id=6056 Logout alters workspaces]<br />
<br />
=== Video tearing ===<br />
<br />
If you experience video tearing, you could try to change the {{ic|--vlbank}} mode option of xfwm (''glx'', ''xpresent'' or ''of''), try it whith this command[https://forum.xfce.org/viewtopic.php?id=13092]:<br />
<br />
$ xfwm4 --replace --vblank=glx &<br />
<br />
in order to save it:<br />
<br />
$ xfconf-query -c xfwm4 -p /general/vblank_mode -s glx<br />
<br />
If you use Intel graphics and you have already enabled "TearFree" option in Xorg config as described in [[Intel graphics#Tearing]], then disable ''Synchronize drawing to the vertical blank'' option.<br />
<br />
If this does not fix the tearing, consider disabling Xfwm's compositor and using an alternative [[composite manager]].<br />
<br />
=== Horizontal line above dock windows ===<br />
<br />
Xfwm may incorrectly render shadows above some dock windows (e.g. {{Pkg|plank}} or {{AUR|docky}}). This would result in a horizontal line across the screen. A workaround is to disable ''Show shadows under dock windows'' under ''Settings > Window Manager Tweaks > Compositor''.<br />
<br />
== See also ==<br />
<br />
* [http://docs.xfce.org/xfce/xfwm4/introduction Xfwm - Introduction]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Rss2email&diff=582632Rss2email2019-09-16T20:54:46Z<p>Toketin: /* Adding feeds */ name is required before url</p>
<hr />
<div>[[Category:News aggregators]]<br />
[[Category:Email]]<br />
[[ja:Rss2email]]<br />
[https://github.com/rss2email/rss2email rss2email] is a free tool for retrieving content from RSS feeds and mailing it. It is useful for those who do not want yet another program with which to keep up and for people who have a system for e-mail management that they would like to apply to their RSS feeds as well. People with lots of e-mail often have highly customized systems that let them process their mail efficiently; rss2email allows them to easily apply this system to their feeds as well.<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
[[Install]] {{AUR|rss2email}} from the [[AUR]].<br />
<br />
== Adding feeds ==<br />
<br />
First, tell ''rss2email'' where it should send feeds by running the command:<br />
<br />
$ r2e new ''user@example.com''<br />
<br />
Next, subscribe to an RSS feed. For example, to subscribe to the Arch Linux package updates feed, run:<br />
<br />
$ r2e add ''name-for-rss'' <nowiki>https://www.archlinux.org/feeds/packages/</nowiki> ''e-mail address''<br />
<br />
Note that an e-mail address only has to be given if the feed is to be delivered to an address other than the default one; otherwise, leaving off the e-mail address is acceptable.<br />
<br />
After a new feed is added, ''rss2email'' will e-mail every post it hasn't previously e-mailed. The first time it is run, therefore, it will e-mail every post. To avoid this behavior, after adding a new feed, run:<br />
<br />
$ r2e run --no-send<br />
<br />
== Getting RSS feeds ==<br />
<br />
To get new stories, execute the command:<br />
<br />
$ r2e run<br />
<br />
To automate this process and have ''rss2email'' check for new feeds every 30 minutes, users should add the following to their {{ic|[[crontab]]}} by running the command {{ic|crontab -e}} and appending to the file:<br />
<br />
*/30 * * * * /usr/bin/r2e run<br />
<br />
== Managing rss2email ==<br />
<br />
To view feeds previously added to rss2email, run:<br />
<br />
r2e list<br />
<br />
This will output a numbered list of feeds. To delete a feed, run:<br />
<br />
r2e delete ''number''<br />
<br />
where ''number'' is the number of the feed to be deleted.<br />
<br />
To change the default e-mail address, run:<br />
<br />
r2e email ''new_address@example.net''<br />
<br />
== Advanced configuration ==<br />
<br />
The following configuration changes should be made in {{ic|rss2email.cfg}}, which should be located at {{ic|~/.config/rss2email.cfg}}.<br />
<br />
To have RSS entries sent as HTML e-mails instead of as plain text, set:<br />
<br />
HTML_MAIL = 1<br />
<br />
To receive new e-mails when RSS posts are updated, set:<br />
<br />
TRUST_GUID = 0<br />
<br />
To set the date header of e-mails to when the RSS post was written, rather than when the e-mail is actually sent, set:<br />
<br />
DATE_HEADER = 1<br />
<br />
To fix the error message "sender domain must exist" or to change the address from which e-mails are sent, set:<br />
<br />
DEFAULT_FROM = user@example.com<br />
<br />
To force all feeds to use this address, even if they have their own address set, use:<br />
<br />
FORCE_FROM = 1<br />
<br />
To have rss2email automatically wrap long lines, set:<br />
<br />
BODY_WIDTH = 72<br />
<br />
Where 72 is the number of characters after which rss2email should start a new line.<br />
<br />
To send mail using an SMTP server rather than the local machine, use:<br />
<br />
SMTP_SEND = 1<br />
SMTP_SERVER = ''smtp.example.com:25''<br />
<br />
If the SMTP server requires authentication, set:<br />
<br />
AUTHREQUIRED = 1<br />
SMTP_USER = ''user@example.com''<br />
SMTP_PASS = ''password''<br />
<br />
== See also ==<br />
<br />
* http://www.allthingsrss.com/rss2email/?page_id=31#unix - Official getting started page<br />
* http://www.linux.com/archive/feed/50469 - linux.com article.</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Power_management&diff=457835Power management2016-11-26T14:55:29Z<p>Toketin: Suspension/lock screen on battery/AC without DE</p>
<hr />
<div>[[Category:Power management]]<br />
[[es:Power management]]<br />
[[it:Shutdown Pressing Power Button]]<br />
[[ja:電源管理]]<br />
[[uk:Shutdown Pressing Power Button]]<br />
[[zh-cn:Power management]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Power management/Suspend and hibernate}}<br />
{{Related|Display Power Management Signaling}}<br />
{{Related|CPU frequency scaling}}<br />
{{Related|Hybrid graphics}}<br />
{{Related|Kernel modules}}<br />
{{Related|sysctl}}<br />
{{Related|udev}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
[[Wikipedia:Power management|Power management]] is a feature that turns off the power or switches system's components to a low-power state when inactive.<br />
<br />
In Arch linux, power management consists of two main parts:<br />
<br />
# Configuration of the Linux kernel, which interacts with the hardware.<br />
#* [[Kernel parameters]]<br />
#* [[Kernel modules]]<br />
#* [[udev]] rules<br />
# Configuration of userspace tools, which interact with the kernel and react to its events. Many userspace tools also allow to modify kernel configuration in a "user-friendly" way. See [[#Userspace tools]] for the options.<br />
<br />
== Userspace tools ==<br />
<br />
Using these tools can replace setting a lot of settings by hand. Only run '''one''' of these tools to avoid possible conflicts as they all work more or less similar. Have a look at the [[:Category:Power management|power management category]] to get an overview on what power management options exist in Archlinux.<br />
<br />
These are the more popular scripts and tools designed to help power saving:<br />
<br />
* {{App|aclidswitch| Simple Power Management tool to define custom lid, brightness and low battery actions depending on the laptop's AC state.|https://github.com/orschiro/aclidswitch|{{AUR|aclidswitch-git}}}}<br />
* {{App|[[acpid]]| A daemon for delivering ACPI power management events with netlink support.|http://sourceforge.net/projects/acpid2/|{{Pkg|acpid}}}}<br />
* {{App|[[Laptop Mode Tools]]|Utility to configure laptop power saving settings, considered by many to be the de facto utility for power saving though may take a bit of configuration.|https://github.com/rickysarraf/laptop-mode-tools|{{AUR|laptop-mode-tools}}}}<br />
* {{App|[[pm-utils]]|Suspend and powerstate setting framework (largely undeveloped now).|http://pm-utils.freedesktop.org/|{{Pkg|pm-utils}}}}<br />
* {{App|[[powertop]]|A tool to diagnose issues with power consumption and power management to help set power saving settings.|https://01.org/powertop/|{{Pkg|powertop}}}}<br />
* [[systemd]]<br />
* {{App|[[TLP]]|Advanced power management for Linux.|http://linrunner.de/tlp|{{Pkg|tlp}}}}<br />
<br />
== Power management with systemd ==<br />
<br />
=== ACPI events ===<br />
<br />
''systemd'' handles some power-related [[Wikipedia:Advanced_Configuration_and_Power_Interface|ACPI]] events, whose actions can be configured in {{ic|/etc/systemd/logind.conf}} or {{ic|/etc/systemd/logind.conf.d/*.conf}} — see {{ic|man logind.conf}}. On systems with no dedicated power manager, this may replace the [[acpid]] daemon which is usually used to react to these ACPI events.<br />
<br />
The specified action for each event can be one of {{ic|ignore}}, {{ic|poweroff}}, {{ic|reboot}}, {{ic|halt}}, {{ic|suspend}}, {{ic|hibernate}}, {{ic|hybrid-sleep}}, {{ic|lock}} or {{ic|kexec}}. In case of hibernation and suspension, they must be properly [[Power management/Suspend and hibernate|set up]]. If an event is not configured, ''systemd'' will use a default action.<br />
<br />
{| class="wikitable sortable" border=1<br />
!Event handler<br />
!Description<br />
!Default action<br />
|-<br />
|{{ic|HandlePowerKey}}<br />
|Triggered when the power key/button is pressed.<br />
|{{ic|poweroff}}<br />
|-<br />
|{{ic|HandleSuspendKey}}<br />
|Triggered when the suspend key/button is pressed.<br />
|{{ic|suspend}}<br />
|-<br />
|{{ic|HandleHibernateKey}}<br />
|Triggered when the hibernate key/button is pressed.<br />
|{{ic|hibernate}}<br />
|-<br />
|{{ic|HandleLidSwitch}}<br />
|Triggered when the lid is closed, except in the cases below.<br />
|{{ic|suspend}}<br />
|-<br />
|{{ic|HandleLidSwitchDocked}}<br />
|Triggered when the lid is closed if the system is inserted in a docking station, or more than one display is connected.<br />
|{{ic|ignore}}<br />
|}<br />
<br />
To apply any changes, [[restart]] the {{ic|systemd-logind}} daemon (be warned that this will terminate all login sessions that might still be open).<br />
<br />
{{Note|''systemd'' cannot handle AC and Battery ACPI events, so if you use [[Laptop Mode Tools]] or other similar tools [[acpid]] is still required.}}<br />
<br />
==== Power managers ====<br />
<br />
Some [[desktop environment]]s include power managers which [http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/inhibit/ inhibit] (temporarily turn off) some or all of the ''systemd'' ACPI settings. If such a power manager is running, then the actions for ACPI events can be configured in the power manager alone. Changes to {{ic|/etc/systemd/logind.conf}} or {{ic|/etc/systemd/logind.conf.d/*.conf}} need be made only if you wish to configure behaviour for a particular event that is not inhibited by the power manager. <br />
<br />
Note that if the power manager does not inhibit ''systemd'' for the appropriate events you can end up with a situation where ''systemd'' suspends your system and then when the system is woken up the other power manager suspends it again. Currently, only the power managers of [[KDE]], [[GNOME]] and [[Xfce]] issue the necessary ''inhibited'' commands. If the ''inhibited'' commands are not being issued, such as when using [[acpid]] or others to handle ACPI events, set the {{ic|Handle}} options to {{ic|ignore}}. See also {{ic|man systemd-inhibit}}.<br />
<br />
If you don't use any DE, in order to get system suspesion on lid closing (just under battery, while on AC you'd like to get just the screen locked), you have to set on {{ic|/etc/systemd/logind.conf}} the option {{ic|1=LidSwitchIgnoreInhibited=no}} ([https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=215999 source]).<br />
<br />
==== xss-lock ====<br />
<br />
{{AUR|xss-lock-git}} subscribes to the systemd-events {{ic|suspend}}, {{ic|hibernate}}, {{ic|lock-session}}, and {{ic|unlock-session}} with appropriate actions (run locker and wait for user to unlock or kill locker). ''xss-lock'' also reacts to [[DPMS]] events and runs or kills the locker in response.<br />
<br />
Start xss-lock in your [[autostart]], for example<br />
<br />
xss-lock -- i3lock -n -i ''background_image.png'' &<br />
<br />
=== Suspend and hibernate ===<br />
<br />
''systemd'' provides commands for suspend to RAM, hibernate and a hybrid suspend using the kernel's native suspend/resume functionality. There are also mechanisms to add hooks to customize pre- and post-suspend actions.<br />
<br />
{{Note|''systemd'' can also use other suspend backends (such as [[Uswsusp]] or [[TuxOnIce]]), in addition to the default ''kernel'' backend, in order to put the computer to sleep or hibernate. See [[Uswsusp#With systemd]] for an example.}}<br />
<br />
{{ic|systemctl suspend}} should work out of the box, for {{ic|systemctl hibernate}} to work on your system you need to follow the instructions at [[Suspend and hibernate#Hibernation]].<br />
<br />
==== Hybrid sleep ====<br />
<br />
{{ic|systemctl hybrid-sleep}} both hibernates and suspends at the same time. This combines some of the benefits and drawbacks of suspension and hibernation. This is useful in case a computer were to suddenly lose power (AC disconnection or battery depletion) since upon powerup it will resume from hibernation. If there is no power loss, then it will resume from suspension, which is much faster than resuming from hibernation. However, since "hybrid-sleep" has to dump memory to swap in order for hibernation to work, it is slower to enter sleep than a plain {{ic|systemctl suspend}}. An alternative is a [[#Delayed_hibernation_service_file|delayed hibernation service file]].<br />
<br />
=== Sleep hooks ===<br />
<br />
''systemd'' does not use [[pm-utils]] to put the machine to sleep when using {{ic|systemctl suspend}}, {{ic|systemctl hibernate}} or {{ic|systemctl hybrid-sleep}}; ''pm-utils'' hooks, including any [[Pm-utils#Creating_your_own_hooks|custom hooks]], will not be run. However, ''systemd'' provides two similar mechanisms to run custom scripts on these events.<br />
<br />
==== Suspend/resume service files ====<br />
<br />
Service files can be hooked into ''suspend.target'', ''hibernate.target'' and ''sleep.target'' to execute actions before or after suspend/hibernate. Separate files should be created for user actions and root/system actions. [[Enable]] the {{ic|suspend@''user''}} and {{ic|resume@''user''}} services to have them started at boot. Examples:<br />
<br />
{{hc|/etc/systemd/system/suspend@.service|2=<nowiki><br />
[Unit]<br />
Description=User suspend actions<br />
Before=sleep.target<br />
<br />
[Service]<br />
User=%I<br />
Type=simple<br />
Environment=DISPLAY=:0<br />
ExecStartPre= -/usr/bin/pkill -u %u unison ; /usr/local/bin/music.sh stop ; /usr/bin/mysql -e 'slave stop'<br />
ExecStart=/usr/bin/sflock<br />
ExecStartPost=/usr/bin/sleep 1<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=sleep.target</nowiki>}}<br />
<br />
{{hc|/etc/systemd/system/resume@.service|2=<nowiki><br />
[Unit]<br />
Description=User resume actions<br />
After=suspend.target<br />
<br />
[Service]<br />
User=%I<br />
Type=simple<br />
ExecStartPre=/usr/local/bin/ssh-connect.sh<br />
ExecStart=/usr/bin/mysql -e 'slave start'<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=suspend.target</nowiki>}}<br />
<br />
{{Note|As screen lockers may return before the screen is "locked", the screen may flash on resuming from suspend. Adding a small delay via {{ic|1=ExecStartPost=/usr/bin/sleep 1}} helps prevent this.}}<br />
<br />
For root/system actions ([[enable]] the {{ic|root-resume}} and {{ic|root-suspend}} services to have them started at boot):<br />
<br />
{{hc|/etc/systemd/system/root-resume.service|2=<nowiki><br />
[Unit]<br />
Description=Local system resume actions<br />
After=suspend.target<br />
<br />
[Service]<br />
Type=simple<br />
ExecStart=/usr/bin/systemctl restart mnt-media.automount<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=suspend.target</nowiki>}}<br />
<br />
{{hc|/etc/systemd/system/root-suspend.service|2=<nowiki><br />
[Unit]<br />
Description=Local system suspend actions<br />
Before=sleep.target<br />
<br />
[Service]<br />
Type=simple<br />
ExecStart=-/usr/bin/pkill sshfs<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=sleep.target</nowiki>}}<br />
<br />
A couple of handy hints about these service files (more in {{ic|man systemd.service}}):<br />
* If {{ic|1=<nowiki>Type=oneshot</nowiki>}} then you can use multiple {{ic|1=<nowiki>ExecStart=</nowiki>}} lines. Otherwise only one {{ic|ExecStart}} line is allowed. You can add more commands with either {{ic|ExecStartPre}} or by separating commands with a semicolon (see the first example above; note the spaces before and after the semicolon, as they are ''required'').<br />
* A command prefixed with {{ic|-}} will cause a non-zero exit status to be ignored and treated as a successful command. <br />
* The best place to find errors when troubleshooting these service files is of course with [[journalctl]].<br />
<br />
==== Combined Suspend/resume service file ====<br />
<br />
With the combined suspend/resume service file, a single hook does all the work for different phases (sleep/resume) and for different targets (suspend/hibernate/hybrid-sleep).<br />
<br />
Example and explanation:<br />
<br />
{{hc|/etc/systemd/system/wicd-sleep.service|2=<nowiki><br />
[Unit]<br />
Description=Wicd sleep hook<br />
Before=sleep.target<br />
StopWhenUnneeded=yes<br />
<br />
[Service]<br />
Type=oneshot<br />
RemainAfterExit=yes<br />
ExecStart=-/usr/share/wicd/daemon/suspend.py<br />
ExecStop=-/usr/share/wicd/daemon/autoconnect.py<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=sleep.target</nowiki>}}<br />
<br />
* {{ic|1=<nowiki>RemainAfterExit=yes</nowiki>}}: After started, the service is considered active until it is explicitly stopped.<br />
* {{ic|1=<nowiki>StopWhenUnneeded=yes</nowiki>}}: When active, the service will be stopped if no other active service requires it. In this specific example, it will be stopped after ''sleep.target'' is stopped.<br />
* Because ''sleep.target'' is pulled in by ''suspend.target'', ''hibernate.target'' and ''hybrid-sleep.target'' and because ''sleep.target'' itself is a ''StopWhenUnneeded'' service, the hook is guaranteed to start/stop properly for different tasks.<br />
<br />
==== Delayed hibernation service file ====<br />
<br />
An alternative approach is delayed hibernation. This makes use of sleep hooks to suspend as usual but sets a timer to wake up later to perform hibernation. Here, entering sleep is faster than {{ic|systemctl hybrid-sleep}} since no hibernation is performed initially. However, unlike "hybrid-sleep", at this point there is no protection against power loss via hibernation while in suspension. This caveat makes this approach more suitable for laptops than desktops. Since hibernation is delayed, the laptop battery is only used during suspension and to trigger the eventual hibernation. This uses less power over the long-term than a "hybrid-sleep" which will remain suspended until the battery is drained. Note that if your laptop has a spinning hard disk, when it wakes up from suspend in order to hibernate, you may not want to be moving or carrying the laptop for these few seconds. Delayed hibernation may be desirable both to reduce power use as well as for security reasons (e.g. when using full disk encryption). An example script is located [http://superuser.com/questions/298672/linuxhow-to-hibernate-after-a-period-of-sleep here]. See also [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1420279#p1420279 this post] for an updated systemd sleep hook. <br />
<br />
A slightly updated version of the service is:<br />
{{hc|/etc/systemd/system/suspend-to-hibernate.service|<nowiki><br />
[Unit]<br />
Description=Delayed hibernation trigger<br />
Documentation=https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1420279#p1420279<br />
Documentation=https://wiki.archlinux.org/index.php/Power_management<br />
Before=suspend.target<br />
Conflicts=hibernate.target hybrid-suspend.target<br />
StopWhenUnneeded=true<br />
<br />
[Service]<br />
Type=oneshot<br />
RemainAfterExit=yes<br />
Environment="WAKEALARM=/sys/class/rtc/rtc0/wakealarm"<br />
Environment="SLEEPLENGTH=+2hour"<br />
ExecStart=-/usr/bin/sh -c 'echo -n "alarm set for "; date +%%s -d$SLEEPLENGTH | tee $WAKEALARM'<br />
ExecStop=-/usr/bin/sh -c '\<br />
alarm=$(cat $WAKEALARM); \<br />
now=$(date +%%s); \<br />
if [ -z "$alarm" ] || [ "$now" -ge "$alarm" ]; then \<br />
echo "hibernate triggered"; \<br />
systemctl hibernate; \<br />
else \<br />
echo "normal wakeup"; \<br />
fi; \<br />
echo 0 > $WAKEALARM; \<br />
'<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=sleep.target<br />
</nowiki><br />
}}<br />
<br />
The {{ic|Before}} and {{ic|Conflicts}} options ensure it only is run for suspension and not hibernation--otherwise the service will run twice if delayed hibernation is triggered. The {{ic|WantedBy}} and {{ic|StopWhenUnneeded}} options are so it is started before sleep and stops upon resume. (Note that the {{ic|suspend.target}} and {{ic|hibernate.target}} targets do not stop when unneeded, but {{ic|sleep.target}} does). [[Enable]] the service.<br />
<br />
{{Note|1=See [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=204346 suspend-to-hibernate broken since systemd-update] if you encounter problems with hibernating after an RTC wake up.}}<br />
<br />
==== Hooks in /usr/lib/systemd/system-sleep ====<br />
<br />
''systemd'' runs all executables in {{ic|/usr/lib/systemd/system-sleep/}}, passing two arguments to each of them:<br />
<br />
* Argument 1: either {{ic|pre}} or {{ic|post}}, depending on whether the machine is going to sleep or waking up<br />
* Argument 2: {{ic|suspend}}, {{ic|hibernate}} or {{ic|hybrid-sleep}}, depending on which is being invoked<br />
<br />
In contrast to [[pm-utils]], ''systemd'' will run these scripts concurrently and not one after another.<br />
<br />
The output of any custom script will be logged by ''systemd-suspend.service'', ''systemd-hibernate.service'' or ''systemd-hybrid-sleep.service''. You can see its output in ''systemd''<nowiki>'</nowiki>s [[systemd#Journal|journal]]:<br />
# journalctl -b -u systemd-suspend<br />
<br />
{{Note|You can also use ''sleep.target'', ''suspend.target'', ''hibernate.target'' or ''hybrid-sleep.target'' to hook units into the sleep state logic instead of using custom scripts.}}<br />
<br />
An example of a custom sleep script:<br />
<br />
{{hc|/usr/lib/systemd/system-sleep/example.sh|<br />
#!/bin/sh<br />
case $1/$2 in<br />
pre/*)<br />
echo "Going to $2..."<br />
;;<br />
post/*)<br />
echo "Waking up from $2..."<br />
;;<br />
esac}}<br />
<br />
Do not forget to make your script executable:<br />
# chmod a+x /usr/lib/systemd/system-sleep/example.sh<br />
<br />
See {{ic|man 7 systemd.special}} and {{ic|man 8 systemd-sleep}} for more details.<br />
<br />
=== Troubleshooting ===<br />
<br />
==== Delayed lid switch action ====<br />
<br />
When performing lid switches in short succession, ''logind'' will delay the suspend action for up to 90s to detect possible docks. [http://lists.freedesktop.org/archives/systemd-devel/2015-January/027131.html] This delay was made configurable with systemd v220:[https://github.com/systemd/systemd/commit/9d10cbee89ca7f82d29b9cb27bef11e23e3803ba]<br />
{{hc|/etc/systemd/logind.conf|<nowiki><br />
...<br />
HoldoffTimeoutSec=30s<br />
...<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
==== Suspend from corresponding laptop Fn key not working ====<br />
<br />
If, regardless of the setting in logind.conf, the sleep button does not work (pressing it does not even produce a message in syslog), then logind is probably not watching the keyboard device. [http://lists.freedesktop.org/archives/systemd-devel/2015-February/028325.html] Do:<br />
# journalctl | grep "Watching system buttons"<br />
You might see something like this:<br />
May 25 21:28:19 vmarch.lan systemd-logind[210]: Watching system buttons on /dev/input/event2 (Power Button)<br />
May 25 21:28:19 vmarch.lan systemd-logind[210]: Watching system buttons on /dev/input/event3 (Sleep Button)<br />
May 25 21:28:19 vmarch.lan systemd-logind[210]: Watching system buttons on /dev/input/event4 (Video Bus)<br />
Notice no keyboard device. Now obtain ATTRS{name} for the parent keyboard device [http://systemd-devel.freedesktop.narkive.com/Rbi3rjNN/patch-1-2-logind-add-support-for-tps65217-power-button] :<br />
# udevadm info -a /dev/input/by-path/*-kbd<br />
...<br />
KERNEL=="event0"<br />
...<br />
ATTRS{name}=="AT Translated Set 2 keyboard"<br />
Now write a custom udev rule to add the "power-switch" tag:<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/70-power-switch-my.rules|<nowiki><br />
ACTION=="remove", GOTO="power_switch_my_end"<br />
SUBSYSTEM=="input", KERNEL=="event*", ATTRS{name}=="AT Translated Set 2 keyboard", TAG+="power-switch"<br />
LABEL="power_switch_my_end"<br />
</nowiki>}}<br />
Restart services and reload rules:<br />
# systemctl restart systemd-udevd<br />
# udevadm trigger<br />
# systemctl restart systemd-logind<br />
Now you should see "Watching system buttons on /dev/input/event0" in syslog<br />
<br />
== Power saving ==<br />
<br />
{{Note|See [[Laptop#Power management]] for power management specific to laptops, such as battery monitoring.}}<br />
<br />
This section is a reference for creating custom scripts and power saving settings such as by udev rules. Make sure that the settings are not managed by some [[#Userspace tools|other utility]] to avoid conflicts.<br />
<br />
Almost all of the features listed here are worth using whether or not the computer is on AC or battery power. Most have negligible performance impact and are just not enabled by default because of commonly broken hardware/drivers. Reducing power usage means reducing heat, which can even lead to higher performance on a modern Intel or AMD CPU, thanks to [[Wikipedia:Intel Turbo Boost|dynamic overclocking]].<br />
<br />
=== Audio ===<br />
<br />
By default, audio power saving is turned off by most drivers. It can be enabled by setting the {{ic|power_save}} parameter; a time (in seconds) to go into idle mode. To idle the audio card after one second, create the following file for Intel soundcards.<br />
<br />
{{hc|/etc/modprobe.d/audio_powersave.conf|2=options snd_hda_intel power_save=1}}<br />
<br />
Alternatively, use the following for ac97:<br />
<br />
options snd_ac97_codec power_save=1<br />
<br />
{{Note|<br />
* To retrieve the manufacturer and the corresponding kernel driver which is used for your sound card, run {{ic|lspci -k}}.<br />
* Toggling the audio card's power state can cause a popping sound or noticeable latency on some broken hardware.<br />
}}<br />
<br />
It is also possible to further reduce the audio power requirements by disabling the HDMI audio output, which can done by [[blacklisting]] the appropriate kernel modules (e.g. {{ic|snd_hda_codec_hdmi}} in case of Intel hardware).<br />
<br />
=== Backlight ===<br />
<br />
See [[Backlight]].<br />
<br />
=== Bluetooth ===<br />
<br />
{{expansion|reason=The device should likely be disabled with hciconfig first.}}<br />
<br />
To disable bluetooth completely, [[blacklist]] the {{ic|btusb}} and {{ic|bluetooth}} modules.<br />
<br />
To turn off bluetooth only temporarily, use {{Pkg|rfkill}}:<br />
<br />
# rfkill block bluetooth<br />
<br />
Or with udev rule:<br />
<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/50-bluetooth.rules|<nowiki><br />
# disable bluetooth<br />
SUBSYSTEM=="rfkill", ATTR{type}=="bluetooth", ATTR{state}="0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Or just [[enable]] the instantiated {{ic|rfkill-block@bluetooth.service}} provided by the {{Pkg|rfkill}} package.<br />
<br />
=== Web camera ===<br />
<br />
If you will not use integrated web camera then [[blacklist]] the {{ic|uvcvideo}} module.<br />
<br />
=== Kernel parameters ===<br />
<br />
This section uses configs in {{ic|/etc/sysctl.d/}}, which is ''"a drop-in directory for kernel sysctl parameters."'' See [http://0pointer.de/blog/projects/the-new-configuration-files The New Configuration Files] and more specifically [http://0pointer.de/public/systemd-man/sysctl.d.html systemd's sysctl.d man page] for more information.<br />
<br />
==== Disabling NMI watchdog ====<br />
<br />
The [[Wikipedia:Non-maskable interrupt|NMI]] watchdog is a debugging feature to catch hardware hangs that cause a kernel panic. On some systems it can generate a lot of interrupts, causing a noticeable increase in power usage:<br />
<br />
{{hc|/etc/sysctl.d/disable_watchdog.conf|2=kernel.nmi_watchdog = 0}}<br />
<br />
or add {{ic|1=nmi_watchdog=0}} to the [[kernel line]] to disable it completely from early boot.<br />
<br />
==== Writeback Time ====<br />
<br />
Increasing the virtual memory dirty writeback time helps to aggregate disk I/O together, thus reducing spanned disk writes, and increasing power saving. To set the value to 60 seconds (default is 5 seconds):<br />
<br />
{{hc|/etc/sysctl.d/dirty.conf|2=vm.dirty_writeback_centisecs = 6000}}<br />
<br />
To do the same for journal commits on supported filesystems (e.g. ext4, btrfs...), use {{ic|1=commit=60}} as a option in [[fstab]].<br />
<br />
See also [[sysctl#Virtual memory]] for other parameters affecting I/O performance and power saving.<br />
<br />
==== Laptop Mode ====<br />
<br />
See the [https://www.kernel.org/doc/Documentation/laptops/laptop-mode.txt kernel documentation] on the laptop mode 'knob.' ''"A sensible value for the knob is 5 seconds."''<br />
<br />
{{hc|/etc/sysctl.d/laptop.conf|2=vm.laptop_mode = 5}}<br />
<br />
=== Network interfaces ===<br />
<br />
[[Wikipedia:Wake-on-LAN|Wake-on-LAN]] can be a useful feature, but if you are not making use of it then it is simply draining extra power waiting for a magic packet while in suspend. Disabling for all Ethernet interfaces:<br />
<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/70-disable_wol.rules|2=ACTION=="add", SUBSYSTEM=="net", KERNEL=="eth*", RUN+="/usr/bin/ethtool -s %k wol d"}}<br />
<br />
To enable powersaving on all wireless interfaces:<br />
<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/70-wifi-powersave.rules|2=ACTION=="add", SUBSYSTEM=="net", KERNEL=="wlan*", RUN+="/usr/bin/iw dev %k set power_save on"}}<br />
<br />
In these examples, {{ic|%k}} is a specifier for the kernel name of the matched device. For example, if it finds that the rule is applicable to {{ic|wlan0}}, the {{ic|%k}} specifier will be replaced with {{ic|wlan0}}. To apply the rules to only a particular interface, just replace the pattern {{ic|eth*}} and specifier {{ic|%k}} with the desired interface name. For more information, see [http://www.reactivated.net/writing_udev_rules.html Writing udev rules].<br />
<br />
{{Note|In this case, the name of the configuration file is important. Due to the introduction of [[Network configuration#Device_names|persistent device names]] via {{ic|80-net-setup-link.rules}} in systemd, it is important that the network powersave rules are named lexicographically before {{ic|80-net-setup-link.rules}} so that they are applied before the devices are named e.g. {{ic|enp2s0}}.<br />
<br />
However, be advised that commands ran with {{ic|RUN}} are executed '''after''' all rules have been processed -- in which case the naming of the rules file is irrelevant and the persistent device names should be used (the persistent device name can be referenced by replacing {{ic|%k}} with {{ic|$name}}).}}<br />
<br />
==== Intel wireless cards (iwlwifi) ====<br />
<br />
Additional power saving functions of Intel wireless cards with {{ic|iwlwifi}} driver can be enabled by passing the correct parameters to the kernel module. Making it persistent can be achieved by adding the line below to {{ic|/etc/modprobe.d/iwlwifi.conf}} file:<br />
<br />
options iwlwifi power_save=1 d0i3_disable=0 uapsd_disable=0<br />
<br />
And another one to the {{ic|/etc/modprobe.d/iwldvm.conf}} file:<br />
<br />
options iwldvm force_cam=0<br />
<br />
Keep in mind that these power saving options are experimental and can cause an unstable system.<br />
<br />
=== Bus power management ===<br />
<br />
==== Active State Power Management ====<br />
<br />
If the computer is believed not to support [[Wikipedia:Active State Power Management|ASPM]] it and will be disabled on boot:<br />
<br />
# lspci -vv | grep ASPM.*abled\;<br />
<br />
ASPM is handled by the BIOS, if ASPM is disabled it will be because [http://wireless.kernel.org/en/users/Documentation/ASPM ref]:<br />
<br />
# The BIOS disabled it for some reason (for conflicts?).<br />
# PCIE requires ASPM but L0s are optional (so L0s might be disabled and only L1 enabled).<br />
# The BIOS might not have been programmed for it.<br />
# The BIOS is buggy.<br />
<br />
If believing the computer has support for ASPM it can be forced on for the kernel to handle with the {{ic|1=pcie_aspm=force}} [[kernel parameter]].<br />
<br />
{{Warning|<br />
* Forcing on ASPM can cause a freeze/panic, so make sure you have a way to undo the option if it does not work.<br />
* On systems that do not support it forcing on ASPM can even increase power consumption.<br />
* This forces ASPM in kernel while it can still remain disabled in hardware and not work. To check whether this is the case the {{ic|dmesg &#124; grep ASPM}} command can be used and if that is the case, hardware-specific Wiki article should be consulted.<br />
}}<br />
<br />
To adjust to {{ic|powersave}} do (the following command will not work unless enabled):<br />
<br />
echo powersave | tee /sys/module/pcie_aspm/parameters/policy<br />
<br />
By default it looks like this:<br />
<br />
{{hc|$ cat /sys/module/pcie_aspm/parameters/policy|[default] performance powersave}}<br />
<br />
==== PCI Runtime Power Management ====<br />
<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/pci_pm.rules|2=ACTION=="add", SUBSYSTEM=="pci", ATTR{power/control}="auto"}}<br />
<br />
==== USB autosuspend ====<br />
<br />
The linux kernel can automatically suspend USB devices when they are not in use. This can sometimes save quite a bit of power, however some USB devices are not compatible with USB power saving and start to misbehave (common for USB mice/keyboards). [[udev]] rules based on whitelist or blacklist filtering can help to mitigate the problem.<br />
<br />
The most simple and likely useless example is enabling autosuspend for all USB devices:<br />
<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/50-usb_power_save.rules|<nowiki><br />
ACTION=="add", SUBSYSTEM=="usb", TEST=="power/control", ATTR{power/control}="auto"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
To allow autosuspend only for devices that are known to work, use simple matching against vendor and product IDs (use ''lsusb'' to get these values):<br />
<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/50-usb_power_save.rules|<nowiki><br />
# whitelist for usb autosuspend<br />
ACTION=="add", SUBSYSTEM=="usb", TEST=="power/control", ATTR{idVendor}=="05c6", ATTR{idProduct}=="9205", ATTR{power/control}="auto"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Alternatively, to blacklist devices that are not working with USB autosuspend and enable it for all other devices:<br />
<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/50-usb_power_save.rules|<nowiki><br />
# blacklist for usb autosuspend<br />
ACTION=="add", SUBSYSTEM=="usb", ATTR{idVendor}=="05c6", ATTR{idProduct}=="9205", GOTO="power_usb_rules_end"<br />
<br />
ACTION=="add", SUBSYSTEM=="usb", TEST=="power/control", ATTR{power/control}="auto"<br />
LABEL="power_usb_rules_end"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
The default autosuspend idle delay time is controlled by the {{ic|autosuspend}} parameter of the {{ic|usbcore}} [[kernel module]]. To set the delay to 5 seconds instead of the default 2 seconds:<br />
<br />
{{hc|/etc/modprobe.d/usb-autosuspend.conf|<nowiki><br />
options usbcore autosuspend=5<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Similarly to {{ic|power/control}}, the delay time can be fine-tuned per device by setting the {{ic|power/autosuspend}} attribute.<br />
<br />
See the [https://www.kernel.org/doc/Documentation/usb/power-management.txt Linux kernel documentation] for more information on USB power management.<br />
<br />
==== SATA Active Link Power Management ====<br />
<br />
{{Note|This adds latency when accessing a drive that has been idle, so it is one of the few settings that may be worth toggling based on whether you are on AC power.}}<br />
<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/hd_power_save.rules|2=ACTION=="add", SUBSYSTEM=="scsi_host", KERNEL=="host*", ATTR{link_power_management_policy}="min_power"}}<br />
<br />
{{Warning|SATA Active Link Power Management can lead to data loss on some devices (e.g. Lenovo T440s [http://lkml.indiana.edu/hypermail/linux/kernel/1401.2/02171.html is known to suffer] this problem. Issue is still verified to occur on Linux kernel version 4.5.1. Do not enable this setting unless you have frequent backups.)}}<br />
<br />
=== Hard disk drive ===<br />
<br />
See [[hdparm#Power management configuration]] for drive parameters that can be set.<br />
<br />
Power saving is not effective when too many programs are frequently writing to the disk. Tracking all programs, and how and when they write to disk is the way to limit disk usage. Use {{Pkg|iotop}} to see which programs use the disk frequently. See [[Improving performance#Storage devices]] for other tips.<br />
<br />
Also little things like setting the [[Fstab#atime options|noatime]] option can help. If enough RAM is available, consider disabling or limiting [[swappiness]] as it has the possibility to limit a good number of disk writes.<br />
<br />
=== CD-ROM or DVD drive === <br />
<br />
See [[Udisks#Devices do not remain unmounted (udisks)]].<br />
<br />
== Tools and scripts ==<br />
<br />
{{Style|Merged from [[Power saving]], needs reorganization to fit into this page.}}<br />
<br />
=== Using a script and an udev rule ===<br />
<br />
Since systemd users can suspend and hibernate through {{ic|systemctl suspend}} or {{ic|systemctl hibernate}} and handle acpi events with {{ic|/etc/systemd/logind.conf}}, it might be interesting to remove [[pm-utils]] and [[acpid]]. There is just one thing systemd cannot do (as of systemd-204): power management depending on whether the system is running on AC or battery. To fill this gap, you can create a single [[udev]] rule that runs a script when the AC adapter is plugged and unplugged:<br />
<br />
{{hc|/etc/udev/rules.d/powersave.rules|2=<nowiki><br />
SUBSYSTEM=="power_supply", ATTR{online}=="0", RUN+="/path/to/your/script true"<br />
SUBSYSTEM=="power_supply", ATTR{online}=="1", RUN+="/path/to/your/script false"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
{{Note|You can use the same script that ''pm-powersave'' uses. You just have to make it executable and place it somewhere else (for example {{ic|/usr/local/bin/}}).}}<br />
<br />
Examples of powersave scripts:<br />
<br />
* [https://github.com/supplantr/ftw ftw], package: {{AUR|ftw-git}}{{Broken package link|{{aur-mirror|ftw-git}}}}<br />
* [https://github.com/Unia/powersave powersave]<br />
<br />
The above udev rule should work as expected, but if your power settings are not updated after a suspend or hibernate cycle, you should add a script in {{ic|/usr/lib/systemd/system-sleep/}} with the following contents:<br />
<br />
{{hc|/usr/lib/systemd/system-sleep/00powersave|<nowiki><br />
#!/bin/sh<br />
<br />
case $1 in<br />
pre) /path/to/your/script false ;;<br />
post) <br />
if cat /sys/class/power_supply/AC0/online | grep 0 > /dev/null 2>&1<br />
then<br />
/path/to/your/script true <br />
else<br />
/path/to/your/script false<br />
fi<br />
;;<br />
esac<br />
exit 0<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Do not forget to make it executable!<br />
<br />
{{Note|Be aware that AC0 may be different for your laptop, change it if that is the case.}}<br />
<br />
Now you do not need pm-utils anymore. Depending on your configuration, it may be a dependency of some other package. If you wish to remove it anyway, run {{ic|pacman -Rdd pm-utils}}.<br />
<br />
=== Print power settings ===<br />
<br />
This script prints power settings and a variety of other properties for USB and PCI devices. Note that root permissions are needed to see all settings.<br />
<br />
{{bc|<nowiki><br />
#!/bin/bash<br />
<br />
for i in $(find /sys/devices -name "bMaxPower")<br />
do<br />
busdir=${i%/*}<br />
busnum=$(<$busdir/busnum)<br />
devnum=$(<$busdir/devnum)<br />
title=$(lsusb -s $busnum:$devnum)<br />
<br />
printf "\n\n+++ %s\n -%s\n" "$title" "$busdir"<br />
<br />
for ff in $(find $busdir/power -type f ! -empty 2>/dev/null)<br />
do<br />
v=$(cat $ff 2>/dev/null|tr -d "\n")<br />
[[ ${#v} -gt 0 ]] && echo -e " ${ff##*/}=$v";<br />
v=;<br />
done | sort -g;<br />
done;<br />
<br />
printf "\n\n\n+++ %s\n" "Kernel Modules"<br />
for mod in $(lspci -k | sed -n '/in use:/s,^.*: ,,p' | sort -u)<br />
do<br />
echo "+ $mod";<br />
systool -v -m $mod 2> /dev/null | sed -n "/Parameters:/,/^$/p";<br />
done<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
== See also ==<br />
<br />
* [http://www.thinkwiki.org/wiki/How_to_reduce_power_consumption ThinkWiki:How to reduce power consumption]<br />
* [https://wiki.ubuntu.com/Kernel/PowerManagement/PowerSavingTweaks Ubuntu Wiki's Power Saving Tweaks]<br />
* [http://ivanvojtko.blogspot.sk/2016/04/how-to-get-longer-battery-life-on-linux.html How to get longer battery life on Linux]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=I3&diff=412925I32015-12-20T17:23:56Z<p>Toketin: /* Screensaver and power management */</p>
<hr />
<div>{{DISPLAYTITLE:i3}}<br />
[[Category:Tiling WMs]]<br />
[[Category:Dynamic WMs]]<br />
[[ja:i3]]<br />
[[ko:I3]]<br />
[[ru:I3]]<br />
[[zh-CN:I3]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|Desktop environment}}<br />
{{Related|Display manager}}<br />
{{Related|File manager functionality}}<br />
{{Related|Window manager}}<br />
{{Related|Comparison of tiling window managers}}<br />
{{Related|Clipboard}}<br />
{{Related|Autostarting#Graphical}}<br />
{{Related articles end}}<br />
[http://i3wm.org/ i3] is a dynamic [[Wikipedia:Tiling window manager|tiling window manager]] inspired by [[wmii]] that is primarily targeted at developers and advanced users.<br />
<br />
The stated goals for i3 include clear documentation, proper multi-monitor support, a tree structure for windows, and different modes like in [[vim]].<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
[[Install]] the {{Grp|i3}} [[Pacman#Installing package groups|package group]]. It includes the window manager {{Pkg|i3-wm}}, {{Pkg|i3status}} which writes a status line to i3bar through [[Wikipedia:Standard streams#Standard output (stdout)|stdout]], and {{Pkg|i3lock}}, a screen locker.<br />
<br />
Additional packages are available in the [[Arch User Repository]]. See the section [[#Patches]] for examples.<br />
<br />
=== Display manager ===<br />
<br />
{{Pkg|i3-wm}} includes {{ic|i3.desktop}} as [[Xsession]] which starts the window manager. {{ic|i3-with-shmlog.desktop}} enables logs (useful for debugging). {{AUR|i3-gnome}} integrates {{ic|i3}} into [[GNOME]].<br />
<br />
=== xinitrc ===<br />
<br />
Edit [[Xinitrc]], and add:<br />
<br />
exec i3<br />
<br />
To log the output from i3, add this line instead:<br />
<br />
exec i3 -V >> ~/i3log-$(date +'%F-%k-%M-%S') 2>&1<br />
<br />
If you have trouble mapping keys (e.g. {{ic|;}} as semicolon), use {{Pkg|xorg-xev}} or see [[Extra keyboard keys]].<br />
<br />
$ xev | grep -A2 --line-buffered '^KeyRelease' | sed -n '/keycode /s/^.*keycode \([0-9]*\).* (.*, \(.*\)).*$/\1 \2/p'<br />
<br />
== Usage ==<br />
<br />
See the [http://i3wm.org/docs official documentation] for more information, namely the [http://i3wm.org/docs/userguide.html i3 User’s Guide].<br />
<br />
=== Application launcher ===<br />
<br />
i3 uses [[dmenu]] as an application launcher, which is bound by default to {{ic|$mod+d}}. As an alternative, one can use {{AUR|dmenu2}} from the AUR which has many more features including transparency and support for xft fonts.<br />
<br />
{{Pkg|i3-wm}} contains ''i3-dmenu-desktop'', a [[Wikipedia:Perl|Perl]] wrapper for ''dmenu'' which uses [[desktop entries]] to create a list of all installed applications. Alternatively, the package {{AUR|j4-dmenu-desktop-git}} can be used; it is a near-drop-in replacement for ''i3-dmenu-desktop'', but much faster[[https://github.com/enkore/j4-dmenu-desktop/blob/master/README.md 1]].<br />
<br />
=== Keybindings ===<br />
<br />
In i3, commands are invoked with a modifier key, referred to as {{ic|$mod}}. This is {{ic|Alt}} (Mod1) by default, with {{ic|Super}} (Mod4) being a popular alternative.<br />
<br />
See the [http://i3wm.org/docs/refcard.html i3 reference card] and [http://i3wm.org/docs/userguide.html#_using_i3 Using i3] for the defaults. See [http://i3wm.org/docs/userguide.html#keybindings Keyboard bindings] to add new shortcuts.<br />
<br />
=== Containers ===<br />
<br />
{{Expansion|The User's guide explains basic use of containers, yet is not sufficiently clear to allow more advanced use cases. It also does not mention ''focus child'' as it does ''focus parent''. See also: [https://faq.i3wm.org/question/222/how-to-get-rid-of-another-container/], [https://github.com/i3/i3/issues/1326]}}<br />
<br />
i3 manages windows in a tree structure, with containers as building blocks. This structure branches with horizontal or vertical splits. Containers are tiled by default, but can be set to tabbed or stacked layouts, as well as made floating (such as for dialog windows). Floating windows are always on top.<br />
<br />
See [http://i3wm.org/docs/userguide.html#_tree i3 Tree] and [http://www.youtube.com/watch?v=AWA8Pl57UBY Containers and the tree data structure] for details.<br />
<br />
== Configuration ==<br />
<br />
See [http://i3wm.org/docs/userguide.html#configuring Configuring i3] for details. The rest of this article assumes the ''i3'' configuration file to be in the folder {{ic|~/.config}}.<br />
<br />
=== Configuration wizard and alternative keyboard layouts ===<br />
<br />
When ''i3'' is first started, it offers to run the configuration wizard {{ic|i3-config-wizard}}. This tool creates a config file in the user's home directory by rewriting a template configuration file in {{ic|/etc/i3/config.keycodes}}. It makes two kinds of modifications to the default template: <br />
<br />
# It asks the user to choose a default modifier key, which it adds to the template as a single line, like {{ic|set $mod Mod1}}; and <br />
# it replaces all ''bindcode'' lines with ''bindsym'' lines corresponding to the user's current keyboard layout.<br />
<br />
Part 2 is designed to ensure that the four navigation shortcuts, {{ic|j}}, {{ic|k}}, {{ic|l}} and "semicolon" on a Qwerty keyboard, will be mapped to keysyms which have the same location, e.g. {{ic|h}}, {{ic|t}}, {{ic|n}}, {{ic|s}} on a Dvorak keyboard. The side-effect of this magic is that up to fifteen other keysyms may be remapped, often with confusing results - so that, for a Dvorak user, "restart" is bound to {{ic|$mod1+p}} instead of {{ic|$mod1+r}}, "split horizontally" is bound to {{ic|$mod1+d}} instead of {{ic|$mod1+h}}, and so on. Therefore, users of alternate keyboard layouts who want key bindings with easy mnemonics, and which match the bindings given in tutorials, may prefer to just copy {{ic|/etc/i3/config}} into {{ic|~/.config/i3/config}} (or {{ic|~/.i3/config}}) and start by editing that file, rather than using the config wizard.<br />
<br />
Note that a keycode-based configuration is also possible, e.g. for users who often switch between keyboard layouts, but want the i3 bindings to stay the same.<br />
<br />
=== Colorschemes ===<br />
<br />
The configuration file allows for customization of window decoration colors, but the syntax makes it impractical to create or share themes. There are several projects which make this easier and include a variety of user-contributed themes.<br />
<br />
* {{App|i3-style|Modifies your config in place from a theme stored in a JSON object, designed for frequently tweaking or changing a colorscheme|https://github.com/acrisci/i3-style|{{Aur|nodejs-i3-style}}{{Broken package link|{{aur-mirror|nodejs-i3-style}}}}}}<br />
* {{App|j4-make-config|Merge your config with a collection of themes or personal config parts, for example host-specific configuration, allowing quick changing of the theme and flexible, dynamic customization of the configuration|https://github.com/okraits/j4-make-config|{{Aur|j4-make-config-git}}}}<br />
<br />
=== i3bar ===<br />
<br />
In addition to showing workspace information, i3bar can act as an input for i3status or an alternative, such as those mentioned in the next section. For example:<br />
<br />
{{hc|~/.config/i3/config|2=<br />
bar {<br />
output LVDS1<br />
status_command i3status<br />
position top<br />
mode hide<br />
workspace_buttons yes<br />
tray_output none<br />
<br />
font -misc-fixed-medium-r-normal--13-120-75-75-C-70-iso10646-1<br />
<br />
colors {<br />
background #000000<br />
statusline #ffffff<br />
<br />
focused_workspace #ffffff #285577<br />
active_workspace #ffffff #333333<br />
inactive_workspace #888888 #222222<br />
urgent_workspace #ffffff #900000<br />
}<br />
}<br />
}}<br />
<br />
See the [http://i3wm.org/docs/userguide.html#_configuring_i3bar Configuring i3bar] for details.<br />
<br />
==== i3bar alternatives ====<br />
<br />
{{Accuracy|<br />
* i3 is [[Wikipedia:Extended_Window_Manager_Hints|NETWM]] compliant, so workspace management from external panels should usally work. See also [http://i3wm.org/docs/wsbar.html]<br />
* Using lxqt-panel is one thing, using the complete LXQT environment with i3 another<br />
}}<br />
<br />
Some users may prefer panels such as those provided by conventional [[Desktop environment|Desktop Environments]]. This can be achieved within i3 by launching the panel application of choice during startup.<br />
<br />
For the [[Xfce#Panel|XFCE panel]], add the following line anywhere in {{ic|~/.config/i3/config}}:<br />
<br />
exec --no-startup-id xfce4-panel --disable-wm-check<br />
<br />
For lxqt-panel, install [[LXQt]], and set in {{ic|~/.config/lxqt/session.conf}}<br />
<br />
window_manager=''i3''<br />
<br />
{{Note|Panel features that are specific to the [[Desktop environment]] (e.g., widgets for managing workspaces/sessions) will most likely not work, though i3's functionality should remain unaffected.}}<br />
<br />
i3bar can be disabled by commenting out the {{ic|<nowiki>bar{ }</nowiki>}} section of {{ic|~/.config/i3/config}} or using: <br />
<br />
{{hc|~/.config/i3/config|<br />
# bar toggle, hide or show <br />
bindsym $mod+m bar mode toggle<br />
}}<br />
This way you can show or hide bar as you want.<br />
<br />
=== i3status ===<br />
<br />
Copy over the default configuration files to the home directory:<br />
<br />
$ cp /etc/i3status.conf ~/.config/i3status/config<br />
<br />
Not all plugins are defined in the default configuration and some configuration values may be invalid for your system, so the need to be updated accordingly. See {{ic|man i3status}} for details.<br />
<br />
==== i3status replacements ====<br />
<br />
* {{App|[[conky]]| Highly extensible system monitor. For usage with i3bar see [http://i3wm.org/docs/user-contributed/conky-i3bar.html this tutorial] |https://github.com/brndnmtthws/conky|{{Pkg|conky}}}}<br />
* {{App|i3blocks|Extensible via shell scripts. It can handle click events, interrupts, and defining of refresh intervals on a per-block basis.|https://github.com/vivien/i3blocks|{{AUR|i3blocks}}}}<br />
* {{App|i3phtatus|An easily extensible i3status replacement meant for i3bar, written in PHP.|https://github.com/mwgg/i3phtatus}}<br />
* {{App|i3pystatus|Extensible Python 3 status bar with many plugins and configuration options by default.|https://github.com/enkore/i3pystatus i3pystatus|{{AUR|i3pystatus-git}}}}<br />
* {{App|i3situation|Another Python 3 status bar generator.|https://github.com/HarveyHunt/i3situation|{{Aur|i3situation-git}}}}<br />
* {{App|j4status|Provides a statusline, configurable via plugins, and written in C. Extra plugins are provided by {{Aur|j4status-plugins-git}}.|http://j4status.j4tools.org/|{{Aur|j4status-git}}}}<br />
<br />
==== i3status wrappers ====<br />
<br />
* {{App|[[h2status]]|Bash wrapper for i3status that allows custom json entries as input, and can handle click events as well as asynchronous updates of the status bar.|https://wiki.archlinux.org/index.php/H2status|{{Aur|h2status}}{{Broken package link|{{aur-mirror|h2status}}}}}}<br />
* {{App|i3cat|A [[go]] based wrapper which can concatenate inputs from multiple external sources. It can handle click events and forwarding user specified signals to its subprocesses.|http://vincent-petithory.github.io/i3cat/|{{AUR|i3cat-git}}}}<br />
* {{App|py3status|An extensible i3status wrapper written in Python.|https://github.com/ultrabug/py3status|{{Aur|py3status}}}}<br />
<br />
==== Iconic fonts in the status bar ====<br />
<br />
''i3bar'' can be [[#Patches|patched]] for XBM icon support, but you can use iconic font sets instead.<br />
<br />
* {{App|ttf-font-awesome|Scalable vector icons that can be customized with CSS. A [http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/cheatsheet/ cheatsheet] shows the Unicode point for each glyph.|http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/|{{AUR|ttf-font-awesome}}}}<br />
* {{App|ttf-font-icons|Non-overlapping and consistently sized mix of Awesome and Ionicons. This also avoids minor overlapping between DejaVu Sans and Awesome.|https://www.dropbox.com/s/9iysh2i0gadi4ic/icons.pdf|{{AUR|ttf-font-icons}}}}.<br />
<br />
To combine fonts, define a font fallback sequence in your configuration file, separating fonts with {{ic|,}} like so:<br />
{{hc|~/.config/i3/config|2=<br />
bar {<br />
...<br />
font pango:DejaVu Sans Mono, Icons 8<br />
...<br />
}<br />
}}<br />
<br />
In accordance with [https://developer.gnome.org/pango/stable/pango-Fonts.html#pango-font-description-from-string pango syntax], font size is specified only once, at the end of the comma-separated list of font families. Setting a size for each font would cause all but the last font to be ignored.<br />
<br />
Add icons to the format strings in {{ic|~/.config/i3status/config}} using the unicode numbers given in the cheatsheets linked above. The input method will vary between text editors. For instance, to insert the "heart" icon (unicode number f004):<br />
<br />
{{Merge|Internationalization|Should be described in one place; see also [[ArchWiki:Requests#Input methods]].}}<br />
<br />
* in various gui text editors (e.g. [[gedit]], Leafpad) and terminals (e.g. GNOME Terminal, xfce4-terminal): {{ic|ctrl+shift+u}}, {{ic|f004}}, {{ic|Enter}}<br />
* in [[Emacs]]: {{ic|ctrl+x}}, {{ic|8}}, {{ic|Enter}}, {{ic|f004}}, {{ic|Enter}}<br />
* in [[Vim]] (while in insert mode): {{ic|Ctrl+v}}, {{ic|uf004}}<br />
* in [[urxvt]]: while holding {{ic|Ctrl+Shift}}, type {{ic|f004}}<br />
<br />
=== Terminal emulator ===<br />
<br />
By default when pressing {{ic|$mod+Return}} it launches the {{ic|i3-sensible-terminal}} which is a script that invokes a terminal. See {{ic|man i3-sensible-terminal}} for the order terminals are invoked in.<br />
<br />
To instead launch a terminal of choice, modify this line in {{ic|~/.config/i3/config}}:<br />
<br />
bindsym $mod+Return exec i3-sensible-terminal<br />
<br />
Alternatively, [[Environment_variable#Defining_variables_locally|locally define]] the {{ic|$TERMINAL}} variable:<br />
<br />
$ export TERMINAL=''yourterminal''<br />
<br />
== Tips and tricks ==<br />
<br />
=== Advanced window navigation ===<br />
<br />
See [http://www.slackword.net/?p=657 i3 window Navigation Tips].<br />
<br />
=== Jump to open window ===<br />
<br />
*{{App|quickswitch-i3|Python utility to quickly change to and locate windows in i3|https://github.com/proxypoke/quickswitch-for-i3|{{Aur|quickswitch-i3}}}}<br />
*{{App|i3-wm-scripts|search for and jump to windows with particular names matching regexp|https://github.com/yiuin/i3-wm-scripts||}}<br />
*{{App|winmenupy|Launches dmenu with a list of clients, sorted after workspaces. Selecting a client jumps to that window.|https://github.com/ziberna/i3-py/blob/master/examples/winmenu.py||}}<br />
*{{App|rofi|Search and jump to open and scratchpad window|https://davedavenport.github.io/rofi/|{{Pkg|rofi}}}}<br />
<br />
=== Jump to urgent window ===<br />
<br />
Add to {{ic|.i3/config}}: [https://faq.i3wm.org/question/853/how-to-jump-to-urgent-workspace/]<br />
<br />
bindsym $mod+x [urgent=latest] focus<br />
<br />
=== Save and restore the window layout ===<br />
<br />
From version 4.8, and onward ''i3'' can save and restore workspace layouts. To do this, the following packages are needed: {{Pkg|perl-anyevent-i3}} and {{Pkg|perl-json-xs}} from the [[official repositories]].<br />
<br />
{{note| This section only provides quick tutorial on how to save the current window layout of a single workspace and how to restore it for later use. Refer to the [http://i3wm.org/docs/layout-saving.html official documentation] for more details}}<br />
<br />
==== Save the current window layout of a single workspace ====<br />
<br />
To save the current window layout, follow these steps:<br />
<br />
# First, execute various commands to open windows in a preferred workspace and resize them if needed. Make sure to write down each executed command for each window.<br />
# Now, in a new workspace, open a terminal and run the following: {{bc|i3-save-tree --workspace N > ~/.i3/workspace_N.json}} where N is the number of the preferred workspace. This will save the current layout of workspace N to the file {{ic|~/.i3/workspace_N.json}}.<br />
# The newly created file needs to be edited, however this may be done with the following commands: {{bc|<nowiki>tail -n +2 ~/.i3/workspace_N.json | fgrep -v '// splitv' | sed 's|//||g' > ~/.i3/workspace_N.json</nowiki>}}<br />
<br />
==== Restore the window layout of the workspace ====<br />
<br />
There are two ways to restore the layout of the workspace: by writing a script, or by editing {{ic|~/.i3/config}} to automatically load the layout. In this section only the first case will be considered, refer to the [http://i3wm.org/docs/layout-saving.html#_restoring_the_layout official documentation] for the second case.<br />
<br />
To restore the saved layout in the previous section, write a file named {{ic|load_layout.sh}} with the following contents:<br />
<br />
* The starting lines:<br />
<br />
{{hc|head=~/load_layout.sh|output=<br />
#!/bin/bash<br />
i3-msg "workspace M; append_layout ~/.i3/workspace_N.json"<br />
}}<br />
<br />
where M is the number of the workspace in which you would like to load the previously saved layout and N is the number of workspace saved in the previous section.<br />
* And the commands used in the previous section to get the preferred windows, but enclosed in parentheses and with an ampersand appended before the last parentheses.<br />
<br />
For example, if the saved layout contained three {{ic|uxterm}} windows:<br />
<br />
{{hc|head=~/load_layout.sh|output=<br />
#!/bin/bash<br />
<br />
# First we append the saved layout of worspace N to workspace M<br />
i3-msg "workspace M; append_layout ~/.i3/workspace_N.json"<br />
<br />
# And finally we fill the containers with the programs they had<br />
(uxterm &)<br />
(uxterm &)<br />
(uxterm &)<br />
}}<br />
<br />
Then set the file as executable:<br />
<br />
chmod u+x ~/load_layout.sh<br />
<br />
And finally, the layout of worskpace N can be loaded onto to workspace M by running:<br />
<br />
~/load_layout.sh<br />
<br />
{{tip|Adding {{ic|bindsym $mod+g exec ~/load_layout.sh}} to {{ic|~/.i3/config}} and restarting i3 will bind Mod+g to run the above script.}}<br />
<br />
{{note|If the above script does not work properly, refer to the [http://i3wm.org/docs/layout-saving.html#_editing_layout_files official documentation]. The ''swallows'' sections of {{ic|~/.i3/workspace_N.json}} needs to be manually edited.}}<br />
<br />
=== Scratchpad containers ===<br />
<br />
By default, [http://i3wm.org/docs/userguide.html#_scratchpad scratchpads] only contain a single window. However, containers can also be made a scratchpad.<br />
<br />
Create a new container (for example, {{ic|Mod+Enter}}), split it ({{ic|Mod+v}}) and create another container. Focus the parent ({{ic|Mod+a}}), split in the opposite direction ({{ic|Mod+h}}), and create again. <br />
<br />
Focus the first container (with focus parent as needed), make the window floating ({{ic|Mod+Shift+Space}}), and move it to the scratchpad ({{ic|Mod+Shift+-}}). You can now split containers to preference.<br />
<br />
{{Note|Containers cannot be resized individually in floating windows. Resize the containers before making windows floating.}}<br />
{{Tip|When only using terminal applications, consider a multiplexer such as [[tmux]] instead.}}<br />
<br />
See also [https://faq.i3wm.org/question/138/multiple-scratchpad/i3] for multiple scratchpads.<br />
<br />
=== Screensaver and power management ===<br />
<br />
You can use [[DPMS]] to blank your screen or to suspend/poweroff your monitor. Adding the following line to your {{ic|~/.config/i3/config}} will suspend your monitor after 10 minutes.<br />
<br />
exec --no-startup-id xset dpms 600<br />
<br />
With {{AUR|xss-lock-git}} you can register a screenlocker for your i3 session. xss-lock subscribes to the systemd-events {{ic|suspend}}, {{ic|hibernate}}, {{ic|lock-session}}, and {{ic|unlock-session}} with appropriate actions (run locker and wait for user to unlock or kill locker). It also reacts to the [[Display Power Management Signaling#xset screen-saver control|X screensaver]] and runs or kills the locker in response to the x-server signals. Start xss-lock in your [[autostart]] as follows:<br />
<br />
xss-lock -- i3lock -n -i ''background_image.png'' &<br />
<br />
Alternatively, you can use {{Pkg|xautolock}} to lock the screen after idle timeout of the system, in this way the {{ic|-time}} option locks the screen after a given time period.<br />
<br />
xautolock -time 10 -locker "i3lock -i 'background_image.png'" &<br />
<br />
On notebook it can be useful to discriminate when the PC is powered just by battery or by AC, in order to suspend the system after a given time period when on battery and for example just lock the screen when plugged on AC. <br />
To get this you can use the {{Pkg|xfce4-power-manager}} which is DE indipendent and doesn't require many dependencies. You can start it simply as daemon putting in the i3 config its autostart command. In order to get the screen locked after suspension (on lid closing or after the defined idle timeout) it can be useful to adapt this systemd service and then enabling it:<br />
<br />
{{hc|/etc/systemd/system/i3lock.service|2=[Unit]<br />
Description=i3lock<br />
Before=sleep.target<br />
<br />
[Service]<br />
User=your_user<br />
Type=simple<br />
Environment='DISPLAY=:0'<br />
ExecStart=/usr/bin/i3lock -i 'background_image.png'<br />
<br />
[Install]<br />
WantedBy=sleep.target}}<br />
<br />
See also [[#Shutdown, reboot, lock screen]] and [[Pm-utils#Creating your own hooks]].<br />
<br />
=== Shutdown, reboot, lock screen ===<br />
<br />
As there are no Shutdown, Reboot, or Lock Screen buttons, we can add some hotkey combinations to help us out. The below assumes you have {{Pkg|polkit}} installed to allow unprivileged users to run [[systemd#Power_management|power management]] commands.<br />
<br />
Add the following lines to your {{ic|~/.config/i3/config}} Once completed you will be presented with a prompt whenever you press {{ic|$mod+pause}}.<br />
<br />
{{bc|<br />
set $Locker i3lock && sleep 1<br />
<br />
set $mode_system System (l) lock, (e) logout, (s) suspend, (h) hibernate, (r) reboot, (Shift+s) shutdown<br />
mode "$mode_system" {<br />
bindsym l exec --no-startup-id $Locker, mode "default"<br />
bindsym e exec --no-startup-id i3-msg exit, mode "default"<br />
bindsym s exec --no-startup-id $Locker && systemctl suspend, mode "default"<br />
bindsym h exec --no-startup-id $Locker && systemctl hibernate, mode "default"<br />
bindsym r exec --no-startup-id systemctl reboot, mode "default"<br />
bindsym Shift+s exec --no-startup-id systemctl poweroff -i, mode "default" <br />
<br />
# back to normal: Enter or Escape<br />
bindsym Return mode "default"<br />
bindsym Escape mode "default"<br />
}<br />
<br />
bindsym $mod+Pause mode "$mode_system"<br />
}}<br />
<br />
{{Note|1=<br><br />
* {{ic|sleep 1}} adds a small delay to prevent possible race conditions with suspend [https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/unity-2d/+bug/830348]<br />
* The {{ic|-i}} argument for {{ic|systemctl poweroff}} causes a shutdown even if other users are logged-in (this requires {{Pkg|polkit}}), or when ''logind'' (wrongly) assumes so. [https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=62676]<br />
* If you use {{AUR|xss-lock-git}}, call {{ic|xset s activate}} to start the locker. With {{Pkg|xautolock}} the command is {{ic|xautolock -locknow}}<br />
* You can use a separate script for more complex behaviour, and refer to it in the mode. See [https://gist.github.com/anonymous/c8cd0a59bf4acb273068] for an example.<br />
}}<br />
<br />
For a list of alternative screen lockers, see [[List of applications/Security#Screen lockers]].<br />
<br />
=== Tabbed or stacked web-browsing ===<br />
<br />
Some web-browsers intentionally do not implement tabs, since managing tabs is considered to be the task of the window manager, not the task of the browser.<br />
<br />
To let i3 manage your tab-less web-browser, in this example for [[uzbl]], add the following line to your {{ic|~/.config/i3/config}}<br />
<br />
for_window [class="Uzbl-core"] focus child, layout stacking, focus<br />
<br />
This is for stacked web browsing, meaning that the windows will be shown vertically. The advantage over tabbed browsing is that the window-titles are fully visible, even if a lot of browser windows are open.<br />
<br />
If you prefer tabbed browsing, with windows in horizontal direction ('tabs'), use<br />
<br />
for_window [class="Uzbl-core"] focus child, layout tabbed, focus<br />
<br />
=== Workspace variables ===<br />
<br />
As workspaces are defined multiple times in i3, assigning workspace variables can be helpful. For example [https://github.com/dkeg/bloat2.0/blob/master/i3config#L55]:<br />
<br />
set $WS1 term<br />
set $WS2 web<br />
set $WS3 misc<br />
set $WS4 media<br />
set $WS5 code<br />
<br />
Then replace workspace names with their matching variables:<br />
<br />
bindsym $mod+1 workspace $WS1<br />
...<br />
bindsym $mod+Shift+1 move container to workspace $WS1<br />
<br />
See [http://i3wm.org/docs/userguide.html#_changing_named_workspaces_moving_to_workspaces Changing named workspaces] for more information.<br />
<br />
=== Correct handling of floating dialogs ===<br />
<br />
While dialogs should open in floating mode by default [http://i3wm.org/docs/userguide.html#_floating], many still open in tiling mode. To change this behaviour, check the dialog's {{ic|WM_WINDOW_ROLE}} with {{pkg|xorg-xprop}} and add the correct rules to {{ic|~/.i3/config}} (using [http://www.pcre.org/ pcre] syntax):<br />
<br />
for_window [window_role="pop-up"] floating enable<br />
for_window [window_role="task_dialog"] floating enable<br />
<br />
You can also use title rules and regular expressions:<br />
<br />
for_window [title="Preferences$"] floating enable<br />
<br />
or {{ic|WM_CLASS}}:<br />
<br />
for_window [class="(?i)mplayer"] floating enable<br />
<br />
=== Network Download/Upload speed on statusbar ===<br />
<br />
You might adapt this upstream [http://code.stapelberg.de/git/i3status/tree/contrib/measure-net-speed.bash script]. For that,<br />
<br />
* rename both network cards according to your system (use {{ic|ip addr}})<br />
* find them on {{ic|/sys/devices}} then replace them appropriately:<br />
$ find /sys/devices -name ''network_interface''<br />
<br />
{{Tip|Use {{ic|/sys/class/net/''interface''/statistics/}} to not depend on PCI location.}}<br />
<br />
Now, just save the script in a suitable place (for example {{ic|~/.config/i3}}) and point your status program to it.<br />
<br />
== Patches ==<br />
<br />
Packages with patches not merged upstream are available in the [[AUR]]:<br />
<br />
* {{App|i3bar-icons-git|Display XBM icons in i3bar|https://github.com/ashinkarov/i3-extras|{{AUR|i3bar-icons-git}}{{Broken package link|{{aur-mirror|i3bar-icons-git}}}}}}<br />
* {{App|i3-smart-border|Smart borders|https://github.com/ashinkarov/i3-extras|{{AUR|i3-smart-border}}{{Broken package link|{{aur-mirror|i3-smart-border}}}}}}<br />
* {{App|i3-wm-iconpatch|Titlebar icon support|https://github.com/ashinkarov/i3-extras|{{AUR|i3-wm-iconpatch}}}}<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
=== General ===<br />
<br />
{{Expansion|Official debugging instructions may not work as expected, so expand on this topic}}<br />
<br />
In many cases, bugs are fixed in the development version {{AUR|i3-git}} (from the [[AUR]]) and upstream will ask to reproduce any errors with this version. [http://i3wm.org/docs/debugging.html] See also [[Debug - Getting Traces#General]].<br />
<br />
=== Buttons in the i3 message bar do not work ===<br />
<br />
Buttons such as "Edit config" in {{ic|i3-msg}} call {{ic|i3-sensible-terminal}}, so make sure your [[#Terminal_emulator|Terminal emulator]] is recognized by i3.<br />
<br />
=== Faulty line wraps in tiled terminals ===<br />
<br />
i3 v4.3 and higher ignore size increment hints for tiled windows [https://www.mail-archive.com/i3-discuss@i3.zekjur.net/msg00709.html]. This may cause terminals to wrap lines prematurely, amongst other issues. As a workaround, make the offending window floating, before tiling it again.<br />
<br />
=== Mouse cursor remains in waiting mode ===<br />
<br />
When starting a script or application which does not support startup notifications, the mouse cursor will remain in busy/watch/clock mode for 60 seconds.<br />
<br />
To solve this for a particlar application, use the {{ic|--no-startup-id}} parameter, for example:<br />
exec --no-startup-id ~/script<br />
bindsym $mod+d exec --no-startup-id dmenu_run<br />
<br />
To disable this animation globally, see [[Cursor themes#Create links to missing cursors]].<br />
<br />
=== Unresponsive key bindings ===<br />
<br />
Some tools such as [[Taking_a_screenshot#scrot|scrot]] may not work when used with a regular key binding (executed after key press). In those cases, execute commands after key release with the {{ic|--release}} argument [http://i3wm.org/docs/userguide.html#keybindings]:<br />
<br />
bindsym --release Print exec --no-startup-id scrot<br />
bindsym --release Shift+Print exec --no-startup-id scrot -s<br />
<br />
=== Tearing ===<br />
<br />
i3 does [https://github.com/i3/i3/issues/661 not properly implement double buffering] hence tearing or flickering may occur. To prevent this, install and configure [[compton]]. [https://faq.i3wm.org/question/3279/do-i-need-a-composite-manager-compton/?answer=3282#post-id-3282]<br />
<br />
== See also ==<br />
<br />
* [http://i3wm.org Official website]<br />
* [http://www.funtoo.org/I3_Tiling_Window_Manager funtoo Wiki]<br />
* [http://code.stapelberg.de/git/i3 i3 Source code]<br />
* [https://github.com/ashinkarov/i3-extras i3-extras] - Collection of scripts and patches<br />
* [https://github.com/acrisci/i3ipc-glib i3ipc-glib] - A library for i3 extensions<br />
* [https://github.com/veelenga/i3ipc-ruby i3ipc-ruby] - An improved library for i3 extensions in Ruby<br />
* [http://www.j4tools.org/ j4tools] - non-official tools designed to work with i3<br />
<br />
'''Arch Linux Forums'''<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=99064 The i3 thread] - A general discussion about i3<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=103369 i3 desktop screenshots and config sharing]<br />
<br />
'''Screencasts'''<br />
* [http://www.youtube.com/watch?v=Wx0eNaGzAZU i3 window manager v4.1 screencast]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=OpenVPN&diff=412367OpenVPN2015-12-15T11:58:08Z<p>Toketin: /* iptables */</p>
<hr />
<div>[[Category:Virtual Private Network]]<br />
[[de:OpenVPN]]<br />
[[ru:OpenVPN]]<br />
[[zh-CN:OpenVPN]]<br />
{{Related articles start}}<br />
{{Related|OpenVPN in Linux containers}}<br />
{{Related articles end}}<br />
<br />
This article describes a basic installation and configuration of [http://openvpn.net OpenVPN], suitable for private and small business use. For more detailed information, please see the [https://community.openvpn.net/openvpn/wiki/Openvpn23ManPage OpenVPN 2.3 man page] and the [http://openvpn.net/index.php/open-source/documentation OpenVPN documentation]. OpenVPN is a robust and highly flexible [[Wikipedia:VPN|VPN]] daemon. It supports [[Wikipedia:SSL/TLS|SSL/TLS]] security, [[Wikipedia:Bridging_(networking)|Ethernet bridging]], [[Wikipedia:Transmission_Control_Protocol|TCP]] or [[Wikipedia:User_Datagram_Protocol|UDP]] [[Wikipedia:Tunneling_protocol|tunnel transport]] through [[Wikipedia:Proxy_server|proxies]] or [[Wikipedia:Network address translation|NAT]]. Additionally it has support for dynamic IP addresses and [[Wikipedia:Dynamic_Host_Configuration_Protocol|DHCP]], scalability to hundreds or thousands of users, and portability to most major OS platforms.<br />
<br />
OpenVPN is tightly bound to the [http://www.openssl.org OpenSSL] library, and derives much of its crypto capabilities from it. It supports conventional encryption using a [[Wikipedia:Pre-shared_key|pre-shared secret key]] (Static Key mode) or [[Wikipedia:Public_key|public key security]] ([[Wikipedia:SSL/TLS|SSL/TLS]] mode) using client & server certificates. Additionally it supports unencrypted TCP/UDP tunnels.<br />
<br />
OpenVPN is designed to work with the [[Wikipedia:TUN/TAP|TUN/TAP]] virtual networking interface that exists on most platforms. Overall, it aims to offer many of the key features of [[Wikipedia:Ipsec|IPSec]] but with a relatively lightweight footprint. OpenVPN was written by James Yonan and is published under the [[Wikipedia:GNU General Public License|GNU General Public License (GPL)]].<br />
<br />
== Install OpenVPN ==<br />
<br />
[[Install]] the {{Pkg|openvpn}} package.<br />
<br />
{{Note|The software contained in this package supports both server and client mode, so install it on all machines that need to create VPN connections.}}<br />
<br />
== Kernel configuration ==<br />
<br />
OpenVPN requires TUN/TAP support, which is already configured in the default kernel. If you build your own kernel, make sure to enable the {{ic|tun}} module as below: <br />
<br />
{{hc|Kernel config file|<br />
Device Drivers<br />
--> Network device support<br />
[M] Universal TUN/TAP device driver support}}<br />
<br />
Read [[Kernel modules]] for more information.<br />
<br />
== Connect to a VPN provided by a third party ==<br />
<br />
To connect to a VPN service provided by a third party, most of the following can most likely be ignored, especially regarding server setup. Most likely you will want to begin with [[#The client configuration file]] and skip ahead to [[#Starting OpenVPN]] after that. Use the certificates and instructions given by your provider, for instance see: [[Airvpn]].<br />
<br />
{{Note|Most free VPN providers will (often only) offer [[PPTP server|PPTP]], which is drastically easier to setup and configure, but is [http://poptop.sourceforge.net/dox/protocol-security.phtml not secure].}}<br />
<br />
== Create a Public Key Infrastructure (PKI) from scratch ==<br />
<br />
If you are setting up OpenVPN from scratch, you will need to create a [[Wikipedia:Public key infrastructure|Public Key Infrastructure (PKI)]].<br />
<br />
Create the needed certificates and keys by following: [[Create a Public Key Infrastructure Using the easy-rsa Scripts]].<br />
<br />
The final step of the key creation process is to copy the files needed to the correct machines through a secure channel.<br />
<br />
{{Note|The rest of this article assumes that the keys and certificates are placed in {{ic|/etc/openvpn}}.}}<br />
<br />
The public ca.crt certificate is needed on all servers and clients. The private ca.key key is secret and only needed on the key generating machine.<br />
<br />
A server needs server.crt, dh2048.pem (public), server.key, and ta.key (private).<br />
<br />
A client needs client.crt (public), client.key, and ta.key (private).<br />
<br />
== A basic L3 IP routing configuration ==<br />
<br />
{{Note|Unless otherwise explicitly stated, the rest of this article assumes this basic configuration.}}<br />
<br />
OpenVPN is an extremely versatile piece of software and many configurations are possible, in fact machines can be both "servers" and "clients", blurring the distinction between server and client.<br />
<br />
What really distinguishes a server from a client (apart from the type of certificate used) is the configuration file itself. The OpenVPN daemon start-up script reads all the .conf configuration files it finds in {{ic|/etc/openvpn}} on start-up and acts accordingly. If it finds more than one configuration file, it will start one OpenVPN process per configuration file.<br />
<br />
This article explains how to set up a server named elmer and a client that connects to it named bugs. More servers and clients can easily be added by creating more key/certificate pairs and adding more server and client configuration files.<br />
<br />
The OpenVPN package comes with a collection of example configuration files for different purposes. The sample server and client configuration files make an ideal starting point for a basic OpenVPN setup with the following features:<br />
<br />
* Uses [[Wikipedia:Public key infrastructure|Public Key Infrastructure (PKI)]] for authentication.<br />
* Creates a VPN using a virtual TUN network interface (OSI L3 IP routing).<br />
* Listens for client connections on UDP port 1194 (OpenVPN's [[Wikipedia:Port_number|official IANA port number]]).<br />
* Distributes virtual addresses to connecting clients from the 10.8.0.0/24 subnet.<br />
<br />
For more advanced configurations, please see the official [http://openvpn.net/index.php/manuals/427-openvpn-22.html OpenVPN 2.2 man page] and the [http://openvpn.net/index.php/open-source/documentation OpenVPN documentation].<br />
<br />
=== The server configuration file ===<br />
<br />
Copy the example server configuration file to {{ic|/etc/openvpn/server.conf}}:<br />
<br />
# cp /usr/share/openvpn/examples/server.conf /etc/openvpn/server.conf<br />
<br />
Edit the following:<br />
<br />
* The {{ic|ca}}, {{ic|cert}}, {{ic|key}}, and {{ic|dh}} parameters to reflect the path and names of the keys and certificates. Specifying the paths will allow you to run the OpenVPN executable from any directory for testing purposes.<br />
* Enable the SSL/TLS HMAC handshake protection. '''Note the use of the parameter 0 for a server'''.<br />
* It is recommended to run OpenVPN with reduced privileges once it has initialized. Do this by uncommenting the {{ic|user}} and {{ic|group}} directives.<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/server.conf|<br />
ca /etc/openvpn/ca.crt<br />
cert /etc/openvpn/elmer.crt<br />
key /etc/openvpn/elmer.key<br />
<br />
dh /etc/openvpn/dh2048.pem<br />
.<br />
.<br />
tls-auth /etc/openvpn/ta.key '''0'''<br />
.<br />
.<br />
user nobody<br />
group nobody<br />
}}<br />
<br />
{{Note|Note that if the server is behind a firewall or a NAT translating router, you will have to forward the OpenVPN UDP port (1194) to the server.}}<br />
<br />
=== The client configuration file ===<br />
<br />
Copy the example client configuration file to {{ic|/etc/openvpn/client.conf}}:<br />
<br />
# cp /usr/share/openvpn/examples/client.conf /etc/openvpn/client.conf<br />
<br />
Edit the following:<br />
<br />
* The {{ic|remote}} directive to reflect either the server's [[Wikipedia:Fully qualified domain name|Fully Qualified Domain Name]], hostname (as known to the client), or its IP address.<br />
* Uncomment the {{ic|user}} and {{ic|group}} directives to drop privileges.<br />
* The {{ic|ca}}, {{ic|cert}}, and {{ic|key}} parameters to reflect the path and names of the keys and certificates.<br />
* Enable the SSL/TLS HMAC handshake protection. '''Note the use of the parameter 1 for a client'''.<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/client.conf|<br />
remote elmer.acmecorp.org 1194<br />
.<br />
.<br />
user nobody<br />
group nobody<br />
ca /etc/openvpn/ca.crt<br />
cert /etc/openvpn/bugs.crt<br />
key /etc/openvpn/bugs.key<br />
.<br />
.<br />
tls-auth /etc/openvpn/ta.key '''1'''<br />
}}<br />
<br />
==== Drop root privileges after connecting ====<br />
<br />
Using the options {{ic|user nobody}} and {{ic|group nobody}} in the configuration file makes ''openvpn'' drop its privileges after establishing the connection. The downside is that upon VPN disconnect the daemon is unable to delete its set network routes again. If one wants to limit transmitting traffic without the VPN connection, this may be advantageous. However, it requires manual action to delete the routes and will, hence, often be undesired. For this case the [https://openvpn.net/index.php/open-source/documentation/howto.html#security OpenVPN howto] explains how to create an unprivileged user mode and wrapper script to have the routes restored automatically. <br />
<br />
Further, it is possible to let OpenVPN start as a non-privileged user in the first place, without ever running as root, see [https://community.openvpn.net/openvpn/wiki/UnprivilegedUser this OpenVPN wiki page].<br />
<br />
=== Testing the OpenVPN configuration ===<br />
<br />
Run {{ic|# openvpn /etc/openvpn/server.conf}} on the server, and {{ic|# openvpn /etc/openvpn/client.conf}} on the client. You should see something similar to this:<br />
<br />
{{hc|# openvpn /etc/openvpn/server.conf|2=<br />
Wed Dec 28 14:41:26 2011 OpenVPN 2.2.1 x86_64-unknown-linux-gnu [SSL] [LZO2] [EPOLL] [eurephia] built on Aug 13 2011<br />
Wed Dec 28 14:41:26 2011 NOTE: OpenVPN 2.1 requires '--script-security 2' or higher to call user-defined scripts or executables<br />
Wed Dec 28 14:41:26 2011 Diffie-Hellman initialized with 2048 bit key<br />
.<br />
.<br />
Wed Dec 28 14:41:54 2011 bugs/95.126.136.73:48904 MULTI: primary virtual IP for bugs/95.126.136.73:48904: 10.8.0.6<br />
Wed Dec 28 14:41:57 2011 bugs/95.126.136.73:48904 PUSH: Received control message: 'PUSH_REQUEST'<br />
Wed Dec 28 14:41:57 2011 bugs/95.126.136.73:48904 SENT CONTROL [bugs]: 'PUSH_REPLY,route 10.8.0.1,topology net30,ping 10,ping-restart 120,ifconfig 10.8.0.6 10.8.0.5' (status=1)<br />
}}<br />
<br />
{{hc|# openvpn /etc/openvpn/client.conf|2=<br />
Wed Dec 28 14:41:50 2011 OpenVPN 2.2.1 i686-pc-linux-gnu [SSL] [LZO2] [EPOLL] [eurephia] built on Aug 13 2011<br />
Wed Dec 28 14:41:50 2011 NOTE: OpenVPN 2.1 requires '--script-security 2' or higher to call user-defined scripts or executables<br />
Wed Dec 28 14:41:50 2011 LZO compression initialized<br />
.<br />
.<br />
Wed Dec 28 14:41:57 2011 GID set to nobody<br />
Wed Dec 28 14:41:57 2011 UID set to nobody<br />
Wed Dec 28 14:41:57 2011 Initialization Sequence Completed<br />
}}<br />
<br />
On the server, find the IP address assigned to the tunX device:<br />
<br />
{{hc|# ip addr show|2=<br />
.<br />
.<br />
40: tun0: <POINTOPOINT,MULTICAST,NOARP,UP,LOWER_UP> mtu 1500 qdisc pfifo_fast state UNKNOWN qlen 100<br />
link/none<br />
inet 10.8.0.1 peer 10.8.0.2/32 scope global tun0<br />
}}<br />
<br />
Here we see that the server end of the tunnel has been given the IP address 10.8.0.1.<br />
<br />
Do the same on the client:<br />
<br />
{{hc|# ip addr show|2=<br />
.<br />
.<br />
37: tun0: <POINTOPOINT,MULTICAST,NOARP,UP,LOWER_UP> mtu 1500 qdisc pfifo_fast state UNKNOWN qlen 100<br />
link/none<br />
inet 10.8.0.6 peer 10.8.0.5/32 scope global tun0<br />
}}<br />
<br />
And the client side has been given the IP address 10.8.0.6.<br />
<br />
Now try pinging the interfaces.<br />
<br />
On the server:<br />
<br />
{{hc|# ping -c3 10.8.0.6|2=<br />
PING 10.8.0.6 (10.8.0.6) 56(84) bytes of data.<br />
64 bytes from 10.8.0.6: icmp_req=1 ttl=64 time=238 ms<br />
64 bytes from 10.8.0.6: icmp_req=2 ttl=64 time=237 ms<br />
64 bytes from 10.8.0.6: icmp_req=3 ttl=64 time=205 ms<br />
<br />
--- 10.8.0.6 ping statistics ---<br />
3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2002ms<br />
rtt min/avg/max/mdev = 205.862/227.266/238.788/15.160 ms<br />
}}<br />
<br />
On the client:<br />
<br />
{{hc|# ping -c3 10.8.0.1|2=<br />
PING 10.8.0.1 (10.8.0.1) 56(84) bytes of data.<br />
64 bytes from 10.8.0.1: icmp_req=1 ttl=64 time=158 ms<br />
64 bytes from 10.8.0.1: icmp_req=2 ttl=64 time=158 ms<br />
64 bytes from 10.8.0.1: icmp_req=3 ttl=64 time=157 ms<br />
<br />
--- 10.8.0.1 ping statistics ---<br />
3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2001ms<br />
rtt min/avg/max/mdev = 157.426/158.278/158.940/0.711 ms<br />
}}<br />
<br />
You now have a working OpenVPN installation, and your client (bugs) will be able to use services on the server (elmer), and vice versa.<br />
<br />
{{Note|If using a firewall, make sure that IP packets on the TUN device are not blocked.}}<br />
<br />
=== Configure the MTU with Fragment and MSS ===<br />
<br />
{{Note|If you do not configure MTU, then you will notice that small packets like ping and DNS will work, however web browsing will not work.}}<br />
<br />
Now it is time to configure the maximum segment size (MSS). In order to do this we need to discover what is the smallest MTU along the path between the client and server. In order to do this you can ping the server and disable fragmentation. Then specify the max packet size.<br />
<br />
{{hc|# ping -c5 -M do -s 1500 elmer.acmecorp.org|2=<br />
PING elmer.acmecorp.org (99.88.77.66) 1500(1528) bytes of data.<br />
From 1.2.3.4 (99.88.77.66) icmp_seq=1 Frag needed and DF set (mtu = 576)<br />
From 1.2.3.4 (99.88.77.66) icmp_seq=1 Frag needed and DF set (mtu = 576)<br />
From 1.2.3.4 (99.88.77.66) icmp_seq=1 Frag needed and DF set (mtu = 576)<br />
From 1.2.3.4 (99.88.77.66) icmp_seq=1 Frag needed and DF set (mtu = 576)<br />
From 1.2.3.4 (99.88.77.66) icmp_seq=1 Frag needed and DF set (mtu = 576)<br />
<br />
--- core.myrelay.net ping statistics ---<br />
0 packets transmitted, 0 received, +5 errors<br />
}}<br />
<br />
We received an ICMP message telling us the MTU is 576 bytes. The means we need to fragment the UDP packets smaller then 576 bytes to allow for some UDP overhead.<br />
<br />
{{hc|# ping -c5 -M do -s 548 elmer.acmecorp.org|2=<br />
PING elmer.acmecorp.org (99.88.77.66) 548(576) bytes of data.<br />
556 bytes from 99.88.77.66: icmp_seq=1 ttl=48 time=206 ms<br />
556 bytes from 99.88.77.66: icmp_seq=2 ttl=48 time=224 ms<br />
556 bytes from 99.88.77.66: icmp_seq=3 ttl=48 time=206 ms<br />
556 bytes from 99.88.77.66: icmp_seq=4 ttl=48 time=207 ms<br />
556 bytes from 99.88.77.66: icmp_seq=5 ttl=48 time=208 ms<br />
<br />
--- myrelay.net ping statistics ---<br />
5 packets transmitted, 5 received, 0% packet loss, time 4001ms<br />
rtt min/avg/max/mdev = 206.027/210.603/224.158/6.832 ms<br />
}}<br />
<br />
After some trial and error..., we discover that we need to fragment packets on 548 bytes. In order to do this we specify this fragment size in the configuration and instruct OpenVPN to fix the Maximum Segment Size (MSS).<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/client.conf|<br />
remote elmer.acmecorp.org 1194<br />
.<br />
.<br />
fragment 548<br />
mssfix 548<br />
.<br />
.<br />
user nobody<br />
group nobody<br />
.<br />
.<br />
ca /etc/openvpn/ca.crt<br />
cert /etc/openvpn/bugs.crt<br />
key /etc/openvpn/bugs.key<br />
.<br />
.<br />
tls-auth /etc/openvpn/ta.key '''1'''<br />
}}<br />
<br />
We also need to tell the server about the fragmentation. Note that "mssfix" is NOT needed in the server configuration.<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/server.conf|<br />
ca /etc/openvpn/ca.crt<br />
cert /etc/openvpn/elmer.crt<br />
key /etc/openvpn/elmer.key<br />
<br />
dh /etc/openvpn/dh2048.pem<br />
.<br />
.<br />
tls-auth /etc/openvpn/ta.key '''0'''<br />
.<br />
.<br />
user nobody<br />
group nobody<br />
.<br />
.<br />
fragment 548<br />
}}<br />
<br />
{{Note|The following will add about 3 minutes to OpenVPN start time. It is advisable to configure the fragment size unless your client is a laptop that will be connecting over many different networks and the bottle neck is on the client side.}}<br />
<br />
You can also allow OpenVPN to do this for you by having OpenVPN do the ping testing every time the client connects to the VPN. Be patient, since your client may not inform you about the test being run and the connection may appear as nonfunctional until finished.<br />
{{hc|/etc/openvpn/client.conf|<br />
remote elmer.acmecorp.org 1194<br />
.<br />
.<br />
mtu-test<br />
.<br />
.<br />
user nobody<br />
group nobody<br />
.<br />
.<br />
ca /etc/openvpn/ca.crt<br />
cert /etc/openvpn/bugs.crt<br />
key /etc/openvpn/bugs.key<br />
.<br />
.<br />
tls-auth /etc/openvpn/ta.key '''1'''<br />
}}<br />
<br />
=== IPv6 ===<br />
==== Connect to the server via IPv6 ====<br />
<br />
In order to enable Dual Stack for OpenVPN, you have to change {{ic|proto udp}} to {{ic|proto udp6}} in both server.conf and client.conf. Afterwards both IPv4 and IPv6 are enabled.<br />
<br />
==== Provide IPv6 inside the tunnel ====<br />
<br />
In order to provide IPv6 inside the tunnel, you need to have a IPv6 prefix routed to your OpenVPN server. Either set up a static route on your gateway (if you have a static block assigned), or use a DHCPv6 client to get a prefix with DHCPv6 Prefix delegation (see [[IPv6#Prefix delegation (DHCPv6-PD)|IPv6 Prefix delegation]] for details). You can also use a unique local address from the address block fc00::/7. Both methods have advantages and disadvantages:<br />
<br />
* Many ISPs only provide dynamically changing IPv6 prefixes. OpenVPN does not support prefix changes, so you need to change your server.conf every time the prefix is changed (Maybe can be automated with a script).<br />
* ULA addresses are not routed to the Internet, and setting up NAT is not as straightforward as with IPv4. So you cannot route the entire traffic over the tunnel. If you only want to connect two sites via IPv6, without the need to connect to the Internet over the tunnel, the ULA addresses may be easier to use.<br />
<br />
After you have received a prefix (a /64 is recommended), append the following to the server.conf:<br />
<br />
server-ipv6 2001:db8:0:123::/64<br />
<br />
This is the IPv6 equivalent to the default 10.8.0.0/24 network of OpenVPN and needs to be taken from the DHCPv6 client. Or use for example fd00:1234::/64.<br />
<br />
If you want to push a route to your home network (192.168.1.0/24 equivalent), also append:<br />
<br />
push "route-ipv6 2001:db8:0:abc::/64"<br />
<br />
OpenVPN does not yet include DHCPv6, so there is no method to e.g. push DNS server over IPv6. This needs to be done with IPv4. The [https://community.openvpn.net/openvpn/wiki/IPv6 OpenVPN Wiki] provides some other configuration options.<br />
<br />
== Starting OpenVPN ==<br />
<br />
=== Manual startup ===<br />
<br />
To troubleshoot a VPN connection, start the client's daemon manually with {{ic|openvpn /etc/openvpn/client.conf}} as root. The server can be started the same way using its own configuration file (e.g., {{ic|openvpn /etc/openvpn/server.conf}}).<br />
<br />
=== systemd service configuration ===<br />
<br />
To start OpenVPN automatically at system boot, either for a client or for a server, [[enable]] {{ic|openvpn@''<configuration>''.service}} on the applicable machine.<br />
<br />
For example, if the client configuration file is {{ic|/etc/openvpn/client.conf}}, the service name is {{ic|openvpn@client.service}}. Or, if the server configuration file is {{ic|/etc/openvpn/server.conf}}, the service name is {{ic|openvpn@server.service}}.<br />
<br />
=== Letting NetworkManager start a connection ===<br />
<br />
On a client you might not always need to run a VPN tunnel and/or only want to establish it for a specific NetworkManager connection. This can be done by adding a script to {{ic|/etc/NetworkManager/dispatcher.d/}}. In the following example "Provider" is the name of the NetworkManager connection:<br />
<br />
{{hc|/etc/NetworkManager/dispatcher.d/10-openvpn|2=<br />
#!/bin/bash<br />
<br />
case "$2" in<br />
up)<br />
if [ "$CONNECTION_ID" == "Provider" ]; then<br />
systemctl start openvpn@client<br />
fi<br />
;;<br />
down)<br />
systemctl stop openvpn@client<br />
;;<br />
esac}}<br />
<br />
See [[NetworkManager#Network services with NetworkManager dispatcher]] for more details.<br />
<br />
=== Gnome configuration ===<br />
<br />
If you would like to connect a client to an OpenVPN server through Gnome's built-in network configuration do the following. First, install {{ic|networkmanager-openvpn}}. Then go to the Settings menu and choose Network. Click the plus sign to add a new connection and choose VPN. From there you can choose OpenVPN and manually enter the settings, or you can choose to import [[#The client configuration file]] if you have already created one. If you followed the instructions in this article then it will be located at {{ic|/etc/openvpn/client.conf}}. To connect to the VPN simply turn the connection on.<br />
<br />
== Routing all client traffic through the server ==<br />
<br />
{{Note|There are potential pitfalls when routing all traffic through a VPN server. Refer to [http://openvpn.net/index.php/open-source/documentation/howto.html#redirect the OpenVPN documenation on this topic] for more information.}}<br />
<br />
By default only traffic directly to and from an OpenVPN server passes through the VPN. To have all traffic, including web traffic, pass through the VPN do the following. First add the following to your server's configuration file (i.e., {{ic|/etc/openvpn/server.conf}}) [http://openvpn.net/index.php/open-source/documentation/howto.html#redirect]:<br />
<br />
push "redirect-gateway def1"<br />
push "dhcp-option DNS 10.8.0.1"<br />
<br />
Change "10.8.0.1" to your preferred DNS IP address.<br />
<br />
If you have problems with non responsive DNS after connecting to server, install [[BIND]] as simple DNS forwarder and push the IP address of the OpenVPN server as DNS to clients. <br />
<br />
Now you need to [[Internet_sharing#Enable_packet_forwarding|enable packet forwarding]] on the server.<br />
<br />
In addition to above, your server's firewall will need to be set up to allow VPN traffic through it, which is described below for both [[ufw]] and [[iptables]].<br />
<br />
=== Firewall configuration ===<br />
<br />
==== ufw ====<br />
<br />
In order to configure your ufw settings for VPN traffic first add the following to {{ic|/etc/default/ufw}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/default/ufw|2=<br />
DEFAULT_FORWARD_POLICY="ACCEPT"<br />
}}<br />
<br />
Now change {{ic|/etc/ufw/before.rules}}, and add the following code after the header and before the "*filter" line. Do not forget to change the IP/subnet mask to match the one in {{ic|/etc/openvpn/server.conf}}.<br />
<br />
{{hc|/etc/ufw/before.rules|2=<br />
# NAT (Network Address Translation) table rules<br />
*nat<br />
:POSTROUTING ACCEPT [0:0]<br />
<br />
# Allow traffic from clients to enp1s0<br />
-A POSTROUTING -s 10.8.0.0/24 -o enp1s0 -j MASQUERADE<br />
<br />
# do not delete the "COMMIT" line or the NAT table rules above will not be processed<br />
COMMIT<br />
}}<br />
<br />
Lastly, open OpenVPN port 1194:<br />
<br />
ufw allow 1194<br />
<br />
==== iptables ====<br />
<br />
In order to allow VPN traffic through your iptables firewall of your server, first create an iptables rule for NAT forwarding [http://openvpn.net/index.php/open-source/documentation/howto.html#redirect] on the server:<br />
<br />
iptables -t nat -A POSTROUTING -s 10.8.0.0/24 -o eth0 -j MASQUERADE<br />
<br />
You can store this rule by saving the iptables rule with the following command [https://wiki.archlinux.org/index.php/Iptables#Configuration_and_usage]:<br />
<br />
# iptables-save > /etc/iptables/iptables.rules<br />
<br />
then don't forget to enable the iptables systemd service on startup.<br />
<br />
If you have difficulty pinging the server through the VPN, you may need to add explicit rules to open up TUN/TAP interfaces to all traffic. If that is the case, do the following [https://community.openvpn.net/openvpn/wiki/255-qconnection-initiated-with-xxxxq-but-i-cannot-ping-the-server-through-the-vpn]:<br />
<br />
{{Warning|There are security implications for the following rules if you do not trust all clients which connect to the server. Refer to the [https://community.openvpn.net/openvpn/wiki/255-qconnection-initiated-with-xxxxq-but-i-cannot-ping-the-server-through-the-vpn OpenVPN documentation on this topic] for more details.}}<br />
<br />
# Allow TUN interface connections to OpenVPN server<br />
iptables -A INPUT -i tun+ -j ACCEPT<br />
# Allow TUN interface connections to be forwarded through other interfaces<br />
iptables -A FORWARD -i tun+ -j ACCEPT<br />
# Allow TAP interface connections to OpenVPN server<br />
iptables -A INPUT -i tap+ -j ACCEPT<br />
# Allow TAP interface connections to be forwarded through other interfaces<br />
iptables -A FORWARD -i tap+ -j ACCEPT<br />
<br />
Additionally edit {{ic|/etc/conf.d/iptables}} and change IPTABLES_FORWARD=1. <br />
<br />
When you are satisfied make the changes permanent in the [[iptables#Configuration file]].<br />
<br />
=== Prevent leaks if vpn goes down ===<br />
<br />
The idea is simple: prevent all traffic through our default interface (enp3s0 for example) and only allow tun0.<br />
If the openvpn connection drops, your computer will lose its internet access and therefore, avoid your programs to continue connecting through an insecure network adapter.<br />
<br />
Be sure to set up a script to restart openvpn if it goes down if you don't want to manually restart it.<br />
<br />
==== ufw ====<br />
<br />
# Default policies<br />
ufw default deny incoming<br />
ufw default deny outgoing<br />
<br />
# Openvpn interface (adjust interface accordingly to your configuration)<br />
ufw allow in on tun0<br />
ufw allow out on tun0<br />
<br />
# Local Network (adjust ip accordingly to your configuration)<br />
ufw allow in on enp3s0 from 192.168.1.0/24<br />
ufw allow out on enp3s0 to 192.168.1.0/24<br />
<br />
# Openvpn (adjust port accordingly to your configuration)<br />
ufw allow out on enp3s0 to any port 1194<br />
ufw allow in on enp3s0 from any port 1194<br />
<br />
{{Warning| DNS '''won't''' work '''unless''' you run your own dns server like [[BIND]]<br />
Otherwise, you will need to allow dns leak. '''Be sure to trust your dns server!'''<br />
# DNS<br />
ufw allow in from any to any port 53<br />
ufw allow out from any to any port 53<br />
}}<br />
<br />
== L3 IPv4 routing==<br />
<br />
This section describes how to connect client/server LANs to each other using L3 IPv4 routing.<br />
<br />
=== Prerequisites for routing a LAN ===<br />
<br />
For a host to be able to forward IPv4 packets between the LAN and VPN, it must be able to forward the packets between its NIC and its tun/tap device. See [[Internet sharing#Enable packet forwarding]] for configuration details.<br />
<br />
==== Routing tables ====<br />
<br />
{{Accuracy|Investigate if a routing protocol like RIP, QUAGGA, BIRD, etc can be used}}<br />
<br />
By default, all IP packets on a LAN addressed to a different subnet get sent to the default gateway. If the LAN/VPN gateway is also the default gateway, there is no problem and the packets get properly forwarded. If not, the gateway has no way of knowing where to send the packets. There are a couple of solutions to this problem.<br />
<br />
* Add a static route to the default gateway routing the VPN subnet to the LAN/VPN gateway's IP address.<br />
* Add a static route on each host on the LAN that needs to send IP packets back to the VPN.<br />
* Use [[iptables]]' NAT feature on the LAN/VPN gateway to masquerade the incoming VPN IP packets.<br />
<br />
=== Connect the server LAN to a client ===<br />
<br />
The server is on a LAN using the 10.66.0.0/24 subnet. To inform the client about the available subnet, add a push directive to the server configuration file:{{hc|/etc/openvpn/server.conf|push "route 10.66.0.0 255.255.255.0"}}<br />
<br />
{{Note|To route more LANs from the server to the client, add more push directives to the server configuration file, but keep in mind that the server side LANs will need to know how to route to the client.<br />
}}<br />
<br />
=== Connect the client LAN to a server ===<br />
<br />
Prerequisites:<br />
<br />
* Any subnets used on the client side, must be unique and not in use on the server or by any other client. In this example we will use 192.168.4.0/24 for the clients LAN.<br />
* Each client's certificate has a unique Common Name, in this case bugs.<br />
* The server may not use the duplicate-cn directive in its config file.<br />
<br />
Create a client configuration directory on the server. It will be searched for a file named the same as the client's common name, and the directives will be applied to the client when it connects.<br />
<br />
# mkdir -p /etc/openvpn/ccd<br />
<br />
Create a file in the client configuration directory called bugs, containing the {{ic|iroute 192.168.4.0 255.255.255.0}} directive. It tells the server what subnet should be routed to the client:<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/ccd/bugs|iroute 192.168.4.0 255.255.255.0}}<br />
<br />
Add the client-config-dir and the {{ic|route 192.168.4.0 255.255.255.0}} directive to the server configuration file. It tells the server what subnet should be routed from the tun device to the server LAN:<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/server.conf|<br />
client-config-dir ccd<br />
route 192.168.4.0 255.255.255.0<br />
}}<br />
<br />
{{Note|To route more LANs from the client to the server, add more iroute and route directives to the appropriate configuration files, but keep in mind that the client side LANs will need to know how to route to the server.<br />
}}<br />
<br />
=== Connect both the client and server LANs ===<br />
<br />
Combine the two previous sections:<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/server.conf|<br />
push "route 10.66.0.0 255.255.255.0"<br />
.<br />
.<br />
client-config-dir ccd<br />
route 192.168.4.0 255.255.255.0<br />
}}<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/ccd/bugs|iroute 192.168.4.0 255.255.255.0}}<br />
<br />
{{Note|Remember to make sure that all the LANs or the needed hosts can route to all the destinations.}}<br />
<br />
=== Connect clients and client LANs ===<br />
<br />
By default clients will not see each other. To allow IP packets to flow between clients and/or client LANs, add a client-to-client directive to the server configuration file: {{hc|/etc/openvpn/server.conf|client-to-client}}<br />
<br />
In order for another client or client LAN to see a specific client LAN, you will need to add a push directive for each client subnet to the server configuration file (this will make the server announce the available subnet(s) to other clients):<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/server.conf|<br />
client-to-client<br />
push "route 192.168.4.0 255.255.255.0"<br />
push "route 192.168.5.0 255.255.255.0"<br />
.<br />
.<br />
}}<br />
<br />
{{Note|As always, make sure that the routing is properly configured.}}<br />
<br />
== DNS ==<br />
<br />
The DNS servers used by the system are defined in {{ic|/etc/resolv.conf}}. Traditionally, this file is the responsibility of whichever program deals with connecting the system to the network (e.g. Wicd, NetworkManager, etc...) However, OpenVPN will need to modify this file if you want to be able to resolve names on the remote side. To achieve this in a sensible way, install {{pkg|openresolv}}, which makes it possible for more than one program to modify {{ic|resolv.conf}} without stepping on each-other's toes.<br />
<br />
Before continuing, test openresolv by restarting your network connection and ensuring that {{ic|resolv.conf}} states that it was generated by ''resolvconf'', and that your DNS resolution still works as before. You should not need to configure openresolv; it should be automatically detected and used by your network system.<br />
<br />
For Linux, OpenVPN can send DNS host information, but expects an external process to act on it. This can be done with a [https://github.com/masterkorp/openvpn-update-resolv-conf openvpn-update-resolv-conf] script, which can be saved for example at {{ic|/etc/openvpn/update-resolv-conf}} and make it executable with [[chmod]]. There is also an AUR package: {{AUR|openvpn-update-resolv-conf}} which will take care of the script installation for you.<br />
<br />
Once the script is installed add lines like the following into your OpenVPN client configuration file:<br />
<br />
script-security 2<br />
up /etc/openvpn/update-resolv-conf<br />
down /etc/openvpn/update-resolv-conf<br />
<br />
Now, when your launch your OpenVPN connection, you should find that your resolv.conf file is updated accordingly, and also returns to normal when your close the connection.<br />
<br />
{{Accuracy|The above does not work on shutdown when following [[Drop root privileges after connecting]].|Talk:OpenVPN#Dropping root privileges: sub-section in DNS is out-of-sync}}<br />
<br />
== L2 Ethernet bridging ==<br />
<br />
{{Expansion|Please add a well thought out section on L2 bridging.}}<br />
<br />
For now see: [[OpenVPN Bridge]]<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
=== Resolve issues ===<br />
<br />
If you are having resolve issues when starting your profile:<br />
{{hc|# journalctl _SYSTEMD_UNIT&#61;openvpn@''profile''.service|<br />
RESOLVE: Cannot resolve host address: example.com: Name or service not known<br />
}}<br />
<br />
{{Accuracy|1=Ordering "After=network.target" does not work universally. See [http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/NetworkTarget/ network.target]. Further, not the original unit in {{ic|/usr/lib}} should be modified but a copy, cross-referencing [[Systemd#Editing provided unit files]].}}<br />
Then, '''only if your network setup can be started before OpenVPN''', you should force OpenVPN to wait for the network by adding {{ic|1=Requires=network.target}} and {{ic|1=After=network.target}} to the OpenVPN systemd service file:<br />
{{hc|/usr/lib/systemd/system/openvpn@.service|<nowiki><br />
[Unit]<br />
Description=OpenVPN connection to %i<br />
Requires=network.target<br />
After=network.target<br />
...</nowiki><br />
}}<br />
Do not forget to run {{ic|systemctl daemon-reload}} and [[restart]] {{ic|openvpn@''profile''.service}}.<br />
<br />
=== Client daemon not restarting after suspend ===<br />
<br />
If you put your client system to sleep, and on resume openvpn does not restart, resulting in broken connectivity, create the following file:<br />
<br />
{{hc|/usr/lib/systemd/system-sleep/vpn.sh|2=<br />
#!/bin/sh<br />
if [ "$1" == "pre" ]<br />
then<br />
killall openvpn<br />
fi<br />
}}<br />
<br />
Make it executable {{ic|chmod a+x /usr/lib/systemd/system-sleep/vpn.sh}}<br />
<br />
{{hc|/etc/systemd/system/openvpn@.service.d/restart.conf|2=<br />
[Service]<br />
Restart=always<br />
}}<br />
<br />
=== Connection drops out after some time of inactivity ===<br />
<br />
If the VPN-Connection drops some seconds after it stopped transmitting data and, even though it states it is connected, no data can be transmitted through the tunnel, try adding a {{ic|keepalive}}directive to the server's configuration:<br />
<br />
{{hc|/etc/openvpn/server.conf|<br />
.<br />
.<br />
keepalive 10 120<br />
.<br />
.<br />
}}<br />
<br />
In this case the server will send ping-like messages to all of its clients every {{ic|10}} seconds, thus keeping the tunnel up.<br />
If the server does not receive a response within {{ic|120}} seconds from a specific client, it will assume this client is down.<br />
<br />
A small ping-interval can increase the stability of the tunnel, but will also cause slightly higher traffic. Depending on your connection, also try lower intervals than 10 seconds.<br />
<br />
== See Also ==<br />
* [https://openvpn.net/index.php/open-source.html OpenVPN Official Site]<br />
* [[Airvpn]]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DAViCal&diff=389881DAViCal2015-08-03T17:01:32Z<p>Toketin: /* Preparing PostgreSQL */</p>
<hr />
<div>[[Category:Web server]]<br />
{{Stub}}<br />
[http://www.davical.org/ DAViCal] is a server implementing the CalDAV and CardDAV protocol. It's solely a server, with minimal direct user interaction, instead relying on using CalDav clients, such as Apple's iCal.app, iOS (iPhone, iPad, iPod), Thunderbird with Sunbird, or Evolution.<br />
<br />
==Installation==<br />
===Installing pre-requisites===<br />
<br />
DAViCal is written in [[PHP]] and uses the [[PostgreSQL]] database as its backend to store the calendar information. Currently it only supports PostgreSQL, but there is work to support other databases as well. [[Install]] {{AUR|davical}}, {{Pkg|postgresql}}, {{Pkg|php}}, and {{Pkg|php-pgsql}}.<br />
<br />
DAViCal is a web application, and therefore you need a web server set up as well. Here [[Nginx]] will be assumed, but DAViCal can run on nearly any web server (some may stop processing requests when they see the CalDAV HTTP headers, and therefore DAViCal will not be able to see them).<br />
<br />
===Preparing PostgreSQL===<br />
First of all, you should set up PostgreSQL so it can start up by following [[PostgreSQL#Installing_PostgreSQL|this guide]].<br />
<br />
DAViCal requires two independent accounts to be set up, one for accessing the database from the web application, which will be limited in power, and another that will be used for administrating the DAViCal related tables.<br />
<br />
In order to do so, you will need to edit ''/var/lib/postgres/data/pg_hba.conf''<br />
<br />
Add the following lines:<br />
<br />
local davical davical_app trust<br />
local davical davical_dba trust<br />
<br />
Make sure that you have a 'root' role in your database. If you don't, create it by becoming the postgres user as described on [[PostgreSQL]] page and execute the following:<br />
$ createuser -s -U postgres --interactive<br />
$ Enter name of role to add: root<br />
<br />
Prepare database by running create-database.sh script as root:<br />
<br />
# /usr/share/webapps/davical/dba/create-database.sh<br />
<br />
Then run createdb as root:<br />
# createdb</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=DAViCal&diff=389880DAViCal2015-08-03T17:01:16Z<p>Toketin: /* Preparing PostgreSQL */</p>
<hr />
<div>[[Category:Web server]]<br />
{{Stub}}<br />
[http://www.davical.org/ DAViCal] is a server implementing the CalDAV and CardDAV protocol. It's solely a server, with minimal direct user interaction, instead relying on using CalDav clients, such as Apple's iCal.app, iOS (iPhone, iPad, iPod), Thunderbird with Sunbird, or Evolution.<br />
<br />
==Installation==<br />
===Installing pre-requisites===<br />
<br />
DAViCal is written in [[PHP]] and uses the [[PostgreSQL]] database as its backend to store the calendar information. Currently it only supports PostgreSQL, but there is work to support other databases as well. [[Install]] {{AUR|davical}}, {{Pkg|postgresql}}, {{Pkg|php}}, and {{Pkg|php-pgsql}}.<br />
<br />
DAViCal is a web application, and therefore you need a web server set up as well. Here [[Nginx]] will be assumed, but DAViCal can run on nearly any web server (some may stop processing requests when they see the CalDAV HTTP headers, and therefore DAViCal will not be able to see them).<br />
<br />
===Preparing PostgreSQL===<br />
First of all, you should set up PostgreSQL so it can start up by following [[PostgreSQL#Installing_PostgreSQL|this guide]].<br />
<br />
DAViCal requires two independent accounts to be set up, one for accessing the database from the web application, which will be limited in power, and another that will be used for administrating the DAViCal related tables.<br />
<br />
In order to do so, you will need to edit ''/var/lib/postgres/data/pg_hba.conf''<br />
<br />
Add the following lines:<br />
<br />
local davical davical_app trust<br />
local davical davical_dba trust<br />
<br />
Make sure that you have a 'root' role in your database. If you don't, create it by becoming the postgres user as described on [[PostgreSQL]] page and execute the following:<br />
$ createuser -s -U postgres --interactive<br />
$ Enter name of role to add: root<br />
<br />
Prepare database by running create-database.sh script as root:<br />
<br />
# usr/share/webapps/davical/dba/create-database.sh<br />
<br />
Then run createdb as root:<br />
# createdb</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Autofs&diff=350551Autofs2014-12-17T21:03:16Z<p>Toketin: /* Samba */</p>
<hr />
<div>[[Category:File systems]]<br />
[[es:Autofs]]<br />
[[it:Autofs]]<br />
[[ru:Autofs]]<br />
[[uk:Autofs]]<br />
[[zh-CN:Autofs]]<br />
This document outlines the procedure needed to set up AutoFS, a package that provides support for automounting removable media or network shares when they are inserted or accessed.<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
[[pacman|Install]] the {{Pkg|autofs}} package from the [[official repositories]].<br />
<br />
{{Note|You no longer need to load {{ic|autofs4}} module.}}<br />
<br />
== Configuration ==<br />
<br />
AutoFS uses template files for configuration which are located in {{ic|/etc/autofs}} The main template is called {{ic|auto.master}}, which can point to one or more other templates for specific media types.<br />
<br />
* Open the file {{ic|/etc/autofs/auto.master}} with your favorite editor, you will see something similar to this:<br />
<br />
{{hc|/etc/autofs/auto.master|2=<br />
#/media /etc/autofs/auto.media<br />
<br />
}}<br />
<br />
The first value on each line determines the base directory under which all the media in a template are mounted, the second value is which template to use. The default base path is {{ic|/media}}, but you can change this to any other location you prefer. For instance:<br />
<br />
{{hc|/etc/autofs/auto.master|2=<br />
/media/misc /etc/autofs/auto.misc --timeout=5<br />
/media/net /etc/autofs/auto.net --timeout=60<br />
<br />
}}<br />
{{Note|Make sure there is an empty line on the end of template files (press {{ic|ENTER}} after last word). If there is no correct EOF (end of file) line, the AutoFS daemon won't properly load.}}<br />
<br />
The optional parameter {{ic|timeout}} sets the amount of seconds after which to unmount directories.<br />
<br />
The base directory will be created if it does not exist on your system. The base directory will be mounted on to load the dynamically loaded media, which means any content in the base directory will not be accessible while autofs is on. This procedure is however non-destructive, so if you accidentally automount into a live directory you can just change the location in {{ic|auto.master}} and restart AutoFS to regain the original contents.<br />
<br />
If you still want to automount to a target non-empty directory and want to have the original files available even after the dynamically loaded directories are mounted, you can use autofs to mount them to another directory (e.g. /var/autofs/net) and create soft links.<br />
<br />
# ln -s /var/autofs/net/share_name /media/share_name<br />
<br />
Alternatively, you can have autofs mount your media to a specific folder, rather than inside a common folder.<br />
<br />
{{hc|/etc/autofs/auto.master|2=<br />
/- /etc/autofs/auto.template<br />
}}<br />
{{hc|/etc/autofs/auto.template|2=<br />
/path/to/folder -options :/device/path<br />
/home/user/usbstick -fstype=auto,async,nodev,nosuid,umask=000 :/dev/sdb1<br />
}}<br />
{{Note|This can cause problems with resources getting locked if the connection to the share is lost. When trying to access the folder, programs will get locked into waiting for a response, and either the connection has to be restored or the process has to be forcibly killed before unmounting is possible. To mitigate this, only use if you will always be connected to the share, and don't use your home folder or other commonly used folders lest your file browser reads ahead into the disconnected folder}}<br />
<br />
* Open the file {{ic|/etc/nsswitch.conf}} and add an entry for automount:<br />
automount: files<br />
<br />
* When you are done configuring your templates (see below), launch the AutoFS daemon as root:<br />
# systemctl start autofs<br />
<br />
To start the daemon on boot:<br />
# systemctl enable autofs<br />
<br />
Devices are now automatically mounted when they are accessed, they will remain mounted as long as you access them.<br />
<br />
=== Removable media ===<br />
<br />
* Open {{ic|/etc/autofs/auto.misc}} to add, remove or edit miscellaneous devices. For instance:<br />
<br />
{{hc|/etc/autofs/auto.misc|<nowiki><br />
#kernel -ro ftp.kernel.org:/pub/linux<br />
#boot -fstype=ext2 :/dev/hda1<br />
usbstick -fstype=auto,async,nodev,nosuid,umask=000 :/dev/sdb1<br />
cdrom -fstype=iso9660,ro :/dev/cdrom<br />
#floppy -fstype=auto :/dev/fd0<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
If you have a CD/DVD combo-drive you can change the {{ic|cdrom}} line with {{ic|-fstype<nowiki>=</nowiki>auto}} to have the media type autodetected.<br />
<br />
=== NFS network mounts ===<br />
<br />
AutoFS provides a new way of automatically discovering and mounting [[NFS]]-shares on remote servers (the AutoFS network template in {{ic|/etc/autofs/auto.net}} has been removed in autofs5). To enable automagic discovery and mounting of network shares from all accessible servers without any further configuration, you'll need to add the following to the {{ic|/etc/autofs/auto.master}} file:<br />
<br />
/net -hosts --timeout=60<br />
<br />
'''Each host name needs to be resolveable, e.g. the name an IP address in {{ic|/etc/hosts}} or via [[Wikipedia:Domain_Name_System|DNS]] and please make sure you have {{Pkg|nfs-utils}} installed and working. You also have to enable RPC (systemctl start|enable rpcbind) to browse shared Folders.'''<br />
<br />
For instance, if you have a remote server ''fileserver'' (the name of the directory is the hostname of the server) with an NFS share named ''/home/share'', you can just access the share by typing:<br />
<br />
# cd /net/fileserver/home/share<br />
<br />
{{Note|Please note that ''ghosting'', i.e. automatically creating directory placeholders before mounting shares is enabled by default, although AutoFS installation notes claim to remove that option from {{ic|/etc/conf.d/autofs}} in order to start the AutoFS daemon.}}<br />
<br />
The {{ic|-hosts}} option uses a similar mechanism as the {{ic|showmount}} command to detect remote shares. You can see the exported shares by typing:<br />
<br />
# showmount <servername> -e <br />
<br />
Replacing ''<servername>'' with the name of your own server.<br />
<br />
An alternative Way is to use the automount-service from Systemd, see [[NFS#Using_.2Fetc.2Ffstab_with_systemd | NFS with systemd-automount]]<br />
<br />
=== Samba ===<br />
<br />
The Arch package does not provide any [[Samba]] or CIFS templates/scripts (23.07.2009), but the following should work for single shares:<br />
<br />
add the following to {{ic|/etc/autofs/auto.master}}<br />
/media/[my_server] /etc/autofs/auto.[my_server] --timeout=60 --ghost<br />
where {{ic|--timeout}} defines how many seconds to wait before the file system is unmounted, {{ic|--ghost}} creates empty folders for each mount-point in the file, in order to prevent timeouts if a network share cannot be contacted and then create a file {{ic|/etc/autofs/auto.[my_server]}}<br />
[any_name] -fstype=cifs,[other_options] ://[remote_server]/[remote_share_name]<br />
<br />
You can specify a user name and password to use with the share in the other_options section<br />
[any_name] -fstype=cifs,username=[username],password=[password],[other_options] ://[remote_server]/[remote_share_name]<br />
<br />
{{Note|Escape &#36;, and other characters, with a backslash when neccessary.}}<br />
<br />
=== FTP and SSH (with FUSE) ===<br />
<br />
Remote FTP and [[SSH]] servers can be accessed seamlessly with AutoFS using [[Wikipedia:Filesystem in Userspace|FUSE]], a virtual file system layer. <br />
<br />
==== Remote FTP ====<br />
<br />
First, install the {{Pkg|curlftpfs}} package.<br />
Load the '''fuse''' module:<br />
<br />
# modprobe fuse<br />
<br />
Create a {{ic|/etc/modules-load.d/fuse.conf}} file containg {{ic|fuse}} to load it on each system boot.<br />
<br />
Next, add a new entry for FTP servers in {{ic|/etc/autofs/auto.master}}:<br />
<br />
/media/ftp /etc/autofs/auto.ftp --timeout=60<br />
<br />
Create the file {{ic|/etc/autofs/auto.ftp}} and add a server using the {{ic|ftp://myuser:mypassword@host:port/path}} format:<br />
<br />
servername -fstype=curl,rw,allow_other,nodev,nonempty,noatime :ftp\://myuser\:mypassword\@remoteserver<br />
<br />
{{Note| Your passwords are plainly visible for anyone that can run {{ic|df}} (only for mounted servers) or view the file {{ic|/etc/autofs/auto.ftp}}.}}<br />
If you want slightly more security you can create the file {{ic|~root/.netrc}} and add the passwords there. <br />
Passwords are still plain text, but you can have mode 600, and {{ic|df}} command will not show them (mounted or not).<br />
This method is also less sensitive to special characters (that else must be escaped) in the passwords. The format is:<br />
<br />
machine remoteserver <br />
login myuser<br />
password mypassword<br />
<br />
The line in {{ic|/etc/autofs/auto.ftp}} looks like this without user and password:<br />
<br />
servername -fstype=curl,allow_other :ftp\://remoteserver<br />
<br />
Create the file {{ic|/sbin/mount.curl}} with this code:<br />
<br />
{{hc|/sbin/mount.curl|<nowiki><br />
#! /bin/sh<br />
curlftpfs $1 $2 -o $5,disable_eprt<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Create the file {{ic|/sbin/umount.curl}} with this code:<br />
<br />
{{hc|/sbin/umount.curl|<nowiki><br />
#! /bin/sh<br />
fusermount -u $1<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Set the permissions for both files:<br />
<br />
# chmod 755 /sbin/mount.curl<br />
# chmod 755 /sbin/umount.curl<br />
<br />
After a restart your new FTP server should be accessible through {{ic|/media/ftp/servername}}.<br />
<br />
==== Remote SSH ====<br />
<br />
{{Accuracy|1=All the ''ssh*'' commands should be executed as the same user, as before [https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Autofs&diff=prev&oldid=318335 this edit]. It shouldn't matter if it is root or unprivileged.}}<br />
<br />
These are basic instructions to access a remote filesystem over [[SSH]] with AutoFS. <br />
<br />
{{Note|Password-less authentication may be convenient but also has security implications. See [[Using SSH Keys|SSH keypair]] for more details}}<br />
<br />
Install the {{Pkg|sshfs}} package.<br />
<br />
Load the {{ic|fuse}} module:<br />
<br />
# modprobe fuse<br />
<br />
Create a {{ic|/etc/modules-load.d/fuse.conf}} file containg {{ic|fuse}} to load it on each system boot if you have not one yet.<br />
<br />
Install {{Pkg|openssh}}.<br />
<br />
Generate an [[Using SSH Keys|SSH keypair]]:<br />
$ ssh-keygen<br />
<br />
When the generator ask for a passphrase, just press {{ic|ENTER}}. Using SSH keys without a passphrase is less secure, yet running AutoFS together with passphrases poses some additional difficulties which are not (yet) covered in this article. <br />
<br />
Next, copy the public key to the remote SSH server:<br />
$ ssh-copy-id username@remotehost<br />
<br />
'''As root''', see that you can login to the remote server without entering a password:<br />
# ssh username@remotehost<br />
<br />
{{Note|This will add the remote server to root's list of {{ic|known_hosts}}. Hosts can be also be manually added to {{ic|/etc/ssh/ssh_known_hosts}}.}}<br />
<br />
Create a new entry for SSH servers in {{ic|/etc/autofs/auto.master}}:<br />
/media/ssh /etc/autofs/auto.ssh --timeout=60<br />
<br />
Create the file {{ic|/etc/autofs/auto.ssh}} and add an SSH server:<br />
{{hc|/etc/autofs/auto.ssh|2=<br />
servername -fstype=fuse,rw,allow_other,IdentityFile=/home/username/.ssh/id_rsa :sshfs\#username@host\:/<br />
}}<br />
<br />
After a restart your SSH server should be accessible through {{ic|/media/ssh/servername}}.<br />
<br />
== MTP ==<br />
<br />
Media Transfer Protocol ([[MTP]]) is used in some Android devices.<br />
<br />
Install the {{Pkg|mtpfs}} package.<br />
<br />
Create a new entry for MTP Device in {{ic|/etc/autofs/auto.misc}}:<br />
android -fstype=fuse,allow_other,umask=000 :mtpfs<br />
<br />
== Troubleshooting and tweaks ==<br />
<br />
This section contains a few solutions for common issues with AutoFS.<br />
<br />
=== Using NIS ===<br />
<br />
Version 5.0.5 of AutoFS has more advanced support for [[NIS]]. To use AutoFS together with NIS, add {{ic|yp:}} in front of the template names in {{ic|/etc/autofs/auto.master}}:<br />
<br />
/home yp:auto_home --timeout=60 <br />
/sbtn yp:auto_sbtn --timeout=60<br />
+auto.master<br />
<br />
On earlier versions of NIS (before 5.0.4), you should add {{ic|nis}} to {{ic|/etc/nsswitch.conf}}:<br />
automount: files nis<br />
<br />
=== Optional parameters ===<br />
<br />
You can set parameters like {{ic|timeout}} systemwide for all AutoFS media in {{ic|/etc/conf.d/autofs}}:<br />
<br />
* Open the {{ic|/etc/conf.d/autofs}} file and edit the {{ic|daemonoptions}} line:<br />
daemonoptions='--timeout=5'<br />
<br />
* To enable logging (default is no logging at all), add {{ic|--verbose}} to the {{ic|daemonoptions}} line in {{ic|/etc/conf.d/autofs}} e.g.:<br />
daemonoptions='--verbose --timeout=5'<br />
<br />
After restarting the {{ic|autofs}} daemon, verbose output is visible in {{ic|/var/log/daemon.log}}.<br />
<br />
=== Identify multiple devices ===<br />
<br />
If you use multiple USB drives/sticks and want to easily tell them apart, you can use AutoFS to set up the mount points and [[Udev]] to create distinct names for your USB drives. See [[udev#Setting static device names]] for instructions on setting up Udev rules.<br />
<br />
=== AutoFS permissions ===<br />
<br />
If AutoFS isn't working for you, make sure that the permissions of the templates files are correct, otherwise AutoFS will not start. This may happen if you backed up your configuration files in a manner which did not preserve file modes. Here are what the modes should be on the configuration files:<br />
<br />
*0644 - /etc/autofs/auto.master<br />
*0644 - /etc/autofs/auto.media<br />
*0644 - /etc/autofs/auto.misc<br />
*0644 - /etc/conf.d/autofs<br />
<br />
In general, scripts (like previous {{ic|auto.net}}) should have executable ({{ic|chown a+x filename}}) bits set and lists of mounts shouldn't.<br />
<br />
If you are getting errors in {{ic|/var/log/daemon.log}} similar to this, you have a permissions problem:<br />
<br />
May 7 19:44:16 peterix automount[15218]: lookup(program): lookup for petr failed<br />
May 7 19:44:16 peterix automount[15218]: failed to mount /media/cifs/petr<br />
<br />
=== fusermount problems ===<br />
With certain versions of util-linux, you may not be able to unmount a fuse file system drive mounted by autofs, even if you use the "user=" option. See the discussion here:<br />
http://fuse.996288.n3.nabble.com/Cannot-umount-as-non-root-user-anymore-tp689p697.html<br />
<br />
== Alternatives to AutoFS ==<br />
<br />
* [[Systemd]] can automount filesystems upon demand; see [[Fstab#Automount_with_systemd|here]] for the description and the article on [[Sshfs#On_demand|sshfs]] for an example.<br />
* [[Thunar#Thunar_Volume_Manager|Thunar Volume Manager]] is an automount system for users of the [[Thunar]] file manager.<br />
* Pcmanfm-fuse is a lightweight file manager with built-in support for accessing remote shares: https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=22992<br />
* [[udiskie]] is a minimalistic automatic disk mounting service using udisks<br />
<br />
== See also ==<br />
<br />
* An Ubuntu-based walk though of AutoFS with some useful info: http://blogging.dragon.org.uk/index.php/howtos/howto-setup-and-configure-autofs<br />
* FTP and SFTP usage with AutoFS is based on this Gentoo Wiki article: http://en.gentoo-wiki.com/wiki/Mounting_SFTP_and_FTP_shares<br />
* More information on SSH can be found on the [[SSH]] and [[Using_SSH_Keys|Using SSH Keys]] pages of this wiki.</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Termite&diff=348605Termite2014-12-06T16:33:45Z<p>Toketin: /* Troubleshooting */</p>
<hr />
<div>[[Category:Terminal emulators]]<br />
{{Template:Stub|}}<br />
[https://www.github.com/thestinger/termite Termite] is a minimal [[:Category:Terminal emulators|terminal emulator]] designed for use with tiling [[window manager]]s. It is a ''modal'' application, similar to [[Vim]], with an insert mode and command mode where keybindings have different functions.<br />
<br />
The configuration file allows to change color and keybindings, and Termite supports transparency and 256 colors. It has a similar look and feel to [[urxvt]], but with fewer dependencies and lower resource use.<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
Termite is based on the vte terminal emulator library, and is available from the [[Arch User Repository]] in {{AUR|termite-git}}.<br />
<br />
== Usage ==<br />
<br />
Termite starts in insert mode by default. Text may be selected using the mouse, or by using command-mode keys. In insert mode, {{ic|Ctrl-Shift-c}} is used to copy selected text to the [[Xorg|X]] clipboard, {{ic|Ctrl-Shift-v}} to paste. {{ic|Ctrl-tab}} starts scrollback completion, and {{ic|Ctrl-Shift-up}} / {{ic|Ctrl-Shift-down}} scroll the screen up or down.<br />
<br />
{{ic|Ctrl-Shift-space}} enters command-mode. Many commands are borrowed from [[Vim]], for example {{ic|v}} for visual mode, {{ic|Shift-v}} for visual line mode, {{ic|Ctrl-v}} for visual block mode, {{ic|y}} to copy ("yank") selected text, {{ic|/}} and {{ic|?}} for searching, {{ic|w}}, {{ic|b}}, {{ic|^}}, {{ic|$}} for movement, and {{ic|Escape}} to go back to insert mode.<br />
<br />
== Configuration ==<br />
Termite looks for configuration files in {{ic|$XDG_CONFIG_HOME/termite/config}}, {{ic|~/.config/termite/config}}, {{ic|$XDG_CONFIG_DIRS/termite/config}} and {{ic|/etc/xdg/termite.cfg}}. The configuration file is used to change options such as font, colors, window hints, etc. The configuration file is in ''ini'' format, with three sections: ''options'', ''colors'', and ''hints''.<br />
<br />
=== Font ===<br />
Fonts are specified in the format {{ic|1=font=<font_name> <font_size>}} under the ''options'' section. {{ic|<font_name>}} is specified according to [[Font Configuration|fontconfig]], not [[X Logical Font Description|Xft]]. Use {{ic|fc-list}} to see which fonts are available on the system (see also [[Font_configuration#Font_paths]]).<br />
<br />
{{hc|~/.config/termite/config|2=<br />
[options]<br />
font = Monospace 9<br />
font = Terminus (TTF) 8<br />
font = Droid Sans Mono 8}}<br />
<br />
=== Colors ===<br />
Colors consist of either a 24-bit hex value (e.g. {{ic|#4a32b1}}), or an rgba vector (e.g. {{ic|rgba(16, 32, 64, 0.5)}}). Valid properties for colors are {{ic|foreground}}, {{ic|foreground_bold}}, {{ic|foreground_dim}}, {{ic|background}}, {{ic|cursor}}, and {{ic|colorN}} (where N is an integer from zero through 254; used to assign a 24-bit color value to terminal colorN).<br />
<br />
{{hc|~/.config/termite/config|2=<br />
[colors]<br />
foreground = #dcdccc<br />
background = #3f3f3f}}<br />
<br />
== Transparency ==<br />
As of version 9, Termite supports true transparency via color definitions that specify an alpha channel value [https://github.com/thestinger/termite/issues/191]. This requires a compositor to be running, such as [[Compton]] or {{pkg|xcompmgr}}. Most compositors do not require special configuration for Termite to use transparency.<br />
<br />
{{hc|~/.config/termite/config|2=<br />
[colors]<br />
background = rgba(63, 63, 63, 0.8)<br />
}}<br />
<br />
{{Note|At least in [[i3]], even in tiling mode, this shows all windows "stacked" on top of one another, in the order they were most recently in the foreground, rather than showing the desktop (aka. X "root window") directly behind Termite. This is probably due to i3 reordering windows rather than hiding invisible windows in tiling mode.}}<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
=== Colored ls output ===<br />
<br />
Due to a recent update it is necessary to use a custom LS_COLORS [[environment variable]] for colored {{ic|ls}} output. Generate a new {{ic|dircolors}} file with <br />
<br />
$ dircolors -p > ~/.dircolors<br />
<br />
Then edit {{ic|~/.dircolors}} file, and append<br />
<br />
TERM xterm-termite<br />
<br />
to the end of the list of terminals, and save the file.<br />
<br />
For [[Bash]] in {{ic|~/.profile}} and [[Zsh]] in {{ic|~/.zprofile}} or {{ic|~/.zshrc}} if with {{ic|zprofile}} doesn't work, add <br />
<br />
eval $(dircolors ~/.dircolors)<br />
<br />
and relogin. For [[fish]], add <br />
<br />
eval (dircolors -c ~/.dircolors | sed 's/>&\/dev\/null$//')<br />
<br />
to {{ic|~/.config/fish/config.fish}} and relogin or reload the config via:<br />
<br />
. ~/.config/fish/config.fish<br />
<br />
== See also ==<br />
<br />
* [https://github.com/thestinger/termite/blob/master/README.rst Termite readme]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Termite&diff=348603Termite2014-12-06T16:32:33Z<p>Toketin: /* Colored ls output */</p>
<hr />
<div>[[Category:Terminal emulators]]<br />
{{Template:Stub|}}<br />
[https://www.github.com/thestinger/termite Termite] is a minimal [[:Category:Terminal emulators|terminal emulator]] designed for use with tiling [[window manager]]s. It is a ''modal'' application, similar to [[Vim]], with an insert mode and command mode where keybindings have different functions.<br />
<br />
The configuration file allows to change color and keybindings, and Termite supports transparency and 256 colors. It has a similar look and feel to [[urxvt]], but with fewer dependencies and lower resource use.<br />
<br />
== Installation ==<br />
<br />
Termite is based on the vte terminal emulator library, and is available from the [[Arch User Repository]] in {{AUR|termite-git}}.<br />
<br />
== Usage ==<br />
<br />
Termite starts in insert mode by default. Text may be selected using the mouse, or by using command-mode keys. In insert mode, {{ic|Ctrl-Shift-c}} is used to copy selected text to the [[Xorg|X]] clipboard, {{ic|Ctrl-Shift-v}} to paste. {{ic|Ctrl-tab}} starts scrollback completion, and {{ic|Ctrl-Shift-up}} / {{ic|Ctrl-Shift-down}} scroll the screen up or down.<br />
<br />
{{ic|Ctrl-Shift-space}} enters command-mode. Many commands are borrowed from [[Vim]], for example {{ic|v}} for visual mode, {{ic|Shift-v}} for visual line mode, {{ic|Ctrl-v}} for visual block mode, {{ic|y}} to copy ("yank") selected text, {{ic|/}} and {{ic|?}} for searching, {{ic|w}}, {{ic|b}}, {{ic|^}}, {{ic|$}} for movement, and {{ic|Escape}} to go back to insert mode.<br />
<br />
== Configuration ==<br />
Termite looks for configuration files in {{ic|$XDG_CONFIG_HOME/termite/config}}, {{ic|~/.config/termite/config}}, {{ic|$XDG_CONFIG_DIRS/termite/config}} and {{ic|/etc/xdg/termite.cfg}}. The configuration file is used to change options such as font, colors, window hints, etc. The configuration file is in ''ini'' format, with three sections: ''options'', ''colors'', and ''hints''.<br />
<br />
=== Font ===<br />
Fonts are specified in the format {{ic|1=font=<font_name> <font_size>}} under the ''options'' section. {{ic|<font_name>}} is specified according to [[Font Configuration|fontconfig]], not [[X Logical Font Description|Xft]]. Use {{ic|fc-list}} to see which fonts are available on the system (see also [[Font_configuration#Font_paths]]).<br />
<br />
{{hc|~/.config/termite/config|2=<br />
[options]<br />
font = Monospace 9<br />
font = Terminus (TTF) 8<br />
font = Droid Sans Mono 8}}<br />
<br />
=== Colors ===<br />
Colors consist of either a 24-bit hex value (e.g. {{ic|#4a32b1}}), or an rgba vector (e.g. {{ic|rgba(16, 32, 64, 0.5)}}). Valid properties for colors are {{ic|foreground}}, {{ic|foreground_bold}}, {{ic|foreground_dim}}, {{ic|background}}, {{ic|cursor}}, and {{ic|colorN}} (where N is an integer from zero through 254; used to assign a 24-bit color value to terminal colorN).<br />
<br />
{{hc|~/.config/termite/config|2=<br />
[colors]<br />
foreground = #dcdccc<br />
background = #3f3f3f}}<br />
<br />
== Transparency ==<br />
As of version 9, Termite supports true transparency via color definitions that specify an alpha channel value [https://github.com/thestinger/termite/issues/191]. This requires a compositor to be running, such as [[Compton]] or {{pkg|xcompmgr}}. Most compositors do not require special configuration for Termite to use transparency.<br />
<br />
{{hc|~/.config/termite/config|2=<br />
[colors]<br />
background = rgba(63, 63, 63, 0.8)<br />
}}<br />
<br />
{{Note|At least in [[i3]], even in tiling mode, this shows all windows "stacked" on top of one another, in the order they were most recently in the foreground, rather than showing the desktop (aka. X "root window") directly behind Termite. This is probably due to i3 reordering windows rather than hiding invisible windows in tiling mode.}}<br />
<br />
== Troubleshooting ==<br />
<br />
=== Colored ls output ===<br />
<br />
Due to a recent update it is necessary to use a custom LS_COLORS [[environment variable]] for colored {{ic|ls}} output. Generate a new {{ic|dircolors}} file with <br />
<br />
$ dircolors -p > ~/.dircolors<br />
<br />
Then edit {{ic|~/.dircolors}} file, and append<br />
<br />
TERM xterm-termite<br />
<br />
to the end of the list of terminals, and save the file.<br />
<br />
For [[Bash]] in {{ic|~/.profile}} and [[Zsh]] in {{ic|~/.zprofile}} or {{ic|~/.zshrc}} if with .zprofile doesn't work, add <br />
<br />
eval $(dircolors ~/.dircolors)<br />
<br />
and relogin. For [[fish]], add <br />
<br />
eval (dircolors -c ~/.dircolors | sed 's/>&\/dev\/null$//')<br />
<br />
to {{ic|~/.config/fish/config.fish}} and relogin or reload the config via:<br />
<br />
. ~/.config/fish/config.fish<br />
<br />
== See also ==<br />
<br />
* [https://github.com/thestinger/termite/blob/master/README.rst Termite readme]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Transmission&diff=245072Transmission2013-01-25T18:27:20Z<p>Toketin: /* Run as a daemon */</p>
<hr />
<div>[[Category:Internet Applications]]<br />
[[de:Transmission]]<br />
[[it:Transmission]]<br />
{{expansion|Systemd configuration needed.}}<br />
[http://www.transmissionbt.com/ Transmission] is a light-weighted and cross-platform BitTorrent client. It is the default BitTorrent client in many Linux distributions.<br />
<br />
==Installation==<br />
There are several options in [[Official Repositories]]:<br />
<br />
;{{pkg|transmission-cli}}: includes CLI tools, daemon and web client.<br />
<br />
;{{pkg|transmission-gtk}}: GTK+ GUI.<br />
<br />
;{{pkg|transmission-qt}}: Qt GUI.<br />
<br />
==Configuration==<br />
For {{pkg|transmission-gtk}} and {{pkg|transmission-qt}}, the default path of configuration files is {{ic|~/.config/transmission}}.<br />
<br />
For {{pkg|transmission-cli}}, default configuration path is {{ic|~/.config/transmission-daemon}}.<br />
<br />
===Run as a daemon===<br />
<br />
{{Note|<br />
*If you cannot find the {{ic|~/.config/transmission-daemon}} folder, run {{ic|transmission-daemon}} once to create it.<br />
*'''You need to stop the daemon''' before editing configuration files, or your edits '''will not be saved'''.}}<br />
<br />
To run transmission as a [[daemon]], you need have {{pkg|transmission-cli}} installed. By default, the daemon will run as the user {{ic|transmission}}, whose home directory is {{ic|/var/lib/transmission/}}.<br />
<br />
If you use initscripts, you can change the user in {{ic|/etc/conf.d/transmissiond}}:<br />
<br />
TRANS_USER="<your user name>"<br />
<br />
If you use systemd, you have to override the user in both the service file ({{ic|/usr/lib/systemd/system/transmission.service}}) and the tmpfile ({{ic|/usr/lib/tmpfiles.d/transmission.conf}}). To do so, copy both files to the appropriate directory in {{ic|/etc}}:<br />
# cp /usr/lib/systemd/system/transmission.service /etc/systemd/system/<br />
# cp /usr/lib/tmpfiles.d/transmission.conf /etc/tmpfiles.d/<br />
<br />
Create a new group named for example, {{ic|transmission}}:<br />
# groupadd transmission<br />
<br />
Add your custom user to the newly created {{ic|1=[group]}} ie. {{ic|transmission}}:<br />
# gpasswd -a [user] [group]<br />
<br />
Then change {{ic|1=User=}} to your custom user in the service file and edit the tmpfile to the following:<br />
{{hc|/etc/tmpfiles.d/transmission.conf|<br />
d /run/transmission - [user] [group] -}}<br />
Then run {{ic|systemd-tmpfiles --create transmission.conf}} and restart the transmission service.<br />
<br />
You may need to reload service files after editing:<br />
# systemctl daemon-reload<br />
<br />
Don't forget to change permissions to '''777''' on folder '/run/transmission'.<br />
<br />
Navigate to {{ic|http://127.0.0.1:9091}} in web browser and you can see the Web client.<br />
<br />
You can also edit the main configuration file {{ic|~/.config/transmission-daemon/settings.json}} or {{ic|/var/lib/transmission/.config/transmission-daemon/settings.json}} to fit your preference. Or place a symlink to your media drive in Downloads dir set in config, just make sure the transmission ''user'' has rw privileges to your media drive dirs:<br />
<br />
ln -s /media/USB_Movies/Downloads /home/user/Downloads<br />
chown user /media/USB_Movies/Downloads<br />
<br />
If you would use Transmission daemon with its own group, you have to give the writing permission to transmission group in your download's directory. For this you need to run:<br />
# chgrp transmission /path/to/download<br />
# chmod g+w /path/to/download<br />
<br />
==See also==<br />
*[https://trac.transmissionbt.com/wiki Transmission wiki]<br />
*[https://trac.transmissionbt.com/wiki/HeadlessUsage/General HeadlessUsage]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Transmission&diff=245070Transmission2013-01-25T18:25:42Z<p>Toketin: /* Run as a daemon */</p>
<hr />
<div>[[Category:Internet Applications]]<br />
[[de:Transmission]]<br />
[[it:Transmission]]<br />
{{expansion|Systemd configuration needed.}}<br />
[http://www.transmissionbt.com/ Transmission] is a light-weighted and cross-platform BitTorrent client. It is the default BitTorrent client in many Linux distributions.<br />
<br />
==Installation==<br />
There are several options in [[Official Repositories]]:<br />
<br />
;{{pkg|transmission-cli}}: includes CLI tools, daemon and web client.<br />
<br />
;{{pkg|transmission-gtk}}: GTK+ GUI.<br />
<br />
;{{pkg|transmission-qt}}: Qt GUI.<br />
<br />
==Configuration==<br />
For {{pkg|transmission-gtk}} and {{pkg|transmission-qt}}, the default path of configuration files is {{ic|~/.config/transmission}}.<br />
<br />
For {{pkg|transmission-cli}}, default configuration path is {{ic|~/.config/transmission-daemon}}.<br />
<br />
===Run as a daemon===<br />
<br />
{{Note|<br />
*If you cannot find the {{ic|~/.config/transmission-daemon}} folder, run {{ic|transmission-daemon}} once to create it.<br />
*'''You need to stop the daemon''' before editing configuration files, or your edits '''will not be saved'''.}}<br />
<br />
To run transmission as a [[daemon]], you need have {{pkg|transmission-cli}} installed. By default, the daemon will run as the user {{ic|transmission}}, whose home directory is {{ic|/var/lib/transmission/}}.<br />
<br />
If you use initscripts, you can change the user in {{ic|/etc/conf.d/transmissiond}}:<br />
<br />
TRANS_USER="<your user name>"<br />
<br />
If you use systemd, you have to override the user in both the service file ({{ic|/usr/lib/systemd/system/transmission.service}}) and the tmpfile ({{ic|/usr/lib/tmpfiles.d/transmission.conf}}). To do so, copy both files to the appropriate directory in {{ic|/etc}}:<br />
# cp /usr/lib/systemd/system/transmission.service /etc/systemd/system/<br />
# cp /usr/lib/tmpfiles.d/transmission.conf /etc/tmpfiles.d/<br />
<br />
Create a new group named for example, {{ic|transmission}}:<br />
# groupadd transmission<br />
<br />
Add your custom user to the newly created {{ic|1=[group]}} ie. {{ic|transmission}}:<br />
# gpasswd -a [user] [group]<br />
<br />
Then change {{ic|1=User=}} to your custom user in the service file and edit the tmpfile to the following:<br />
{{hc|/etc/tmpfiles.d/transmission.conf|<br />
d /run/transmission - [user] [group] -}}<br />
Then run {{ic|systemd-tmpfiles --create transmission.conf}} and restart the transmission service.<br />
<br />
You may need to reload service files after editing:<br />
# systemctl daemon-reload<br />
<br />
Don't forget to change permissions to '''777''' on folder '/run/transmission'.<br />
<br />
Navigate to {{ic|http://127.0.0.1:9091}} in web browser and you can see the Web client.<br />
<br />
You can also edit the main configuration file {{ic|~/.config/transmission-daemon/settings.json}} or {{ic|/var/lib/transmission/.config/transmission-daemon/settings.json}} to fit your preference. Or place a symlink to your media drive in Downloads dir set in config, just make sure the transmission ''user'' has rw privileges to your media drive dirs:<br />
<br />
ln -s /media/USB_Movies/Downloads /home/user/Downloads<br />
chown user /media/USB_Movies/Downloads<br />
<br />
If you would use Transmission daemon with its own group, you have to give the permission to write in your download's directory. For this you need to run:<br />
chgrp transmission /path/to/download<br />
chmod g+w /path/to/download<br />
<br />
==See also==<br />
*[https://trac.transmissionbt.com/wiki Transmission wiki]<br />
*[https://trac.transmissionbt.com/wiki/HeadlessUsage/General HeadlessUsage]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Italiano)&diff=226729ArchWiki:Translation Team (Italiano)2012-10-03T19:41:48Z<p>Toketin: /* Articoli secondari */</p>
<hr />
<div>[[Category:ArchWiki (Italiano)]]<br />
[[en:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[es:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[hr:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[pl:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[tr:ArchWiki_Çeviri_Ekibi]]<br />
[[zh-CN:ArchWiki Translation Team]]<br />
{{Article summary start|Sommario}}<br />
{{Article summary text|Questa pagina è dedicata a tutti coloro che desiderano collaborare per fornire un supporto di traduzione, correzione e mantenimento delle pagine italiane di ArchWiki. Vengono inoltre fornite tutte le informazioni necessarie per un corretto uso delle traduzioni.}}<br />
{{Article summary heading|Correlati}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Editing (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Style (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Reading}}<br />
{{Article summary wiki|ArchWiki:About (Italiano)}}<br />
{{Article summary heading|Fonti Utili}}<br />
{{Article summary text|Alcuni articoli utili per aiutare nella traduzione: }}<br />
{{Article summary text|1=[http://http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=1087 Strumenti utili per i traduttori]}}<br />
{{Article summary text|[http://tp.linux.it/buona_traduzione.html Regole per una buona traduzione]}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Un Wiki è una collezione di documenti ipertestuali che viene aggiornata dai suoi utilizzatori e i cui contenuti sono sviluppati in collaborazione da tutti coloro che vi hanno accesso. La modifica dei contenuti è aperta, nel senso che il testo può essere modificato da tutti gli utenti registrati, con lo scopo di condividere, scambiare, immagazzinare e ottimizzare la conoscenza in modo collaborativo.<br />
<br />
Proprio con questo intento, la [http://www.archlinux.it/ comunità ufficiale italiana] di Arch Linux ha fondato l'[[ArchWiki Translation Team (Italiano)|ArchWiki Translation Team]], un gruppo aperto e collaborativo di utenti, con lo scopo di allineare la documentazione italiana con quella inglese e tenerla costantemente aggiornata, in modo da offrire il miglior servizio possibile alla propria comunità. <br />
<br />
Come in ogni progetto collaborativo c'è sempre bisogno di utenti disponibili. Se volete aiutare la comunità italiana ad avere una documentazione sempre efficace, aggiornata e più ampia possibile, considerate la possibilità di unirvi a questo progetto. Ogni riferimento è reperibile sul forum ufficiale italiano in [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 questa discussione] dove potete '''segnalare la vostra disponibilità'''.<br />
<br />
Non bisogna preoccuparsi del tempo da dedicare, ogni aiuto è ben accetto compatibilmente con il tempo a propria disposizione.<br />
<br />
==Note per i revisori==<br />
<br />
===Organizzazione interna===<br />
<br />
Di seguito vengono esplicati alcuni criteri di come il nostro gruppo di traduzione è organizzato, agisce e collabora:<br />
<br />
* Le pagine da tradurre vengono scelte in base ad un ordine di importanza, oppure in base ad una categoria precisa, o anche in base ai vari articoli correlati ad uno precedentemente preso in esame.<br />
* Ogni articolo può essere proposto per la traduzione nella sua integrità, oppure scorporato nei suoi paragrafi.<br />
* Scelta la pagina da tradurre/aggiornare, essa verrà inserita nel [[ArchWiki Translation Team (Italiano)#Bando di traduzione|Bando delle Traduzioni]], che elencherà tutti i paragrafi delle pagine da tradurre, o la pagina stessa. Gli utenti disponibili per la traduzione possono, in questa tabella, prenotarsi i paragrafi che più gli aggradano, e ogni utente modificherà direttamente i propri paragrafi/pagine per cui a dato la propria disponibilità.<br />
* Se la pagina da tradurre è già presente in italiano verrà fatto un controllo tra i paragrafi già esistenti e quelli da tradurre, o ne verrà segnalata la necessità e verranno ''taggate'' con appositi template da inserire ad inizio articolo, per segnalare che la pagina è in fase di lavorazione:<br />
;Nel caso di Aggiornamenti e Revisioni:{{ic|<nowiki> {{out_of_date | Questa pagina è in fase di revisione e potrebbe non essere aggiornata. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
<br />
;Nel caso di traduzioni in corso e/o pagine create:{{ic|<nowiki>{{translateme | Questo articolo è in fase di traduzione. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
* A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di tradurre dell'eventuale testo antecedente e dei menu "Summary".<br />
<br />
===Linee guida===<br />
<br />
Al fine di ottenere una corretta formattazione degli articoli ed un contenuto consono ad una documentazione on-line, è necessario cercare di osservare delle semplici linee guida, in modo da rendere omogeneo sia il contenuto di ogni articolo trattato che la navigazione tra essi. A questo scopo si consiglia di:<br />
<br />
# Usare un italiano corretto, evitare abbreviazioni, linguaggio da chat.<br />
# Scrivere sempre in forma indiretta. (Es: {{ic|aprire un terminale e digitare}}... è più corretto rispetto ad {{ic|apri il terminale e digita}})<br />
# Utilizzare '''sempre''' l'anteprima nell'editing del wiki, in modo tale da avere un immediato resoconto sulla formattazione e/o sulla traduzione, in questo modo si ha la possibilità di poter correggere immediatamente eventuali errori.<br />
# É necessario utilizzare una formattazione standard per uniformare i contenuti, di seguito vengono segnalati alcuni esempi di template da utilizzare:<br />
#; <nowiki>{{ic|testo}}</nowiki>: quando si è in presenza del path di un file. (Es. {{ic|<nowiki>{{ic|/etc/fstab}}</nowiki>}}, o per evidenziare un modulo, comando o una stringa di configurazione. Es: {{ic|<nowiki>Si può utilizzare {{ic|iwconfig}} per configurare la rete...</nowiki>}} . <br />
#; <nowiki>{{bc|comando}}</nowiki>: quando si è in presenza di un comando da dare da terminale o di una opzione in riferimento al kernel. Es: {{ic|Da terminale dare il comando <nowiki>{{bc|# iwconfig}}</nowiki>}}, a volte basta dare un enter e scrivere il comando preceduto da uno spazio bianco.<br />
#; <nowiki>{{hc|intestazione|contenuto}}</nowiki>: questo template genera una visualizzazione esteticamente corretta per il contenuto di file, oppure per la visualizzazione di un comando ed il relativo output, es: {{ic|<nowiki>{{hc|nome del file/comando|contenuto di un file o l'output di un comando}}</nowiki>}}.<br />
#; <nowiki>{{keypress|tasto_funzione}}</nowiki>: quando si è in presenza di tasti funzione o tasti di scelta rapida nel corpo del testo. Es: {{ic|premere <nowiki>{{keypress|Invio}}</nowiki> per continuare}}. <br />
#;<nowiki>{{pkg|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente nei repositori ufficiali, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere '{{ic|<nowiki>Installare linux-lts con : {{bc|pacman -S linux-lts}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{pkg|linux-lts}}</nowiki>}}, il riferimento al wiki di Pacman è necessario solo la prima volta nell'articolo, nel caso di ripetitivi indicazioni sui pacchetti si può omettere. Es: {{ic|<nowiki>è possibile installare anche il pacchetto {{pkg|linux-lts-headers}}</nowiki>}}.<br />
#;<nowiki>{{AUR|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente in AUR, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere {{ic|<nowiki>Installare linux-lts-ck con : {{bc|yaourt -S linux-lts-ck}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>Installare il pacchetto {{AUR|linux-lts-ck}}, reperibile su [[ARU (Italiano)|AUR]]</nowiki>}},l'aggiunta del riferimento al wiki italiano di AUR è necessaria la prima volta per rimandare gli utenti a conoscerne l'uso. <br> <span style="position:relative; left:-2em;">{{Nota|1=In caso di errori del template dovuto a particolari caratteri, potrebbe essere necessario aggiungere '''1=''' prima del contenuto . La lista aggiornata per uniformare gli stili dei contenuti, comprensiva di ogni spiegazione, è reperibile in [[Help:Style (Italiano)|questo articolo]].}}</span> <br />
# É necessario che i link interni agli articoli vengano fatti puntare ai corrispettivi wiki italiani già tradotti. (Es. {{ic|Arch Linux utilizza <nowiki>[[Pacman (Italiano) | pacman]]</nowiki> come gestore di pacchetti....}}), lo stesso discorso vale per i tag delle categorie che si trovano ad inizio articolo (es: {{ic|<nowiki>[[Category:Hardware detection and troubleshooting (Italiano)]]</nowiki>}})<br />
# Per principio di scrupolo, è necessario controllare, nell'articolo originale inglese, che non vi siano link errati di pagine italiane che puntano ancora alla pagina inglese. In questo caso bisogna andare nell'articolo originale inglese e controllare tramite la voce '''puntano a qui''' nel menu strumenti a sinistra, e controllare gli articoli italiani che puntano ad esso. Si consiglia di utilizzare la funziona ''cerca'' del proprio browser usando come parola di ricerca ''(Italiano)''.<br />
# Per quanto riguarda le traduzioni si ricorda che '''i primi revisori siete voi stessi'''. Di conseguenza:<br />
#* Controllate l'ortografia, spesso si può incorrere in errori di battitura, come l'errata scrittura di una parola italiana (Es. naquero senza "c" , "anceh" invece di anche").<br />
#* Controllate che il contesto risulti corretto sia nel contenuto che nella forma e di facile comprensione, a volte nella traduzione italiana bisogna invertire le parole. Es. "Quindi i Trusted User Repositories nacquero." in "Quindi nacquero i Trusted User Repositories."<br />
# Si consiglia di '''commentare sempre''' le modifiche che si effettuano. Questa procedura è molto utile per capire immediatamente in cosa consistono le modifiche effettuate, utile per la consultazione da parte di altri utenti e anche di voi stessi; ovviamente in caso di grossi interventi come una traduzione completa o parziale di un articolo si può essere dispersivi sul commento (es: traduzione e/o allineamento paragrafo). Inoltre si ricorda di spuntare la casella ''questa è una modifica minore'' in caso di piccoli interventi, quali correzioni di link errati, o di ortografia/stili.<br />
<br />
{{Nota|1=Si rammenta che il wiki è un progetto aperto e il nostro team non ha l'esclusiva sulle pagine da trattare, prendere l'abitudine di commentare tutti gli interventi è molto utile sia a voi stessi che ad eventuali altri utenti e/o revisori che controllano la pagina. Per ogni dubbio potete chiedere supporto sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum]}}<br />
<br />
==Bando di traduzione==<br />
<br />
In questa sezione vengono ubicate le nuove pagine da tradurre, ed è presente una tabella ove si prenotano i vari paragrafi o l'articolo nella sua integrità. Nella prima voce della tabella vengono inserite le pagine e/o i paragrafi da tradurre. La seconda voce "''Note''" serve a dare un avviso ai potenziali revisori nel caso ci siano accorgimenti da intraprendere prima di effettuare la traduzione, questo spazio è riservato anche a note personali dei traduttori.<br />
La terza voce della tabella è riservata agli utenti che vogliono prendersi carico dell'articolo in questione, qui bisogna immettere il proprio nome utente in modo da segnalare chi si sta occupando della revisione. L'ultima voce della tabella serve a descrivere, a cura dei revisori, l'andamento della traduzione che può essere:<br />
*'''In Corso''' - Quando iniziate la traduzione.<br />
*'''Verifica''' - In caso di traduzione ultimata ma volete ancora verificarne il contenuto e/o aspettate un chiarimento da un altro utente.<br />
*'''Completa''' - In caso di traduzione ultimata. <br />
L'apposizione dello stato "''Completa''" fa sì che il responsabile di turno sposti il wiki tradotto completamente nella sezione [[Traduzioni#Revisioni|Revisioni]], '''non sta al traduttore prendersi carico di questo onere'''. A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di traduzione dell'eventuale testo antecedente e del sommario, nonché della traduzione dei link relativi alle categorie.<br />
<br />
===Pagine ad alta priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[dm-crypt with LUKS (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| maveloth<br />
| in corso<br />
|-<br />
| [[Unified Extensible Firmware Interface (Italiano)]]<br />
| Pagina da completare la traduzione<br />
| maveloth<br />
| in corso<br />
|-<br />
| [[Disk_Encryption]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[xf86-video-sis]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
=== Pagine a bassa priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[Android (Italiano)]]<br />
| <br />
| SirX<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[Eclipse (Italiano)]]<br />
| Pagina da tradurre allineata il 09/10/2011<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Larch (Italiano)]]<br />
| Pagina creata il 10 gennaio<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Plasma (Italiano)]]<br />
| Pagina allineata il 27/12/2010<br />
| Trapanator<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[PostgreSQL (Italiano)]]<br />
| Traduzione incompleta<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Python Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Ruby Gem Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|[[System Encryption with eCryptfs (Italiano)]]<br />
|Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[User:Maveloth#Pagine_con_riferimenti_a_kernel26]]<br />
| Lista delle pagine che utilizzano ancora la dicitura al kernel26 invece che a '''linux'''<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
{{nota| É importante segnare la data di ultimo allineamento con l'articolo inglese, questo serve a tenerne traccia nel tempo.}}<br />
<br />
==Revisioni==<br />
In questa sezione verranno messi i vari articoli del wiki già tradotti precedentemente dal nostro staff, verrà inserita la data di ultima revisione e eventualmente il ''nome utente'' e lo ''stato'' di revisione in caso si stia procedendo al riallineamento della pagina rispetto al wiki inglese. '''Attenzione le date sono in stile anglosassone ovvero: yyyy-mm-gg (es. 2011-01-30)'''. Le revisioni degli articoli non seguono una procedura temporale specifica, ognuno è libero di controllare lo stato di allineamento di un wiki già trattato in precedenza, oppure può procedere all<nowiki>'</nowiki>'''adozione''' del medesimo.<br />
<br />
===Adottare un wiki===<br />
<br />
È possibile '''Adottare''' un wiki a vostra scelta, l'adozione di un wiki comporta la piena responsabilità della revisione e l'allineamento continuo della pagina che si prende in custodia. Per procedere all'adozione si consiglia di:<br />
<br />
* Controllare le [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Preferences preferenze del vostro profilo] sul wiki e selezionare l'opzione (disattivata di default) per essere avvisati via e-mail dei cambiamenti nelle pagine da voi messe sotto osservazione. In particolare devono essere spuntate tutte le seguenti opzioni:<br />
::Segnalami via e-mail le modifiche alle pagine osservate <br\> Segnalami via e-mail le modifiche alla mia pagina di discussione <br\> Segnalami via e-mail anche le modifiche minori<br />
*Aggiungere tra i propri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] la pagina che si vuole adottare, accessibile nel menu del proprio profilo, è possibile aggiungere le pagine cliccando su [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist/raw Modifica la lista in formato testo] (fate attenzione all'ortografia e in caso di più pagine aggiungetele una sotto l'altra), oppure molto semplicemente andando sul wiki da seguire premere sul link '''Segui''' situato affianco a "Cronologia".<br />
<br />
Dalla pagina [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] e possibile seguire tutte le variazioni delle pagine da noi adottate in un unico resoconto. Se avete seguito attentamente la procedura indicata, verrete contattati via email nel caso di cambiamenti anche minori delle pagine adottate.<br />
<br />
:{{nota|Nella email che vi viene mandata come avviso, vi sarà anche un link diretto alla Diff della cronologia dell'articolo preso in esame (è il secondo link in ordine). '''Fate attenzione''', non sempre le modifiche mostrate sono complete, soprattutto nel caso di molte modifiche ravvicinate. É preferibile, una volta ricevuto l'avviso di revisione, procedere con un Diff personalizzato, impostando una data antecedente all'ultima revisione nella scheda ''cronologia''. Un'altra peculiarità osservata, è che visitando le pagine senza aver effettuato il login, dopo aver ricevuto le email, o modificandole in un momento successivo, il sistema smette di inviare le notifiche, in quanto considera l'utente non più interessato a riceverle. Meglio quindi, per sicurezza, dare una controllata "manuale" alle proprie pagine ogni tanto.}}<br />
<br />
* Atom feeds: è anche possibile ricevere notifiche sull'attività di tutte le pagine wiki aggiungendo il seguente link [https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom Archwiki Atom feed] al proprio lettore Feed preferito (akregator, liferea, ecc).<br />
:{{suggerimento|Può risultare utile avere un ''feed Atom personalizzato'' per le sole pagine che state seguendo. Per ottenerlo basta andare nella pagina dei vostri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] (bisogna aver effettuato il login al wiki per raggiungerlo), successivamente seguire il link '''Feed Atom''' sulla sinistra nel menu ''strumenti'' e aggiungerlo al proprio lettore Feed.}}<br />
<br />
===Tabella riassuntiva dei wiki revisionati e adottati===<br />
<br />
Vengono presentati tutti gli articoli tradotti dal nostro team e impaginati in due tabelle a seconda delle priorità ([[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Principali|Articoli Princpali]] e [[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Secondari|Articoli Secondari]]), in modo da avere le principiali guide di riferimento sempre aggiornate e sotto controllo. Lo scopo è quello di adottare per prima le pagine contenute nella tabella Articoli Principali, ed in un secondo momento occuparci degli altri articoli. Il contenuto delle tabelle viene discusso sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 froum] e può variare in base alle esigenze della comunità.<br />
<br />
Le tabelle contengono cinque voci:<br />
<br />
# '''Pagina''' - Viene inserito il link alla pagina italiana trattata.<br />
# '''Ultima revisione''' - Viene inserita la data di ultima revisione e/o riallineamento. La data è in stile anglosassone: yyyy-mm-gg.<br />
# '''Revisore''' - L'utente che adotta la pagine immette qui il suo nome utente.<br />
# '''Redirect Ita''' - Vengono immessi qui i wiki con titolo italiano che hanno un ''redirect'' al wiki tradotto.<br />
# '''Note''' - Spazio riservato a note personali dell'utente che ha in adozione l'articolo e/o ad appunti di un supervisore. Qui immettendo '''Cedibile''' si rende pubblica la volontà di lasciare l'adozione di un wiki (in tal casoeliminare anche il proprio nome dalla colonna ''Revisore'').<br />
<br />
Le colonne contengono un link ''rapido'' di consultazione che effettua un ordinamento alfabetico.<br />
<br />
==== Articoli principali ====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture (Italiano)]]<br />
| 2012-02-22<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Boot Process (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-04-30<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch User Repository (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch64 FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-30<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI (Italiano)]]<br />
| 2012-02-20<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI Catalyst (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| umby213<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Beginners' Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-30<br />
| Veleno77 <br />
| [[Guida per Principianti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Configuring Network (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| icetux <br />
| [[Configurazione della Rete]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[CUPS (Italiano)]]<br />
| 2012-09-22<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
| [[Domande Frequenti]]<br />
| la versione inglese sta variando molto, appena si stabilizza ri-allineo ;) --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 11:23, 22 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Fstab (Italiano)]]<br />
| 2012-10-01<br />
| maveloth<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[GNOME (Italiano)]]<br />
| 2011-12-3<br />
| Cylon<br />
|<br />
| In allineamento<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Style (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[init and inittab (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Installation Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
| [[Guida all'installazione]]<br />
| ''Official Installation Guide'' è redirect a questa pagina<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDE (Italiano)]]<br />
| 2012-09-26<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop (Italiano)]]<br />
| 2012-09-09<br />
| Nierro<br />
| <br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[Locale (Italiano)]]<br />
| 2012-09-30<br />
| Veleno77<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Main Page (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[Makepkg (Italiano)]]<br />
| 2012-02-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MATE (Italiano)]]<br />
| 2012-07-29<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nouveau (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[NVIDIA (Italiano)]]<br />
| 2012-09-26<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Official Repositories (Italiano)]]<br />
| 2012-08-11<br />
| icetux<br />
| [[Repository Ufficiali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman (Italiano)]]<br />
| 2012-09-18<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman-key (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PKGBUILD (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio/Examples (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[RAID (Italiano)]]<br />
| 2012-09-27<br />
| maveloth<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Rc.conf (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Start X at Boot (Italiano)]]<br />
| 2011-09-20<br />
| Hilinus<br />
| [[Far partire X al boot]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| icetux<br />
| [[Il Metodo Arch]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Touchpad Synaptics (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Udev (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Installation Media (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| umby213<br />
| [[Installare da supporto USB]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Users and Groups (Italiano)]]<br />
| 2012-09-30<br />
| Veleno77<br />
| [[Utenti e Gruppi]]<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Wireless Setup (Italiano)]] <br />
| 2012-02-13<br />
| Hilinus<br />
| [[Configurazione Wireless]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[WPA Supplicant (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| Hilinus<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xfce (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xinitrc (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Xorg (Italiano)]] <br />
| 2011-12-06<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|- align="center"<br />
| [[Syslinux (Italiano)]]<br />
| 2012-08-01<br />
| Hilinus<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Systemd (Italiano)]]<br />
| 2012-09-10<br />
| ambro<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
====Articoli secondari====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Acer Extensa 5220 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| ok --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[ACPI modules (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Acpid (Italiano)]]<br />
| 2012-09-27<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Activating Numlock on Bootup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Attivare Numlock all'Avvio]]<br />
| Out of date<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture/Example Configurations (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Allow Users to Shutdown (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
| [[Permettere Spegnimento agli Utenti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Amarok 2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Android Notifier (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Compared to Other Distributions (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin<br />
| [[Arch Comparato con altre Distribuzioni]]<br />
| Da controllare la fromattazzione Html [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch wine PKGBUILD guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchBang (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese è redirect a [[Arch Based Distributions (Active)]] --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Archiso (Italiano)]]<br />
| 2012-02-05<br />
|<br />
|<br />
| '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 07:06, 24 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchWiki:About (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Asus Eee PC 900A (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese segnata come out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Autofs (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
||<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Automatic login to virtual console (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| umby213<br />
| [[Login Automatico in una console virtuale]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Awesome3 (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| Delcaran <br />
|<br />
| '''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bash (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bluetooth (Italiano)]]<br />
| 2012-06-11<br />
| icetux <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[BOINC (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Boot Debugging (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bootchart (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date; versione inglese segnata a sua volta come Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bumblebee (Italiano)]]<br />
| 2012-09-24<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Burg (Italiano)]]<br />
| 2011-09-21<br />
| Toketin <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[CD Burning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Chromium (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Cinergy T stick (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese non esiste; riferimenti a kernel26 --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[ClamAV (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Clyde (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Codecs (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Color Bash Prompt (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Common Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-12-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|In fase di revisione, un riassunto è disponibile a [[Talk:Common Applications#Summary of related changes]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz Troubleshooting (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Conky (Italiano)]]<br />
| 2011-09-21<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Connman (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Console Mouse Support (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ConsoleKit (Italiano)]]<br />
| 2012-08-26<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[CPU Frequency Scaling (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
| [[Variazione di frequenza CPU]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Creating Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Cwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
| [[Demoni]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dell XPS M1530 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date e stub --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Deltup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date; versione inglese "need expansions" --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[DenyHosts (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| le versioni sono allineate ma entrambe out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Desktop Environment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Digital Cameras (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| [[Fotocamere Digitali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Disk Cloning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Display Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus <br />
| [[Avviare automaticamente un gestore login grafico all'avvio]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dnsmasq (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| maveloth<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Downgrading Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dropbox (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Drupal (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[E17 (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Eclipse Plugin Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Enlightenment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Evilwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Exaile (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Execute on USB insert (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext3 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext4 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FAM (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Fan Speed Control (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
| <br />
| [[Controllo ventola CPU]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Fbsplash (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Cylon<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Feh (Italiano)]]<br />
| 2012-08-24<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[File Systems (Italiano)]]<br />
| 2012-09-30<br />
| Veleno77<br />
| [[Formattare una Periferica]], [[Format a device (Italiano)]] è un redirect<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Filesystem Hierarchy Standard (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
| Versione inglese rinominata in [[Arch filesystem hierarchy]] [[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Firefox (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Firewalls (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox (Italiano)]]<br />
| 2012-08-23<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox Style Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-30<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Font Configuration (Italiano)]]<br />
| 2012-09-11<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fonts (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FVWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-15<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Games (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese diversa da quella italiana --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gamin (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese segnata come "stub"; out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[General Recommendations (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa <br />
| [[Raccomandazioni Generali]] [[Suggerimenti Post Installazione]]<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Getting Involved (Italiano)]]<br />
| 2012-03-12<br />
| Kynikos<br />
| [[Come contribuire]]<br />
| '''Cedibile''', '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 06:51, 13 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome 2.28 Changes (Italiano)]]<br />
| 2012-08-16<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome Tips (Italiano)]]<br />
| 2011-03-22<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Google Earth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione italiana più completa di quella inglese; credo che comunque sia da rivedere e aggiornare --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Grub-gfx (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date; versione inglese a sua volta out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB Legacy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-12<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[GTK+ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-28<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[HAL (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Hal è deprecato''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Hardware Diagnostics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Diagnostica Hardware]]<br />
| Segnata come "out of date"; non esiste versione inglese --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Haskell package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Editing (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date<br />
|-align="center"<br />
| [[High Performance Firewall (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese segnata come: poorly written, merging in [[Router]]; out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[IceWM (Italiano)]]<br />
| 2012-05-06<br />
| umby213<br />
| <br />
| Versione inglese segnata come ''poorly written''<br />
|-align="center"<br />
| [[Improve Pacman Performance (Italiano)]]<br />
| 2012-02-04<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from Existing Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| Stele<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from SSH (Italiano)]]<br />
| 2012-06-15<br />
| Stele<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Installing Arch Linux on a USB key (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet key Momo Design (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| la versione inglese è scritta in italiano '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet Share (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Condivisione connessione internet]]<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel C++ (Italiano)]] <br />
| 2012-09-16<br />
| bred<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Iptables (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| maveloth<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Java (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Java Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[JWM (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDM (Italiano)]]<br />
| 2012-03-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Module Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2010-12-30<br />
| <br />
|<br />
| Versione inglese "need expansions"; entrambe le pagine puntano a kernel26<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel modules (Italiano)]]<br />
| 2012-08-08<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| da riallineare -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 16:09, 4 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Panics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels (Italiano)]]<br />
| 2012-04-01<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-03-23<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Script (Italiano)]]<br />
| 2012-04-09<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Traditional (Italiano)]]<br />
| 2012-04-20<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KVM (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LAMP (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop Mode Tools (Italiano)]]<br />
| 2012-09-27<br />
| veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Lisp Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LVM (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| maveloth<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LXDE (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| xaber<br />
|<br />
| La pagina non è allineata alla versione inglese. [[User:Veleno77|Veleno]] 07:50, 21 October 2011 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[MacBook (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Master Boot Record (Italiano)]]<br />
| 2012-10-01<br />
| maveloth<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Mathematica (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Segnate come "stub" entrambe le versioni --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Media Center (Italiano)]]<br />
| <br />
| Stele<br />
|<br />
| '''É una pagina italiana e non ha il corrispettivo inglese'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Mirrors (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Mkinitcpio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mpd (Italiano)]]<br />
| 2011-01-08<br />
| Delcaran<br />
|<br />
|'''DA ALLINEARE''' [[User:Umby213|Umby213]] 14:20, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[MPlayer (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mutt (Italiano)]]<br />
| 2012-07-06<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MySQL (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Namcap (Italiano)]]<br />
| 2012-09-29<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nano (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ncmpcpp (Italiano)]]<br />
| 2012-01-14<br />
| Ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Netcfg (Italiano)]]<br />
| 2012-10-03<br />
| Toketin<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Network Time Protocol daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-08-27<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NetworkManager (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-27<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFSv4 (Italiano)]]<br />
| 2012-02-18<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Notify OSD (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese è redirect a [[Unity]] --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[NTFS-3G (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ntop (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[OCaml Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox Themes and Apps (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenNTPD (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenOffice (Italiano)]] <br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Scritta in inglese e Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Opera (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Osiris (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese non esiste --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[OSS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa<br />
|<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman GUI Frontends (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Interfacce Grafiche per Pacman]]<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman Tips (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacnew and Pacsave Files (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[File Pacnew e Pacsave]]<br />
| out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Palm Pre (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese scritta in italiano --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Partitioning (Italiano)]]<br />
| 2012-07-12<br />
| <br />
|<br />
| Out of date [[User:Veleno77|Veleno]] ([[User talk:Veleno77|talk]]) 18:26, 30 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Password Recovery (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Pawm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PekWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Perl Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2011-09-23<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Persistent block device naming (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Plymouth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pm-utils (Italiano)]]<br />
| 2012-09-07<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Powerpill (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Privoxy (Italiano)]]<br />
| 2011-09-08<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Readline (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Resolv.conf (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Samba (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Secure Shell (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Shutdown Pressing Power Button (Italiano)]]<br />
| 2011-10-20<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SLiM (Italiano)]]<br />
| 2012-09-30<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Small Business Server (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Pagina italiana più aggiornata, contiene sottopagine''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Solid State Drives (Italiano)]]<br />
| 2011-09-05<br />
|<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sound (Italiano)]]<br />
| 2011-02-21<br />
| asa<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SSH Keys (Italiano)]]<br />
| 2011-12-17<br />
|<br />
|<br />
| '''Da riallineare''' --[[User:Kynikos|Kynikos]] 09:50, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sshfs (Italiano)]]<br />
| 2011-11-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sudo (Italiano)]]<br />
| 2011-12-06<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sugar (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[swap (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Synergy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Table of Contents (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| La struttura della lista viene aggiornata automaticamente e periodicamente da [[User:Kynikos.bot|Kynikos.bot]]<br />
|-align="center"<br />
| [[TeXLive (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way v2.0 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunar (Italiano)]]<br />
| 2012-09-24<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunderbird (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date; scritta in inglese --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Trayfreq (Italiano)]]<br />
| 2011-10-09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[TuPac (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[TuxOnIce (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Twm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Uniform Look for QT and GTK Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-06-02<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Storage Devices (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date<br />
|-align="center"<br />
| [[Using Powerpill with AIF (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Uvesafb (Italiano)]]<br />
| 2011-10-17<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VCS PKGBUILD Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Very Secure FTP Daemon (Italiano)]]<br />
| 2011-09-28<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim (Italiano)]]<br />
| 2012-05-15<br />
|<br />
| <br />
| '''Da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 11:09, 12 July 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim/.vimrc (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VirtualBox (Italiano)]]<br />
| 2011-03-21<br />
| ant84<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VMware (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Webmin (Italiano)]]<br />
| 2011-08-10<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wicd (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Window Maker (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Window Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wine (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[X11 Cursors (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xampp (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[XFS (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date; versione inglese segnata come "stub" --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xscreensaver (Italiano)]] <br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Yaourt (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
| <br />
|}<br />
<br />
==Staff tecnico==<br />
In questo spazio ogni utente può inserire o cancellare il proprio nome se lo desidera.<br />
<br />
* '''Responsabili del progetto'''<br />
:# [[User:Veleno77|Veleno77]] - Coordinatore<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]] - [[ArchWiki:Administrators|Amministratore ArchWiki ]]<br />
<br />
* '''Traduttori'''<br />
:# [[User:veleno77 |veleno77 ]]<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:lolloso|lolloso]]<br />
:# [[User:Simandr|Simandr]]<br />
:# [[User:toketin|toketin]]<br />
:# [[User:Gilmo|Gilmo]]<br />
:# [[User:Trapanator|Trapanator]]<br />
:# [[User:Ossk|Ossk]]<br />
:# [[User:icetux|icetux]]<br />
:# [[User:Ahel|Ahel]]<br />
:# [[User:Asa|Asa]]<br />
:# [[User:thewall|thewall]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]]<br />
:# [[User:Hilinus|Hilinus]]<br />
:# [[User:ant84|ant84]]<br />
:# [[User:SirX|SirX]]<br />
:# [[User:Cylon|Cylon]]<br />
:# [[User:Ninquitassar|Ninquitassar]]<br />
:# [[User:umby213|Umby213]]<br />
:# [[User:love89|Love89]]<br />
:# [[User:maveloth|maveloth]]<br />
:# [[User:nierro|Nierro]]<br />
<br />
==Ulteriori informazioni e supporto==<br />
Per informazioni e delucidazioni sul progetto di traduzione e mantenimento wiki italiano, consultare il [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum italiano].</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Netcfg_(Italiano)&diff=226728Netcfg (Italiano)2012-10-03T19:38:51Z<p>Toketin: /* wifi-select */</p>
<hr />
<div>[[Category:Networking (Italiano)]]<br />
[[en:Netcfg]]<br />
[[fr:Netcfg]]<br />
[[ro:Netcfg]]<br />
[[ru:Netcfg]]<br />
[[tr:netcfg]]<br />
[[zh-CN:Netcfg]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Una guida per l'installazione e la configurazione di netcfg, gli script e il profilo di configurazione della rete.}}<br />
{{Article summary heading|Overview}}<br />
{{Article summary text|Arch Linux fornisce due opzioni per l'amministrazione della rete: [[Configuring Network|''network'']] e ''[[netcfg]]''. Il demone ''network'' è una semplice e lineare soluzione per desktop e server cablati. La navigazione tramite [[Wireless Setup|Wireless]] richiede una configurazione ulteriore. Lo script ''netcfg'' fornisce il supporto roaming per utenti mobili e facilita la gestione dei profili di rete; [[NetworkManager]] e [[Wicd]] sono due popolari alternative.}}<br />
{{Article summary heading|Resources}}<br />
{{Article summary link|netcfg network scripts repository|https://projects.archlinux.org/netcfg.git/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Dalla pagina [https://projects.archlinux.org/netcfg.git/tree/man/netcfg.8 netcfg man]:<br />
<br />
:'''''netcfg''' viene utilizzato per configurare e gestire le connessioni di rete tramite profili. Ha il supporto plugin per vari tipi di connessione, come il wireless, Ethernet, e ppp. È anche in grado di avviare/arrestare molte connessioni in una, cioè può gestire connessioni multiple all'interno dello stesso profilo, opzionalmente anche con il "bonding".''<br />
<br />
netcfg è utile a quegli utenti che cercano un mezzo semplice e robusto per gestire configurazioni di rete multiple (ad esempio gli utenti laptop). Per i sistemi che solitamente si connettono ad una rete unica, il demone [[network]] potrebbe essere più adatto.<br />
<br />
{{Nota| Con la versione netcfg-2.8.9 si è interrotta la compatibilità con il file rc.conf. Gli utenti di netcfg dovranno configurare tutte le interfacce nel file {{ic|/etc/conf.d/netcfg}} invece che in {{ic|/etc/rc.conf}}.}}<br />
<br />
==Preparazione==<br />
Nei casi più semplici, gli utenti devono conoscere solamente il nome della/e loro interfaccia/e di rete (es. '''eth0''', '''wlan0'''). Per la configurazione di indirizzi IP statici, bisogna conoscere anche i gateway e i nomi degli indirizzi dei server.<br />
<br />
Per la connessione ad una rete wireless, tenere a portata di mano alcune informazioni di base, ossia quale tipo di protezione viene utilizzato, il nome della rete (ESSID), e le eventuali password o chiavi di crittografia. Assicurarsi inoltre che il driver e il firmware corretti siano installati sul proprio dispositivo wireless, come descritto nella sezione [[Wireless Setup]].<br />
<br />
==Installazione==<br />
Assicurarsi di avere l'ultima versione di netcfg installato. Le versioni più datate sono più soggette a bug e potrebbero non funzionare bene con i driver più recenti.<br />
Il pacchetto {{Pkg|netcfg}} è disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]]:<br />
# pacman -S netcfg<br />
<br />
Dalla versione 2.5.x, le dipendenze opzionali includono {{Pkg|wpa_actiond}}, richiesto per il roaming automatico delle connessioni wireless, e {{Pkg|ifplugd}}, richiesto per la configurazione automatica Ethernet. ([https://www.archlinux.org/news/487/ Ulteriori informazioni])<br />
# pacman -S wpa_actiond ifplugd<br />
<br />
Se sia necessario avere un perfezionamento del supporto [[Bash]] di netcfg, installare il pacchetto {{Pkg|bash-completion}} dai repository ufficiali.<br />
<br />
==Configurazione==<br />
I profili di rete sono memorizzati nella cartella {{ic|/etc/network.d}}. Per ridurre al minimo il rischio di errori, copiare una configurazione d'esempio da {{ic|/etc/network.d/examples/}} a {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}. Il nome del file è il nome del profilo di rete ("mynetwork" è usato come esempio in questo articolo). Il nome non è una configurazione di rete e non deve necessariamente corrispondere al nome della rete wireless (SSID).<br />
<br />
A seconda del tipo di connessione e livello di sicurezza, utilizzare uno dei seguenti esempi da {{ic|/etc/network.d/examples}} come base. Diffidate dagli esempi trovati su Internet in quanto contengono spesso opzioni deprecate che possono causare problemi.<br />
<br />
{| border="1"<br />
! Connessione tipo/sicurezza !! Esempio di profile<br />
|-<br />
| Wireless; WEP hex key || {{ic|wireless-wep}}<br />
|-<br />
| Wireless; WEP string key || {{ic|wireless-wep-string-key}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Personal (passphrase/pre-shared key) || {{ic|wireless-wpa}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Enterprise || {{ic|wireless-wpa-config}} (wpa_supplicant configurazione esterna) <br /> {{ic|wireless-wpa-configsection}} (wpa_supplicant configurazione salvata su stringa)<br />
|-<br />
| Cavo; DHCP || {{ic|ethernet-dhcp}}<br />
|-<br />
| Cavo; IP statico || {{ic|ethernet-static}}<br />
|-<br />
| Cavo; Configurazione iproute || {{ic|ethernet-iproute}}<br />
|}<br />
<br />
Successivamente, modificare il nuovo file di configurazione, {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}:<br />
<br />
* Impostare {{ic|INTERFACE}} per l'interfaccia corretta, wireless o Ethernet. Questo può essere controllato con {{ic|ifconfig}} e {{ic|iwconfig}}.<br />
* Assicurarsi che {{ic|ESSID}} e {{ic|KEY}} (passphrase) siano impostate correttamente per le connessioni wireless. I caratteri errati in questi campi sono gli errori più comuni.<br />
** Notare che le WEP keys ''string'' (non ''hex'') devono essere specificate con all'inizio una {{ic|s:}} (es. {{ic|<nowiki>KEY="s:somepasskey"</nowiki>}}).<br />
<br />
{{Note | Le configurazioni di Netcfg sono degli script Bash validi. Qualsiasi configurazione che coinvolge caratteri speciali come {{ic|$}} o {{ic|\}} deve essere quotata correttamente altrimenti verrà interpretata da Bash. Per evitare che questo si verifichi, usare le virgolette singole o i caratteri di escape backslash, in caso. }}<br />
<br />
{{Note | Le informazioni di connessione (es. wireless passkey) verranno memorizzate in formato testo normale, quindi gli utenti potrebbero preferire cambiare i permessi sul profilo appena creato (es. {{ic|chmod 0600 /etc/network.d/mynetwork}} per renderlo leggibile solo da root).}}<br />
<br />
{{Note| Per WPA-Personali, è anche possibile usare la chiave di cifratura WPA codificata in una stringa esadecimale, invece che una chiave in testo normale.<br />
Seguire la procedura del [[Wpa_supplicant#Classic_method:_.2Fetc.2Fwpa_supplicant.conf|primo esempio alla pagina di WPA supplicant]] per generare una stringa esadecimale a partire dalla tua chiave WPA.<br /><br />
Salvare la nuova stringa esadecimale nel proprio profilo WPA nel file {{ic|/etc/network.d/mynetwork}} come valore della variabile {{ic|KEY}} (assicurarsi che questa sia la sola variabile {{ic|KEY}} abilitata), per assomigliare a questa (sostituite la stringa con la vostra):<br />
KEY<nowiki>=</nowiki>'7b271c9a7c8a6ac07d12403a1f0792d7d92b5957ff8dfd56481ced43ec6a6515'<br />
Che dovrebbe farlo, senza la necessità di rivelare la chiave di accesso.<br /><br />
}}<br />
<br />
==Uso==<br />
Per connettere un profilo:<br />
# netcfg mynetwork<br />
<br />
Per disconnettere un profilo:<br />
# netcfg down <profile-name><br />
<br />
Se stabilita la connessione con successo, gli utenti possono configurare netcfg per la connessione automatica o durante l'avvio. Se la connessione non riesce, consultare [[#Risoluzione dei problemi]] per possibili soluzioni o su come ottenere aiuto.<br />
<br />
Per altre funzioni, vedere:<br />
$ netcfg help<br />
<br />
==Connessione automatica==<br />
Sono disponibili diversi metodi per coloro che desiderano connettere automaticamente i profili di rete (ad esempio durante l'avvio o in roaming). Si noti che un profilo di rete deve essere ''prima'' configurato correttamente nella cartella {{ic|/etc/network.d}} (consultare [[#Configurazione]]).<br />
<br />
{{Tip|Se si abilita uno dei seguenti demoni e non sono state eseguite configurazioni nella stringa {{ic|INTERFACES}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, si può rimuovere il demone {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}}. Se si montano condivisioni [[NFS_(Italiano)|NFS]] durante l'avvio, assicurarsi che il demone {{ic|netfs}} sia comunque specificato (altrimenti la rete verrà abbandonata prima dello smontaggio delle condivisioni durante l'arresto).}}<br />
<br />
===net-profiles===<br />
'''I {{ic|net-profiles}} permettono di collegare i profili durante l'avvio.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione bisogna aggiungere {{ic|net-profiles}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare i profili da connettere nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-profiles ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(mynetwork yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
Un profilo network può anche essere avviato in background aggiungendone il prefisso {{ic|@}} nella stringa{{ic|NETWORKS}}. Notare che questo si dovrebbe fare solamente se i profili in background configurino interfacce distinte, altrimenti si potrebbero verificare delle incongruenze.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(@mynetwork @yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Alternativamente, i {{ic|net-profiles}} possono essere configurati in modo da ripristinare i profili attivi all'ultimo spegnimento della macchina impostando la stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|last}}, come descritto in seguito.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(last)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Infine, i {{ic|net-profiles}} si possono configurare per mostrare un menu &ndash; permettendo agli utenti di scegliere il profilo desiderato &ndash; impostando il contenuto della stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|menu}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(menu)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|dialog}}.<br />
<br />
{{Tip|Accedere al menu in qualsiasi momento eseguendo {{ic|netcfg-menu}} in un terminale.}}<br />
<br />
===net-auto-wireless===<br />
'''{{ic|net-auto-wireless}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti wireless con un'adeguato supporto al roaming.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, si deve aggiungere {{ic|net-auto-wireless}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}}: <br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wireless ...)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
e specificare l'interfaccia wireless desiderata nella variabile {{ic|WIRELESS_INTERFACE}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È inoltre possibile definire una lista delle reti wireless che dovrebbe automaticamente connettersi con la variabile {{ic|AUTO_PROFILES}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Se {{ic|AUTO_PROFILES}} non è settato, verrà tentata la connessione ad ogni rete wireless.<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}. Si noti che i profili wpa-config non funzionano con net-auto-wireless. Convertirli perciò in WPA-configsection.<br />
<br />
===net-auto-wired===<br />
'''{{ic|net-auto-wired}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti cablate.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, bisogna prima [[pacman (Italiano)|installare]] {{Pkg|ifplugd}}, poi aggiungere {{ic|net-auto-wired}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare l'interfaccia cablata desiderata nella variabile in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wired ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRED_INTERFACE="eth0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Il demone avvia un processo ifplugd che esegue {{ic|/etc/ifplugd/netcfg.action}} quando lo stato dell'interfaccia cablata cambia (per esempio quando un cavo è collegato o scollegato). Collegando un cavo, vengono tentati gli avvii di qualsiasi profilo, come {{ic|1=CONNECTION = "ethernet"}} o {{ic|"ethernet-iproute"}} e {{ic|1=INTERFACE = WIRED_INTERFACE}}, finchè uno di questi viene eseguito con successo.<br />
<br />
{{Note|I profili DHCP vengono provati prima di quelli statici, il che potrebbe portare, in alcuni casi, a risultati indesiderati.}}<br />
<br />
{{Note|Il demone net-auto-wired non può avviare processi multipli ifplugd per interfacce multiple (come invece ifplugd {{ic|/etc/rc.d/ifplugd}}).}}<br />
<br />
===Supporto a systemd===<br />
Dalla versione 2.8.2 {{Pkg|netcfg}} fornisce i file ''unit'' di systemd. I file ''service'' {{ic|net-auto-wireless.service}} e {{ic|net-auto-wired.service}} corrispondono ai demoni {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wireless}} e {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wired}} di {{Pkg|initscripts}} . Per connettere più profili al boot si può usare {{ic|netcfg.service}} che è equivalente a {{ic|/etc/rc.d/net-profiles}} e avviare tutti i profili specificati nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Questi file ''service'' possono essere abilitati ed avviati con {{ic|systemctl}} come di consueto.<br />
<br />
In alternatica si può usare il file ''template service'' {{ic|netcfg@.service}} che permette di connettersi ai profili al boot senza doverlo specificare in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Per definire il profilo desiderato, abilitare il ''template service'' e usare il nome del profilo di rete da invocare:<br />
# systemctl enable netcfg@<profile-name>.service<br />
<br />
==Suggerimenti utili==<br />
<br />
===Passare argomenti a iwconfig prima di connettersi===<br />
È sufficiente aggiungere ad un profilo le seguenti:<br />
<br />
IWCONFIG="<arguments>"<br />
<br />
Dove {{ic|<arguments>}} può essere qualsiasi argomento {{ic|iwconfig}} valido. Lo script poi eseguirà {{ic|iwconfig $INTERFACE $IWCONFIG}}.<br />
<br />
Ad esempio, forzare la scheda a registrare uno specifico punto di accesso dato dall'indirizzo MAC:<br />
IWCONFIG="ap 12:34:56:78:90:12"<br />
<br />
Questo sostituisce le opzioni {{ic|IWOPTS}} e {{ic|WEP_OPTS}} che non erano implementate completamente.<br />
<br />
===rfkill (abilita/disabilita il wireless)===<br />
Netcfg può abilitare/disabilitare l'emissione radio delle schede wireless dotate di software di controllo di tale funzionalità. Per le schede wireless con controlli hardware, netcfg può rilevarne l'eventuale stato di spegnimento o disabilitazione, che talvolta può dare luogo ad errori.<br />
<br />
Per abilitare il supporto rfkill, è necessario specificare qual'è il tipo di controllo switch dell'interfaccia wireless, cioè se hardware o software. Questo può essere impostato all'interno di un profilo o a livello di interfaccia ({{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}; consultare [[#Configurazione tramite interfaccia]]). <br />
<br />
RFKILL=soft # può essere sia 'hard' che 'soft'<br />
<br />
Per alcuni "kill switch" la voce rfkill in {{ic|/sys}} non è puntata sull'interfaccia e la variabile {{ic|RFKILL_NAME}} deve essere impostata con il contenuto del corrispondente {{ic|/sys/class/rfkill/rfkill#/name}}.<br />
<br />
Per esempio, su un Eee PC:<br />
<br />
RFKILL=soft<br />
RFKILL_NAME='eeepc-wlan'<br />
<br />
On a mid-2011 Thinkpad:<br />
<br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME='phy0'<br />
<br />
{{Note|Il demone {{ic|net-auto-wireless}} richiede un'interfaccia di configurazione a livello di rfkill altrimenti non verrà eseguito.}}<br />
<br />
{{Attenzione|Alcuni dispositivi (almeno alcune schede SiS) possono creare voci a {{Ic|/sys/class/rfkill/rfkill#}} con nomi differenti per ogni switch. Qualcosa come ciò che segue potrà funzionare in tali casi (soluzione solo per il Wifi!):<br />
{{hc|/etc/network.d/interfaces/wlan0|<nowiki><br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME=`cat /sys/class/rfkill/rfkill*/name 2> /dev/null || echo ""`</nowiki>}}}}<br />
<br />
===Eseguire comandi prima o dopo che l'interfaccia sia accesa o spenta===<br />
Se l'interfaccia richiede azioni speciali prima o dopo l'accesso o abbandono di una connessione, è possibile utilizzare le variabili {{ic|PRE_UP}}, {{ic|POST_UP}}, {{ic|PRE_DOWN}}, and {{ic|POST_DOWN}}.<br />
<br />
Ad esempio, se si desidera configurare la scheda wireless per funzionare in modalità ad-hoc, ma si può cambiare la modalità solo quando l'interfaccia è spenta, si potrebbe usare qualcosa di simile:<br />
<br />
PRE_UP="ifconfig wlan0 down; iwconfig wlan0 mode ad-hoc"<br />
<br />
Oppure, per il montaggio delle condivisioni di rete a connessione avvenuta, è possibile utilizzare:<br />
<br />
POST_UP="sleep 5; mount /mnt/shares/nexus/utorrent 2>/dev/null"<br />
<br />
A volte potrebbe essere utile poter eseguire qualcosa da netcfg con un altro utente:<br />
<br />
POST_UP="su -c '/you/own/command' username"<br />
<br />
{{Note|Se i comandi specificati restituiscono qualcosa diverso da 0 (successo), netcfg interrompe l'operazione corrente. Quindi, se si vuole montare una condivisione di rete che potrebbe non essere disponibile al momento della connessione (restituendo un errore), è possibile creare uno script [[Bash]] separato con i comandi per il montaggio e un {{ic|exit 0}} alla fine. In alternativa si può aggiungere {{ic|<nowiki>|| true</nowiki>}} alla fine del comando che potrebbe restituire l'errore.}}<br />
<br />
{{Note|Il contenuto di queste variabili viene valutato con una dichiarazione {{ic|eval}}. Le variabili profili ed interfaccia come {{ic|ESSID}} sono disponibili all'uso, ma deve essere evitato in modo che la loro valutazione sia rinviata all'eval. Il modo più semplice per far questo è di usare apici singoli. Per esempio: {{ic|<nowiki>PRE_UP='echo $ESSID >/tmp/essid'</nowiki>}} valuterà correttamente, indipendentemente da dove sia il comando {{ic|PRE_UP}}.}}<br />
<br />
===Errore di connessione intermittente===<br />
Alcune combinazioni driver+hardware possono talvolta interrompere la sincronizzazione. Usare i comandi pre e post<br />
per aggiungere/rimuovere il driver e utilizzare uno script come il seguente<br />
per aggiustare la connessione corrente:<br />
<br />
{{hc|/usr/local/bin/netcfgd|<nowiki><br />
#!/bin/bash<br />
log() { logger -t "$( basename $0 )" "$*" ; }<br />
<br />
main() {<br />
local host<br />
while sleep 1; do<br />
[[ "$( netcfg current )" = "" ]] && continue<br />
<br />
host=$( route -n | awk '/^0.0.0.0/ { print $2 }' )<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "trying to reassociate"<br />
wpa_cli reassociate<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "reassociate failed, reconfiguring network"<br />
netcfg -r $( netcfg current )<br />
done<br />
}<br />
<br />
exec 1>/dev/null<br />
[[ $EUID != 0 ]] && { log "must be root"; exit 1; }<br />
<br />
for cmd in wpa_cli ping netcfg; do<br />
! which $cmd && {<br />
log "can't find command ${cmd}, exiting..."<br />
exit 1<br />
}<br />
done<br />
<br />
log 'starting...'<br />
main <br />
<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Configurazione tramite interfaccia===<br />
Le opzioni di configurazione che si applicano a tutti i profili utilizzando un'interfaccia possono essere impostate con {{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}. Per esempio:<br />
/etc/network.d/interfaces/wlan0<br />
<br />
Può risultare utile per le opzioni {{ic|wpa_supplicant}}, il supporto switch rfkill, gli script pre/post up/down e {{ic|net-auto-wireless}}. Queste opzioni vengono caricate ''prima'' dei profili in modo che tutte le opzioni basate sui profili abbiano la priorità.<br />
<br />
{{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}} può contenere qualsiasi opzione di profilo valida, anche se è più probabile l'uso di {{ic|PRE_UP}}/{{ic|DOWN}} e {{ic|POST_UP}}/{{ic|DOWN}} (descritto nella sezione precedente) o una delle opzioni elencate di seguito. Ricordarsi che queste opzioni sono impostate per ''tutti'' i profili che usano l'interfaccia; ad esempio, se non si desidera effettuare la connessione VPN del proprio ufficio, tenerlo presente, perchè cercherà comunque di connettersi ad ''ogni'' connessione wireless!<br />
<br />
WPA_GROUP - Imposta il gruppo dell'interfaccia wpa_ctrl<br />
WPA_COUNTRY - Impone limiti di regolazione locale e permette l'uso di più canali<br />
WPA_DRIVER - Di default è wext, può essere utile nl80211 per dispositivi mac80211 <br />
<br />
{{Note|{{ic|POST_UP}}/{{ic|POST_DOWN}} richiede il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}.}}<br />
<br />
===Output hooks===<br />
netcfg ha un supporto limitato per caricare gli hooks che si occupano dell'output. Di default viene caricato l'hook {{ic|arch}} che fornisce l'output che si visualizza normalmente. Viene fornito inoltre un syslog logging hook. Possono essere trovati in {{ic|/usr/lib/network/hooks}}.<br />
<br />
===ArchAssitant (GUI)===<br />
<br />
Esiste un'utilità grafica per netfg basata sulle Qt chiamata ArchAssistant. Il proposito è quello di gestire e collegare/scollegare i vari profili da un'icona nel vassoio di sistema. È inoltre disponibileIl il rilevamento automatico delle reti wireless. Questo strumento è particolarmente utile per gli utilizzatori di computer portatili.<br />
<br />
Collegamenti:<br />
<br />
* {{AUR|archassistant}} in the [[Arch User Repository (Italiano)|AUR]] <br />
* [http://www.kde-apps.org/content/show.php/ArchAssistant?content=76760 archassistant on kde-apps.org] <br />
<br />
C'è anche un'interfaccia grafica relativamente nuova per netcfg2 su qt-apps.org che si occupa solo della configurazione di rete. È reperibile [http://www.qt-apps.org/content/show.php/netcfgGUI?content=99523 qui].<br />
<br />
===Netcfg Easy Wireless LAN (newlan)===<br />
newlan è una applicazione mono tramite console che avvia una finestra di configurazione user-friendly per creare i profili [[netcfg]]; supporta inoltre le connesioni cablate.<br />
<br />
Installare il pacchetto {{AUR|newlan}} da [[Arch User Repository|AUR]].<br />
<br />
{{ic|newlan}} deve essere avviato con i permessi di root:<br />
# newlan -n mynewprofile<br />
<br />
===wifi-select===<br />
<br />
Vi è uno strumento da console per la selezione delle reti wireless in "tempo reale" (in modalità [[NetworkManager]]) chiamato {{ic|wifi-select}}. Lo strumento è utile per l'uso negli Internet café o in altri luoghi che si sta visitando per la prima (e forse l'ultima) volta. Con questo strumento, non è necessario creare un profilo per una nuova rete, basta digitare {{ic|# wifi-select wlan0}} e selezionare la rete che si vuole. <br />
<br />
[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{Pkg|wifi-select}}, attualmente disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]].<br />
<br />
{{Pkg|wifi-select}} esegue quanto segue:<br />
* analizza i risultati di {{ic|iwlist scan}} e presenta un elenco delle reti con le relative impostazioni di sicurezza (WPA/WEP/none) usando {{Pkg|dialog}}<br />
* Se l'utente seleziona una rete con profilo esistente, basta usare questo profilo per connettersi con {{ic|netcfg}}<br />
* Se l'utente seleziona una nuova rete (per esempio, un hotspot Wi-Fi), {{ic|wifi-select}} genera automaticamente un nuovo profilo con le {{ic|$SECURITY}} corrispondenti e richiede una password (se necessaria). Utilizza DHCP come {{ic|$IP}} in maniera predefinita<br />
* poi, se la connessione riesce, il profilo viene salvato per un utilizzo successivo<br />
* se la connessione non riesce, all'utente viene comunque richiesto se desidera mantenere il profilo generato per un ulteriore uso (ad esempio per cambiare l'{{ic|$IP}} a statico o regolare alcune opzioni aggiuntive)<br />
<br />
Collegamenti: <br />
<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=63973 Forum thread] legati allo sviluppo di {{ic|wifi-select}}<br />
* [https://github.com/sphynx/wifi-select wifi-select on GitHub]<br />
<br />
===Passaggio di argomenti a dhcpcd===<br />
<br />
Per esempio, aggungere<br />
DHCP_OPTIONS='-C resolv.conf -G'<br />
al profilo desiderato. L'esempio precedente impedisce a {{Pkg|dhcpcd}} di scrivere in {{ic|/etc/resolv.conf}} ed impostare gli instradamenti di default.<br />
<br />
====Accelerare il DHCP mediante dhcpcd====<br />
<br />
Di default, {{ic|dhcpcd}} conferma che l'IP assegnato non è ancora stato preso via ARP. Se si è sicuri che non lo sarà, e.g. nella tua rete domestica, è possibile accelerare il processo di connessione di circa 5 secondi aggiungendo {{ic|--noarp}} a {{ic|DHCP_OPTIONS}}:<br />
<br />
DHCP_OPTIONS="--noarp"<br />
<br />
Se non si vuole mai che {{ic|dhcpcd}} effettui tale controllo ad ogni connessione, è possibile configurare globalmente ciò aggiungendo la linea seguente al file {{ic|/etc/dhcpcd.conf}}:<br />
<br />
noarp<br />
<br />
===Uso di dhclient al posto di dhcpcd===<br />
<br />
Aggiungere semplicemente<br />
DHCLIENT=yes<br />
nel profilo desiderato.<br />
<br />
===Configurare un bridge da usare con macchine virtuali (VMs)===<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con IP statico:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 static"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.10'<br />
GATEWAY='10.0.0.1'<br />
DNS='10.0.0.1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con dhcp IP:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 dhcp"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='dhcp'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Aggiungere poi il corrispondente nome del bridge al proprio campo {{ic|NETWORKS&#61;(...)}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}.<br />
<br />
Può essere attivato chiamandolo direttamente, o riavviando net-profiles.<br />
<br />
netcfg br0<br />
<br />
rc.d restart net-profiles<br />
<br />
===Aggiungere più indirizzi IP ad un'interfaccia===<br />
Se si vuole assegnare più di un indirizzo IP ad una specifica interfaccia, questo può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POST_UP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Dichiarazioni multiple possono essere separate con un {{ic|;}}. Così se ad esempio si voglia assegnare entrambi gli indirizzi 10.0.0.1 e 10.0.0.2 all'interfaccia eth0; la configurazione dovrebbe essere qualcosa come le seguenti righe:<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/multiple_ip|<nowiki><br />
INTERFACE="eth0"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.1'<br />
POST_UP='ip addr add 10.0.0.2/24 dev eth0'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Aggiungere indirizzamenti statici===<br />
Quando di desideri configurare indirizzamenti statici, ciò può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POSTUP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Facoltativamente, si può aggiungere una dichiarazione {{ic|PRE_DOWN}} per rimuovere gli indirizzamenti detti quando l'interfaccia viene disattivata. Dichiarazioni multiple possono essere separate da un {{ic|;}}. Nell'esempio seguente assegneremo 10.0.1.0/24 all'interfaccia eth1 ed in seguito rimuoveremo l'indirizzamento alla disattivazione dell'interfaccia.<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/static_routes|<nowiki><br />
INTERFACE="eth1"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
POST_UP='ip route add 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
PRE_DOWN='ip route del 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
====Tethering Bluetooth via ''pand''====<br />
<br />
È possibile creare un profilo [[netcfg]], per usufruire semplicemente del tethering tramite il Bluetooth del proprio dispositivo, usando la comune connessione "ethernet" e gestendo la connessione ''pand'' negli agganci PRE_UP e POST_DOWN. Supponendo che il dispositivo sia già accoppiato con indirizzo '00:00:DE:AD:BE:EF', creare semplicemente un profilo in /etc/network.d nominato - per esempio - 'tether':<br />
<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
DESCRIPTION="Ethernet via pand tethering to Bluetooth device"<br />
INTERFACE="bnep0"<br />
BTADDR="00:00:DE:AD:BE:EF"<br />
PRE_UP="pand -E -S -c ${BTADDR} -e ${INTERFACE} -n 2>/dev/null"<br />
POST_DOWN="pand -k ${BTADDR}"<br />
IP="dhcp"<br />
<br />
Quindi, sia con i permessi di root o usando sudo, eseguire:<br />
# netcfg tether<br />
<br />
Per disattivare l'interfaccia e disabilitare il tethering:<br />
# netcfg down tether<br />
<br />
==Risoluzione dei problemi==<br />
<br />
===Debugging===<br />
Per eseguire netcfg con l'output di debug, impostare la variabile {{ic|NETCFG_DEBUG}} su {{ic|"yes"}}, per esempio:<br />
<br />
# NETCFG_DEBUG="yes" netcfg <arguments><br />
<br />
Le informazioni di debug per wpa_supplicant possono essere elencate su log usando {{ic|WPA_OPTS}} all'interno di un profilo, ad esempio:<br />
<br />
WPA_OPTS="-f/path/to/log"<br />
<br />
Tutto ciò che è inserito sarà aggiunto al comando quando viene richiamato wpa_supplicant.<br />
<br />
===Rete non disponibile===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo; oppure<br />
* Problemi con i driver.<br />
<br />
===Associazione wireless non riuscita===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione;<br />
* Configurazione errata;<br />
* Password errata;<br />
* Problemi con i driver; oppure<br />
* Tentativo di connessione a una rete nascosta.<br />
<br />
Se il problema di connessione è dovuto ad una cattiva ricezione, aumentare la variabile {{ic|TIMEOUT}} in {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, come segue:<br />
TIMEOUT=60<br />
<br />
Se viene usato un AP con SSID nascosto, provare:<br />
PRE_UP='iwconfig $INTERFACE essid $ESSID'<br />
<br />
===Impossibile ottenere l'indirizzo IP con DHCP===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione<br />
<br />
Provare ad incrementare la variabile {{ic|DHCP_TIMEOUT}} nella propria rete {{ic|/etc/network.d/profile}}.<br />
<br />
===Connessione non valida, controllo ortografico o guardare gli esempi===<br />
È necessario impostare {{ic|CONNECTION}} a uno dei tipi di connessione elencati nella cartella {{ic|/usr/lib/network/connections}}. In alternativa, utilizzare una delle configurazioni d'esempio fornite in {{ic|/etc/network.d/examples}}.<br />
<br />
===Nessuna connessione===<br />
====Carrier Timeout====<br />
Se si ottengono vari messaggi di debug simili ai seguenti (ricordando che il nome del profilo e dell'interfaccia può essere differente), può essere che il processo di attivazione dell'interfaccia stia impiegando troppo tempo.<br />
<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
:: eth0-dhcp up<br />
DEBUG: status reported to profile_up as:<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
DEBUG: ethernet_iproute_up ifup<br />
> No connection<br />
DEBUG: profile_up connect failed<br />
[FAIL]<br />
<br />
Di default sono 2 secondi.<br />
Per allungare il timeout, impostare la variabile CARRIER_TIMEOUT prima di richiamare netcfg.<br />
<br />
Questo thread illustra un esempio di questo problema:<br />
https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=138615<br />
<br />
====Skip no carrier====<br />
Quando si attiva manualmente un'interfaccia ma il log dice „Nessuna Connessione" durante il boot, può essere che la connessione fisica non possa essere rilevata abbastanza velocemente. Provare ad aggiungere:<br />
<br />
SKIPNOCARRIER='yes'<br />
<br />
al proprio profilo. Netcfg assegnerà l'indirizzo IP indipendentemente dal fatto che vi sia una connessione cablata attiva.<br />
<br />
===Driver quirks===<br />
{{Note|Quasi sicuramente '''non''' si avrà bisogno dei quirks (arguzie); per prima cosa assicurarsi che la configurazione sia corretta prima di farne uso. I quirks sono destinati ad una ridotta gamma di driver con problemi insoliti, molti dei quali sono obsoleti. Questi sono rimedi alternativi, non soluzioni.}}<br />
<br />
Alcuni driver si comportano stranamente e hanno bisogno di soluzioni alternative per funzionare. I quirks devono essere abilitati manualmente. Le migliori soluzioni sono determinate dalla lettura nei forum, traendo spunto da quello che altri hanno sperimentato, e, se non funziona , riprovare ancora. I quirks possono essere anche vari.<br />
<br />
; {{ic|prescan}}: Eseguire {{ic|iwlist $INTERFACE scan}} prima di tentare la connessione (broadcom)<br />
; {{ic|preessid}}: Eseguire {{ic|iwconfig $INTERFACE essid $ESSID}} prima di tentare la connessione (ipw3945, broadcom e Intel PRO/Wireless 4965AGN)<br />
; {{ic|wpaessid}}: Come sopra, eseguire prima dell'avvio {{ic|wpa_supplicant}}. Non più supportato - usare invece <pre>IWCONFIG="essid $ESSID"</pre> (ath9k).<br />
; {{ic|predown}}: Neutralizzare l'interfaccia (down) prima dell'associazione e ripristinarla solo in seguito (madwifi)<br />
; {{ic|postsleep}}: Aspettare un momento prima di verificare se l'associazione è riuscita<br />
; {{ic|postscan}}: Eseguire {{ic|iwlist scan}} dopo l'associazione<br />
Aggiungere i quirks richiesti al file di configurazione di netcfg {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, per esempio:<br />
QUIRKS=(prescan preessid)<br />
<br />
Se si ottengono gli errori "Wireless network not found", "Association failed" avendo provato le soluzioni descritte sopra, o se è usato un AP con un SSID nascosto, consultare la sezione precedente [[#Associazione wireless non riuscita]].<br />
<br />
===Ralink legacy driver rt2500, rt2400 usando iwpriv===<br />
Non ci sono soluzioni per aggiungere il supporto WPA per questi driver. rt2x00 è comunque supportato, e andrà a sostituire questi.<br />
<br />
Se è necessario utilizzarli, creare uno script che esegue i comandi necessari {{ic|iwpriv}} e mettere il suo percorso in {{ic|PRE_UP}}.<br />
<br />
===Nel caso di: "/var/run/network//suspend/": No such file or directory===<br />
Se si riceve questo messaggio di errore non preoccuparsi, perché è un bug noto. Creare la directory a mano.<br />
<br />
===Ancora non funziona, che cosa devo fare?===<br />
Se questo articolo non ha aiutato a risolvere il problema, il miglior posto per chiedere aiuto è il forum o la mailing list. <br />
<br />
Per essere in grado di determinare il problema, abbiamo bisogno di informazioni. Quando richiesto, fornire il seguente output:<br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg'''<br />
** Questo è assolutamente fondamentale per poter determinare cosa sia andato storto. Il messaggio potrebbe essere breve o inesistente, ma può significare molto. <br />
* '''{{ic|/etc/network.d}} network profiles'''<br />
** Questo è anche importante, in quanto molti problemi sono semplici errori di configurazione. <br />
* '''netcfg version'''<br />
* {{ic|lsmod}}<br />
* {{ic|iwconfig}}<br />
<br />
==Domande frequenti==<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non fa ''(alcune cose)''?<br />
|answer=netcfg non ne ha bisogno, si limita a connettersi alle reti, è modularare e riutilizzabile; consultare {{ic|/usr/lib/network}} per funzioni di riusabilità con scripts personalizzati.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non si comporta in ''questo'' modo?<br />
|answer=netcfg non impone alcuna regola; Si limita a collegarsi alle reti. Non impone alcun concetto euristico, come "disconnettersi dal wireless se ethernet è collegato". Se si desidera una funzionalità del genere, no dovrebbe essere complicato scrivere uno strumento separato, al di fuori di netcfg. Vedere la domanda di cui sopra.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Ho ancora bisogno di ''(qualche cosa)'' se sto utilizzando netcfg?<br />
|answer=Questa domanda di solito si riferisce a {{ic|/etc/hosts}} e la variabile {{ic|HOSTNAME}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, che sono ancora entrambi necessari. Si può comunque rimuovere {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}} se tutte le reti sono state configurate con netcfg.}}</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Italiano)&diff=226147ArchWiki:Translation Team (Italiano)2012-09-29T15:05:22Z<p>Toketin: /* Articoli secondari */</p>
<hr />
<div>[[Category:ArchWiki (Italiano)]]<br />
[[en:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[es:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[hr:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[pl:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[tr:ArchWiki_Çeviri_Ekibi]]<br />
[[zh-CN:ArchWiki Translation Team]]<br />
{{Article summary start|Sommario}}<br />
{{Article summary text|Questa pagina è dedicata a tutti coloro che desiderano collaborare per fornire un supporto di traduzione, correzione e mantenimento delle pagine italiane di ArchWiki. Vengono inoltre fornite tutte le informazioni necessarie per un corretto uso delle traduzioni.}}<br />
{{Article summary heading|Correlati}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Editing (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Style (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Reading}}<br />
{{Article summary wiki|ArchWiki:About (Italiano)}}<br />
{{Article summary heading|Fonti Utili}}<br />
{{Article summary text|Alcuni articoli utili per aiutare nella traduzione: }}<br />
{{Article summary text|1=[http://http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=1087 Strumenti utili per i traduttori]}}<br />
{{Article summary text|[http://tp.linux.it/buona_traduzione.html Regole per una buona traduzione]}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Un Wiki è una collezione di documenti ipertestuali che viene aggiornata dai suoi utilizzatori e i cui contenuti sono sviluppati in collaborazione da tutti coloro che vi hanno accesso. La modifica dei contenuti è aperta, nel senso che il testo può essere modificato da tutti gli utenti registrati, con lo scopo di condividere, scambiare, immagazzinare e ottimizzare la conoscenza in modo collaborativo.<br />
<br />
Proprio con questo intento, la [http://www.archlinux.it/ comunità ufficiale italiana] di Arch Linux ha fondato l'[[ArchWiki Translation Team (Italiano)|ArchWiki Translation Team]], un gruppo aperto e collaborativo di utenti, con lo scopo di allineare la documentazione italiana con quella inglese e tenerla costantemente aggiornata, in modo da offrire il miglior servizio possibile alla propria comunità. <br />
<br />
Come in ogni progetto collaborativo c'è sempre bisogno di utenti disponibili. Se volete aiutare la comunità italiana ad avere una documentazione sempre efficace, aggiornata e più ampia possibile, considerate la possibilità di unirvi a questo progetto. Ogni riferimento è reperibile sul forum ufficiale italiano in [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 questa discussione] dove potete '''segnalare la vostra disponibilità'''.<br />
<br />
Non bisogna preoccuparsi del tempo da dedicare, ogni aiuto è ben accetto compatibilmente con il tempo a propria disposizione.<br />
<br />
==Note per i revisori==<br />
<br />
===Organizzazione interna===<br />
<br />
Di seguito vengono esplicati alcuni criteri di come il nostro gruppo di traduzione è organizzato, agisce e collabora:<br />
<br />
* Le pagine da tradurre vengono scelte in base ad un ordine di importanza, oppure in base ad una categoria precisa, o anche in base ai vari articoli correlati ad uno precedentemente preso in esame.<br />
* Ogni articolo può essere proposto per la traduzione nella sua integrità, oppure scorporato nei suoi paragrafi.<br />
* Scelta la pagina da tradurre/aggiornare, essa verrà inserita nel [[ArchWiki Translation Team (Italiano)#Bando di traduzione|Bando delle Traduzioni]], che elencherà tutti i paragrafi delle pagine da tradurre, o la pagina stessa. Gli utenti disponibili per la traduzione possono, in questa tabella, prenotarsi i paragrafi che più gli aggradano, e ogni utente modificherà direttamente i propri paragrafi/pagine per cui a dato la propria disponibilità.<br />
* Se la pagina da tradurre è già presente in italiano verrà fatto un controllo tra i paragrafi già esistenti e quelli da tradurre, o ne verrà segnalata la necessità e verranno ''taggate'' con appositi template da inserire ad inizio articolo, per segnalare che la pagina è in fase di lavorazione:<br />
;Nel caso di Aggiornamenti e Revisioni:{{ic|<nowiki> {{out_of_date | Questa pagina è in fase di revisione e potrebbe non essere aggiornata. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
<br />
;Nel caso di traduzioni in corso e/o pagine create:{{ic|<nowiki>{{translateme | Questo articolo è in fase di traduzione. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
* A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di tradurre dell'eventuale testo antecedente e dei menu "Summary".<br />
<br />
===Linee guida===<br />
<br />
Al fine di ottenere una corretta formattazione degli articoli ed un contenuto consono ad una documentazione on-line, è necessario cercare di osservare delle semplici linee guida, in modo da rendere omogeneo sia il contenuto di ogni articolo trattato che la navigazione tra essi. A questo scopo si consiglia di:<br />
<br />
# Usare un italiano corretto, evitare abbreviazioni, linguaggio da chat.<br />
# Scrivere sempre in forma indiretta. (Es: {{ic|aprire un terminale e digitare}}... è più corretto rispetto ad {{ic|apri il terminale e digita}})<br />
# Utilizzare '''sempre''' l'anteprima nell'editing del wiki, in modo tale da avere un immediato resoconto sulla formattazione e/o sulla traduzione, in questo modo si ha la possibilità di poter correggere immediatamente eventuali errori.<br />
# É necessario utilizzare una formattazione standard per uniformare i contenuti, di seguito vengono segnalati alcuni esempi di template da utilizzare:<br />
#; <nowiki>{{ic|testo}}</nowiki>: quando si è in presenza del path di un file. (Es. {{ic|<nowiki>{{ic|/etc/fstab}}</nowiki>}}, o per evidenziare un modulo, comando o una stringa di configurazione. Es: {{ic|<nowiki>Si può utilizzare {{ic|iwconfig}} per configurare la rete...</nowiki>}} . <br />
#; <nowiki>{{bc|comando}}</nowiki>: quando si è in presenza di un comando da dare da terminale o di una opzione in riferimento al kernel. Es: {{ic|Da terminale dare il comando <nowiki>{{bc|# iwconfig}}</nowiki>}}, a volte basta dare un enter e scrivere il comando preceduto da uno spazio bianco.<br />
#; <nowiki>{{hc|intestazione|contenuto}}</nowiki>: questo template genera una visualizzazione esteticamente corretta per il contenuto di file, oppure per la visualizzazione di un comando ed il relativo output, es: {{ic|<nowiki>{{hc|nome del file/comando|contenuto di un file o l'output di un comando}}</nowiki>}}.<br />
#; <nowiki>{{keypress|tasto_funzione}}</nowiki>: quando si è in presenza di tasti funzione o tasti di scelta rapida nel corpo del testo. Es: {{ic|premere <nowiki>{{keypress|Invio}}</nowiki> per continuare}}. <br />
#;<nowiki>{{pkg|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente nei repositori ufficiali, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere '{{ic|<nowiki>Installare linux-lts con : {{bc|pacman -S linux-lts}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{pkg|linux-lts}}</nowiki>}}, il riferimento al wiki di Pacman è necessario solo la prima volta nell'articolo, nel caso di ripetitivi indicazioni sui pacchetti si può omettere. Es: {{ic|<nowiki>è possibile installare anche il pacchetto {{pkg|linux-lts-headers}}</nowiki>}}.<br />
#;<nowiki>{{AUR|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente in AUR, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere {{ic|<nowiki>Installare linux-lts-ck con : {{bc|yaourt -S linux-lts-ck}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>Installare il pacchetto {{AUR|linux-lts-ck}}, reperibile su [[ARU (Italiano)|AUR]]</nowiki>}},l'aggiunta del riferimento al wiki italiano di AUR è necessaria la prima volta per rimandare gli utenti a conoscerne l'uso. <br> <span style="position:relative; left:-2em;">{{Nota|1=In caso di errori del template dovuto a particolari caratteri, potrebbe essere necessario aggiungere '''1=''' prima del contenuto . La lista aggiornata per uniformare gli stili dei contenuti, comprensiva di ogni spiegazione, è reperibile in [[Help:Style (Italiano)|questo articolo]].}}</span> <br />
# É necessario che i link interni agli articoli vengano fatti puntare ai corrispettivi wiki italiani già tradotti. (Es. {{ic|Arch Linux utilizza <nowiki>[[Pacman (Italiano) | pacman]]</nowiki> come gestore di pacchetti....}}), lo stesso discorso vale per i tag delle categorie che si trovano ad inizio articolo (es: {{ic|<nowiki>[[Category:Hardware detection and troubleshooting (Italiano)]]</nowiki>}})<br />
# Per principio di scrupolo, è necessario controllare, nell'articolo originale inglese, che non vi siano link errati di pagine italiane che puntano ancora alla pagina inglese. In questo caso bisogna andare nell'articolo originale inglese e controllare tramite la voce '''puntano a qui''' nel menu strumenti a sinistra, e controllare gli articoli italiani che puntano ad esso. Si consiglia di utilizzare la funziona ''cerca'' del proprio browser usando come parola di ricerca ''(Italiano)''.<br />
# Per quanto riguarda le traduzioni si ricorda che '''i primi revisori siete voi stessi'''. Di conseguenza:<br />
#* Controllate l'ortografia, spesso si può incorrere in errori di battitura, come l'errata scrittura di una parola italiana (Es. naquero senza "c" , "anceh" invece di anche").<br />
#* Controllate che il contesto risulti corretto sia nel contenuto che nella forma e di facile comprensione, a volte nella traduzione italiana bisogna invertire le parole. Es. "Quindi i Trusted User Repositories nacquero." in "Quindi nacquero i Trusted User Repositories."<br />
# Si consiglia di '''commentare sempre''' le modifiche che si effettuano. Questa procedura è molto utile per capire immediatamente in cosa consistono le modifiche effettuate, utile per la consultazione da parte di altri utenti e anche di voi stessi; ovviamente in caso di grossi interventi come una traduzione completa o parziale di un articolo si può essere dispersivi sul commento (es: traduzione e/o allineamento paragrafo). Inoltre si ricorda di spuntare la casella ''questa è una modifica minore'' in caso di piccoli interventi, quali correzioni di link errati, o di ortografia/stili.<br />
<br />
{{Nota|1=Si rammenta che il wiki è un progetto aperto e il nostro team non ha l'esclusiva sulle pagine da trattare, prendere l'abitudine di commentare tutti gli interventi è molto utile sia a voi stessi che ad eventuali altri utenti e/o revisori che controllano la pagina. Per ogni dubbio potete chiedere supporto sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum]}}<br />
<br />
==Bando di traduzione==<br />
<br />
In questa sezione vengono ubicate le nuove pagine da tradurre, ed è presente una tabella ove si prenotano i vari paragrafi o l'articolo nella sua integrità. Nella prima voce della tabella vengono inserite le pagine e/o i paragrafi da tradurre. La seconda voce "''Note''" serve a dare un avviso ai potenziali revisori nel caso ci siano accorgimenti da intraprendere prima di effettuare la traduzione, questo spazio è riservato anche a note personali dei traduttori.<br />
La terza voce della tabella è riservata agli utenti che vogliono prendersi carico dell'articolo in questione, qui bisogna immettere il proprio nome utente in modo da segnalare chi si sta occupando della revisione. L'ultima voce della tabella serve a descrivere, a cura dei revisori, l'andamento della traduzione che può essere:<br />
*'''In Corso''' - Quando iniziate la traduzione.<br />
*'''Verifica''' - In caso di traduzione ultimata ma volete ancora verificarne il contenuto e/o aspettate un chiarimento da un altro utente.<br />
*'''Completa''' - In caso di traduzione ultimata. <br />
L'apposizione dello stato "''Completa''" fa sì che il responsabile di turno sposti il wiki tradotto completamente nella sezione [[Traduzioni#Revisioni|Revisioni]], '''non sta al traduttore prendersi carico di questo onere'''. A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di traduzione dell'eventuale testo antecedente e del sommario, nonché della traduzione dei link relativi alle categorie.<br />
<br />
===Pagine ad alta priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[dm-crypt with LUKS (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| maveloth<br />
| in corso<br />
|-<br />
| [[Unified Extensible Firmware Interface (Italiano)]]<br />
| Pagina da completare la traduzione<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| [[Disk_Encryption]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
=== Pagine a bassa priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[Android (Italiano)]]<br />
| <br />
| SirX<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[Eclipse (Italiano)]]<br />
| Pagina da tradurre allineata il 09/10/2011<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Larch (Italiano)]]<br />
| Pagina creata il 10 gennaio<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Plasma (Italiano)]]<br />
| Pagina allineata il 27/12/2010<br />
| Trapanator<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[PostgreSQL (Italiano)]]<br />
| Traduzione incompleta<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Python Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Ruby Gem Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|[[System Encryption with eCryptfs (Italiano)]]<br />
|Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[User:Maveloth#Pagine_con_riferimenti_a_kernel26]]<br />
| Lista delle pagine che utilizzano ancora la dicitura al kernel26 invece che a '''linux'''<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
{{nota| É importante segnare la data di ultimo allineamento con l'articolo inglese, questo serve a tenerne traccia nel tempo.}}<br />
<br />
==Revisioni==<br />
In questa sezione verranno messi i vari articoli del wiki già tradotti precedentemente dal nostro staff, verrà inserita la data di ultima revisione e eventualmente il ''nome utente'' e lo ''stato'' di revisione in caso si stia procedendo al riallineamento della pagina rispetto al wiki inglese. '''Attenzione le date sono in stile anglosassone ovvero: yyyy-mm-gg (es. 2011-01-30)'''. Le revisioni degli articoli non seguono una procedura temporale specifica, ognuno è libero di controllare lo stato di allineamento di un wiki già trattato in precedenza, oppure può procedere all<nowiki>'</nowiki>'''adozione''' del medesimo.<br />
<br />
===Adottare un wiki===<br />
<br />
È possibile '''Adottare''' un wiki a vostra scelta, l'adozione di un wiki comporta la piena responsabilità della revisione e l'allineamento continuo della pagina che si prende in custodia. Per procedere all'adozione si consiglia di:<br />
<br />
* Controllare le [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Preferences preferenze del vostro profilo] sul wiki e selezionare l'opzione (disattivata di default) per essere avvisati via e-mail dei cambiamenti nelle pagine da voi messe sotto osservazione. In particolare devono essere spuntate tutte le seguenti opzioni:<br />
::Segnalami via e-mail le modifiche alle pagine osservate <br\> Segnalami via e-mail le modifiche alla mia pagina di discussione <br\> Segnalami via e-mail anche le modifiche minori<br />
*Aggiungere tra i propri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] la pagina che si vuole adottare, accessibile nel menu del proprio profilo, è possibile aggiungere le pagine cliccando su [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist/raw Modifica la lista in formato testo] (fate attenzione all'ortografia e in caso di più pagine aggiungetele una sotto l'altra), oppure molto semplicemente andando sul wiki da seguire premere sul link '''Segui''' situato affianco a "Cronologia".<br />
<br />
Dalla pagina [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] e possibile seguire tutte le variazioni delle pagine da noi adottate in un unico resoconto. Se avete seguito attentamente la procedura indicata, verrete contattati via email nel caso di cambiamenti anche minori delle pagine adottate.<br />
<br />
:{{nota|Nella email che vi viene mandata come avviso, vi sarà anche un link diretto alla Diff della cronologia dell'articolo preso in esame (è il secondo link in ordine). '''Fate attenzione''', non sempre le modifiche mostrate sono complete, soprattutto nel caso di molte modifiche ravvicinate. É preferibile, una volta ricevuto l'avviso di revisione, procedere con un Diff personalizzato, impostando una data antecedente all'ultima revisione nella scheda ''cronologia''. Un'altra peculiarità osservata, è che visitando le pagine senza aver effettuato il login, dopo aver ricevuto le email, o modificandole in un momento successivo, il sistema smette di inviare le notifiche, in quanto considera l'utente non più interessato a riceverle. Meglio quindi, per sicurezza, dare una controllata "manuale" alle proprie pagine ogni tanto.}}<br />
<br />
* Atom feeds: è anche possibile ricevere notifiche sull'attività di tutte le pagine wiki aggiungendo il seguente link [https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom Archwiki Atom feed] al proprio lettore Feed preferito (akregator, liferea, ecc).<br />
:{{suggerimento|Può risultare utile avere un ''feed Atom personalizzato'' per le sole pagine che state seguendo. Per ottenerlo basta andare nella pagina dei vostri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] (bisogna aver effettuato il login al wiki per raggiungerlo), successivamente seguire il link '''Feed Atom''' sulla sinistra nel menu ''strumenti'' e aggiungerlo al proprio lettore Feed.}}<br />
<br />
===Tabella riassuntiva dei wiki revisionati e adottati===<br />
<br />
Vengono presentati tutti gli articoli tradotti dal nostro team e impaginati in due tabelle a seconda delle priorità ([[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Principali|Articoli Princpali]] e [[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Secondari|Articoli Secondari]]), in modo da avere le principiali guide di riferimento sempre aggiornate e sotto controllo. Lo scopo è quello di adottare per prima le pagine contenute nella tabella Articoli Principali, ed in un secondo momento occuparci degli altri articoli. Il contenuto delle tabelle viene discusso sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 froum] e può variare in base alle esigenze della comunità.<br />
<br />
Le tabelle contengono cinque voci:<br />
<br />
# '''Pagina''' - Viene inserito il link alla pagina italiana trattata.<br />
# '''Ultima revisione''' - Viene inserita la data di ultima revisione e/o riallineamento. La data è in stile anglosassone: yyyy-mm-gg.<br />
# '''Revisore''' - L'utente che adotta la pagine immette qui il suo nome utente.<br />
# '''Redirect Ita''' - Vengono immessi qui i wiki con titolo italiano che hanno un ''redirect'' al wiki tradotto.<br />
# '''Note''' - Spazio riservato a note personali dell'utente che ha in adozione l'articolo e/o ad appunti di un supervisore. Qui immettendo '''Cedibile''' si rende pubblica la volontà di lasciare l'adozione di un wiki (in tal casoeliminare anche il proprio nome dalla colonna ''Revisore'').<br />
<br />
Le colonne contengono un link ''rapido'' di consultazione che effettua un ordinamento alfabetico.<br />
<br />
==== Articoli principali ====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture (Italiano)]]<br />
| 2012-02-22<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Boot Process (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-04-30<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch User Repository (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch64 FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-30<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI (Italiano)]]<br />
| 2012-02-20<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI Catalyst (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| umby213<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Beginners' Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-26<br />
| Veleno77 <br />
| [[Guida per Principianti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Configuring Network (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| icetux <br />
| [[Configurazione della Rete]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[CUPS (Italiano)]]<br />
| 2012-09-22<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
| [[Domande Frequenti]]<br />
| la versione inglese sta variando molto, appena si stabilizza ri-allineo ;) --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 11:23, 22 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Fstab (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[GNOME (Italiano)]]<br />
| 2011-12-3<br />
| Cylon<br />
|<br />
| In allineamento<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Style (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[init and inittab (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Installation Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
| [[Guida all'installazione]]<br />
| ''Official Installation Guide'' è redirect a questa pagina<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDE (Italiano)]]<br />
| 2012-09-26<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop (Italiano)]]<br />
| 2012-09-09<br />
| Nierro<br />
| <br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[Locale (Italiano)]]<br />
| 2012-09-10<br />
| Veleno77<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Main Page (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[Makepkg (Italiano)]]<br />
| 2012-02-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MATE (Italiano)]]<br />
| 2012-07-29<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nouveau (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[NVIDIA (Italiano)]]<br />
| 2012-09-26<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Official Repositories (Italiano)]]<br />
| 2012-08-11<br />
| icetux<br />
| [[Repository Ufficiali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman (Italiano)]]<br />
| 2012-09-18<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman-key (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PKGBUILD (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio/Examples (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[RAID (Italiano)]]<br />
| 2012-09-27<br />
| maveloth<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Rc.conf (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Start X at Boot (Italiano)]]<br />
| 2011-09-20<br />
| Hilinus<br />
| [[Far partire X al boot]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| icetux<br />
| [[Il Metodo Arch]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Touchpad Synaptics (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Udev (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Installation Media (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| umby213<br />
| [[Installare da supporto USB]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Users and Groups (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
| [[Utenti e Gruppi]]<br />
| '''Cedibile''' (al momento non posso garantire più di un update al mese)<br />
|-align="center"<br />
| [[Wireless Setup (Italiano)]] <br />
| 2012-02-13<br />
| Hilinus<br />
| [[Configurazione Wireless]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[WPA Supplicant (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| Hilinus<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xfce (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xinitrc (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Xorg (Italiano)]] <br />
| 2011-12-06<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|- align="center"<br />
| [[Syslinux (Italiano)]]<br />
| 2012-08-01<br />
| Hilinus<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Systemd (Italiano)]]<br />
| 2012-09-10<br />
| ambro<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
====Articoli secondari====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Acer Extensa 5220 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| ok --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[ACPI modules (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Acpid (Italiano)]]<br />
| 2012-09-27<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Activating Numlock on Bootup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Attivare Numlock all'Avvio]]<br />
| Out of date<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture/Example Configurations (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Allow Users to Shutdown (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
| [[Permettere Spegnimento agli Utenti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Amarok 2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Android Notifier (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Compared to Other Distributions (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin<br />
| [[Arch Comparato con altre Distribuzioni]]<br />
| Da controllare la fromattazzione Html [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch wine PKGBUILD guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchBang (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese è redirect a [[Arch Based Distributions (Active)]] --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Archiso (Italiano)]]<br />
| 2012-02-05<br />
|<br />
|<br />
| '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 07:06, 24 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchWiki:About (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Asus Eee PC 900A (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese segnata come out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Autofs (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
||<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Automatic login to virtual console (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| umby213<br />
| [[Login Automatico in una console virtuale]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Awesome3 (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| Delcaran <br />
|<br />
| '''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bash (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bluetooth (Italiano)]]<br />
| 2012-06-11<br />
| icetux <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[BOINC (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Boot Debugging (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bootchart (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date; versione inglese segnata a sua volta come Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bumblebee (Italiano)]]<br />
| 2012-09-24<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Burg (Italiano)]]<br />
| 2011-09-21<br />
| Toketin <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[CD Burning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Chromium (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Cinergy T stick (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese non esiste; riferimenti a kernel26 --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[ClamAV (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Clyde (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Codecs (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Color Bash Prompt (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Common Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-12-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|In fase di revisione, un riassunto è disponibile a [[Talk:Common Applications#Summary of related changes]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz Troubleshooting (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Conky (Italiano)]]<br />
| 2011-09-21<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Connman (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Console Mouse Support (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ConsoleKit (Italiano)]]<br />
| 2012-08-26<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[CPU Frequency Scaling (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
| [[Variazione di frequenza CPU]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Creating Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Cwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
| [[Demoni]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dell XPS M1530 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date e stub --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Deltup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date; versione inglese "need expansions" --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[DenyHosts (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| le versioni sono allineate ma entrambe out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Desktop Environment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Digital Cameras (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| [[Fotocamere Digitali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Disk Cloning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Display Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus <br />
| [[Avviare automaticamente un gestore login grafico all'avvio]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dnsmasq (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| maveloth<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Downgrading Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dropbox (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Drupal (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[E17 (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Eclipse Plugin Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Enlightenment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Evilwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Exaile (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Execute on USB insert (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext3 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext4 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FAM (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Fan Speed Control (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
| <br />
| [[Controllo ventola CPU]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Fbsplash (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Cylon<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Feh (Italiano)]]<br />
| 2012-08-24<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[File Systems (Italiano)]]<br />
| 2012-08-30<br />
| Veleno77<br />
| [[Formattare una Periferica]] è un redirect<br />
| [[Format a device (Italiano)]] è un redirect<br />
|-align="center"<br />
| [[Filesystem Hierarchy Standard (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
| Versione inglese rinominata in [[Arch filesystem hierarchy]] [[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Firefox (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Firewalls (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox (Italiano)]]<br />
| 2012-08-23<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox Style Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-04-12<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Font Configuration (Italiano)]]<br />
| 2012-09-11<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fonts (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FVWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-15<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Games (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese diversa da quella italiana --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gamin (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese segnata come "stub"; out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[General Recommendations (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa <br />
| [[Raccomandazioni Generali]] [[Suggerimenti Post Installazione]]<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Getting Involved (Italiano)]]<br />
| 2012-03-12<br />
| Kynikos<br />
| [[Come contribuire]]<br />
| '''Cedibile''', '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 06:51, 13 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome 2.28 Changes (Italiano)]]<br />
| 2012-08-16<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome Tips (Italiano)]]<br />
| 2011-03-22<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Google Earth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione italiana più completa di quella inglese; credo che comunque sia da rivedere e aggiornare --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Grub-gfx (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date; versione inglese a sua volta out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB Legacy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-12<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[GTK+ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-28<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[HAL (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Hal è deprecato''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Hardware Diagnostics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Diagnostica Hardware]]<br />
| Segnata come "out of date"; non esiste versione inglese --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Haskell package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Editing (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date<br />
|-align="center"<br />
| [[High Performance Firewall (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese segnata come: poorly written, merging in [[Router]]; out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[IceWM (Italiano)]]<br />
| 2012-05-06<br />
| umby213<br />
| <br />
| Versione inglese segnata come ''poorly written''<br />
|-align="center"<br />
| [[Improve Pacman Performance (Italiano)]]<br />
| 2012-02-04<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from Existing Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| Stele<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from SSH (Italiano)]]<br />
| 2012-06-15<br />
| Stele<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Installing Arch Linux on a USB key (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet key Momo Design (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| la versione inglese è scritta in italiano '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet Share (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Condivisione connessione internet]]<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel C++ (Italiano)]] <br />
| 2012-09-16<br />
| bred<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Iptables (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| maveloth<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Java (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Java Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[JWM (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDM (Italiano)]]<br />
| 2012-03-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Module Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2010-12-30<br />
| <br />
|<br />
| Versione inglese "need expansions"; entrambe le pagine puntano a kernel26<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel modules (Italiano)]]<br />
| 2012-08-08<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| da riallineare -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 16:09, 4 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Panics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels (Italiano)]]<br />
| 2012-04-01<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-03-23<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Script (Italiano)]]<br />
| 2012-04-09<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Traditional (Italiano)]]<br />
| 2012-04-20<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KVM (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LAMP (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop Mode Tools (Italiano)]]<br />
| 2012-09-27<br />
| veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Lisp Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LVM (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| maveloth<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LXDE (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| xaber<br />
|<br />
| La pagina non è allineata alla versione inglese. [[User:Veleno77|Veleno]] 07:50, 21 October 2011 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[MacBook (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Master Boot Record (Italiano)]]<br />
| 2012-08-08<br />
| <br />
|<br />
| da riallineare -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 16:09, 4 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Mathematica (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Segnate come "stub" entrambe le versioni --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Media Center (Italiano)]]<br />
| <br />
| Stele<br />
|<br />
| '''É una pagina italiana e non ha il corrispettivo inglese'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Mirrors (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Mkinitcpio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mpd (Italiano)]]<br />
| 2011-01-08<br />
| Delcaran<br />
|<br />
|'''DA ALLINEARE''' [[User:Umby213|Umby213]] 14:20, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[MPlayer (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mutt (Italiano)]]<br />
| 2012-07-06<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MySQL (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Namcap (Italiano)]]<br />
| 2012-09-29<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nano (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ncmpcpp (Italiano)]]<br />
| 2012-01-14<br />
| Ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Netcfg (Italiano)]]<br />
| 2012-09-29<br />
| Toketin<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Network Time Protocol daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-08-27<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NetworkManager (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-27<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFSv4 (Italiano)]]<br />
| 2012-02-18<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Notify OSD (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese è redirect a [[Unity]] --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[NTFS-3G (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ntop (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[OCaml Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox Themes and Apps (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenNTPD (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenOffice (Italiano)]] <br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Scritta in inglese e Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Opera (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Osiris (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese non esiste --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[OSS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa<br />
|<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman GUI Frontends (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Interfacce Grafiche per Pacman]]<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman Tips (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacnew and Pacsave Files (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[File Pacnew e Pacsave]]<br />
| out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Palm Pre (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese scritta in italiano --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Partitioning (Italiano)]]<br />
| 2012-07-12<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Password Recovery (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Pawm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PekWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Perl Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2011-09-23<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Persistent block device naming (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Plymouth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pm-utils (Italiano)]]<br />
| 2012-09-07<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Powerpill (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Privoxy (Italiano)]]<br />
| 2011-09-08<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Readline (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Resolv.conf (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Samba (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Secure Shell (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Shutdown Pressing Power Button (Italiano)]]<br />
| 2011-10-20<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SLiM (Italiano)]]<br />
| 2012-08-16<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Small Business Server (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Pagina italiana più aggiornata, contiene sottopagine''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Solid State Drives (Italiano)]]<br />
| 2011-09-05<br />
|<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sound (Italiano)]]<br />
| 2011-02-21<br />
| asa<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SSH Keys (Italiano)]]<br />
| 2011-12-17<br />
|<br />
|<br />
| '''Da riallineare''' --[[User:Kynikos|Kynikos]] 09:50, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sshfs (Italiano)]]<br />
| 2011-11-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sudo (Italiano)]]<br />
| 2011-12-06<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sugar (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[swap (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Synergy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Table of Contents (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| La struttura della lista viene aggiornata automaticamente e periodicamente da [[User:Kynikos.bot|Kynikos.bot]]<br />
|-align="center"<br />
| [[TeXLive (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way v2.0 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunar (Italiano)]]<br />
| 2012-09-24<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunderbird (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date; scritta in inglese --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Trayfreq (Italiano)]]<br />
| 2011-10-09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[TuPac (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[TuxOnIce (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Twm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Uniform Look for QT and GTK Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-06-02<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Storage Devices (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date<br />
|-align="center"<br />
| [[Using Powerpill with AIF (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Uvesafb (Italiano)]]<br />
| 2011-10-17<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VCS PKGBUILD Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Very Secure FTP Daemon (Italiano)]]<br />
| 2011-09-28<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim (Italiano)]]<br />
| 2012-05-15<br />
|<br />
| <br />
| '''Da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 11:09, 12 July 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim/.vimrc (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VirtualBox (Italiano)]]<br />
| 2011-03-21<br />
| ant84<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VMware (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Webmin (Italiano)]]<br />
| 2011-08-10<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wicd (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Window Maker (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Window Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wine (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[X11 Cursors (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xampp (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[XFS (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date; versione inglese segnata come "stub" --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xscreensaver (Italiano)]] <br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Yaourt (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
| <br />
|}<br />
<br />
==Staff tecnico==<br />
In questo spazio ogni utente può inserire o cancellare il proprio nome se lo desidera.<br />
<br />
* '''Responsabili del progetto'''<br />
:# [[User:Veleno77|Veleno77]] - Coordinatore<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]] - [[ArchWiki:Administrators|Amministratore ArchWiki ]]<br />
<br />
* '''Traduttori'''<br />
:# [[User:veleno77 |veleno77 ]]<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:lolloso|lolloso]]<br />
:# [[User:Simandr|Simandr]]<br />
:# [[User:toketin|toketin]]<br />
:# [[User:Gilmo|Gilmo]]<br />
:# [[User:Trapanator|Trapanator]]<br />
:# [[User:Ossk|Ossk]]<br />
:# [[User:icetux|icetux]]<br />
:# [[User:Ahel|Ahel]]<br />
:# [[User:Asa|Asa]]<br />
:# [[User:thewall|thewall]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]]<br />
:# [[User:Hilinus|Hilinus]]<br />
:# [[User:ant84|ant84]]<br />
:# [[User:SirX|SirX]]<br />
:# [[User:Cylon|Cylon]]<br />
:# [[User:Ninquitassar|Ninquitassar]]<br />
:# [[User:umby213|Umby213]]<br />
:# [[User:love89|Love89]]<br />
:# [[User:maveloth|maveloth]]<br />
:# [[User:nierro|Nierro]]<br />
<br />
==Ulteriori informazioni e supporto==<br />
Per informazioni e delucidazioni sul progetto di traduzione e mantenimento wiki italiano, consultare il [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum italiano].</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Netcfg_(Italiano)&diff=226146Netcfg (Italiano)2012-09-29T15:04:35Z<p>Toketin: /* Supporto a systemd */</p>
<hr />
<div>[[Category:Networking (Italiano)]]<br />
[[en:Netcfg]]<br />
[[fr:Netcfg]]<br />
[[ro:Netcfg]]<br />
[[ru:Netcfg]]<br />
[[tr:netcfg]]<br />
[[zh-CN:Netcfg]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Una guida per l'installazione e la configurazione di netcfg, gli script e il profilo di configurazione della rete.}}<br />
{{Article summary heading|Overview}}<br />
{{Article summary text|Arch Linux fornisce due opzioni per l'amministrazione della rete: [[Configuring Network|''network'']] e ''[[netcfg]]''. Il demone ''network'' è una semplice e lineare soluzione per desktop e server cablati. La navigazione tramite [[Wireless Setup|Wireless]] richiede una configurazione ulteriore. Lo script ''netcfg'' fornisce il supporto roaming per utenti mobili e facilita la gestione dei profili di rete; [[NetworkManager]] e [[Wicd]] sono due popolari alternative.}}<br />
{{Article summary heading|Resources}}<br />
{{Article summary link|netcfg network scripts repository|https://projects.archlinux.org/netcfg.git/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Dalla pagina [https://projects.archlinux.org/netcfg.git/tree/man/netcfg.8 netcfg man]:<br />
<br />
:'''''netcfg''' viene utilizzato per configurare e gestire le connessioni di rete tramite profili. Ha il supporto plugin per vari tipi di connessione, come il wireless, Ethernet, e ppp. È anche in grado di avviare/arrestare molte connessioni in una, cioè può gestire connessioni multiple all'interno dello stesso profilo, opzionalmente anche con il "bonding".''<br />
<br />
netcfg è utile a quegli utenti che cercano un mezzo semplice e robusto per gestire configurazioni di rete multiple (ad esempio gli utenti laptop). Per i sistemi che solitamente si connettono ad una rete unica, il demone [[network]] potrebbe essere più adatto.<br />
<br />
{{Nota| Con la versione netcfg-2.8.9 si è interrotta la compatibilità con il file rc.conf. Gli utenti di netcfg dovranno configurare tutte le interfacce nel file {{ic|/etc/conf.d/netcfg}} invece che in {{ic|/etc/rc.conf}}.}}<br />
<br />
==Preparazione==<br />
Nei casi più semplici, gli utenti devono conoscere solamente il nome della/e loro interfaccia/e di rete (es. '''eth0''', '''wlan0'''). Per la configurazione di indirizzi IP statici, bisogna conoscere anche i gateway e i nomi degli indirizzi dei server.<br />
<br />
Per la connessione ad una rete wireless, tenere a portata di mano alcune informazioni di base, ossia quale tipo di protezione viene utilizzato, il nome della rete (ESSID), e le eventuali password o chiavi di crittografia. Assicurarsi inoltre che il driver e il firmware corretti siano installati sul proprio dispositivo wireless, come descritto nella sezione [[Wireless Setup]].<br />
<br />
==Installazione==<br />
Assicurarsi di avere l'ultima versione di netcfg installato. Le versioni più datate sono più soggette a bug e potrebbero non funzionare bene con i driver più recenti.<br />
Il pacchetto {{Pkg|netcfg}} è disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]]:<br />
# pacman -S netcfg<br />
<br />
Dalla versione 2.5.x, le dipendenze opzionali includono {{Pkg|wpa_actiond}}, richiesto per il roaming automatico delle connessioni wireless, e {{Pkg|ifplugd}}, richiesto per la configurazione automatica Ethernet. ([https://www.archlinux.org/news/487/ Ulteriori informazioni])<br />
# pacman -S wpa_actiond ifplugd<br />
<br />
Se sia necessario avere un perfezionamento del supporto [[Bash]] di netcfg, installare il pacchetto {{Pkg|bash-completion}} dai repository ufficiali.<br />
<br />
==Configurazione==<br />
I profili di rete sono memorizzati nella cartella {{ic|/etc/network.d}}. Per ridurre al minimo il rischio di errori, copiare una configurazione d'esempio da {{ic|/etc/network.d/examples/}} a {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}. Il nome del file è il nome del profilo di rete ("mynetwork" è usato come esempio in questo articolo). Il nome non è una configurazione di rete e non deve necessariamente corrispondere al nome della rete wireless (SSID).<br />
<br />
A seconda del tipo di connessione e livello di sicurezza, utilizzare uno dei seguenti esempi da {{ic|/etc/network.d/examples}} come base. Diffidate dagli esempi trovati su Internet in quanto contengono spesso opzioni deprecate che possono causare problemi.<br />
<br />
{| border="1"<br />
! Connessione tipo/sicurezza !! Esempio di profile<br />
|-<br />
| Wireless; WEP hex key || {{ic|wireless-wep}}<br />
|-<br />
| Wireless; WEP string key || {{ic|wireless-wep-string-key}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Personal (passphrase/pre-shared key) || {{ic|wireless-wpa}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Enterprise || {{ic|wireless-wpa-config}} (wpa_supplicant configurazione esterna) <br /> {{ic|wireless-wpa-configsection}} (wpa_supplicant configurazione salvata su stringa)<br />
|-<br />
| Cavo; DHCP || {{ic|ethernet-dhcp}}<br />
|-<br />
| Cavo; IP statico || {{ic|ethernet-static}}<br />
|-<br />
| Cavo; Configurazione iproute || {{ic|ethernet-iproute}}<br />
|}<br />
<br />
Successivamente, modificare il nuovo file di configurazione, {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}:<br />
<br />
* Impostare {{ic|INTERFACE}} per l'interfaccia corretta, wireless o Ethernet. Questo può essere controllato con {{ic|ifconfig}} e {{ic|iwconfig}}.<br />
* Assicurarsi che {{ic|ESSID}} e {{ic|KEY}} (passphrase) siano impostate correttamente per le connessioni wireless. I caratteri errati in questi campi sono gli errori più comuni.<br />
** Notare che le WEP keys ''string'' (non ''hex'') devono essere specificate con all'inizio una {{ic|s:}} (es. {{ic|<nowiki>KEY="s:somepasskey"</nowiki>}}).<br />
<br />
{{Note | Le configurazioni di Netcfg sono degli script Bash validi. Qualsiasi configurazione che coinvolge caratteri speciali come {{ic|$}} o {{ic|\}} deve essere quotata correttamente altrimenti verrà interpretata da Bash. Per evitare che questo si verifichi, usare le virgolette singole o i caratteri di escape backslash, in caso. }}<br />
<br />
{{Note | Le informazioni di connessione (es. wireless passkey) verranno memorizzate in formato testo normale, quindi gli utenti potrebbero preferire cambiare i permessi sul profilo appena creato (es. {{ic|chmod 0600 /etc/network.d/mynetwork}} per renderlo leggibile solo da root).}}<br />
<br />
{{Note| Per WPA-Personali, è anche possibile usare la chiave di cifratura WPA codificata in una stringa esadecimale, invece che una chiave in testo normale.<br />
Seguire la procedura del [[Wpa_supplicant#Classic_method:_.2Fetc.2Fwpa_supplicant.conf|primo esempio alla pagina di WPA supplicant]] per generare una stringa esadecimale a partire dalla tua chiave WPA.<br /><br />
Salvare la nuova stringa esadecimale nel proprio profilo WPA nel file {{ic|/etc/network.d/mynetwork}} come valore della variabile {{ic|KEY}} (assicurarsi che questa sia la sola variabile {{ic|KEY}} abilitata), per assomigliare a questa (sostituite la stringa con la vostra):<br />
KEY<nowiki>=</nowiki>'7b271c9a7c8a6ac07d12403a1f0792d7d92b5957ff8dfd56481ced43ec6a6515'<br />
Che dovrebbe farlo, senza la necessità di rivelare la chiave di accesso.<br /><br />
}}<br />
<br />
==Uso==<br />
Per connettere un profilo:<br />
# netcfg mynetwork<br />
<br />
Per disconnettere un profilo:<br />
# netcfg down <profile-name><br />
<br />
Se stabilita la connessione con successo, gli utenti possono configurare netcfg per la connessione automatica o durante l'avvio. Se la connessione non riesce, consultare [[#Risoluzione dei problemi]] per possibili soluzioni o su come ottenere aiuto.<br />
<br />
Per altre funzioni, vedere:<br />
$ netcfg help<br />
<br />
==Connessione automatica==<br />
Sono disponibili diversi metodi per coloro che desiderano connettere automaticamente i profili di rete (ad esempio durante l'avvio o in roaming). Si noti che un profilo di rete deve essere ''prima'' configurato correttamente nella cartella {{ic|/etc/network.d}} (consultare [[#Configurazione]]).<br />
<br />
{{Tip|Se si abilita uno dei seguenti demoni e non sono state eseguite configurazioni nella stringa {{ic|INTERFACES}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, si può rimuovere il demone {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}}. Se si montano condivisioni [[NFS_(Italiano)|NFS]] durante l'avvio, assicurarsi che il demone {{ic|netfs}} sia comunque specificato (altrimenti la rete verrà abbandonata prima dello smontaggio delle condivisioni durante l'arresto).}}<br />
<br />
===net-profiles===<br />
'''I {{ic|net-profiles}} permettono di collegare i profili durante l'avvio.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione bisogna aggiungere {{ic|net-profiles}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare i profili da connettere nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-profiles ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(mynetwork yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
Un profilo network può anche essere avviato in background aggiungendone il prefisso {{ic|@}} nella stringa{{ic|NETWORKS}}. Notare che questo si dovrebbe fare solamente se i profili in background configurino interfacce distinte, altrimenti si potrebbero verificare delle incongruenze.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(@mynetwork @yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Alternativamente, i {{ic|net-profiles}} possono essere configurati in modo da ripristinare i profili attivi all'ultimo spegnimento della macchina impostando la stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|last}}, come descritto in seguito.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(last)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Infine, i {{ic|net-profiles}} si possono configurare per mostrare un menu &ndash; permettendo agli utenti di scegliere il profilo desiderato &ndash; impostando il contenuto della stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|menu}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(menu)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|dialog}}.<br />
<br />
{{Tip|Accedere al menu in qualsiasi momento eseguendo {{ic|netcfg-menu}} in un terminale.}}<br />
<br />
===net-auto-wireless===<br />
'''{{ic|net-auto-wireless}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti wireless con un'adeguato supporto al roaming.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, si deve aggiungere {{ic|net-auto-wireless}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}}: <br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wireless ...)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
e specificare l'interfaccia wireless desiderata nella variabile {{ic|WIRELESS_INTERFACE}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È inoltre possibile definire una lista delle reti wireless che dovrebbe automaticamente connettersi con la variabile {{ic|AUTO_PROFILES}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Se {{ic|AUTO_PROFILES}} non è settato, verrà tentata la connessione ad ogni rete wireless.<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}. Si noti che i profili wpa-config non funzionano con net-auto-wireless. Convertirli perciò in WPA-configsection.<br />
<br />
===net-auto-wired===<br />
'''{{ic|net-auto-wired}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti cablate.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, bisogna prima [[pacman (Italiano)|installare]] {{Pkg|ifplugd}}, poi aggiungere {{ic|net-auto-wired}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare l'interfaccia cablata desiderata nella variabile in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wired ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRED_INTERFACE="eth0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Il demone avvia un processo ifplugd che esegue {{ic|/etc/ifplugd/netcfg.action}} quando lo stato dell'interfaccia cablata cambia (per esempio quando un cavo è collegato o scollegato). Collegando un cavo, vengono tentati gli avvii di qualsiasi profilo, come {{ic|1=CONNECTION = "ethernet"}} o {{ic|"ethernet-iproute"}} e {{ic|1=INTERFACE = WIRED_INTERFACE}}, finchè uno di questi viene eseguito con successo.<br />
<br />
{{Note|I profili DHCP vengono provati prima di quelli statici, il che potrebbe portare, in alcuni casi, a risultati indesiderati.}}<br />
<br />
{{Note|Il demone net-auto-wired non può avviare processi multipli ifplugd per interfacce multiple (come invece ifplugd {{ic|/etc/rc.d/ifplugd}}).}}<br />
<br />
===Supporto a systemd===<br />
Dalla versione 2.8.2 {{Pkg|netcfg}} fornisce i file ''unit'' di systemd. I file ''service'' {{ic|net-auto-wireless.service}} e {{ic|net-auto-wired.service}} corrispondono ai demoni {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wireless}} e {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wired}} di {{Pkg|initscripts}} . Per connettere più profili al boot si può usare {{ic|netcfg.service}} che è equivalente a {{ic|/etc/rc.d/net-profiles}} e avviare tutti i profili specificati nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Questi file ''service'' possono essere abilitati ed avviati con {{ic|systemctl}} come di consueto.<br />
<br />
In alternatica si può usare il file ''template service'' {{ic|netcfg@.service}} che permette di connettersi ai profili al boot senza doverlo specificare in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Per definire il profilo desiderato, abilitare il ''template service'' e usare il nome del profilo di rete da invocare:<br />
# systemctl enable netcfg@<profile-name>.service<br />
<br />
==Suggerimenti utili==<br />
<br />
===Passare argomenti a iwconfig prima di connettersi===<br />
È sufficiente aggiungere ad un profilo le seguenti:<br />
<br />
IWCONFIG="<arguments>"<br />
<br />
Dove {{ic|<arguments>}} può essere qualsiasi argomento {{ic|iwconfig}} valido. Lo script poi eseguirà {{ic|iwconfig $INTERFACE $IWCONFIG}}.<br />
<br />
Ad esempio, forzare la scheda a registrare uno specifico punto di accesso dato dall'indirizzo MAC:<br />
IWCONFIG="ap 12:34:56:78:90:12"<br />
<br />
Questo sostituisce le opzioni {{ic|IWOPTS}} e {{ic|WEP_OPTS}} che non erano implementate completamente.<br />
<br />
===rfkill (abilita/disabilita il wireless)===<br />
Netcfg può abilitare/disabilitare l'emissione radio delle schede wireless dotate di software di controllo di tale funzionalità. Per le schede wireless con controlli hardware, netcfg può rilevarne l'eventuale stato di spegnimento o disabilitazione, che talvolta può dare luogo ad errori.<br />
<br />
Per abilitare il supporto rfkill, è necessario specificare qual'è il tipo di controllo switch dell'interfaccia wireless, cioè se hardware o software. Questo può essere impostato all'interno di un profilo o a livello di interfaccia ({{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}; consultare [[#Configurazione tramite interfaccia]]). <br />
<br />
RFKILL=soft # può essere sia 'hard' che 'soft'<br />
<br />
Per alcuni "kill switch" la voce rfkill in {{ic|/sys}} non è puntata sull'interfaccia e la variabile {{ic|RFKILL_NAME}} deve essere impostata con il contenuto del corrispondente {{ic|/sys/class/rfkill/rfkill#/name}}.<br />
<br />
Per esempio, su un Eee PC:<br />
<br />
RFKILL=soft<br />
RFKILL_NAME='eeepc-wlan'<br />
<br />
On a mid-2011 Thinkpad:<br />
<br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME='phy0'<br />
<br />
{{Note|Il demone {{ic|net-auto-wireless}} richiede un'interfaccia di configurazione a livello di rfkill altrimenti non verrà eseguito.}}<br />
<br />
{{Attenzione|Alcuni dispositivi (almeno alcune schede SiS) possono creare voci a {{Ic|/sys/class/rfkill/rfkill#}} con nomi differenti per ogni switch. Qualcosa come ciò che segue potrà funzionare in tali casi (soluzione solo per il Wifi!):<br />
{{hc|/etc/network.d/interfaces/wlan0|<nowiki><br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME=`cat /sys/class/rfkill/rfkill*/name 2> /dev/null || echo ""`</nowiki>}}}}<br />
<br />
===Eseguire comandi prima o dopo che l'interfaccia sia accesa o spenta===<br />
Se l'interfaccia richiede azioni speciali prima o dopo l'accesso o abbandono di una connessione, è possibile utilizzare le variabili {{ic|PRE_UP}}, {{ic|POST_UP}}, {{ic|PRE_DOWN}}, and {{ic|POST_DOWN}}.<br />
<br />
Ad esempio, se si desidera configurare la scheda wireless per funzionare in modalità ad-hoc, ma si può cambiare la modalità solo quando l'interfaccia è spenta, si potrebbe usare qualcosa di simile:<br />
<br />
PRE_UP="ifconfig wlan0 down; iwconfig wlan0 mode ad-hoc"<br />
<br />
Oppure, per il montaggio delle condivisioni di rete a connessione avvenuta, è possibile utilizzare:<br />
<br />
POST_UP="sleep 5; mount /mnt/shares/nexus/utorrent 2>/dev/null"<br />
<br />
A volte potrebbe essere utile poter eseguire qualcosa da netcfg con un altro utente:<br />
<br />
POST_UP="su -c '/you/own/command' username"<br />
<br />
{{Note|Se i comandi specificati restituiscono qualcosa diverso da 0 (successo), netcfg interrompe l'operazione corrente. Quindi, se si vuole montare una condivisione di rete che potrebbe non essere disponibile al momento della connessione (restituendo un errore), è possibile creare uno script [[Bash]] separato con i comandi per il montaggio e un {{ic|exit 0}} alla fine. In alternativa si può aggiungere {{ic|<nowiki>|| true</nowiki>}} alla fine del comando che potrebbe restituire l'errore.}}<br />
<br />
{{Note|Il contenuto di queste variabili viene valutato con una dichiarazione {{ic|eval}}. Le variabili profili ed interfaccia come {{ic|ESSID}} sono disponibili all'uso, ma deve essere evitato in modo che la loro valutazione sia rinviata all'eval. Il modo più semplice per far questo è di usare apici singoli. Per esempio: {{ic|<nowiki>PRE_UP='echo $ESSID >/tmp/essid'</nowiki>}} valuterà correttamente, indipendentemente da dove sia il comando {{ic|PRE_UP}}.}}<br />
<br />
===Errore di connessione intermittente===<br />
Alcune combinazioni driver+hardware possono talvolta interrompere la sincronizzazione. Usare i comandi pre e post<br />
per aggiungere/rimuovere il driver e utilizzare uno script come il seguente<br />
per aggiustare la connessione corrente:<br />
<br />
{{hc|/usr/local/bin/netcfgd|<nowiki><br />
#!/bin/bash<br />
log() { logger -t "$( basename $0 )" "$*" ; }<br />
<br />
main() {<br />
local host<br />
while sleep 1; do<br />
[[ "$( netcfg current )" = "" ]] && continue<br />
<br />
host=$( route -n | awk '/^0.0.0.0/ { print $2 }' )<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "trying to reassociate"<br />
wpa_cli reassociate<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "reassociate failed, reconfiguring network"<br />
netcfg -r $( netcfg current )<br />
done<br />
}<br />
<br />
exec 1>/dev/null<br />
[[ $EUID != 0 ]] && { log "must be root"; exit 1; }<br />
<br />
for cmd in wpa_cli ping netcfg; do<br />
! which $cmd && {<br />
log "can't find command ${cmd}, exiting..."<br />
exit 1<br />
}<br />
done<br />
<br />
log 'starting...'<br />
main <br />
<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Configurazione tramite interfaccia===<br />
Le opzioni di configurazione che si applicano a tutti i profili utilizzando un'interfaccia possono essere impostate con {{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}. Per esempio:<br />
/etc/network.d/interfaces/wlan0<br />
<br />
Può risultare utile per le opzioni {{ic|wpa_supplicant}}, il supporto switch rfkill, gli script pre/post up/down e {{ic|net-auto-wireless}}. Queste opzioni vengono caricate ''prima'' dei profili in modo che tutte le opzioni basate sui profili abbiano la priorità.<br />
<br />
{{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}} può contenere qualsiasi opzione di profilo valida, anche se è più probabile l'uso di {{ic|PRE_UP}}/{{ic|DOWN}} e {{ic|POST_UP}}/{{ic|DOWN}} (descritto nella sezione precedente) o una delle opzioni elencate di seguito. Ricordarsi che queste opzioni sono impostate per ''tutti'' i profili che usano l'interfaccia; ad esempio, se non si desidera effettuare la connessione VPN del proprio ufficio, tenerlo presente, perchè cercherà comunque di connettersi ad ''ogni'' connessione wireless!<br />
<br />
WPA_GROUP - Imposta il gruppo dell'interfaccia wpa_ctrl<br />
WPA_COUNTRY - Impone limiti di regolazione locale e permette l'uso di più canali<br />
WPA_DRIVER - Di default è wext, può essere utile nl80211 per dispositivi mac80211 <br />
<br />
{{Note|{{ic|POST_UP}}/{{ic|POST_DOWN}} richiede il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}.}}<br />
<br />
===Output hooks===<br />
netcfg ha un supporto limitato per caricare gli hooks che si occupano dell'output. Di default viene caricato l'hook {{ic|arch}} che fornisce l'output che si visualizza normalmente. Viene fornito inoltre un syslog logging hook. Possono essere trovati in {{ic|/usr/lib/network/hooks}}.<br />
<br />
===ArchAssitant (GUI)===<br />
<br />
Esiste un'utilità grafica per netfg basata sulle Qt chiamata ArchAssistant. Il proposito è quello di gestire e collegare/scollegare i vari profili da un'icona nel vassoio di sistema. È inoltre disponibileIl il rilevamento automatico delle reti wireless. Questo strumento è particolarmente utile per gli utilizzatori di computer portatili.<br />
<br />
Collegamenti:<br />
<br />
* {{AUR|archassistant}} in the [[Arch User Repository (Italiano)|AUR]] <br />
* [http://www.kde-apps.org/content/show.php/ArchAssistant?content=76760 archassistant on kde-apps.org] <br />
<br />
C'è anche un'interfaccia grafica relativamente nuova per netcfg2 su qt-apps.org che si occupa solo della configurazione di rete. È reperibile [http://www.qt-apps.org/content/show.php/netcfgGUI?content=99523 qui].<br />
<br />
===Netcfg Easy Wireless LAN (newlan)===<br />
newlan è una applicazione mono tramite console che avvia una finestra di configurazione user-friendly per creare i profili [[netcfg]]; supporta inoltre le connesioni cablate.<br />
<br />
Installare il pacchetto {{AUR|newlan}} da [[Arch User Repository|AUR]].<br />
<br />
{{ic|newlan}} deve essere avviato con i permessi di root:<br />
# newlan -n mynewprofile<br />
<br />
===wifi-select===<br />
<br />
Vi è uno strumento da console per la selezione delle reti wireless in "tempo reale" (in modalità [[NetworkManager]]) chiamato {{ic|wifi-select}}. Lo strumento è utile per l'uso negli Internet café o in altri luoghi che si sta visitando per la prima (e forse l'ultima) volta. Con questo strumento, non è necessario creare un profilo per una nuova rete, basta digitare {{ic|# wifi-select wlan0}} e selezionare la rete che si vuole. <br />
<br />
[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{Pkg|wifi-select}}, attualmente disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]].<br />
<br />
{{Pkg|wifi-select}} esegue quanto segue:<br />
* analizza i risultati di {{ic|iwlist scan}} e presenta un elenco delle reti con le relative impostazioni di sicurezza (WPA/WEP/none) usando {{Pkg|dialog}}<br />
* Se l'utente seleziona una rete con profilo esistente, basta usare questo profilo per connettersi con {{ic|netcfg}}<br />
* Se l'utente seleziona una nuova rete (per esempio, un hotspot Wi-Fi), {{ic|wifi-select}} genera automaticamente un nuovo profilo con le {{ic|$SECURITY}} corrispondenti e richiede una password (se necessaria). Utilizza DHCP come {{ic|$IP}} in maniera predefinita<br />
* poi, se la connessione riesce, il profilo viene salvato per un utilizzo successivo<br />
* se la connessione non riesce, all'utente viene comunque richiesto se desidera mantenere il profilo generato per un ulteriore uso (ad esempio per cambiare l'{{ic|$IP}} a statico o regolare alcune opzioni aggiuntive)<br />
<br />
Collegamenti: <br />
<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=63973 Forum thread] legati allo sviluppo di {{ic|wifi-select}}<br />
* [http://hg.horna.org.ua/wifi-select/ wifi-select Mercurial repository]<br />
* [https://github.com/sphynx/wifi-select wifi-select on GitHub]<br />
<br />
{{Note|La versione più recente di netcfg fornirà un '''wifi-menu''' con funzioni del tutto equivalenti al wifi-select.}}<br />
<br />
===Passaggio di argomenti a dhcpcd===<br />
<br />
Per esempio, aggungere<br />
DHCP_OPTIONS='-C resolv.conf -G'<br />
al profilo desiderato. L'esempio precedente impedisce a {{Pkg|dhcpcd}} di scrivere in {{ic|/etc/resolv.conf}} ed impostare gli instradamenti di default.<br />
<br />
====Accelerare il DHCP mediante dhcpcd====<br />
<br />
Di default, {{ic|dhcpcd}} conferma che l'IP assegnato non è ancora stato preso via ARP. Se si è sicuri che non lo sarà, e.g. nella tua rete domestica, è possibile accelerare il processo di connessione di circa 5 secondi aggiungendo {{ic|--noarp}} a {{ic|DHCP_OPTIONS}}:<br />
<br />
DHCP_OPTIONS="--noarp"<br />
<br />
Se non si vuole mai che {{ic|dhcpcd}} effettui tale controllo ad ogni connessione, è possibile configurare globalmente ciò aggiungendo la linea seguente al file {{ic|/etc/dhcpcd.conf}}:<br />
<br />
noarp<br />
<br />
===Uso di dhclient al posto di dhcpcd===<br />
<br />
Aggiungere semplicemente<br />
DHCLIENT=yes<br />
nel profilo desiderato.<br />
<br />
===Configurare un bridge da usare con macchine virtuali (VMs)===<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con IP statico:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 static"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.10'<br />
GATEWAY='10.0.0.1'<br />
DNS='10.0.0.1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con dhcp IP:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 dhcp"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='dhcp'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Aggiungere poi il corrispondente nome del bridge al proprio campo {{ic|NETWORKS&#61;(...)}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}.<br />
<br />
Può essere attivato chiamandolo direttamente, o riavviando net-profiles.<br />
<br />
netcfg br0<br />
<br />
rc.d restart net-profiles<br />
<br />
===Aggiungere più indirizzi IP ad un'interfaccia===<br />
Se si vuole assegnare più di un indirizzo IP ad una specifica interfaccia, questo può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POST_UP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Dichiarazioni multiple possono essere separate con un {{ic|;}}. Così se ad esempio si voglia assegnare entrambi gli indirizzi 10.0.0.1 e 10.0.0.2 all'interfaccia eth0; la configurazione dovrebbe essere qualcosa come le seguenti righe:<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/multiple_ip|<nowiki><br />
INTERFACE="eth0"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.1'<br />
POST_UP='ip addr add 10.0.0.2/24 dev eth0'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Aggiungere indirizzamenti statici===<br />
Quando di desideri configurare indirizzamenti statici, ciò può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POSTUP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Facoltativamente, si può aggiungere una dichiarazione {{ic|PRE_DOWN}} per rimuovere gli indirizzamenti detti quando l'interfaccia viene disattivata. Dichiarazioni multiple possono essere separate da un {{ic|;}}. Nell'esempio seguente assegneremo 10.0.1.0/24 all'interfaccia eth1 ed in seguito rimuoveremo l'indirizzamento alla disattivazione dell'interfaccia.<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/static_routes|<nowiki><br />
INTERFACE="eth1"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
POST_UP='ip route add 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
PRE_DOWN='ip route del 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
====Tethering Bluetooth via ''pand''====<br />
<br />
È possibile creare un profilo [[netcfg]], per usufruire semplicemente del tethering tramite il Bluetooth del proprio dispositivo, usando la comune connessione "ethernet" e gestendo la connessione ''pand'' negli agganci PRE_UP e POST_DOWN. Supponendo che il dispositivo sia già accoppiato con indirizzo '00:00:DE:AD:BE:EF', creare semplicemente un profilo in /etc/network.d nominato - per esempio - 'tether':<br />
<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
DESCRIPTION="Ethernet via pand tethering to Bluetooth device"<br />
INTERFACE="bnep0"<br />
BTADDR="00:00:DE:AD:BE:EF"<br />
PRE_UP="pand -E -S -c ${BTADDR} -e ${INTERFACE} -n 2>/dev/null"<br />
POST_DOWN="pand -k ${BTADDR}"<br />
IP="dhcp"<br />
<br />
Quindi, sia con i permessi di root o usando sudo, eseguire:<br />
# netcfg tether<br />
<br />
Per disattivare l'interfaccia e disabilitare il tethering:<br />
# netcfg down tether<br />
<br />
==Risoluzione dei problemi==<br />
<br />
===Debugging===<br />
Per eseguire netcfg con l'output di debug, impostare la variabile {{ic|NETCFG_DEBUG}} su {{ic|"yes"}}, per esempio:<br />
<br />
# NETCFG_DEBUG="yes" netcfg <arguments><br />
<br />
Le informazioni di debug per wpa_supplicant possono essere elencate su log usando {{ic|WPA_OPTS}} all'interno di un profilo, ad esempio:<br />
<br />
WPA_OPTS="-f/path/to/log"<br />
<br />
Tutto ciò che è inserito sarà aggiunto al comando quando viene richiamato wpa_supplicant.<br />
<br />
===Rete non disponibile===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo; oppure<br />
* Problemi con i driver.<br />
<br />
===Associazione wireless non riuscita===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione;<br />
* Configurazione errata;<br />
* Password errata;<br />
* Problemi con i driver; oppure<br />
* Tentativo di connessione a una rete nascosta.<br />
<br />
Se il problema di connessione è dovuto ad una cattiva ricezione, aumentare la variabile {{ic|TIMEOUT}} in {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, come segue:<br />
TIMEOUT=60<br />
<br />
Se viene usato un AP con SSID nascosto, provare:<br />
PRE_UP='iwconfig $INTERFACE essid $ESSID'<br />
<br />
===Impossibile ottenere l'indirizzo IP con DHCP===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione<br />
<br />
Provare ad incrementare la variabile {{ic|DHCP_TIMEOUT}} nella propria rete {{ic|/etc/network.d/profile}}.<br />
<br />
===Connessione non valida, controllo ortografico o guardare gli esempi===<br />
È necessario impostare {{ic|CONNECTION}} a uno dei tipi di connessione elencati nella cartella {{ic|/usr/lib/network/connections}}. In alternativa, utilizzare una delle configurazioni d'esempio fornite in {{ic|/etc/network.d/examples}}.<br />
<br />
===Nessuna connessione===<br />
====Carrier Timeout====<br />
Se si ottengono vari messaggi di debug simili ai seguenti (ricordando che il nome del profilo e dell'interfaccia può essere differente), può essere che il processo di attivazione dell'interfaccia stia impiegando troppo tempo.<br />
<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
:: eth0-dhcp up<br />
DEBUG: status reported to profile_up as:<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
DEBUG: ethernet_iproute_up ifup<br />
> No connection<br />
DEBUG: profile_up connect failed<br />
[FAIL]<br />
<br />
Di default sono 2 secondi.<br />
Per allungare il timeout, impostare la variabile CARRIER_TIMEOUT prima di richiamare netcfg.<br />
<br />
Questo thread illustra un esempio di questo problema:<br />
https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=138615<br />
<br />
====Skip no carrier====<br />
Quando si attiva manualmente un'interfaccia ma il log dice „Nessuna Connessione" durante il boot, può essere che la connessione fisica non possa essere rilevata abbastanza velocemente. Provare ad aggiungere:<br />
<br />
SKIPNOCARRIER='yes'<br />
<br />
al proprio profilo. Netcfg assegnerà l'indirizzo IP indipendentemente dal fatto che vi sia una connessione cablata attiva.<br />
<br />
===Driver quirks===<br />
{{Note|Quasi sicuramente '''non''' si avrà bisogno dei quirks (arguzie); per prima cosa assicurarsi che la configurazione sia corretta prima di farne uso. I quirks sono destinati ad una ridotta gamma di driver con problemi insoliti, molti dei quali sono obsoleti. Questi sono rimedi alternativi, non soluzioni.}}<br />
<br />
Alcuni driver si comportano stranamente e hanno bisogno di soluzioni alternative per funzionare. I quirks devono essere abilitati manualmente. Le migliori soluzioni sono determinate dalla lettura nei forum, traendo spunto da quello che altri hanno sperimentato, e, se non funziona , riprovare ancora. I quirks possono essere anche vari.<br />
<br />
; {{ic|prescan}}: Eseguire {{ic|iwlist $INTERFACE scan}} prima di tentare la connessione (broadcom)<br />
; {{ic|preessid}}: Eseguire {{ic|iwconfig $INTERFACE essid $ESSID}} prima di tentare la connessione (ipw3945, broadcom e Intel PRO/Wireless 4965AGN)<br />
; {{ic|wpaessid}}: Come sopra, eseguire prima dell'avvio {{ic|wpa_supplicant}}. Non più supportato - usare invece <pre>IWCONFIG="essid $ESSID"</pre> (ath9k).<br />
; {{ic|predown}}: Neutralizzare l'interfaccia (down) prima dell'associazione e ripristinarla solo in seguito (madwifi)<br />
; {{ic|postsleep}}: Aspettare un momento prima di verificare se l'associazione è riuscita<br />
; {{ic|postscan}}: Eseguire {{ic|iwlist scan}} dopo l'associazione<br />
Aggiungere i quirks richiesti al file di configurazione di netcfg {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, per esempio:<br />
QUIRKS=(prescan preessid)<br />
<br />
Se si ottengono gli errori "Wireless network not found", "Association failed" avendo provato le soluzioni descritte sopra, o se è usato un AP con un SSID nascosto, consultare la sezione precedente [[#Associazione wireless non riuscita]].<br />
<br />
===Ralink legacy driver rt2500, rt2400 usando iwpriv===<br />
Non ci sono soluzioni per aggiungere il supporto WPA per questi driver. rt2x00 è comunque supportato, e andrà a sostituire questi.<br />
<br />
Se è necessario utilizzarli, creare uno script che esegue i comandi necessari {{ic|iwpriv}} e mettere il suo percorso in {{ic|PRE_UP}}.<br />
<br />
===Nel caso di: "/var/run/network//suspend/": No such file or directory===<br />
Se si riceve questo messaggio di errore non preoccuparsi, perché è un bug noto. Creare la directory a mano.<br />
<br />
===Ancora non funziona, che cosa devo fare?===<br />
Se questo articolo non ha aiutato a risolvere il problema, il miglior posto per chiedere aiuto è il forum o la mailing list. <br />
<br />
Per essere in grado di determinare il problema, abbiamo bisogno di informazioni. Quando richiesto, fornire il seguente output:<br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg'''<br />
** Questo è assolutamente fondamentale per poter determinare cosa sia andato storto. Il messaggio potrebbe essere breve o inesistente, ma può significare molto. <br />
* '''{{ic|/etc/network.d}} network profiles'''<br />
** Questo è anche importante, in quanto molti problemi sono semplici errori di configurazione. <br />
* '''netcfg version'''<br />
* {{ic|lsmod}}<br />
* {{ic|iwconfig}}<br />
<br />
==Domande frequenti==<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non fa ''(alcune cose)''?<br />
|answer=netcfg non ne ha bisogno, si limita a connettersi alle reti, è modularare e riutilizzabile; consultare {{ic|/usr/lib/network}} per funzioni di riusabilità con scripts personalizzati.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non si comporta in ''questo'' modo?<br />
|answer=netcfg non impone alcuna regola; Si limita a collegarsi alle reti. Non impone alcun concetto euristico, come "disconnettersi dal wireless se ethernet è collegato". Se si desidera una funzionalità del genere, no dovrebbe essere complicato scrivere uno strumento separato, al di fuori di netcfg. Vedere la domanda di cui sopra.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Ho ancora bisogno di ''(qualche cosa)'' se sto utilizzando netcfg?<br />
|answer=Questa domanda di solito si riferisce a {{ic|/etc/hosts}} e la variabile {{ic|HOSTNAME}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, che sono ancora entrambi necessari. Si può comunque rimuovere {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}} se tutte le reti sono state configurate con netcfg.}}</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Italiano)&diff=225235ArchWiki:Translation Team (Italiano)2012-09-26T13:53:49Z<p>Toketin: /* Articoli secondari */</p>
<hr />
<div>[[Category:ArchWiki (Italiano)]]<br />
[[en:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[es:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[hr:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[pl:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[tr:ArchWiki_Çeviri_Ekibi]]<br />
[[zh-CN:ArchWiki Translation Team]]<br />
{{Article summary start|Sommario}}<br />
{{Article summary text|Questa pagina è dedicata a tutti coloro che desiderano collaborare per fornire un supporto di traduzione, correzione e mantenimento delle pagine italiane di ArchWiki. Vengono inoltre fornite tutte le informazioni necessarie per un corretto uso delle traduzioni.}}<br />
{{Article summary heading|Correlati}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Editing (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Style (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Reading}}<br />
{{Article summary wiki|ArchWiki:About (Italiano)}}<br />
{{Article summary heading|Fonti Utili}}<br />
{{Article summary text|Alcuni articoli utili per aiutare nella traduzione: }}<br />
{{Article summary text|1=[http://http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=1087 Strumenti utili per i traduttori]}}<br />
{{Article summary text|[http://tp.linux.it/buona_traduzione.html Regole per una buona traduzione]}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Un Wiki è una collezione di documenti ipertestuali che viene aggiornata dai suoi utilizzatori e i cui contenuti sono sviluppati in collaborazione da tutti coloro che vi hanno accesso. La modifica dei contenuti è aperta, nel senso che il testo può essere modificato da tutti gli utenti registrati, con lo scopo di condividere, scambiare, immagazzinare e ottimizzare la conoscenza in modo collaborativo.<br />
<br />
Proprio con questo intento, la [http://www.archlinux.it/ comunità ufficiale italiana] di Arch Linux ha fondato l'[[ArchWiki Translation Team (Italiano)|ArchWiki Translation Team]], un gruppo aperto e collaborativo di utenti, con lo scopo di allineare la documentazione italiana con quella inglese e tenerla costantemente aggiornata, in modo da offrire il miglior servizio possibile alla propria comunità. <br />
<br />
Come in ogni progetto collaborativo c'è sempre bisogno di utenti disponibili. Se volete aiutare la comunità italiana ad avere una documentazione sempre efficace, aggiornata e più ampia possibile, considerate la possibilità di unirvi a questo progetto. Ogni riferimento è reperibile sul forum ufficiale italiano in [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 questa discussione] dove potete '''segnalare la vostra disponibilità'''.<br />
<br />
Non bisogna preoccuparsi del tempo da dedicare, ogni aiuto è ben accetto compatibilmente con il tempo a propria disposizione.<br />
<br />
==Note per i revisori==<br />
<br />
===Organizzazione interna===<br />
<br />
Di seguito vengono esplicati alcuni criteri di come il nostro gruppo di traduzione è organizzato, agisce e collabora:<br />
<br />
* Le pagine da tradurre vengono scelte in base ad un ordine di importanza, oppure in base ad una categoria precisa, o anche in base ai vari articoli correlati ad uno precedentemente preso in esame.<br />
* Ogni articolo può essere proposto per la traduzione nella sua integrità, oppure scorporato nei suoi paragrafi.<br />
* Scelta la pagina da tradurre/aggiornare, essa verrà inserita nel [[ArchWiki Translation Team (Italiano)#Bando di traduzione|Bando delle Traduzioni]], che elencherà tutti i paragrafi delle pagine da tradurre, o la pagina stessa. Gli utenti disponibili per la traduzione possono, in questa tabella, prenotarsi i paragrafi che più gli aggradano, e ogni utente modificherà direttamente i propri paragrafi/pagine per cui a dato la propria disponibilità.<br />
* Se la pagina da tradurre è già presente in italiano verrà fatto un controllo tra i paragrafi già esistenti e quelli da tradurre, o ne verrà segnalata la necessità e verranno ''taggate'' con appositi template da inserire ad inizio articolo, per segnalare che la pagina è in fase di lavorazione:<br />
;Nel caso di Aggiornamenti e Revisioni:{{ic|<nowiki> {{out_of_date | Questa pagina è in fase di revisione e potrebbe non essere aggiornata. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
<br />
;Nel caso di traduzioni in corso e/o pagine create:{{ic|<nowiki>{{translateme | Questo articolo è in fase di traduzione. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
* A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di tradurre dell'eventuale testo antecedente e dei menu "Summary".<br />
<br />
===Linee guida===<br />
<br />
Al fine di ottenere una corretta formattazione degli articoli ed un contenuto consono ad una documentazione on-line, è necessario cercare di osservare delle semplici linee guida, in modo da rendere omogeneo sia il contenuto di ogni articolo trattato che la navigazione tra essi. A questo scopo si consiglia di:<br />
<br />
# Usare un italiano corretto, evitare abbreviazioni, linguaggio da chat.<br />
# Scrivere sempre in forma indiretta. (Es: {{ic|aprire un terminale e digitare}}... è più corretto rispetto ad {{ic|apri il terminale e digita}})<br />
# Utilizzare '''sempre''' l'anteprima nell'editing del wiki, in modo tale da avere un immediato resoconto sulla formattazione e/o sulla traduzione, in questo modo si ha la possibilità di poter correggere immediatamente eventuali errori.<br />
# É necessario utilizzare una formattazione standard per uniformare i contenuti, di seguito vengono segnalati alcuni esempi di template da utilizzare:<br />
#; <nowiki>{{ic|testo}}</nowiki>: quando si è in presenza del path di un file. (Es. {{ic|<nowiki>{{ic|/etc/fstab}}</nowiki>}}, o per evidenziare un modulo, comando o una stringa di configurazione. Es: {{ic|<nowiki>Si può utilizzare {{ic|iwconfig}} per configurare la rete...</nowiki>}} . <br />
#; <nowiki>{{bc|comando}}</nowiki>: quando si è in presenza di un comando da dare da terminale o di una opzione in riferimento al kernel. Es: {{ic|Da terminale dare il comando <nowiki>{{bc|# iwconfig}}</nowiki>}}, a volte basta dare un enter e scrivere il comando preceduto da uno spazio bianco.<br />
#; <nowiki>{{hc|intestazione|contenuto}}</nowiki>: questo template genera una visualizzazione esteticamente corretta per il contenuto di file, oppure per la visualizzazione di un comando ed il relativo output, es: {{ic|<nowiki>{{hc|nome del file/comando|contenuto di un file o l'output di un comando}}</nowiki>}}.<br />
#; <nowiki>{{keypress|tasto_funzione}}</nowiki>: quando si è in presenza di tasti funzione o tasti di scelta rapida nel corpo del testo. Es: {{ic|premere <nowiki>{{keypress|Invio}}</nowiki> per continuare}}. <br />
#;<nowiki>{{pkg|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente nei repositori ufficiali, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere '{{ic|<nowiki>Installare linux-lts con : {{bc|pacman -S linux-lts}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{pkg|linux-lts}}</nowiki>}}, il riferimento al wiki di Pacman è necessario solo la prima volta nell'articolo, nel caso di ripetitivi indicazioni sui pacchetti si può omettere. Es: {{ic|<nowiki>è possibile installare anche il pacchetto {{pkg|linux-lts-headers}}</nowiki>}}.<br />
#;<nowiki>{{AUR|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente in AUR, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere {{ic|<nowiki>Installare linux-lts-ck con : {{bc|yaourt -S linux-lts-ck}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>Installare il pacchetto {{AUR|linux-lts-ck}}, reperibile su [[ARU (Italiano)|AUR]]</nowiki>}},l'aggiunta del riferimento al wiki italiano di AUR è necessaria la prima volta per rimandare gli utenti a conoscerne l'uso. <br> <span style="position:relative; left:-2em;">{{Nota|1=In caso di errori del template dovuto a particolari caratteri, potrebbe essere necessario aggiungere '''1=''' prima del contenuto . La lista aggiornata per uniformare gli stili dei contenuti, comprensiva di ogni spiegazione, è reperibile in [[Help:Style (Italiano)|questo articolo]].}}</span> <br />
# É necessario che i link interni agli articoli vengano fatti puntare ai corrispettivi wiki italiani già tradotti. (Es. {{ic|Arch Linux utilizza <nowiki>[[Pacman (Italiano) | pacman]]</nowiki> come gestore di pacchetti....}}), lo stesso discorso vale per i tag delle categorie che si trovano ad inizio articolo (es: {{ic|<nowiki>[[Category:Hardware detection and troubleshooting (Italiano)]]</nowiki>}})<br />
# Per principio di scrupolo, è necessario controllare, nell'articolo originale inglese, che non vi siano link errati di pagine italiane che puntano ancora alla pagina inglese. In questo caso bisogna andare nell'articolo originale inglese e controllare tramite la voce '''puntano a qui''' nel menu strumenti a sinistra, e controllare gli articoli italiani che puntano ad esso. Si consiglia di utilizzare la funziona ''cerca'' del proprio browser usando come parola di ricerca ''(Italiano)''.<br />
# Per quanto riguarda le traduzioni si ricorda che '''i primi revisori siete voi stessi'''. Di conseguenza:<br />
#* Controllate l'ortografia, spesso si può incorrere in errori di battitura, come l'errata scrittura di una parola italiana (Es. naquero senza "c" , "anceh" invece di anche").<br />
#* Controllate che il contesto risulti corretto sia nel contenuto che nella forma e di facile comprensione, a volte nella traduzione italiana bisogna invertire le parole. Es. "Quindi i Trusted User Repositories nacquero." in "Quindi nacquero i Trusted User Repositories."<br />
# Si consiglia di '''commentare sempre''' le modifiche che si effettuano. Questa procedura è molto utile per capire immediatamente in cosa consistono le modifiche effettuate, utile per la consultazione da parte di altri utenti e anche di voi stessi; ovviamente in caso di grossi interventi come una traduzione completa o parziale di un articolo si può essere dispersivi sul commento (es: traduzione e/o allineamento paragrafo). Inoltre si ricorda di spuntare la casella ''questa è una modifica minore'' in caso di piccoli interventi, quali correzioni di link errati, o di ortografia/stili.<br />
<br />
{{Nota|1=Si rammenta che il wiki è un progetto aperto e il nostro team non ha l'esclusiva sulle pagine da trattare, prendere l'abitudine di commentare tutti gli interventi è molto utile sia a voi stessi che ad eventuali altri utenti e/o revisori che controllano la pagina. Per ogni dubbio potete chiedere supporto sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum]}}<br />
<br />
==Bando di traduzione==<br />
<br />
In questa sezione vengono ubicate le nuove pagine da tradurre, ed è presente una tabella ove si prenotano i vari paragrafi o l'articolo nella sua integrità. Nella prima voce della tabella vengono inserite le pagine e/o i paragrafi da tradurre. La seconda voce "''Note''" serve a dare un avviso ai potenziali revisori nel caso ci siano accorgimenti da intraprendere prima di effettuare la traduzione, questo spazio è riservato anche a note personali dei traduttori.<br />
La terza voce della tabella è riservata agli utenti che vogliono prendersi carico dell'articolo in questione, qui bisogna immettere il proprio nome utente in modo da segnalare chi si sta occupando della revisione. L'ultima voce della tabella serve a descrivere, a cura dei revisori, l'andamento della traduzione che può essere:<br />
*'''In Corso''' - Quando iniziate la traduzione.<br />
*'''Verifica''' - In caso di traduzione ultimata ma volete ancora verificarne il contenuto e/o aspettate un chiarimento da un altro utente.<br />
*'''Completa''' - In caso di traduzione ultimata. <br />
L'apposizione dello stato "''Completa''" fa sì che il responsabile di turno sposti il wiki tradotto completamente nella sezione [[Traduzioni#Revisioni|Revisioni]], '''non sta al traduttore prendersi carico di questo onere'''. A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di traduzione dell'eventuale testo antecedente e del sommario, nonché della traduzione dei link relativi alle categorie.<br />
<br />
===Pagine ad alta priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[dm-crypt with LUKS (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| maveloth<br />
| in corso<br />
|-<br />
| [[Unified Extensible Firmware Interface (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| Twentyone<br />
| In Corso<br />
|-<br />
| [[Disk_Encryption]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
=== Pagine a bassa priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[Android (Italiano)]]<br />
| <br />
| SirX<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[Eclipse (Italiano)]]<br />
| Pagina da tradurre allineata il 09/10/2011<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Larch (Italiano)]]<br />
| Pagina creata il 10 gennaio<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Plasma (Italiano)]]<br />
| Pagina allineata il 27/12/2010<br />
| Trapanator<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[PostgreSQL (Italiano)]]<br />
| Traduzione incompleta<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Python Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Ruby Gem Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|[[System Encryption with eCryptfs (Italiano)]]<br />
|Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[User:Maveloth#Pagine_con_riferimenti_a_kernel26]]<br />
| Lista delle pagine che utilizzano ancora la dicitura al kernel26 invece che a '''linux'''<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
{{nota| É importante segnare la data di ultimo allineamento con l'articolo inglese, questo serve a tenerne traccia nel tempo.}}<br />
<br />
==Revisioni==<br />
In questa sezione verranno messi i vari articoli del wiki già tradotti precedentemente dal nostro staff, verrà inserita la data di ultima revisione e eventualmente il ''nome utente'' e lo ''stato'' di revisione in caso si stia procedendo al riallineamento della pagina rispetto al wiki inglese. '''Attenzione le date sono in stile anglosassone ovvero: yyyy-mm-gg (es. 2011-01-30)'''. Le revisioni degli articoli non seguono una procedura temporale specifica, ognuno è libero di controllare lo stato di allineamento di un wiki già trattato in precedenza, oppure può procedere all<nowiki>'</nowiki>'''adozione''' del medesimo.<br />
<br />
===Adottare un wiki===<br />
<br />
È possibile '''Adottare''' un wiki a vostra scelta, l'adozione di un wiki comporta la piena responsabilità della revisione e l'allineamento continuo della pagina che si prende in custodia. Per procedere all'adozione si consiglia di:<br />
<br />
* Controllare le [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Preferences preferenze del vostro profilo] sul wiki e selezionare l'opzione (disattivata di default) per essere avvisati via e-mail dei cambiamenti nelle pagine da voi messe sotto osservazione. In particolare devono essere spuntate tutte le seguenti opzioni:<br />
::Segnalami via e-mail le modifiche alle pagine osservate <br\> Segnalami via e-mail le modifiche alla mia pagina di discussione <br\> Segnalami via e-mail anche le modifiche minori<br />
*Aggiungere tra i propri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] la pagina che si vuole adottare, accessibile nel menu del proprio profilo, è possibile aggiungere le pagine cliccando su [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist/raw Modifica la lista in formato testo] (fate attenzione all'ortografia e in caso di più pagine aggiungetele una sotto l'altra), oppure molto semplicemente andando sul wiki da seguire premere sul link '''Segui''' situato affianco a "Cronologia".<br />
<br />
Dalla pagina [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] e possibile seguire tutte le variazioni delle pagine da noi adottate in un unico resoconto. Se avete seguito attentamente la procedura indicata, verrete contattati via email nel caso di cambiamenti anche minori delle pagine adottate.<br />
<br />
:{{nota|Nella email che vi viene mandata come avviso, vi sarà anche un link diretto alla Diff della cronologia dell'articolo preso in esame (è il secondo link in ordine). '''Fate attenzione''', non sempre le modifiche mostrate sono complete, soprattutto nel caso di molte modifiche ravvicinate. É preferibile, una volta ricevuto l'avviso di revisione, procedere con un Diff personalizzato, impostando una data antecedente all'ultima revisione nella scheda ''cronologia''. Un'altra peculiarità osservata, è che visitando le pagine senza aver effettuato il login, dopo aver ricevuto le email, o modificandole in un momento successivo, il sistema smette di inviare le notifiche, in quanto considera l'utente non più interessato a riceverle. Meglio quindi, per sicurezza, dare una controllata "manuale" alle proprie pagine ogni tanto.}}<br />
<br />
* Atom feeds: è anche possibile ricevere notifiche sull'attività di tutte le pagine wiki aggiungendo il seguente link [https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom Archwiki Atom feed] al proprio lettore Feed preferito (akregator, liferea, ecc).<br />
:{{suggerimento|Può risultare utile avere un ''feed Atom personalizzato'' per le sole pagine che state seguendo. Per ottenerlo basta andare nella pagina dei vostri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] (bisogna aver effettuato il login al wiki per raggiungerlo), successivamente seguire il link '''Feed Atom''' sulla sinistra nel menu ''strumenti'' e aggiungerlo al proprio lettore Feed.}}<br />
<br />
===Tabella riassuntiva dei wiki revisionati e adottati===<br />
<br />
Vengono presentati tutti gli articoli tradotti dal nostro team e impaginati in due tabelle a seconda delle priorità ([[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Principali|Articoli Princpali]] e [[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Secondari|Articoli Secondari]]), in modo da avere le principiali guide di riferimento sempre aggiornate e sotto controllo. Lo scopo è quello di adottare per prima le pagine contenute nella tabella Articoli Principali, ed in un secondo momento occuparci degli altri articoli. Il contenuto delle tabelle viene discusso sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 froum] e può variare in base alle esigenze della comunità.<br />
<br />
Le tabelle contengono cinque voci:<br />
<br />
# '''Pagina''' - Viene inserito il link alla pagina italiana trattata.<br />
# '''Ultima revisione''' - Viene inserita la data di ultima revisione e/o riallineamento. La data è in stile anglosassone: yyyy-mm-gg.<br />
# '''Revisore''' - L'utente che adotta la pagine immette qui il suo nome utente.<br />
# '''Redirect Ita''' - Vengono immessi qui i wiki con titolo italiano che hanno un ''redirect'' al wiki tradotto.<br />
# '''Note''' - Spazio riservato a note personali dell'utente che ha in adozione l'articolo e/o ad appunti di un supervisore. Qui immettendo '''Cedibile''' si rende pubblica la volontà di lasciare l'adozione di un wiki (in tal casoeliminare anche il proprio nome dalla colonna ''Revisore'').<br />
<br />
Le colonne contengono un link ''rapido'' di consultazione che effettua un ordinamento alfabetico.<br />
<br />
==== Articoli principali ====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture (Italiano)]]<br />
| 2012-02-22<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Boot Process (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-04-30<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch User Repository (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch64 FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-30<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI (Italiano)]]<br />
| 2012-02-20<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI Catalyst (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| umby213<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Beginners' Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| Veleno77 <br />
| [[Guida per Principianti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Configuring Network (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| icetux <br />
| [[Configurazione della Rete]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[CUPS (Italiano)]]<br />
| 2012-09-22<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
| [[Domande Frequenti]]<br />
| la versione inglese sta variando molto, appena si stabilizza ri-allineo ;) --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 11:23, 22 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Fstab (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| riallineata [[User:Maveloth|Maveloth]] ([[User talk:Maveloth|talk]]) 20:16, 5 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[GNOME (Italiano)]]<br />
| 2011-12-3<br />
| Cylon<br />
|<br />
| In allineamento<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Style (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[init and inittab (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Installation Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
| [[Guida all'installazione]]<br />
| ''Official Installation Guide'' è redirect a questa pagina<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDE (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop (Italiano)]]<br />
| 2012-09-09<br />
| Nierro<br />
| <br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[Locale (Italiano)]]<br />
| 2012-09-10<br />
| Veleno77<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Main Page (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Makepkg (Italiano)]]<br />
| 2012-02-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MATE (Italiano)]]<br />
| 2012-07-29<br />
| Twentyone<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nouveau (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[NVIDIA (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Official Repositories (Italiano)]]<br />
| 2012-08-11<br />
| icetux<br />
| [[Repository Ufficiali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman (Italiano)]]<br />
| 2012-09-18<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman-key (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PKGBUILD (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio/Examples (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[RAID (Italiano)]]<br />
| 2012-09-21<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Rc.conf (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Start X at Boot (Italiano)]]<br />
| 2011-09-20<br />
| Hilinus<br />
| [[Far partire X al boot]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| icetux<br />
| [[Il Metodo Arch]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Touchpad Synaptics (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Udev (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Installation Media (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| umby213<br />
| [[Installare da supporto USB]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Users and Groups (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
| [[Utenti e Gruppi]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wireless Setup (Italiano)]] <br />
| 2012-02-13<br />
| Hilinus<br />
| [[Configurazione Wireless]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[WPA Supplicant (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| Hilinus<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xfce (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xinitrc (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Xorg (Italiano)]] <br />
| 2011-12-06<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|- align="center"<br />
| [[Syslinux (Italiano)]]<br />
| 2012-08-01<br />
| Hilinus<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Systemd (Italiano)]]<br />
| 2012-09-10<br />
| ambro<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
====Articoli secondari====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Acer Extensa 5220 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| ok --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[ACPI modules (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Acpid (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Activating Numlock on Bootup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Attivare Numlock all'Avvio]]<br />
| Out of date<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture/Example Configurations (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Allow Users to Shutdown (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
| [[Permettere Spegnimento agli Utenti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Amarok 2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Android Notifier (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Compared to Other Distributions (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin<br />
| [[Arch Comparato con altre Distribuzioni]]<br />
| Da controllare la fromattazzione Html [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch wine PKGBUILD guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchBang (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese è redirect a [[Arch Based Distributions (Active)]] --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Archiso (Italiano)]]<br />
| 2012-02-05<br />
|<br />
|<br />
| '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 07:06, 24 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchWiki:About (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Asus Eee PC 900A (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese segnata come out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Autofs (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
||<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Automatic login to virtual console (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| umby213<br />
| [[Login Automatico in una console virtuale]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Awesome3 (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| Delcaran <br />
|<br />
| '''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bash (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bluetooth (Italiano)]]<br />
| 2012-06-11<br />
| icetux <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[BOINC (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Boot Debugging (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bootchart (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date; versione inglese segnata a sua volta come Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bumblebee (Italiano)]]<br />
| 2012-09-24<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Burg (Italiano)]]<br />
| 2011-09-21<br />
| Toketin <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[CD Burning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Chromium (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Cinergy T stick (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese non esiste; riferimenti a kernel26 --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[ClamAV (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Clyde (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Codecs (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Color Bash Prompt (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Common Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-12-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|In fase di revisione, un riassunto è disponibile a [[Talk:Common Applications#Summary of related changes]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz Troubleshooting (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Conky (Italiano)]]<br />
| 2011-09-21<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Connman (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Console Mouse Support (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ConsoleKit (Italiano)]]<br />
| 2012-08-26<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[CPU Frequency Scaling (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
| [[Variazione di frequenza CPU]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Creating Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Cwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
| [[Demoni]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dell XPS M1530 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date e stub --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Deltup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date; versione inglese "need expansions" --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[DenyHosts (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| le versioni sono allineate ma entrambe out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Desktop Environment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Digital Cameras (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| [[Fotocamere Digitali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Disk Cloning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Display Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus <br />
| [[Avviare automaticamente un gestore login grafico all'avvio]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dnsmasq (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| maveloth<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Downgrading Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dropbox (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Drupal (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[E17 (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Eclipse Plugin Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Enlightenment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Evilwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Exaile (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Execute on USB insert (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext3 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext4 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FAM (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Fan Speed Control (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
| <br />
| [[Controllo ventola CPU]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Fbsplash (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Cylon<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Feh (Italiano)]]<br />
| 2012-08-24<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[File Systems (Italiano)]]<br />
| 2012-08-30<br />
| Veleno77<br />
| [[Formattare una Periferica]] è un redirect<br />
| [[Format a device (Italiano)]] è un redirect<br />
|-align="center"<br />
| [[Filesystem Hierarchy Standard (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
| Versione inglese rinominata in [[Arch filesystem hierarchy]] [[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Firefox (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Firewalls (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox (Italiano)]]<br />
| 2012-08-23<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox Style Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-04-12<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Font Configuration (Italiano)]]<br />
| 2012-09-11<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fonts (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FVWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-15<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Games (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese diversa da quella italiana --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gamin (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese segnata come "stub"; out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[General Recommendations (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa <br />
| [[Raccomandazioni Generali]] [[Suggerimenti Post Installazione]]<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Getting Involved (Italiano)]]<br />
| 2012-03-12<br />
| Kynikos<br />
| [[Come contribuire]]<br />
| '''Cedibile''', '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 06:51, 13 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome 2.28 Changes (Italiano)]]<br />
| 2012-08-16<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome Tips (Italiano)]]<br />
| 2011-03-22<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Google Earth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione italiana più completa di quella inglese; credo che comunque sia da rivedere e aggiornare --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Grub-gfx (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date; versione inglese a sua volta out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB Legacy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-12<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[GTK+ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-28<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[HAL (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Hal è deprecato''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Hardware Diagnostics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Diagnostica Hardware]]<br />
| Segnata come "out of date"; non esiste versione inglese --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Haskell package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Editing (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date<br />
|-align="center"<br />
| [[High Performance Firewall (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese segnata come: poorly written, merging in [[Router]]; out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[IceWM (Italiano)]]<br />
| 2012-05-06<br />
| umby213<br />
| <br />
| Versione inglese segnata come ''poorly written''<br />
|-align="center"<br />
| [[Improve Pacman Performance (Italiano)]]<br />
| 2012-02-04<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from Existing Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| Stele<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from SSH (Italiano)]]<br />
| 2012-06-15<br />
| Stele<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Installing Arch Linux on a USB key (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet key Momo Design (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| la versione inglese è scritta in italiano '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet Share (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Condivisione connessione internet]]<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:39, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel C++ (Italiano)]] <br />
| 2012-09-16<br />
| bred<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Iptables (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| maveloth<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Java (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Java Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[JWM (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDM (Italiano)]]<br />
| 2012-03-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Module Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2010-12-30<br />
| <br />
|<br />
| Versione inglese "need expansions"; entrambe le pagine puntano a kernel26<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel modules (Italiano)]]<br />
| 2012-08-08<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| da riallineare -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 16:09, 4 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Panics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels (Italiano)]]<br />
| 2012-04-01<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-03-23<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Script (Italiano)]]<br />
| 2012-04-09<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Traditional (Italiano)]]<br />
| 2012-04-20<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KVM (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LAMP (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop Mode Tools (Italiano)]]<br />
| 2012-08-06<br />
| veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Lisp Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LVM (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| maveloth<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LXDE (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| xaber<br />
|<br />
| La pagina non è allineata alla versione inglese. [[User:Veleno77|Veleno]] 07:50, 21 October 2011 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[MacBook (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Master Boot Record (Italiano)]]<br />
| 2012-08-08<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''', da riallineare -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 16:09, 4 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Mathematica (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Segnate come "stub" entrambe le versioni --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Media Center (Italiano)]]<br />
| <br />
| Stele<br />
|<br />
| '''É una pagina italiana e non ha il corrispettivo inglese'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Mirrors (Italiano)]]<br />
| 2012-09-25<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Mkinitcpio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mpd (Italiano)]]<br />
| 2011-01-08<br />
| Delcaran<br />
|<br />
|'''DA ALLINEARE''' [[User:Umby213|Umby213]] 14:20, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[MPlayer (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mutt (Italiano)]]<br />
| 2012-07-06<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MySQL (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Namcap (Italiano)]]<br />
| 2012-08-26<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nano (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ncmpcpp (Italiano)]]<br />
| 2012-01-14<br />
| Ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Netcfg (Italiano)]]<br />
| 2012-09-26<br />
| Toketin<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Network Time Protocol daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-08-27<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NetworkManager (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-27<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFSv4 (Italiano)]]<br />
| 2012-02-18<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Notify OSD (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese è redirect a [[Unity]] --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[NTFS-3G (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ntop (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[OCaml Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox Themes and Apps (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenNTPD (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenOffice (Italiano)]] <br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Scritta in inglese e Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Opera (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Osiris (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese non esiste --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[OSS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa<br />
|<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman GUI Frontends (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Interfacce Grafiche per Pacman]]<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman Tips (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacnew and Pacsave Files (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[File Pacnew e Pacsave]]<br />
| out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Palm Pre (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Versione inglese scritta in italiano --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Partitioning (Italiano)]]<br />
| 2012-07-12<br />
| Twentyone<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Password Recovery (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Pawm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PekWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Perl Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2011-09-23<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Persistent block device naming (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Plymouth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pm-utils (Italiano)]]<br />
| 2012-09-07<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Powerpill (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Privoxy (Italiano)]]<br />
| 2011-09-08<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Readline (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Resolv.conf (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Samba (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Secure Shell (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Shutdown Pressing Power Button (Italiano)]]<br />
| 2011-10-20<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SLiM (Italiano)]]<br />
| 2012-08-16<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Small Business Server (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Pagina italiana più aggiornata, contiene sottopagine''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Solid State Drives (Italiano)]]<br />
| 2011-09-05<br />
|<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sound (Italiano)]]<br />
| 2011-02-21<br />
| asa<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SSH Keys (Italiano)]]<br />
| 2011-12-17<br />
|<br />
|<br />
| '''Da riallineare''' --[[User:Kynikos|Kynikos]] 09:50, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sshfs (Italiano)]]<br />
| 2011-11-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sudo (Italiano)]]<br />
| 2011-12-06<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sugar (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[swap (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Synergy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Table of Contents (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| La struttura della lista viene aggiornata automaticamente e periodicamente da [[User:Kynikos.bot|Kynikos.bot]]<br />
|-align="center"<br />
| [[TeXLive (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way v2.0 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunar (Italiano)]]<br />
| 2012-09-24<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunderbird (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of Date; scritta in inglese --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Trayfreq (Italiano)]]<br />
| 2011-10-09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[TuPac (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[TuxOnIce (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Twm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Uniform Look for QT and GTK Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-06-02<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Storage Devices (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| Out of date<br />
|-align="center"<br />
| [[Using Powerpill with AIF (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Uvesafb (Italiano)]]<br />
| 2011-10-17<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VCS PKGBUILD Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Very Secure FTP Daemon (Italiano)]]<br />
| 2011-09-28<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim (Italiano)]]<br />
| 2012-05-15<br />
|<br />
| <br />
| '''Da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 11:09, 12 July 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim/.vimrc (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VirtualBox (Italiano)]]<br />
| 2011-03-21<br />
| ant84<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VMware (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Webmin (Italiano)]]<br />
| 2011-08-10<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wicd (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Window Maker (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Window Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wine (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[X11 Cursors (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xampp (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[XFS (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| out of date; versione inglese segnata come "stub" --[[User:Umby213|Umby213]] ([[User talk:Umby213|talk]]) 17:51, 24 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xscreensaver (Italiano)]] <br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Yaourt (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
| <br />
|}<br />
<br />
==Staff tecnico==<br />
In questo spazio ogni utente può inserire o cancellare il proprio nome se lo desidera.<br />
<br />
* '''Responsabili del progetto'''<br />
:# [[User:Veleno77|Veleno77]] - Coordinatore<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]] - [[ArchWiki:Administrators|Amministratore ArchWiki ]]<br />
<br />
* '''Traduttori'''<br />
:# [[User:veleno77 |veleno77 ]]<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:lolloso|lolloso]]<br />
:# [[User:Simandr|Simandr]]<br />
:# [[User:toketin|toketin]]<br />
:# [[User:Gilmo|Gilmo]]<br />
:# [[User:Trapanator|Trapanator]]<br />
:# [[User:Ossk|Ossk]]<br />
:# [[User:icetux|icetux]]<br />
:# [[User:Ahel|Ahel]]<br />
:# [[User:Asa|Asa]]<br />
:# [[User:thewall|thewall]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]]<br />
:# [[User:Hilinus|Hilinus]]<br />
:# [[User:ant84|ant84]]<br />
:# [[User:SirX|SirX]]<br />
:# [[User:Cylon|Cylon]]<br />
:# [[User:Ninquitassar|Ninquitassar]]<br />
:# [[User:umby213|Umby213]]<br />
:# [[User:love89|Love89]]<br />
:# [[User:twentyone|Twentyone]]<br />
:# [[User:maveloth|maveloth]]<br />
:# [[User:nierro|Nierro]]<br />
<br />
==Ulteriori informazioni e supporto==<br />
Per informazioni e delucidazioni sul progetto di traduzione e mantenimento wiki italiano, consultare il [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum italiano].</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Netcfg_(Italiano)&diff=225234Netcfg (Italiano)2012-09-26T13:52:11Z<p>Toketin: /* Tethering Bluetooth via pand */</p>
<hr />
<div>[[Category:Networking (Italiano)]]<br />
[[en:Netcfg]]<br />
[[fr:Netcfg]]<br />
[[ro:Netcfg]]<br />
[[ru:Netcfg]]<br />
[[tr:netcfg]]<br />
[[zh-CN:Netcfg]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Una guida per l'installazione e la configurazione di netcfg, gli script e il profilo di configurazione della rete.}}<br />
{{Article summary heading|Overview}}<br />
{{Article summary text|Arch Linux fornisce due opzioni per l'amministrazione della rete: [[Configuring Network|''network'']] e ''[[netcfg]]''. Il demone ''network'' è una semplice e lineare soluzione per desktop e server cablati. La navigazione tramite [[Wireless Setup|Wireless]] richiede una configurazione ulteriore. Lo script ''netcfg'' fornisce il supporto roaming per utenti mobili e facilita la gestione dei profili di rete; [[NetworkManager]] e [[Wicd]] sono due popolari alternative.}}<br />
{{Article summary heading|Resources}}<br />
{{Article summary link|netcfg network scripts repository|https://projects.archlinux.org/netcfg.git/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Dalla pagina [https://projects.archlinux.org/netcfg.git/tree/man/netcfg.8 netcfg man]:<br />
<br />
:'''''netcfg''' viene utilizzato per configurare e gestire le connessioni di rete tramite profili. Ha il supporto plugin per vari tipi di connessione, come il wireless, Ethernet, e ppp. È anche in grado di avviare/arrestare molte connessioni in una, cioè può gestire connessioni multiple all'interno dello stesso profilo, opzionalmente anche con il "bonding".''<br />
<br />
netcfg è utile a quegli utenti che cercano un mezzo semplice e robusto per gestire configurazioni di rete multiple (ad esempio gli utenti laptop). Per i sistemi che solitamente si connettono ad una rete unica, il demone [[network]] potrebbe essere più adatto.<br />
<br />
{{Nota| Con la versione netcfg-2.8.9 si è interrotta la compatibilità con il file rc.conf. Gli utenti di netcfg dovranno configurare tutte le interfacce nel file {{ic|/etc/conf.d/netcfg}} invece che in {{ic|/etc/rc.conf}}.}}<br />
<br />
==Preparazione==<br />
Nei casi più semplici, gli utenti devono conoscere solamente il nome della/e loro interfaccia/e di rete (es. '''eth0''', '''wlan0'''). Per la configurazione di indirizzi IP statici, bisogna conoscere anche i gateway e i nomi degli indirizzi dei server.<br />
<br />
Per la connessione ad una rete wireless, tenere a portata di mano alcune informazioni di base, ossia quale tipo di protezione viene utilizzato, il nome della rete (ESSID), e le eventuali password o chiavi di crittografia. Assicurarsi inoltre che il driver e il firmware corretti siano installati sul proprio dispositivo wireless, come descritto nella sezione [[Wireless Setup]].<br />
<br />
==Installazione==<br />
Assicurarsi di avere l'ultima versione di netcfg installato. Le versioni più datate sono più soggette a bug e potrebbero non funzionare bene con i driver più recenti.<br />
Il pacchetto {{Pkg|netcfg}} è disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]]:<br />
# pacman -S netcfg<br />
<br />
Dalla versione 2.5.x, le dipendenze opzionali includono {{Pkg|wpa_actiond}}, richiesto per il roaming automatico delle connessioni wireless, e {{Pkg|ifplugd}}, richiesto per la configurazione automatica Ethernet. ([https://www.archlinux.org/news/487/ Ulteriori informazioni])<br />
# pacman -S wpa_actiond ifplugd<br />
<br />
Se sia necessario avere un perfezionamento del supporto [[Bash]] di netcfg, installare il pacchetto {{Pkg|bash-completion}} dai repository ufficiali.<br />
<br />
==Configurazione==<br />
I profili di rete sono memorizzati nella cartella {{ic|/etc/network.d}}. Per ridurre al minimo il rischio di errori, copiare una configurazione d'esempio da {{ic|/etc/network.d/examples/}} a {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}. Il nome del file è il nome del profilo di rete ("mynetwork" è usato come esempio in questo articolo). Il nome non è una configurazione di rete e non deve necessariamente corrispondere al nome della rete wireless (SSID).<br />
<br />
A seconda del tipo di connessione e livello di sicurezza, utilizzare uno dei seguenti esempi da {{ic|/etc/network.d/examples}} come base. Diffidate dagli esempi trovati su Internet in quanto contengono spesso opzioni deprecate che possono causare problemi.<br />
<br />
{| border="1"<br />
! Connessione tipo/sicurezza !! Esempio di profile<br />
|-<br />
| Wireless; WEP hex key || {{ic|wireless-wep}}<br />
|-<br />
| Wireless; WEP string key || {{ic|wireless-wep-string-key}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Personal (passphrase/pre-shared key) || {{ic|wireless-wpa}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Enterprise || {{ic|wireless-wpa-config}} (wpa_supplicant configurazione esterna) <br /> {{ic|wireless-wpa-configsection}} (wpa_supplicant configurazione salvata su stringa)<br />
|-<br />
| Cavo; DHCP || {{ic|ethernet-dhcp}}<br />
|-<br />
| Cavo; IP statico || {{ic|ethernet-static}}<br />
|-<br />
| Cavo; Configurazione iproute || {{ic|ethernet-iproute}}<br />
|}<br />
<br />
Successivamente, modificare il nuovo file di configurazione, {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}:<br />
<br />
* Impostare {{ic|INTERFACE}} per l'interfaccia corretta, wireless o Ethernet. Questo può essere controllato con {{ic|ifconfig}} e {{ic|iwconfig}}.<br />
* Assicurarsi che {{ic|ESSID}} e {{ic|KEY}} (passphrase) siano impostate correttamente per le connessioni wireless. I caratteri errati in questi campi sono gli errori più comuni.<br />
** Notare che le WEP keys ''string'' (non ''hex'') devono essere specificate con all'inizio una {{ic|s:}} (es. {{ic|<nowiki>KEY="s:somepasskey"</nowiki>}}).<br />
<br />
{{Note | Le configurazioni di Netcfg sono degli script Bash validi. Qualsiasi configurazione che coinvolge caratteri speciali come {{ic|$}} o {{ic|\}} deve essere quotata correttamente altrimenti verrà interpretata da Bash. Per evitare che questo si verifichi, usare le virgolette singole o i caratteri di escape backslash, in caso. }}<br />
<br />
{{Note | Le informazioni di connessione (es. wireless passkey) verranno memorizzate in formato testo normale, quindi gli utenti potrebbero preferire cambiare i permessi sul profilo appena creato (es. {{ic|chmod 0600 /etc/network.d/mynetwork}} per renderlo leggibile solo da root).}}<br />
<br />
{{Note| Per WPA-Personali, è anche possibile usare la chiave di cifratura WPA codificata in una stringa esadecimale, invece che una chiave in testo normale.<br />
Seguire la procedura del [[Wpa_supplicant#Classic_method:_.2Fetc.2Fwpa_supplicant.conf|primo esempio alla pagina di WPA supplicant]] per generare una stringa esadecimale a partire dalla tua chiave WPA.<br /><br />
Salvare la nuova stringa esadecimale nel proprio profilo WPA nel file {{ic|/etc/network.d/mynetwork}} come valore della variabile {{ic|KEY}} (assicurarsi che questa sia la sola variabile {{ic|KEY}} abilitata), per assomigliare a questa (sostituite la stringa con la vostra):<br />
KEY<nowiki>=</nowiki>'7b271c9a7c8a6ac07d12403a1f0792d7d92b5957ff8dfd56481ced43ec6a6515'<br />
Che dovrebbe farlo, senza la necessità di rivelare la chiave di accesso.<br /><br />
}}<br />
<br />
==Uso==<br />
Per connettere un profilo:<br />
# netcfg mynetwork<br />
<br />
Per disconnettere un profilo:<br />
# netcfg down <profile-name><br />
<br />
Se stabilita la connessione con successo, gli utenti possono configurare netcfg per la connessione automatica o durante l'avvio. Se la connessione non riesce, consultare [[#Risoluzione dei problemi]] per possibili soluzioni o su come ottenere aiuto.<br />
<br />
Per altre funzioni, vedere:<br />
$ netcfg help<br />
<br />
==Connessione automatica==<br />
Sono disponibili diversi metodi per coloro che desiderano connettere automaticamente i profili di rete (ad esempio durante l'avvio o in roaming). Si noti che un profilo di rete deve essere ''prima'' configurato correttamente nella cartella {{ic|/etc/network.d}} (consultare [[#Configurazione]]).<br />
<br />
{{Tip|Se si abilita uno dei seguenti demoni e non sono state eseguite configurazioni nella stringa {{ic|INTERFACES}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, si può rimuovere il demone {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}}. Se si montano condivisioni [[NFS_(Italiano)|NFS]] durante l'avvio, assicurarsi che il demone {{ic|netfs}} sia comunque specificato (altrimenti la rete verrà abbandonata prima dello smontaggio delle condivisioni durante l'arresto).}}<br />
<br />
===net-profiles===<br />
'''I {{ic|net-profiles}} permettono di collegare i profili durante l'avvio.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione bisogna aggiungere {{ic|net-profiles}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare i profili da connettere nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-profiles ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(mynetwork yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
Un profilo network può anche essere avviato in background aggiungendone il prefisso {{ic|@}} nella stringa{{ic|NETWORKS}}. Notare che questo si dovrebbe fare solamente se i profili in background configurino interfacce distinte, altrimenti si potrebbero verificare delle incongruenze.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(@mynetwork @yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Alternativamente, i {{ic|net-profiles}} possono essere configurati in modo da ripristinare i profili attivi all'ultimo spegnimento della macchina impostando la stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|last}}, come descritto in seguito.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(last)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Infine, i {{ic|net-profiles}} si possono configurare per mostrare un menu &ndash; permettendo agli utenti di scegliere il profilo desiderato &ndash; impostando il contenuto della stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|menu}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(menu)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|dialog}}.<br />
<br />
{{Tip|Accedere al menu in qualsiasi momento eseguendo {{ic|netcfg-menu}} in un terminale.}}<br />
<br />
===net-auto-wireless===<br />
'''{{ic|net-auto-wireless}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti wireless con un'adeguato supporto al roaming.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, si deve aggiungere {{ic|net-auto-wireless}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}}: <br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wireless ...)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
e specificare l'interfaccia wireless desiderata nella variabile {{ic|WIRELESS_INTERFACE}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È inoltre possibile definire una lista delle reti wireless che dovrebbe automaticamente connettersi con la variabile {{ic|AUTO_PROFILES}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Se {{ic|AUTO_PROFILES}} non è settato, verrà tentata la connessione ad ogni rete wireless.<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}. Si noti che i profili wpa-config non funzionano con net-auto-wireless. Convertirli perciò in WPA-configsection.<br />
<br />
===net-auto-wired===<br />
'''{{ic|net-auto-wired}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti cablate.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, bisogna prima [[pacman (Italiano)|installare]] {{Pkg|ifplugd}}, poi aggiungere {{ic|net-auto-wired}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare l'interfaccia cablata desiderata nella variabile in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wired ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRED_INTERFACE="eth0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Il demone avvia un processo ifplugd che esegue {{ic|/etc/ifplugd/netcfg.action}} quando lo stato dell'interfaccia cablata cambia (per esempio quando un cavo è collegato o scollegato). Collegando un cavo, vengono tentati gli avvii di qualsiasi profilo, come {{ic|1=CONNECTION = "ethernet"}} o {{ic|"ethernet-iproute"}} e {{ic|1=INTERFACE = WIRED_INTERFACE}}, finchè uno di questi viene eseguito con successo.<br />
<br />
{{Note|I profili DHCP vengono provati prima di quelli statici, il che potrebbe portare, in alcuni casi, a risultati indesiderati.}}<br />
<br />
{{Note|Il demone net-auto-wired non può avviare processi multipli ifplugd per interfacce multiple (come invece ifplugd {{ic|/etc/rc.d/ifplugd}}).}}<br />
<br />
===Supporto a systemd===<br />
Dalla versione 2.8.2 {{Pkg|netcfg}} fornisce i file ''unit'' di systemd. I file ''service'' {{ic|net-auto-wireless.service}} e {{ic|net-auto-wired.service}} corrispondono ai demoni {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wireless}} e {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wired}} di {{Pkg|initscripts}} . Per connettere più profili al boot si può usare {{ic|netcfg.service}} che è equivalente a {{ic|/etc/rc.d/net-profiles}} e avviare tutti i profili specificati nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Questi file ''service'' possono essere abilitati ed avviati con {{ic|systemctl}} come di consueto.<br />
<br />
In alternatica si può usare il file ''temlate service'' {{ic|netcfg@.service}} che permette di connettersi ad un sinngolo profilo al boot senza doverlo specificare in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Per definire il profilo desiderato, abilitare il ''template service'' e usare il nome del profilo di rete da invocare:<br />
# systemctl enable netcfg@<profile-name>.service<br />
<br />
==Suggerimenti utili==<br />
<br />
===Passare argomenti a iwconfig prima di connettersi===<br />
È sufficiente aggiungere ad un profilo le seguenti:<br />
<br />
IWCONFIG="<arguments>"<br />
<br />
Dove {{ic|<arguments>}} può essere qualsiasi argomento {{ic|iwconfig}} valido. Lo script poi eseguirà {{ic|iwconfig $INTERFACE $IWCONFIG}}.<br />
<br />
Ad esempio, forzare la scheda a registrare uno specifico punto di accesso dato dall'indirizzo MAC:<br />
IWCONFIG="ap 12:34:56:78:90:12"<br />
<br />
Questo sostituisce le opzioni {{ic|IWOPTS}} e {{ic|WEP_OPTS}} che non erano implementate completamente.<br />
<br />
===rfkill (abilita/disabilita il wireless)===<br />
Netcfg può abilitare/disabilitare l'emissione radio delle schede wireless dotate di software di controllo di tale funzionalità. Per le schede wireless con controlli hardware, netcfg può rilevarne l'eventuale stato di spegnimento o disabilitazione, che talvolta può dare luogo ad errori.<br />
<br />
Per abilitare il supporto rfkill, è necessario specificare qual'è il tipo di controllo switch dell'interfaccia wireless, cioè se hardware o software. Questo può essere impostato all'interno di un profilo o a livello di interfaccia ({{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}; consultare [[#Configurazione tramite interfaccia]]). <br />
<br />
RFKILL=soft # può essere sia 'hard' che 'soft'<br />
<br />
Per alcuni "kill switch" la voce rfkill in {{ic|/sys}} non è puntata sull'interfaccia e la variabile {{ic|RFKILL_NAME}} deve essere impostata con il contenuto del corrispondente {{ic|/sys/class/rfkill/rfkill#/name}}.<br />
<br />
Per esempio, su un Eee PC:<br />
<br />
RFKILL=soft<br />
RFKILL_NAME='eeepc-wlan'<br />
<br />
On a mid-2011 Thinkpad:<br />
<br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME='phy0'<br />
<br />
{{Note|Il demone {{ic|net-auto-wireless}} richiede un'interfaccia di configurazione a livello di rfkill altrimenti non verrà eseguito.}}<br />
<br />
{{Attenzione|Alcuni dispositivi (almeno alcune schede SiS) possono creare voci a {{Ic|/sys/class/rfkill/rfkill#}} con nomi differenti per ogni switch. Qualcosa come ciò che segue potrà funzionare in tali casi (soluzione solo per il Wifi!):<br />
{{hc|/etc/network.d/interfaces/wlan0|<nowiki><br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME=`cat /sys/class/rfkill/rfkill*/name 2> /dev/null || echo ""`</nowiki>}}}}<br />
<br />
===Eseguire comandi prima o dopo che l'interfaccia sia accesa o spenta===<br />
Se l'interfaccia richiede azioni speciali prima o dopo l'accesso o abbandono di una connessione, è possibile utilizzare le variabili {{ic|PRE_UP}}, {{ic|POST_UP}}, {{ic|PRE_DOWN}}, and {{ic|POST_DOWN}}.<br />
<br />
Ad esempio, se si desidera configurare la scheda wireless per funzionare in modalità ad-hoc, ma si può cambiare la modalità solo quando l'interfaccia è spenta, si potrebbe usare qualcosa di simile:<br />
<br />
PRE_UP="ifconfig wlan0 down; iwconfig wlan0 mode ad-hoc"<br />
<br />
Oppure, per il montaggio delle condivisioni di rete a connessione avvenuta, è possibile utilizzare:<br />
<br />
POST_UP="sleep 5; mount /mnt/shares/nexus/utorrent 2>/dev/null"<br />
<br />
A volte potrebbe essere utile poter eseguire qualcosa da netcfg con un altro utente:<br />
<br />
POST_UP="su -c '/you/own/command' username"<br />
<br />
{{Note|Se i comandi specificati restituiscono qualcosa diverso da 0 (successo), netcfg interrompe l'operazione corrente. Quindi, se si vuole montare una condivisione di rete che potrebbe non essere disponibile al momento della connessione (restituendo un errore), è possibile creare uno script [[Bash]] separato con i comandi per il montaggio e un {{ic|exit 0}} alla fine. In alternativa si può aggiungere {{ic|<nowiki>|| true</nowiki>}} alla fine del comando che potrebbe restituire l'errore.}}<br />
<br />
{{Note|Il contenuto di queste variabili viene valutato con una dichiarazione {{ic|eval}}. Le variabili profili ed interfaccia come {{ic|ESSID}} sono disponibili all'uso, ma deve essere evitato in modo che la loro valutazione sia rinviata all'eval. Il modo più semplice per far questo è di usare apici singoli. Per esempio: {{ic|<nowiki>PRE_UP='echo $ESSID >/tmp/essid'</nowiki>}} valuterà correttamente, indipendentemente da dove sia il comando {{ic|PRE_UP}}.}}<br />
<br />
===Errore di connessione intermittente===<br />
Alcune combinazioni driver+hardware possono talvolta interrompere la sincronizzazione. Usare i comandi pre e post<br />
per aggiungere/rimuovere il driver e utilizzare uno script come il seguente<br />
per aggiustare la connessione corrente:<br />
<br />
{{hc|/usr/local/bin/netcfgd|<nowiki><br />
#!/bin/bash<br />
log() { logger -t "$( basename $0 )" "$*" ; }<br />
<br />
main() {<br />
local host<br />
while sleep 1; do<br />
[[ "$( netcfg current )" = "" ]] && continue<br />
<br />
host=$( route -n | awk '/^0.0.0.0/ { print $2 }' )<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "trying to reassociate"<br />
wpa_cli reassociate<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "reassociate failed, reconfiguring network"<br />
netcfg -r $( netcfg current )<br />
done<br />
}<br />
<br />
exec 1>/dev/null<br />
[[ $EUID != 0 ]] && { log "must be root"; exit 1; }<br />
<br />
for cmd in wpa_cli ping netcfg; do<br />
! which $cmd && {<br />
log "can't find command ${cmd}, exiting..."<br />
exit 1<br />
}<br />
done<br />
<br />
log 'starting...'<br />
main <br />
<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Configurazione tramite interfaccia===<br />
Le opzioni di configurazione che si applicano a tutti i profili utilizzando un'interfaccia possono essere impostate con {{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}. Per esempio:<br />
/etc/network.d/interfaces/wlan0<br />
<br />
Può risultare utile per le opzioni {{ic|wpa_supplicant}}, il supporto switch rfkill, gli script pre/post up/down e {{ic|net-auto-wireless}}. Queste opzioni vengono caricate ''prima'' dei profili in modo che tutte le opzioni basate sui profili abbiano la priorità.<br />
<br />
{{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}} può contenere qualsiasi opzione di profilo valida, anche se è più probabile l'uso di {{ic|PRE_UP}}/{{ic|DOWN}} e {{ic|POST_UP}}/{{ic|DOWN}} (descritto nella sezione precedente) o una delle opzioni elencate di seguito. Ricordarsi che queste opzioni sono impostate per ''tutti'' i profili che usano l'interfaccia; ad esempio, se non si desidera effettuare la connessione VPN del proprio ufficio, tenerlo presente, perchè cercherà comunque di connettersi ad ''ogni'' connessione wireless!<br />
<br />
WPA_GROUP - Imposta il gruppo dell'interfaccia wpa_ctrl<br />
WPA_COUNTRY - Impone limiti di regolazione locale e permette l'uso di più canali<br />
WPA_DRIVER - Di default è wext, può essere utile nl80211 per dispositivi mac80211 <br />
<br />
{{Note|{{ic|POST_UP}}/{{ic|POST_DOWN}} richiede il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}.}}<br />
<br />
===Output hooks===<br />
netcfg ha un supporto limitato per caricare gli hooks che si occupano dell'output. Di default viene caricato l'hook {{ic|arch}} che fornisce l'output che si visualizza normalmente. Viene fornito inoltre un syslog logging hook. Possono essere trovati in {{ic|/usr/lib/network/hooks}}.<br />
<br />
===ArchAssitant (GUI)===<br />
<br />
Esiste un'utilità grafica per netfg basata sulle Qt chiamata ArchAssistant. Il proposito è quello di gestire e collegare/scollegare i vari profili da un'icona nel vassoio di sistema. È inoltre disponibileIl il rilevamento automatico delle reti wireless. Questo strumento è particolarmente utile per gli utilizzatori di computer portatili.<br />
<br />
Collegamenti:<br />
<br />
* {{AUR|archassistant}} in the [[Arch User Repository (Italiano)|AUR]] <br />
* [http://www.kde-apps.org/content/show.php/ArchAssistant?content=76760 archassistant on kde-apps.org] <br />
<br />
C'è anche un'interfaccia grafica relativamente nuova per netcfg2 su qt-apps.org che si occupa solo della configurazione di rete. È reperibile [http://www.qt-apps.org/content/show.php/netcfgGUI?content=99523 qui].<br />
<br />
===Netcfg Easy Wireless LAN (newlan)===<br />
newlan è una applicazione mono tramite console che avvia una finestra di configurazione user-friendly per creare i profili [[netcfg]]; supporta inoltre le connesioni cablate.<br />
<br />
Installare il pacchetto {{AUR|newlan}} da [[Arch User Repository|AUR]].<br />
<br />
{{ic|newlan}} deve essere avviato con i permessi di root:<br />
# newlan -n mynewprofile<br />
<br />
===wifi-select===<br />
<br />
Vi è uno strumento da console per la selezione delle reti wireless in "tempo reale" (in modalità [[NetworkManager]]) chiamato {{ic|wifi-select}}. Lo strumento è utile per l'uso negli Internet café o in altri luoghi che si sta visitando per la prima (e forse l'ultima) volta. Con questo strumento, non è necessario creare un profilo per una nuova rete, basta digitare {{ic|# wifi-select wlan0}} e selezionare la rete che si vuole. <br />
<br />
[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{Pkg|wifi-select}}, attualmente disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]].<br />
<br />
{{Pkg|wifi-select}} esegue quanto segue:<br />
* analizza i risultati di {{ic|iwlist scan}} e presenta un elenco delle reti con le relative impostazioni di sicurezza (WPA/WEP/none) usando {{Pkg|dialog}}<br />
* Se l'utente seleziona una rete con profilo esistente, basta usare questo profilo per connettersi con {{ic|netcfg}}<br />
* Se l'utente seleziona una nuova rete (per esempio, un hotspot Wi-Fi), {{ic|wifi-select}} genera automaticamente un nuovo profilo con le {{ic|$SECURITY}} corrispondenti e richiede una password (se necessaria). Utilizza DHCP come {{ic|$IP}} in maniera predefinita<br />
* poi, se la connessione riesce, il profilo viene salvato per un utilizzo successivo<br />
* se la connessione non riesce, all'utente viene comunque richiesto se desidera mantenere il profilo generato per un ulteriore uso (ad esempio per cambiare l'{{ic|$IP}} a statico o regolare alcune opzioni aggiuntive)<br />
<br />
Collegamenti: <br />
<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=63973 Forum thread] legati allo sviluppo di {{ic|wifi-select}}<br />
* [http://hg.horna.org.ua/wifi-select/ wifi-select Mercurial repository]<br />
* [https://github.com/sphynx/wifi-select wifi-select on GitHub]<br />
<br />
{{Note|La versione più recente di netcfg fornirà un '''wifi-menu''' con funzioni del tutto equivalenti al wifi-select.}}<br />
<br />
===Passaggio di argomenti a dhcpcd===<br />
<br />
Per esempio, aggungere<br />
DHCP_OPTIONS='-C resolv.conf -G'<br />
al profilo desiderato. L'esempio precedente impedisce a {{Pkg|dhcpcd}} di scrivere in {{ic|/etc/resolv.conf}} ed impostare gli instradamenti di default.<br />
<br />
====Accelerare il DHCP mediante dhcpcd====<br />
<br />
Di default, {{ic|dhcpcd}} conferma che l'IP assegnato non è ancora stato preso via ARP. Se si è sicuri che non lo sarà, e.g. nella tua rete domestica, è possibile accelerare il processo di connessione di circa 5 secondi aggiungendo {{ic|--noarp}} a {{ic|DHCP_OPTIONS}}:<br />
<br />
DHCP_OPTIONS="--noarp"<br />
<br />
Se non si vuole mai che {{ic|dhcpcd}} effettui tale controllo ad ogni connessione, è possibile configurare globalmente ciò aggiungendo la linea seguente al file {{ic|/etc/dhcpcd.conf}}:<br />
<br />
noarp<br />
<br />
===Uso di dhclient al posto di dhcpcd===<br />
<br />
Aggiungere semplicemente<br />
DHCLIENT=yes<br />
nel profilo desiderato.<br />
<br />
===Configurare un bridge da usare con macchine virtuali (VMs)===<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con IP statico:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 static"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.10'<br />
GATEWAY='10.0.0.1'<br />
DNS='10.0.0.1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con dhcp IP:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 dhcp"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='dhcp'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Aggiungere poi il corrispondente nome del bridge al proprio campo {{ic|NETWORKS&#61;(...)}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}.<br />
<br />
Può essere attivato chiamandolo direttamente, o riavviando net-profiles.<br />
<br />
netcfg br0<br />
<br />
rc.d restart net-profiles<br />
<br />
===Aggiungere più indirizzi IP ad un'interfaccia===<br />
Se si vuole assegnare più di un indirizzo IP ad una specifica interfaccia, questo può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POST_UP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Dichiarazioni multiple possono essere separate con un {{ic|;}}. Così se ad esempio si voglia assegnare entrambi gli indirizzi 10.0.0.1 e 10.0.0.2 all'interfaccia eth0; la configurazione dovrebbe essere qualcosa come le seguenti righe:<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/multiple_ip|<nowiki><br />
INTERFACE="eth0"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.1'<br />
POST_UP='ip addr add 10.0.0.2/24 dev eth0'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Aggiungere indirizzamenti statici===<br />
Quando di desideri configurare indirizzamenti statici, ciò può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POSTUP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Facoltativamente, si può aggiungere una dichiarazione {{ic|PRE_DOWN}} per rimuovere gli indirizzamenti detti quando l'interfaccia viene disattivata. Dichiarazioni multiple possono essere separate da un {{ic|;}}. Nell'esempio seguente assegneremo 10.0.1.0/24 all'interfaccia eth1 ed in seguito rimuoveremo l'indirizzamento alla disattivazione dell'interfaccia.<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/static_routes|<nowiki><br />
INTERFACE="eth1"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
POST_UP='ip route add 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
PRE_DOWN='ip route del 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
====Tethering Bluetooth via ''pand''====<br />
<br />
È possibile creare un profilo [[netcfg]], per usufruire semplicemente del tethering tramite il Bluetooth del proprio dispositivo, usando la comune connessione "ethernet" e gestendo la connessione ''pand'' negli agganci PRE_UP e POST_DOWN. Supponendo che il dispositivo sia già accoppiato con indirizzo '00:00:DE:AD:BE:EF', creare semplicemente un profilo in /etc/network.d nominato - per esempio - 'tether':<br />
<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
DESCRIPTION="Ethernet via pand tethering to Bluetooth device"<br />
INTERFACE="bnep0"<br />
BTADDR="00:00:DE:AD:BE:EF"<br />
PRE_UP="pand -E -S -c ${BTADDR} -e ${INTERFACE} -n 2>/dev/null"<br />
POST_DOWN="pand -k ${BTADDR}"<br />
IP="dhcp"<br />
<br />
Quindi, sia con i permessi di root o usando sudo, eseguire:<br />
# netcfg tether<br />
<br />
Per disattivare l'interfaccia e disabilitare il tethering:<br />
# netcfg down tether<br />
<br />
==Risoluzione dei problemi==<br />
<br />
===Debugging===<br />
Per eseguire netcfg con l'output di debug, impostare la variabile {{ic|NETCFG_DEBUG}} su {{ic|"yes"}}, per esempio:<br />
<br />
# NETCFG_DEBUG="yes" netcfg <arguments><br />
<br />
Le informazioni di debug per wpa_supplicant possono essere elencate su log usando {{ic|WPA_OPTS}} all'interno di un profilo, ad esempio:<br />
<br />
WPA_OPTS="-f/path/to/log"<br />
<br />
Tutto ciò che è inserito sarà aggiunto al comando quando viene richiamato wpa_supplicant.<br />
<br />
===Rete non disponibile===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo; oppure<br />
* Problemi con i driver.<br />
<br />
===Associazione wireless non riuscita===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione;<br />
* Configurazione errata;<br />
* Password errata;<br />
* Problemi con i driver; oppure<br />
* Tentativo di connessione a una rete nascosta.<br />
<br />
Se il problema di connessione è dovuto ad una cattiva ricezione, aumentare la variabile {{ic|TIMEOUT}} in {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, come segue:<br />
TIMEOUT=60<br />
<br />
Se viene usato un AP con SSID nascosto, provare:<br />
PRE_UP='iwconfig $INTERFACE essid $ESSID'<br />
<br />
===Impossibile ottenere l'indirizzo IP con DHCP===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione<br />
<br />
Provare ad incrementare la variabile {{ic|DHCP_TIMEOUT}} nella propria rete {{ic|/etc/network.d/profile}}.<br />
<br />
===Connessione non valida, controllo ortografico o guardare gli esempi===<br />
È necessario impostare {{ic|CONNECTION}} a uno dei tipi di connessione elencati nella cartella {{ic|/usr/lib/network/connections}}. In alternativa, utilizzare una delle configurazioni d'esempio fornite in {{ic|/etc/network.d/examples}}.<br />
<br />
===Nessuna connessione===<br />
====Carrier Timeout====<br />
Se si ottengono vari messaggi di debug simili ai seguenti (ricordando che il nome del profilo e dell'interfaccia può essere differente), può essere che il processo di attivazione dell'interfaccia stia impiegando troppo tempo.<br />
<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
:: eth0-dhcp up<br />
DEBUG: status reported to profile_up as:<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
DEBUG: ethernet_iproute_up ifup<br />
> No connection<br />
DEBUG: profile_up connect failed<br />
[FAIL]<br />
<br />
Di default sono 2 secondi.<br />
Per allungare il timeout, impostare la variabile CARRIER_TIMEOUT prima di richiamare netcfg.<br />
<br />
Questo thread illustra un esempio di questo problema:<br />
https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=138615<br />
<br />
====Skip no carrier====<br />
Quando si attiva manualmente un'interfaccia ma il log dice „Nessuna Connessione" durante il boot, può essere che la connessione fisica non possa essere rilevata abbastanza velocemente. Provare ad aggiungere:<br />
<br />
SKIPNOCARRIER='yes'<br />
<br />
al proprio profilo. Netcfg assegnerà l'indirizzo IP indipendentemente dal fatto che vi sia una connessione cablata attiva.<br />
<br />
===Driver quirks===<br />
{{Note|Quasi sicuramente '''non''' si avrà bisogno dei quirks (arguzie); per prima cosa assicurarsi che la configurazione sia corretta prima di farne uso. I quirks sono destinati ad una ridotta gamma di driver con problemi insoliti, molti dei quali sono obsoleti. Questi sono rimedi alternativi, non soluzioni.}}<br />
<br />
Alcuni driver si comportano stranamente e hanno bisogno di soluzioni alternative per funzionare. I quirks devono essere abilitati manualmente. Le migliori soluzioni sono determinate dalla lettura nei forum, traendo spunto da quello che altri hanno sperimentato, e, se non funziona , riprovare ancora. I quirks possono essere anche vari.<br />
<br />
; {{ic|prescan}}: Eseguire {{ic|iwlist $INTERFACE scan}} prima di tentare la connessione (broadcom)<br />
; {{ic|preessid}}: Eseguire {{ic|iwconfig $INTERFACE essid $ESSID}} prima di tentare la connessione (ipw3945, broadcom e Intel PRO/Wireless 4965AGN)<br />
; {{ic|wpaessid}}: Come sopra, eseguire prima dell'avvio {{ic|wpa_supplicant}}. Non più supportato - usare invece <pre>IWCONFIG="essid $ESSID"</pre> (ath9k).<br />
; {{ic|predown}}: Neutralizzare l'interfaccia (down) prima dell'associazione e ripristinarla solo in seguito (madwifi)<br />
; {{ic|postsleep}}: Aspettare un momento prima di verificare se l'associazione è riuscita<br />
; {{ic|postscan}}: Eseguire {{ic|iwlist scan}} dopo l'associazione<br />
Aggiungere i quirks richiesti al file di configurazione di netcfg {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, per esempio:<br />
QUIRKS=(prescan preessid)<br />
<br />
Se si ottengono gli errori "Wireless network not found", "Association failed" avendo provato le soluzioni descritte sopra, o se è usato un AP con un SSID nascosto, consultare la sezione precedente [[#Associazione wireless non riuscita]].<br />
<br />
===Ralink legacy driver rt2500, rt2400 usando iwpriv===<br />
Non ci sono soluzioni per aggiungere il supporto WPA per questi driver. rt2x00 è comunque supportato, e andrà a sostituire questi.<br />
<br />
Se è necessario utilizzarli, creare uno script che esegue i comandi necessari {{ic|iwpriv}} e mettere il suo percorso in {{ic|PRE_UP}}.<br />
<br />
===Nel caso di: "/var/run/network//suspend/": No such file or directory===<br />
Se si riceve questo messaggio di errore non preoccuparsi, perché è un bug noto. Creare la directory a mano.<br />
<br />
===Ancora non funziona, che cosa devo fare?===<br />
Se questo articolo non ha aiutato a risolvere il problema, il miglior posto per chiedere aiuto è il forum o la mailing list. <br />
<br />
Per essere in grado di determinare il problema, abbiamo bisogno di informazioni. Quando richiesto, fornire il seguente output:<br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg'''<br />
** Questo è assolutamente fondamentale per poter determinare cosa sia andato storto. Il messaggio potrebbe essere breve o inesistente, ma può significare molto. <br />
* '''{{ic|/etc/network.d}} network profiles'''<br />
** Questo è anche importante, in quanto molti problemi sono semplici errori di configurazione. <br />
* '''netcfg version'''<br />
* {{ic|lsmod}}<br />
* {{ic|iwconfig}}<br />
<br />
==Domande frequenti==<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non fa ''(alcune cose)''?<br />
|answer=netcfg non ne ha bisogno, si limita a connettersi alle reti, è modularare e riutilizzabile; consultare {{ic|/usr/lib/network}} per funzioni di riusabilità con scripts personalizzati.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non si comporta in ''questo'' modo?<br />
|answer=netcfg non impone alcuna regola; Si limita a collegarsi alle reti. Non impone alcun concetto euristico, come "disconnettersi dal wireless se ethernet è collegato". Se si desidera una funzionalità del genere, no dovrebbe essere complicato scrivere uno strumento separato, al di fuori di netcfg. Vedere la domanda di cui sopra.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Ho ancora bisogno di ''(qualche cosa)'' se sto utilizzando netcfg?<br />
|answer=Questa domanda di solito si riferisce a {{ic|/etc/hosts}} e la variabile {{ic|HOSTNAME}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, che sono ancora entrambi necessari. Si può comunque rimuovere {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}} se tutte le reti sono state configurate con netcfg.}}</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Netcfg_(Italiano)&diff=225233Netcfg (Italiano)2012-09-26T13:51:27Z<p>Toketin: /* Bluetooth tethering with pand */</p>
<hr />
<div>[[Category:Networking (Italiano)]]<br />
[[en:Netcfg]]<br />
[[fr:Netcfg]]<br />
[[ro:Netcfg]]<br />
[[ru:Netcfg]]<br />
[[tr:netcfg]]<br />
[[zh-CN:Netcfg]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Una guida per l'installazione e la configurazione di netcfg, gli script e il profilo di configurazione della rete.}}<br />
{{Article summary heading|Overview}}<br />
{{Article summary text|Arch Linux fornisce due opzioni per l'amministrazione della rete: [[Configuring Network|''network'']] e ''[[netcfg]]''. Il demone ''network'' è una semplice e lineare soluzione per desktop e server cablati. La navigazione tramite [[Wireless Setup|Wireless]] richiede una configurazione ulteriore. Lo script ''netcfg'' fornisce il supporto roaming per utenti mobili e facilita la gestione dei profili di rete; [[NetworkManager]] e [[Wicd]] sono due popolari alternative.}}<br />
{{Article summary heading|Resources}}<br />
{{Article summary link|netcfg network scripts repository|https://projects.archlinux.org/netcfg.git/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Dalla pagina [https://projects.archlinux.org/netcfg.git/tree/man/netcfg.8 netcfg man]:<br />
<br />
:'''''netcfg''' viene utilizzato per configurare e gestire le connessioni di rete tramite profili. Ha il supporto plugin per vari tipi di connessione, come il wireless, Ethernet, e ppp. È anche in grado di avviare/arrestare molte connessioni in una, cioè può gestire connessioni multiple all'interno dello stesso profilo, opzionalmente anche con il "bonding".''<br />
<br />
netcfg è utile a quegli utenti che cercano un mezzo semplice e robusto per gestire configurazioni di rete multiple (ad esempio gli utenti laptop). Per i sistemi che solitamente si connettono ad una rete unica, il demone [[network]] potrebbe essere più adatto.<br />
<br />
{{Nota| Con la versione netcfg-2.8.9 si è interrotta la compatibilità con il file rc.conf. Gli utenti di netcfg dovranno configurare tutte le interfacce nel file {{ic|/etc/conf.d/netcfg}} invece che in {{ic|/etc/rc.conf}}.}}<br />
<br />
==Preparazione==<br />
Nei casi più semplici, gli utenti devono conoscere solamente il nome della/e loro interfaccia/e di rete (es. '''eth0''', '''wlan0'''). Per la configurazione di indirizzi IP statici, bisogna conoscere anche i gateway e i nomi degli indirizzi dei server.<br />
<br />
Per la connessione ad una rete wireless, tenere a portata di mano alcune informazioni di base, ossia quale tipo di protezione viene utilizzato, il nome della rete (ESSID), e le eventuali password o chiavi di crittografia. Assicurarsi inoltre che il driver e il firmware corretti siano installati sul proprio dispositivo wireless, come descritto nella sezione [[Wireless Setup]].<br />
<br />
==Installazione==<br />
Assicurarsi di avere l'ultima versione di netcfg installato. Le versioni più datate sono più soggette a bug e potrebbero non funzionare bene con i driver più recenti.<br />
Il pacchetto {{Pkg|netcfg}} è disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]]:<br />
# pacman -S netcfg<br />
<br />
Dalla versione 2.5.x, le dipendenze opzionali includono {{Pkg|wpa_actiond}}, richiesto per il roaming automatico delle connessioni wireless, e {{Pkg|ifplugd}}, richiesto per la configurazione automatica Ethernet. ([https://www.archlinux.org/news/487/ Ulteriori informazioni])<br />
# pacman -S wpa_actiond ifplugd<br />
<br />
Se sia necessario avere un perfezionamento del supporto [[Bash]] di netcfg, installare il pacchetto {{Pkg|bash-completion}} dai repository ufficiali.<br />
<br />
==Configurazione==<br />
I profili di rete sono memorizzati nella cartella {{ic|/etc/network.d}}. Per ridurre al minimo il rischio di errori, copiare una configurazione d'esempio da {{ic|/etc/network.d/examples/}} a {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}. Il nome del file è il nome del profilo di rete ("mynetwork" è usato come esempio in questo articolo). Il nome non è una configurazione di rete e non deve necessariamente corrispondere al nome della rete wireless (SSID).<br />
<br />
A seconda del tipo di connessione e livello di sicurezza, utilizzare uno dei seguenti esempi da {{ic|/etc/network.d/examples}} come base. Diffidate dagli esempi trovati su Internet in quanto contengono spesso opzioni deprecate che possono causare problemi.<br />
<br />
{| border="1"<br />
! Connessione tipo/sicurezza !! Esempio di profile<br />
|-<br />
| Wireless; WEP hex key || {{ic|wireless-wep}}<br />
|-<br />
| Wireless; WEP string key || {{ic|wireless-wep-string-key}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Personal (passphrase/pre-shared key) || {{ic|wireless-wpa}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Enterprise || {{ic|wireless-wpa-config}} (wpa_supplicant configurazione esterna) <br /> {{ic|wireless-wpa-configsection}} (wpa_supplicant configurazione salvata su stringa)<br />
|-<br />
| Cavo; DHCP || {{ic|ethernet-dhcp}}<br />
|-<br />
| Cavo; IP statico || {{ic|ethernet-static}}<br />
|-<br />
| Cavo; Configurazione iproute || {{ic|ethernet-iproute}}<br />
|}<br />
<br />
Successivamente, modificare il nuovo file di configurazione, {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}:<br />
<br />
* Impostare {{ic|INTERFACE}} per l'interfaccia corretta, wireless o Ethernet. Questo può essere controllato con {{ic|ifconfig}} e {{ic|iwconfig}}.<br />
* Assicurarsi che {{ic|ESSID}} e {{ic|KEY}} (passphrase) siano impostate correttamente per le connessioni wireless. I caratteri errati in questi campi sono gli errori più comuni.<br />
** Notare che le WEP keys ''string'' (non ''hex'') devono essere specificate con all'inizio una {{ic|s:}} (es. {{ic|<nowiki>KEY="s:somepasskey"</nowiki>}}).<br />
<br />
{{Note | Le configurazioni di Netcfg sono degli script Bash validi. Qualsiasi configurazione che coinvolge caratteri speciali come {{ic|$}} o {{ic|\}} deve essere quotata correttamente altrimenti verrà interpretata da Bash. Per evitare che questo si verifichi, usare le virgolette singole o i caratteri di escape backslash, in caso. }}<br />
<br />
{{Note | Le informazioni di connessione (es. wireless passkey) verranno memorizzate in formato testo normale, quindi gli utenti potrebbero preferire cambiare i permessi sul profilo appena creato (es. {{ic|chmod 0600 /etc/network.d/mynetwork}} per renderlo leggibile solo da root).}}<br />
<br />
{{Note| Per WPA-Personali, è anche possibile usare la chiave di cifratura WPA codificata in una stringa esadecimale, invece che una chiave in testo normale.<br />
Seguire la procedura del [[Wpa_supplicant#Classic_method:_.2Fetc.2Fwpa_supplicant.conf|primo esempio alla pagina di WPA supplicant]] per generare una stringa esadecimale a partire dalla tua chiave WPA.<br /><br />
Salvare la nuova stringa esadecimale nel proprio profilo WPA nel file {{ic|/etc/network.d/mynetwork}} come valore della variabile {{ic|KEY}} (assicurarsi che questa sia la sola variabile {{ic|KEY}} abilitata), per assomigliare a questa (sostituite la stringa con la vostra):<br />
KEY<nowiki>=</nowiki>'7b271c9a7c8a6ac07d12403a1f0792d7d92b5957ff8dfd56481ced43ec6a6515'<br />
Che dovrebbe farlo, senza la necessità di rivelare la chiave di accesso.<br /><br />
}}<br />
<br />
==Uso==<br />
Per connettere un profilo:<br />
# netcfg mynetwork<br />
<br />
Per disconnettere un profilo:<br />
# netcfg down <profile-name><br />
<br />
Se stabilita la connessione con successo, gli utenti possono configurare netcfg per la connessione automatica o durante l'avvio. Se la connessione non riesce, consultare [[#Risoluzione dei problemi]] per possibili soluzioni o su come ottenere aiuto.<br />
<br />
Per altre funzioni, vedere:<br />
$ netcfg help<br />
<br />
==Connessione automatica==<br />
Sono disponibili diversi metodi per coloro che desiderano connettere automaticamente i profili di rete (ad esempio durante l'avvio o in roaming). Si noti che un profilo di rete deve essere ''prima'' configurato correttamente nella cartella {{ic|/etc/network.d}} (consultare [[#Configurazione]]).<br />
<br />
{{Tip|Se si abilita uno dei seguenti demoni e non sono state eseguite configurazioni nella stringa {{ic|INTERFACES}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, si può rimuovere il demone {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}}. Se si montano condivisioni [[NFS_(Italiano)|NFS]] durante l'avvio, assicurarsi che il demone {{ic|netfs}} sia comunque specificato (altrimenti la rete verrà abbandonata prima dello smontaggio delle condivisioni durante l'arresto).}}<br />
<br />
===net-profiles===<br />
'''I {{ic|net-profiles}} permettono di collegare i profili durante l'avvio.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione bisogna aggiungere {{ic|net-profiles}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare i profili da connettere nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-profiles ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(mynetwork yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
Un profilo network può anche essere avviato in background aggiungendone il prefisso {{ic|@}} nella stringa{{ic|NETWORKS}}. Notare che questo si dovrebbe fare solamente se i profili in background configurino interfacce distinte, altrimenti si potrebbero verificare delle incongruenze.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(@mynetwork @yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Alternativamente, i {{ic|net-profiles}} possono essere configurati in modo da ripristinare i profili attivi all'ultimo spegnimento della macchina impostando la stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|last}}, come descritto in seguito.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(last)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Infine, i {{ic|net-profiles}} si possono configurare per mostrare un menu &ndash; permettendo agli utenti di scegliere il profilo desiderato &ndash; impostando il contenuto della stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|menu}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(menu)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|dialog}}.<br />
<br />
{{Tip|Accedere al menu in qualsiasi momento eseguendo {{ic|netcfg-menu}} in un terminale.}}<br />
<br />
===net-auto-wireless===<br />
'''{{ic|net-auto-wireless}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti wireless con un'adeguato supporto al roaming.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, si deve aggiungere {{ic|net-auto-wireless}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}}: <br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wireless ...)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
e specificare l'interfaccia wireless desiderata nella variabile {{ic|WIRELESS_INTERFACE}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È inoltre possibile definire una lista delle reti wireless che dovrebbe automaticamente connettersi con la variabile {{ic|AUTO_PROFILES}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Se {{ic|AUTO_PROFILES}} non è settato, verrà tentata la connessione ad ogni rete wireless.<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}. Si noti che i profili wpa-config non funzionano con net-auto-wireless. Convertirli perciò in WPA-configsection.<br />
<br />
===net-auto-wired===<br />
'''{{ic|net-auto-wired}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti cablate.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, bisogna prima [[pacman (Italiano)|installare]] {{Pkg|ifplugd}}, poi aggiungere {{ic|net-auto-wired}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare l'interfaccia cablata desiderata nella variabile in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wired ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRED_INTERFACE="eth0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Il demone avvia un processo ifplugd che esegue {{ic|/etc/ifplugd/netcfg.action}} quando lo stato dell'interfaccia cablata cambia (per esempio quando un cavo è collegato o scollegato). Collegando un cavo, vengono tentati gli avvii di qualsiasi profilo, come {{ic|1=CONNECTION = "ethernet"}} o {{ic|"ethernet-iproute"}} e {{ic|1=INTERFACE = WIRED_INTERFACE}}, finchè uno di questi viene eseguito con successo.<br />
<br />
{{Note|I profili DHCP vengono provati prima di quelli statici, il che potrebbe portare, in alcuni casi, a risultati indesiderati.}}<br />
<br />
{{Note|Il demone net-auto-wired non può avviare processi multipli ifplugd per interfacce multiple (come invece ifplugd {{ic|/etc/rc.d/ifplugd}}).}}<br />
<br />
===Supporto a systemd===<br />
Dalla versione 2.8.2 {{Pkg|netcfg}} fornisce i file ''unit'' di systemd. I file ''service'' {{ic|net-auto-wireless.service}} e {{ic|net-auto-wired.service}} corrispondono ai demoni {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wireless}} e {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wired}} di {{Pkg|initscripts}} . Per connettere più profili al boot si può usare {{ic|netcfg.service}} che è equivalente a {{ic|/etc/rc.d/net-profiles}} e avviare tutti i profili specificati nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Questi file ''service'' possono essere abilitati ed avviati con {{ic|systemctl}} come di consueto.<br />
<br />
In alternatica si può usare il file ''temlate service'' {{ic|netcfg@.service}} che permette di connettersi ad un sinngolo profilo al boot senza doverlo specificare in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Per definire il profilo desiderato, abilitare il ''template service'' e usare il nome del profilo di rete da invocare:<br />
# systemctl enable netcfg@<profile-name>.service<br />
<br />
==Suggerimenti utili==<br />
<br />
===Passare argomenti a iwconfig prima di connettersi===<br />
È sufficiente aggiungere ad un profilo le seguenti:<br />
<br />
IWCONFIG="<arguments>"<br />
<br />
Dove {{ic|<arguments>}} può essere qualsiasi argomento {{ic|iwconfig}} valido. Lo script poi eseguirà {{ic|iwconfig $INTERFACE $IWCONFIG}}.<br />
<br />
Ad esempio, forzare la scheda a registrare uno specifico punto di accesso dato dall'indirizzo MAC:<br />
IWCONFIG="ap 12:34:56:78:90:12"<br />
<br />
Questo sostituisce le opzioni {{ic|IWOPTS}} e {{ic|WEP_OPTS}} che non erano implementate completamente.<br />
<br />
===rfkill (abilita/disabilita il wireless)===<br />
Netcfg può abilitare/disabilitare l'emissione radio delle schede wireless dotate di software di controllo di tale funzionalità. Per le schede wireless con controlli hardware, netcfg può rilevarne l'eventuale stato di spegnimento o disabilitazione, che talvolta può dare luogo ad errori.<br />
<br />
Per abilitare il supporto rfkill, è necessario specificare qual'è il tipo di controllo switch dell'interfaccia wireless, cioè se hardware o software. Questo può essere impostato all'interno di un profilo o a livello di interfaccia ({{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}; consultare [[#Configurazione tramite interfaccia]]). <br />
<br />
RFKILL=soft # può essere sia 'hard' che 'soft'<br />
<br />
Per alcuni "kill switch" la voce rfkill in {{ic|/sys}} non è puntata sull'interfaccia e la variabile {{ic|RFKILL_NAME}} deve essere impostata con il contenuto del corrispondente {{ic|/sys/class/rfkill/rfkill#/name}}.<br />
<br />
Per esempio, su un Eee PC:<br />
<br />
RFKILL=soft<br />
RFKILL_NAME='eeepc-wlan'<br />
<br />
On a mid-2011 Thinkpad:<br />
<br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME='phy0'<br />
<br />
{{Note|Il demone {{ic|net-auto-wireless}} richiede un'interfaccia di configurazione a livello di rfkill altrimenti non verrà eseguito.}}<br />
<br />
{{Attenzione|Alcuni dispositivi (almeno alcune schede SiS) possono creare voci a {{Ic|/sys/class/rfkill/rfkill#}} con nomi differenti per ogni switch. Qualcosa come ciò che segue potrà funzionare in tali casi (soluzione solo per il Wifi!):<br />
{{hc|/etc/network.d/interfaces/wlan0|<nowiki><br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME=`cat /sys/class/rfkill/rfkill*/name 2> /dev/null || echo ""`</nowiki>}}}}<br />
<br />
===Eseguire comandi prima o dopo che l'interfaccia sia accesa o spenta===<br />
Se l'interfaccia richiede azioni speciali prima o dopo l'accesso o abbandono di una connessione, è possibile utilizzare le variabili {{ic|PRE_UP}}, {{ic|POST_UP}}, {{ic|PRE_DOWN}}, and {{ic|POST_DOWN}}.<br />
<br />
Ad esempio, se si desidera configurare la scheda wireless per funzionare in modalità ad-hoc, ma si può cambiare la modalità solo quando l'interfaccia è spenta, si potrebbe usare qualcosa di simile:<br />
<br />
PRE_UP="ifconfig wlan0 down; iwconfig wlan0 mode ad-hoc"<br />
<br />
Oppure, per il montaggio delle condivisioni di rete a connessione avvenuta, è possibile utilizzare:<br />
<br />
POST_UP="sleep 5; mount /mnt/shares/nexus/utorrent 2>/dev/null"<br />
<br />
A volte potrebbe essere utile poter eseguire qualcosa da netcfg con un altro utente:<br />
<br />
POST_UP="su -c '/you/own/command' username"<br />
<br />
{{Note|Se i comandi specificati restituiscono qualcosa diverso da 0 (successo), netcfg interrompe l'operazione corrente. Quindi, se si vuole montare una condivisione di rete che potrebbe non essere disponibile al momento della connessione (restituendo un errore), è possibile creare uno script [[Bash]] separato con i comandi per il montaggio e un {{ic|exit 0}} alla fine. In alternativa si può aggiungere {{ic|<nowiki>|| true</nowiki>}} alla fine del comando che potrebbe restituire l'errore.}}<br />
<br />
{{Note|Il contenuto di queste variabili viene valutato con una dichiarazione {{ic|eval}}. Le variabili profili ed interfaccia come {{ic|ESSID}} sono disponibili all'uso, ma deve essere evitato in modo che la loro valutazione sia rinviata all'eval. Il modo più semplice per far questo è di usare apici singoli. Per esempio: {{ic|<nowiki>PRE_UP='echo $ESSID >/tmp/essid'</nowiki>}} valuterà correttamente, indipendentemente da dove sia il comando {{ic|PRE_UP}}.}}<br />
<br />
===Errore di connessione intermittente===<br />
Alcune combinazioni driver+hardware possono talvolta interrompere la sincronizzazione. Usare i comandi pre e post<br />
per aggiungere/rimuovere il driver e utilizzare uno script come il seguente<br />
per aggiustare la connessione corrente:<br />
<br />
{{hc|/usr/local/bin/netcfgd|<nowiki><br />
#!/bin/bash<br />
log() { logger -t "$( basename $0 )" "$*" ; }<br />
<br />
main() {<br />
local host<br />
while sleep 1; do<br />
[[ "$( netcfg current )" = "" ]] && continue<br />
<br />
host=$( route -n | awk '/^0.0.0.0/ { print $2 }' )<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "trying to reassociate"<br />
wpa_cli reassociate<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "reassociate failed, reconfiguring network"<br />
netcfg -r $( netcfg current )<br />
done<br />
}<br />
<br />
exec 1>/dev/null<br />
[[ $EUID != 0 ]] && { log "must be root"; exit 1; }<br />
<br />
for cmd in wpa_cli ping netcfg; do<br />
! which $cmd && {<br />
log "can't find command ${cmd}, exiting..."<br />
exit 1<br />
}<br />
done<br />
<br />
log 'starting...'<br />
main <br />
<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Configurazione tramite interfaccia===<br />
Le opzioni di configurazione che si applicano a tutti i profili utilizzando un'interfaccia possono essere impostate con {{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}. Per esempio:<br />
/etc/network.d/interfaces/wlan0<br />
<br />
Può risultare utile per le opzioni {{ic|wpa_supplicant}}, il supporto switch rfkill, gli script pre/post up/down e {{ic|net-auto-wireless}}. Queste opzioni vengono caricate ''prima'' dei profili in modo che tutte le opzioni basate sui profili abbiano la priorità.<br />
<br />
{{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}} può contenere qualsiasi opzione di profilo valida, anche se è più probabile l'uso di {{ic|PRE_UP}}/{{ic|DOWN}} e {{ic|POST_UP}}/{{ic|DOWN}} (descritto nella sezione precedente) o una delle opzioni elencate di seguito. Ricordarsi che queste opzioni sono impostate per ''tutti'' i profili che usano l'interfaccia; ad esempio, se non si desidera effettuare la connessione VPN del proprio ufficio, tenerlo presente, perchè cercherà comunque di connettersi ad ''ogni'' connessione wireless!<br />
<br />
WPA_GROUP - Imposta il gruppo dell'interfaccia wpa_ctrl<br />
WPA_COUNTRY - Impone limiti di regolazione locale e permette l'uso di più canali<br />
WPA_DRIVER - Di default è wext, può essere utile nl80211 per dispositivi mac80211 <br />
<br />
{{Note|{{ic|POST_UP}}/{{ic|POST_DOWN}} richiede il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}.}}<br />
<br />
===Output hooks===<br />
netcfg ha un supporto limitato per caricare gli hooks che si occupano dell'output. Di default viene caricato l'hook {{ic|arch}} che fornisce l'output che si visualizza normalmente. Viene fornito inoltre un syslog logging hook. Possono essere trovati in {{ic|/usr/lib/network/hooks}}.<br />
<br />
===ArchAssitant (GUI)===<br />
<br />
Esiste un'utilità grafica per netfg basata sulle Qt chiamata ArchAssistant. Il proposito è quello di gestire e collegare/scollegare i vari profili da un'icona nel vassoio di sistema. È inoltre disponibileIl il rilevamento automatico delle reti wireless. Questo strumento è particolarmente utile per gli utilizzatori di computer portatili.<br />
<br />
Collegamenti:<br />
<br />
* {{AUR|archassistant}} in the [[Arch User Repository (Italiano)|AUR]] <br />
* [http://www.kde-apps.org/content/show.php/ArchAssistant?content=76760 archassistant on kde-apps.org] <br />
<br />
C'è anche un'interfaccia grafica relativamente nuova per netcfg2 su qt-apps.org che si occupa solo della configurazione di rete. È reperibile [http://www.qt-apps.org/content/show.php/netcfgGUI?content=99523 qui].<br />
<br />
===Netcfg Easy Wireless LAN (newlan)===<br />
newlan è una applicazione mono tramite console che avvia una finestra di configurazione user-friendly per creare i profili [[netcfg]]; supporta inoltre le connesioni cablate.<br />
<br />
Installare il pacchetto {{AUR|newlan}} da [[Arch User Repository|AUR]].<br />
<br />
{{ic|newlan}} deve essere avviato con i permessi di root:<br />
# newlan -n mynewprofile<br />
<br />
===wifi-select===<br />
<br />
Vi è uno strumento da console per la selezione delle reti wireless in "tempo reale" (in modalità [[NetworkManager]]) chiamato {{ic|wifi-select}}. Lo strumento è utile per l'uso negli Internet café o in altri luoghi che si sta visitando per la prima (e forse l'ultima) volta. Con questo strumento, non è necessario creare un profilo per una nuova rete, basta digitare {{ic|# wifi-select wlan0}} e selezionare la rete che si vuole. <br />
<br />
[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{Pkg|wifi-select}}, attualmente disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]].<br />
<br />
{{Pkg|wifi-select}} esegue quanto segue:<br />
* analizza i risultati di {{ic|iwlist scan}} e presenta un elenco delle reti con le relative impostazioni di sicurezza (WPA/WEP/none) usando {{Pkg|dialog}}<br />
* Se l'utente seleziona una rete con profilo esistente, basta usare questo profilo per connettersi con {{ic|netcfg}}<br />
* Se l'utente seleziona una nuova rete (per esempio, un hotspot Wi-Fi), {{ic|wifi-select}} genera automaticamente un nuovo profilo con le {{ic|$SECURITY}} corrispondenti e richiede una password (se necessaria). Utilizza DHCP come {{ic|$IP}} in maniera predefinita<br />
* poi, se la connessione riesce, il profilo viene salvato per un utilizzo successivo<br />
* se la connessione non riesce, all'utente viene comunque richiesto se desidera mantenere il profilo generato per un ulteriore uso (ad esempio per cambiare l'{{ic|$IP}} a statico o regolare alcune opzioni aggiuntive)<br />
<br />
Collegamenti: <br />
<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=63973 Forum thread] legati allo sviluppo di {{ic|wifi-select}}<br />
* [http://hg.horna.org.ua/wifi-select/ wifi-select Mercurial repository]<br />
* [https://github.com/sphynx/wifi-select wifi-select on GitHub]<br />
<br />
{{Note|La versione più recente di netcfg fornirà un '''wifi-menu''' con funzioni del tutto equivalenti al wifi-select.}}<br />
<br />
===Passaggio di argomenti a dhcpcd===<br />
<br />
Per esempio, aggungere<br />
DHCP_OPTIONS='-C resolv.conf -G'<br />
al profilo desiderato. L'esempio precedente impedisce a {{Pkg|dhcpcd}} di scrivere in {{ic|/etc/resolv.conf}} ed impostare gli instradamenti di default.<br />
<br />
====Accelerare il DHCP mediante dhcpcd====<br />
<br />
Di default, {{ic|dhcpcd}} conferma che l'IP assegnato non è ancora stato preso via ARP. Se si è sicuri che non lo sarà, e.g. nella tua rete domestica, è possibile accelerare il processo di connessione di circa 5 secondi aggiungendo {{ic|--noarp}} a {{ic|DHCP_OPTIONS}}:<br />
<br />
DHCP_OPTIONS="--noarp"<br />
<br />
Se non si vuole mai che {{ic|dhcpcd}} effettui tale controllo ad ogni connessione, è possibile configurare globalmente ciò aggiungendo la linea seguente al file {{ic|/etc/dhcpcd.conf}}:<br />
<br />
noarp<br />
<br />
===Uso di dhclient al posto di dhcpcd===<br />
<br />
Aggiungere semplicemente<br />
DHCLIENT=yes<br />
nel profilo desiderato.<br />
<br />
===Configurare un bridge da usare con macchine virtuali (VMs)===<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con IP statico:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 static"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.10'<br />
GATEWAY='10.0.0.1'<br />
DNS='10.0.0.1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con dhcp IP:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 dhcp"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='dhcp'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Aggiungere poi il corrispondente nome del bridge al proprio campo {{ic|NETWORKS&#61;(...)}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}.<br />
<br />
Può essere attivato chiamandolo direttamente, o riavviando net-profiles.<br />
<br />
netcfg br0<br />
<br />
rc.d restart net-profiles<br />
<br />
===Aggiungere più indirizzi IP ad un'interfaccia===<br />
Se si vuole assegnare più di un indirizzo IP ad una specifica interfaccia, questo può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POST_UP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Dichiarazioni multiple possono essere separate con un {{ic|;}}. Così se ad esempio si voglia assegnare entrambi gli indirizzi 10.0.0.1 e 10.0.0.2 all'interfaccia eth0; la configurazione dovrebbe essere qualcosa come le seguenti righe:<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/multiple_ip|<nowiki><br />
INTERFACE="eth0"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.1'<br />
POST_UP='ip addr add 10.0.0.2/24 dev eth0'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Aggiungere indirizzamenti statici===<br />
Quando di desideri configurare indirizzamenti statici, ciò può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POSTUP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Facoltativamente, si può aggiungere una dichiarazione {{ic|PRE_DOWN}} per rimuovere gli indirizzamenti detti quando l'interfaccia viene disattivata. Dichiarazioni multiple possono essere separate da un {{ic|;}}. Nell'esempio seguente assegneremo 10.0.1.0/24 all'interfaccia eth1 ed in seguito rimuoveremo l'indirizzamento alla disattivazione dell'interfaccia.<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/static_routes|<nowiki><br />
INTERFACE="eth1"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
POST_UP='ip route add 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
PRE_DOWN='ip route del 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
====Tethering Bluetooth via ''pand''====<br />
<br />
È possibile creare un profilo [[netcfg]] per usufruire semplicemente del tethering tramite il Bluetooth del proprio dispositivo, usando the comune connessione "ethernet" e gestendo la connessione ''pand'' negli agganci PRE_UP e POST_DOWN. Supponendo che il dispositivo sia già accoppiato con indirizzo '00:00:DE:AD:BE:EF', creare semplicemente un profilo in /etc/network.d nominato - per esempio - 'tether':<br />
<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
DESCRIPTION="Ethernet via pand tethering to Bluetooth device"<br />
INTERFACE="bnep0"<br />
BTADDR="00:00:DE:AD:BE:EF"<br />
PRE_UP="pand -E -S -c ${BTADDR} -e ${INTERFACE} -n 2>/dev/null"<br />
POST_DOWN="pand -k ${BTADDR}"<br />
IP="dhcp"<br />
<br />
Quindi, sia con i permessi di root o usando sudo, eseguire:<br />
# netcfg tether<br />
<br />
Per disattivare l'interfaccia e disabilitare il tethering:<br />
# netcfg down tether<br />
<br />
==Risoluzione dei problemi==<br />
<br />
===Debugging===<br />
Per eseguire netcfg con l'output di debug, impostare la variabile {{ic|NETCFG_DEBUG}} su {{ic|"yes"}}, per esempio:<br />
<br />
# NETCFG_DEBUG="yes" netcfg <arguments><br />
<br />
Le informazioni di debug per wpa_supplicant possono essere elencate su log usando {{ic|WPA_OPTS}} all'interno di un profilo, ad esempio:<br />
<br />
WPA_OPTS="-f/path/to/log"<br />
<br />
Tutto ciò che è inserito sarà aggiunto al comando quando viene richiamato wpa_supplicant.<br />
<br />
===Rete non disponibile===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo; oppure<br />
* Problemi con i driver.<br />
<br />
===Associazione wireless non riuscita===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione;<br />
* Configurazione errata;<br />
* Password errata;<br />
* Problemi con i driver; oppure<br />
* Tentativo di connessione a una rete nascosta.<br />
<br />
Se il problema di connessione è dovuto ad una cattiva ricezione, aumentare la variabile {{ic|TIMEOUT}} in {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, come segue:<br />
TIMEOUT=60<br />
<br />
Se viene usato un AP con SSID nascosto, provare:<br />
PRE_UP='iwconfig $INTERFACE essid $ESSID'<br />
<br />
===Impossibile ottenere l'indirizzo IP con DHCP===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione<br />
<br />
Provare ad incrementare la variabile {{ic|DHCP_TIMEOUT}} nella propria rete {{ic|/etc/network.d/profile}}.<br />
<br />
===Connessione non valida, controllo ortografico o guardare gli esempi===<br />
È necessario impostare {{ic|CONNECTION}} a uno dei tipi di connessione elencati nella cartella {{ic|/usr/lib/network/connections}}. In alternativa, utilizzare una delle configurazioni d'esempio fornite in {{ic|/etc/network.d/examples}}.<br />
<br />
===Nessuna connessione===<br />
====Carrier Timeout====<br />
Se si ottengono vari messaggi di debug simili ai seguenti (ricordando che il nome del profilo e dell'interfaccia può essere differente), può essere che il processo di attivazione dell'interfaccia stia impiegando troppo tempo.<br />
<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
:: eth0-dhcp up<br />
DEBUG: status reported to profile_up as:<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
DEBUG: ethernet_iproute_up ifup<br />
> No connection<br />
DEBUG: profile_up connect failed<br />
[FAIL]<br />
<br />
Di default sono 2 secondi.<br />
Per allungare il timeout, impostare la variabile CARRIER_TIMEOUT prima di richiamare netcfg.<br />
<br />
Questo thread illustra un esempio di questo problema:<br />
https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=138615<br />
<br />
====Skip no carrier====<br />
Quando si attiva manualmente un'interfaccia ma il log dice „Nessuna Connessione" durante il boot, può essere che la connessione fisica non possa essere rilevata abbastanza velocemente. Provare ad aggiungere:<br />
<br />
SKIPNOCARRIER='yes'<br />
<br />
al proprio profilo. Netcfg assegnerà l'indirizzo IP indipendentemente dal fatto che vi sia una connessione cablata attiva.<br />
<br />
===Driver quirks===<br />
{{Note|Quasi sicuramente '''non''' si avrà bisogno dei quirks (arguzie); per prima cosa assicurarsi che la configurazione sia corretta prima di farne uso. I quirks sono destinati ad una ridotta gamma di driver con problemi insoliti, molti dei quali sono obsoleti. Questi sono rimedi alternativi, non soluzioni.}}<br />
<br />
Alcuni driver si comportano stranamente e hanno bisogno di soluzioni alternative per funzionare. I quirks devono essere abilitati manualmente. Le migliori soluzioni sono determinate dalla lettura nei forum, traendo spunto da quello che altri hanno sperimentato, e, se non funziona , riprovare ancora. I quirks possono essere anche vari.<br />
<br />
; {{ic|prescan}}: Eseguire {{ic|iwlist $INTERFACE scan}} prima di tentare la connessione (broadcom)<br />
; {{ic|preessid}}: Eseguire {{ic|iwconfig $INTERFACE essid $ESSID}} prima di tentare la connessione (ipw3945, broadcom e Intel PRO/Wireless 4965AGN)<br />
; {{ic|wpaessid}}: Come sopra, eseguire prima dell'avvio {{ic|wpa_supplicant}}. Non più supportato - usare invece <pre>IWCONFIG="essid $ESSID"</pre> (ath9k).<br />
; {{ic|predown}}: Neutralizzare l'interfaccia (down) prima dell'associazione e ripristinarla solo in seguito (madwifi)<br />
; {{ic|postsleep}}: Aspettare un momento prima di verificare se l'associazione è riuscita<br />
; {{ic|postscan}}: Eseguire {{ic|iwlist scan}} dopo l'associazione<br />
Aggiungere i quirks richiesti al file di configurazione di netcfg {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, per esempio:<br />
QUIRKS=(prescan preessid)<br />
<br />
Se si ottengono gli errori "Wireless network not found", "Association failed" avendo provato le soluzioni descritte sopra, o se è usato un AP con un SSID nascosto, consultare la sezione precedente [[#Associazione wireless non riuscita]].<br />
<br />
===Ralink legacy driver rt2500, rt2400 usando iwpriv===<br />
Non ci sono soluzioni per aggiungere il supporto WPA per questi driver. rt2x00 è comunque supportato, e andrà a sostituire questi.<br />
<br />
Se è necessario utilizzarli, creare uno script che esegue i comandi necessari {{ic|iwpriv}} e mettere il suo percorso in {{ic|PRE_UP}}.<br />
<br />
===Nel caso di: "/var/run/network//suspend/": No such file or directory===<br />
Se si riceve questo messaggio di errore non preoccuparsi, perché è un bug noto. Creare la directory a mano.<br />
<br />
===Ancora non funziona, che cosa devo fare?===<br />
Se questo articolo non ha aiutato a risolvere il problema, il miglior posto per chiedere aiuto è il forum o la mailing list. <br />
<br />
Per essere in grado di determinare il problema, abbiamo bisogno di informazioni. Quando richiesto, fornire il seguente output:<br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg'''<br />
** Questo è assolutamente fondamentale per poter determinare cosa sia andato storto. Il messaggio potrebbe essere breve o inesistente, ma può significare molto. <br />
* '''{{ic|/etc/network.d}} network profiles'''<br />
** Questo è anche importante, in quanto molti problemi sono semplici errori di configurazione. <br />
* '''netcfg version'''<br />
* {{ic|lsmod}}<br />
* {{ic|iwconfig}}<br />
<br />
==Domande frequenti==<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non fa ''(alcune cose)''?<br />
|answer=netcfg non ne ha bisogno, si limita a connettersi alle reti, è modularare e riutilizzabile; consultare {{ic|/usr/lib/network}} per funzioni di riusabilità con scripts personalizzati.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non si comporta in ''questo'' modo?<br />
|answer=netcfg non impone alcuna regola; Si limita a collegarsi alle reti. Non impone alcun concetto euristico, come "disconnettersi dal wireless se ethernet è collegato". Se si desidera una funzionalità del genere, no dovrebbe essere complicato scrivere uno strumento separato, al di fuori di netcfg. Vedere la domanda di cui sopra.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Ho ancora bisogno di ''(qualche cosa)'' se sto utilizzando netcfg?<br />
|answer=Questa domanda di solito si riferisce a {{ic|/etc/hosts}} e la variabile {{ic|HOSTNAME}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, che sono ancora entrambi necessari. Si può comunque rimuovere {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}} se tutte le reti sono state configurate con netcfg.}}</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Netcfg_(Italiano)&diff=225231Netcfg (Italiano)2012-09-26T13:44:31Z<p>Toketin: /* Aggiungere indirizzamenti statici */</p>
<hr />
<div>[[Category:Networking (Italiano)]]<br />
[[en:Netcfg]]<br />
[[fr:Netcfg]]<br />
[[ro:Netcfg]]<br />
[[ru:Netcfg]]<br />
[[tr:netcfg]]<br />
[[zh-CN:Netcfg]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Una guida per l'installazione e la configurazione di netcfg, gli script e il profilo di configurazione della rete.}}<br />
{{Article summary heading|Overview}}<br />
{{Article summary text|Arch Linux fornisce due opzioni per l'amministrazione della rete: [[Configuring Network|''network'']] e ''[[netcfg]]''. Il demone ''network'' è una semplice e lineare soluzione per desktop e server cablati. La navigazione tramite [[Wireless Setup|Wireless]] richiede una configurazione ulteriore. Lo script ''netcfg'' fornisce il supporto roaming per utenti mobili e facilita la gestione dei profili di rete; [[NetworkManager]] e [[Wicd]] sono due popolari alternative.}}<br />
{{Article summary heading|Resources}}<br />
{{Article summary link|netcfg network scripts repository|https://projects.archlinux.org/netcfg.git/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Dalla pagina [https://projects.archlinux.org/netcfg.git/tree/man/netcfg.8 netcfg man]:<br />
<br />
:'''''netcfg''' viene utilizzato per configurare e gestire le connessioni di rete tramite profili. Ha il supporto plugin per vari tipi di connessione, come il wireless, Ethernet, e ppp. È anche in grado di avviare/arrestare molte connessioni in una, cioè può gestire connessioni multiple all'interno dello stesso profilo, opzionalmente anche con il "bonding".''<br />
<br />
netcfg è utile a quegli utenti che cercano un mezzo semplice e robusto per gestire configurazioni di rete multiple (ad esempio gli utenti laptop). Per i sistemi che solitamente si connettono ad una rete unica, il demone [[network]] potrebbe essere più adatto.<br />
<br />
{{Nota| Con la versione netcfg-2.8.9 si è interrotta la compatibilità con il file rc.conf. Gli utenti di netcfg dovranno configurare tutte le interfacce nel file {{ic|/etc/conf.d/netcfg}} invece che in {{ic|/etc/rc.conf}}.}}<br />
<br />
==Preparazione==<br />
Nei casi più semplici, gli utenti devono conoscere solamente il nome della/e loro interfaccia/e di rete (es. '''eth0''', '''wlan0'''). Per la configurazione di indirizzi IP statici, bisogna conoscere anche i gateway e i nomi degli indirizzi dei server.<br />
<br />
Per la connessione ad una rete wireless, tenere a portata di mano alcune informazioni di base, ossia quale tipo di protezione viene utilizzato, il nome della rete (ESSID), e le eventuali password o chiavi di crittografia. Assicurarsi inoltre che il driver e il firmware corretti siano installati sul proprio dispositivo wireless, come descritto nella sezione [[Wireless Setup]].<br />
<br />
==Installazione==<br />
Assicurarsi di avere l'ultima versione di netcfg installato. Le versioni più datate sono più soggette a bug e potrebbero non funzionare bene con i driver più recenti.<br />
Il pacchetto {{Pkg|netcfg}} è disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]]:<br />
# pacman -S netcfg<br />
<br />
Dalla versione 2.5.x, le dipendenze opzionali includono {{Pkg|wpa_actiond}}, richiesto per il roaming automatico delle connessioni wireless, e {{Pkg|ifplugd}}, richiesto per la configurazione automatica Ethernet. ([https://www.archlinux.org/news/487/ Ulteriori informazioni])<br />
# pacman -S wpa_actiond ifplugd<br />
<br />
Se sia necessario avere un perfezionamento del supporto [[Bash]] di netcfg, installare il pacchetto {{Pkg|bash-completion}} dai repository ufficiali.<br />
<br />
==Configurazione==<br />
I profili di rete sono memorizzati nella cartella {{ic|/etc/network.d}}. Per ridurre al minimo il rischio di errori, copiare una configurazione d'esempio da {{ic|/etc/network.d/examples/}} a {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}. Il nome del file è il nome del profilo di rete ("mynetwork" è usato come esempio in questo articolo). Il nome non è una configurazione di rete e non deve necessariamente corrispondere al nome della rete wireless (SSID).<br />
<br />
A seconda del tipo di connessione e livello di sicurezza, utilizzare uno dei seguenti esempi da {{ic|/etc/network.d/examples}} come base. Diffidate dagli esempi trovati su Internet in quanto contengono spesso opzioni deprecate che possono causare problemi.<br />
<br />
{| border="1"<br />
! Connessione tipo/sicurezza !! Esempio di profile<br />
|-<br />
| Wireless; WEP hex key || {{ic|wireless-wep}}<br />
|-<br />
| Wireless; WEP string key || {{ic|wireless-wep-string-key}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Personal (passphrase/pre-shared key) || {{ic|wireless-wpa}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Enterprise || {{ic|wireless-wpa-config}} (wpa_supplicant configurazione esterna) <br /> {{ic|wireless-wpa-configsection}} (wpa_supplicant configurazione salvata su stringa)<br />
|-<br />
| Cavo; DHCP || {{ic|ethernet-dhcp}}<br />
|-<br />
| Cavo; IP statico || {{ic|ethernet-static}}<br />
|-<br />
| Cavo; Configurazione iproute || {{ic|ethernet-iproute}}<br />
|}<br />
<br />
Successivamente, modificare il nuovo file di configurazione, {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}:<br />
<br />
* Impostare {{ic|INTERFACE}} per l'interfaccia corretta, wireless o Ethernet. Questo può essere controllato con {{ic|ifconfig}} e {{ic|iwconfig}}.<br />
* Assicurarsi che {{ic|ESSID}} e {{ic|KEY}} (passphrase) siano impostate correttamente per le connessioni wireless. I caratteri errati in questi campi sono gli errori più comuni.<br />
** Notare che le WEP keys ''string'' (non ''hex'') devono essere specificate con all'inizio una {{ic|s:}} (es. {{ic|<nowiki>KEY="s:somepasskey"</nowiki>}}).<br />
<br />
{{Note | Le configurazioni di Netcfg sono degli script Bash validi. Qualsiasi configurazione che coinvolge caratteri speciali come {{ic|$}} o {{ic|\}} deve essere quotata correttamente altrimenti verrà interpretata da Bash. Per evitare che questo si verifichi, usare le virgolette singole o i caratteri di escape backslash, in caso. }}<br />
<br />
{{Note | Le informazioni di connessione (es. wireless passkey) verranno memorizzate in formato testo normale, quindi gli utenti potrebbero preferire cambiare i permessi sul profilo appena creato (es. {{ic|chmod 0600 /etc/network.d/mynetwork}} per renderlo leggibile solo da root).}}<br />
<br />
{{Note| Per WPA-Personali, è anche possibile usare la chiave di cifratura WPA codificata in una stringa esadecimale, invece che una chiave in testo normale.<br />
Seguire la procedura del [[Wpa_supplicant#Classic_method:_.2Fetc.2Fwpa_supplicant.conf|primo esempio alla pagina di WPA supplicant]] per generare una stringa esadecimale a partire dalla tua chiave WPA.<br /><br />
Salvare la nuova stringa esadecimale nel proprio profilo WPA nel file {{ic|/etc/network.d/mynetwork}} come valore della variabile {{ic|KEY}} (assicurarsi che questa sia la sola variabile {{ic|KEY}} abilitata), per assomigliare a questa (sostituite la stringa con la vostra):<br />
KEY<nowiki>=</nowiki>'7b271c9a7c8a6ac07d12403a1f0792d7d92b5957ff8dfd56481ced43ec6a6515'<br />
Che dovrebbe farlo, senza la necessità di rivelare la chiave di accesso.<br /><br />
}}<br />
<br />
==Uso==<br />
Per connettere un profilo:<br />
# netcfg mynetwork<br />
<br />
Per disconnettere un profilo:<br />
# netcfg down <profile-name><br />
<br />
Se stabilita la connessione con successo, gli utenti possono configurare netcfg per la connessione automatica o durante l'avvio. Se la connessione non riesce, consultare [[#Risoluzione dei problemi]] per possibili soluzioni o su come ottenere aiuto.<br />
<br />
Per altre funzioni, vedere:<br />
$ netcfg help<br />
<br />
==Connessione automatica==<br />
Sono disponibili diversi metodi per coloro che desiderano connettere automaticamente i profili di rete (ad esempio durante l'avvio o in roaming). Si noti che un profilo di rete deve essere ''prima'' configurato correttamente nella cartella {{ic|/etc/network.d}} (consultare [[#Configurazione]]).<br />
<br />
{{Tip|Se si abilita uno dei seguenti demoni e non sono state eseguite configurazioni nella stringa {{ic|INTERFACES}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, si può rimuovere il demone {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}}. Se si montano condivisioni [[NFS_(Italiano)|NFS]] durante l'avvio, assicurarsi che il demone {{ic|netfs}} sia comunque specificato (altrimenti la rete verrà abbandonata prima dello smontaggio delle condivisioni durante l'arresto).}}<br />
<br />
===net-profiles===<br />
'''I {{ic|net-profiles}} permettono di collegare i profili durante l'avvio.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione bisogna aggiungere {{ic|net-profiles}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare i profili da connettere nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-profiles ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(mynetwork yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
Un profilo network può anche essere avviato in background aggiungendone il prefisso {{ic|@}} nella stringa{{ic|NETWORKS}}. Notare che questo si dovrebbe fare solamente se i profili in background configurino interfacce distinte, altrimenti si potrebbero verificare delle incongruenze.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(@mynetwork @yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Alternativamente, i {{ic|net-profiles}} possono essere configurati in modo da ripristinare i profili attivi all'ultimo spegnimento della macchina impostando la stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|last}}, come descritto in seguito.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(last)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Infine, i {{ic|net-profiles}} si possono configurare per mostrare un menu &ndash; permettendo agli utenti di scegliere il profilo desiderato &ndash; impostando il contenuto della stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|menu}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(menu)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|dialog}}.<br />
<br />
{{Tip|Accedere al menu in qualsiasi momento eseguendo {{ic|netcfg-menu}} in un terminale.}}<br />
<br />
===net-auto-wireless===<br />
'''{{ic|net-auto-wireless}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti wireless con un'adeguato supporto al roaming.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, si deve aggiungere {{ic|net-auto-wireless}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}}: <br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wireless ...)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
e specificare l'interfaccia wireless desiderata nella variabile {{ic|WIRELESS_INTERFACE}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È inoltre possibile definire una lista delle reti wireless che dovrebbe automaticamente connettersi con la variabile {{ic|AUTO_PROFILES}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Se {{ic|AUTO_PROFILES}} non è settato, verrà tentata la connessione ad ogni rete wireless.<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}. Si noti che i profili wpa-config non funzionano con net-auto-wireless. Convertirli perciò in WPA-configsection.<br />
<br />
===net-auto-wired===<br />
'''{{ic|net-auto-wired}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti cablate.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, bisogna prima [[pacman (Italiano)|installare]] {{Pkg|ifplugd}}, poi aggiungere {{ic|net-auto-wired}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare l'interfaccia cablata desiderata nella variabile in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wired ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRED_INTERFACE="eth0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Il demone avvia un processo ifplugd che esegue {{ic|/etc/ifplugd/netcfg.action}} quando lo stato dell'interfaccia cablata cambia (per esempio quando un cavo è collegato o scollegato). Collegando un cavo, vengono tentati gli avvii di qualsiasi profilo, come {{ic|1=CONNECTION = "ethernet"}} o {{ic|"ethernet-iproute"}} e {{ic|1=INTERFACE = WIRED_INTERFACE}}, finchè uno di questi viene eseguito con successo.<br />
<br />
{{Note|I profili DHCP vengono provati prima di quelli statici, il che potrebbe portare, in alcuni casi, a risultati indesiderati.}}<br />
<br />
{{Note|Il demone net-auto-wired non può avviare processi multipli ifplugd per interfacce multiple (come invece ifplugd {{ic|/etc/rc.d/ifplugd}}).}}<br />
<br />
===Supporto a systemd===<br />
Dalla versione 2.8.2 {{Pkg|netcfg}} fornisce i file ''unit'' di systemd. I file ''service'' {{ic|net-auto-wireless.service}} e {{ic|net-auto-wired.service}} corrispondono ai demoni {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wireless}} e {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wired}} di {{Pkg|initscripts}} . Per connettere più profili al boot si può usare {{ic|netcfg.service}} che è equivalente a {{ic|/etc/rc.d/net-profiles}} e avviare tutti i profili specificati nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Questi file ''service'' possono essere abilitati ed avviati con {{ic|systemctl}} come di consueto.<br />
<br />
In alternatica si può usare il file ''temlate service'' {{ic|netcfg@.service}} che permette di connettersi ad un sinngolo profilo al boot senza doverlo specificare in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Per definire il profilo desiderato, abilitare il ''template service'' e usare il nome del profilo di rete da invocare:<br />
# systemctl enable netcfg@<profile-name>.service<br />
<br />
==Suggerimenti utili==<br />
<br />
===Passare argomenti a iwconfig prima di connettersi===<br />
È sufficiente aggiungere ad un profilo le seguenti:<br />
<br />
IWCONFIG="<arguments>"<br />
<br />
Dove {{ic|<arguments>}} può essere qualsiasi argomento {{ic|iwconfig}} valido. Lo script poi eseguirà {{ic|iwconfig $INTERFACE $IWCONFIG}}.<br />
<br />
Ad esempio, forzare la scheda a registrare uno specifico punto di accesso dato dall'indirizzo MAC:<br />
IWCONFIG="ap 12:34:56:78:90:12"<br />
<br />
Questo sostituisce le opzioni {{ic|IWOPTS}} e {{ic|WEP_OPTS}} che non erano implementate completamente.<br />
<br />
===rfkill (abilita/disabilita il wireless)===<br />
Netcfg può abilitare/disabilitare l'emissione radio delle schede wireless dotate di software di controllo di tale funzionalità. Per le schede wireless con controlli hardware, netcfg può rilevarne l'eventuale stato di spegnimento o disabilitazione, che talvolta può dare luogo ad errori.<br />
<br />
Per abilitare il supporto rfkill, è necessario specificare qual'è il tipo di controllo switch dell'interfaccia wireless, cioè se hardware o software. Questo può essere impostato all'interno di un profilo o a livello di interfaccia ({{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}; consultare [[#Configurazione tramite interfaccia]]). <br />
<br />
RFKILL=soft # può essere sia 'hard' che 'soft'<br />
<br />
Per alcuni "kill switch" la voce rfkill in {{ic|/sys}} non è puntata sull'interfaccia e la variabile {{ic|RFKILL_NAME}} deve essere impostata con il contenuto del corrispondente {{ic|/sys/class/rfkill/rfkill#/name}}.<br />
<br />
Per esempio, su un Eee PC:<br />
<br />
RFKILL=soft<br />
RFKILL_NAME='eeepc-wlan'<br />
<br />
On a mid-2011 Thinkpad:<br />
<br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME='phy0'<br />
<br />
{{Note|Il demone {{ic|net-auto-wireless}} richiede un'interfaccia di configurazione a livello di rfkill altrimenti non verrà eseguito.}}<br />
<br />
{{Attenzione|Alcuni dispositivi (almeno alcune schede SiS) possono creare voci a {{Ic|/sys/class/rfkill/rfkill#}} con nomi differenti per ogni switch. Qualcosa come ciò che segue potrà funzionare in tali casi (soluzione solo per il Wifi!):<br />
{{hc|/etc/network.d/interfaces/wlan0|<nowiki><br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME=`cat /sys/class/rfkill/rfkill*/name 2> /dev/null || echo ""`</nowiki>}}}}<br />
<br />
===Eseguire comandi prima o dopo che l'interfaccia sia accesa o spenta===<br />
Se l'interfaccia richiede azioni speciali prima o dopo l'accesso o abbandono di una connessione, è possibile utilizzare le variabili {{ic|PRE_UP}}, {{ic|POST_UP}}, {{ic|PRE_DOWN}}, and {{ic|POST_DOWN}}.<br />
<br />
Ad esempio, se si desidera configurare la scheda wireless per funzionare in modalità ad-hoc, ma si può cambiare la modalità solo quando l'interfaccia è spenta, si potrebbe usare qualcosa di simile:<br />
<br />
PRE_UP="ifconfig wlan0 down; iwconfig wlan0 mode ad-hoc"<br />
<br />
Oppure, per il montaggio delle condivisioni di rete a connessione avvenuta, è possibile utilizzare:<br />
<br />
POST_UP="sleep 5; mount /mnt/shares/nexus/utorrent 2>/dev/null"<br />
<br />
A volte potrebbe essere utile poter eseguire qualcosa da netcfg con un altro utente:<br />
<br />
POST_UP="su -c '/you/own/command' username"<br />
<br />
{{Note|Se i comandi specificati restituiscono qualcosa diverso da 0 (successo), netcfg interrompe l'operazione corrente. Quindi, se si vuole montare una condivisione di rete che potrebbe non essere disponibile al momento della connessione (restituendo un errore), è possibile creare uno script [[Bash]] separato con i comandi per il montaggio e un {{ic|exit 0}} alla fine. In alternativa si può aggiungere {{ic|<nowiki>|| true</nowiki>}} alla fine del comando che potrebbe restituire l'errore.}}<br />
<br />
{{Note|Il contenuto di queste variabili viene valutato con una dichiarazione {{ic|eval}}. Le variabili profili ed interfaccia come {{ic|ESSID}} sono disponibili all'uso, ma deve essere evitato in modo che la loro valutazione sia rinviata all'eval. Il modo più semplice per far questo è di usare apici singoli. Per esempio: {{ic|<nowiki>PRE_UP='echo $ESSID >/tmp/essid'</nowiki>}} valuterà correttamente, indipendentemente da dove sia il comando {{ic|PRE_UP}}.}}<br />
<br />
===Errore di connessione intermittente===<br />
Alcune combinazioni driver+hardware possono talvolta interrompere la sincronizzazione. Usare i comandi pre e post<br />
per aggiungere/rimuovere il driver e utilizzare uno script come il seguente<br />
per aggiustare la connessione corrente:<br />
<br />
{{hc|/usr/local/bin/netcfgd|<nowiki><br />
#!/bin/bash<br />
log() { logger -t "$( basename $0 )" "$*" ; }<br />
<br />
main() {<br />
local host<br />
while sleep 1; do<br />
[[ "$( netcfg current )" = "" ]] && continue<br />
<br />
host=$( route -n | awk '/^0.0.0.0/ { print $2 }' )<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "trying to reassociate"<br />
wpa_cli reassociate<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "reassociate failed, reconfiguring network"<br />
netcfg -r $( netcfg current )<br />
done<br />
}<br />
<br />
exec 1>/dev/null<br />
[[ $EUID != 0 ]] && { log "must be root"; exit 1; }<br />
<br />
for cmd in wpa_cli ping netcfg; do<br />
! which $cmd && {<br />
log "can't find command ${cmd}, exiting..."<br />
exit 1<br />
}<br />
done<br />
<br />
log 'starting...'<br />
main <br />
<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Configurazione tramite interfaccia===<br />
Le opzioni di configurazione che si applicano a tutti i profili utilizzando un'interfaccia possono essere impostate con {{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}. Per esempio:<br />
/etc/network.d/interfaces/wlan0<br />
<br />
Può risultare utile per le opzioni {{ic|wpa_supplicant}}, il supporto switch rfkill, gli script pre/post up/down e {{ic|net-auto-wireless}}. Queste opzioni vengono caricate ''prima'' dei profili in modo che tutte le opzioni basate sui profili abbiano la priorità.<br />
<br />
{{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}} può contenere qualsiasi opzione di profilo valida, anche se è più probabile l'uso di {{ic|PRE_UP}}/{{ic|DOWN}} e {{ic|POST_UP}}/{{ic|DOWN}} (descritto nella sezione precedente) o una delle opzioni elencate di seguito. Ricordarsi che queste opzioni sono impostate per ''tutti'' i profili che usano l'interfaccia; ad esempio, se non si desidera effettuare la connessione VPN del proprio ufficio, tenerlo presente, perchè cercherà comunque di connettersi ad ''ogni'' connessione wireless!<br />
<br />
WPA_GROUP - Imposta il gruppo dell'interfaccia wpa_ctrl<br />
WPA_COUNTRY - Impone limiti di regolazione locale e permette l'uso di più canali<br />
WPA_DRIVER - Di default è wext, può essere utile nl80211 per dispositivi mac80211 <br />
<br />
{{Note|{{ic|POST_UP}}/{{ic|POST_DOWN}} richiede il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}.}}<br />
<br />
===Output hooks===<br />
netcfg ha un supporto limitato per caricare gli hooks che si occupano dell'output. Di default viene caricato l'hook {{ic|arch}} che fornisce l'output che si visualizza normalmente. Viene fornito inoltre un syslog logging hook. Possono essere trovati in {{ic|/usr/lib/network/hooks}}.<br />
<br />
===ArchAssitant (GUI)===<br />
<br />
Esiste un'utilità grafica per netfg basata sulle Qt chiamata ArchAssistant. Il proposito è quello di gestire e collegare/scollegare i vari profili da un'icona nel vassoio di sistema. È inoltre disponibileIl il rilevamento automatico delle reti wireless. Questo strumento è particolarmente utile per gli utilizzatori di computer portatili.<br />
<br />
Collegamenti:<br />
<br />
* {{AUR|archassistant}} in the [[Arch User Repository (Italiano)|AUR]] <br />
* [http://www.kde-apps.org/content/show.php/ArchAssistant?content=76760 archassistant on kde-apps.org] <br />
<br />
C'è anche un'interfaccia grafica relativamente nuova per netcfg2 su qt-apps.org che si occupa solo della configurazione di rete. È reperibile [http://www.qt-apps.org/content/show.php/netcfgGUI?content=99523 qui].<br />
<br />
===Netcfg Easy Wireless LAN (newlan)===<br />
newlan è una applicazione mono tramite console che avvia una finestra di configurazione user-friendly per creare i profili [[netcfg]]; supporta inoltre le connesioni cablate.<br />
<br />
Installare il pacchetto {{AUR|newlan}} da [[Arch User Repository|AUR]].<br />
<br />
{{ic|newlan}} deve essere avviato con i permessi di root:<br />
# newlan -n mynewprofile<br />
<br />
===wifi-select===<br />
<br />
Vi è uno strumento da console per la selezione delle reti wireless in "tempo reale" (in modalità [[NetworkManager]]) chiamato {{ic|wifi-select}}. Lo strumento è utile per l'uso negli Internet café o in altri luoghi che si sta visitando per la prima (e forse l'ultima) volta. Con questo strumento, non è necessario creare un profilo per una nuova rete, basta digitare {{ic|# wifi-select wlan0}} e selezionare la rete che si vuole. <br />
<br />
[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{Pkg|wifi-select}}, attualmente disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]].<br />
<br />
{{Pkg|wifi-select}} esegue quanto segue:<br />
* analizza i risultati di {{ic|iwlist scan}} e presenta un elenco delle reti con le relative impostazioni di sicurezza (WPA/WEP/none) usando {{Pkg|dialog}}<br />
* Se l'utente seleziona una rete con profilo esistente, basta usare questo profilo per connettersi con {{ic|netcfg}}<br />
* Se l'utente seleziona una nuova rete (per esempio, un hotspot Wi-Fi), {{ic|wifi-select}} genera automaticamente un nuovo profilo con le {{ic|$SECURITY}} corrispondenti e richiede una password (se necessaria). Utilizza DHCP come {{ic|$IP}} in maniera predefinita<br />
* poi, se la connessione riesce, il profilo viene salvato per un utilizzo successivo<br />
* se la connessione non riesce, all'utente viene comunque richiesto se desidera mantenere il profilo generato per un ulteriore uso (ad esempio per cambiare l'{{ic|$IP}} a statico o regolare alcune opzioni aggiuntive)<br />
<br />
Collegamenti: <br />
<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=63973 Forum thread] legati allo sviluppo di {{ic|wifi-select}}<br />
* [http://hg.horna.org.ua/wifi-select/ wifi-select Mercurial repository]<br />
* [https://github.com/sphynx/wifi-select wifi-select on GitHub]<br />
<br />
{{Note|La versione più recente di netcfg fornirà un '''wifi-menu''' con funzioni del tutto equivalenti al wifi-select.}}<br />
<br />
===Passaggio di argomenti a dhcpcd===<br />
<br />
Per esempio, aggungere<br />
DHCP_OPTIONS='-C resolv.conf -G'<br />
al profilo desiderato. L'esempio precedente impedisce a {{Pkg|dhcpcd}} di scrivere in {{ic|/etc/resolv.conf}} ed impostare gli instradamenti di default.<br />
<br />
====Accelerare il DHCP mediante dhcpcd====<br />
<br />
Di default, {{ic|dhcpcd}} conferma che l'IP assegnato non è ancora stato preso via ARP. Se si è sicuri che non lo sarà, e.g. nella tua rete domestica, è possibile accelerare il processo di connessione di circa 5 secondi aggiungendo {{ic|--noarp}} a {{ic|DHCP_OPTIONS}}:<br />
<br />
DHCP_OPTIONS="--noarp"<br />
<br />
Se non si vuole mai che {{ic|dhcpcd}} effettui tale controllo ad ogni connessione, è possibile configurare globalmente ciò aggiungendo la linea seguente al file {{ic|/etc/dhcpcd.conf}}:<br />
<br />
noarp<br />
<br />
===Uso di dhclient al posto di dhcpcd===<br />
<br />
Aggiungere semplicemente<br />
DHCLIENT=yes<br />
nel profilo desiderato.<br />
<br />
===Configurare un bridge da usare con macchine virtuali (VMs)===<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con IP statico:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 static"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.10'<br />
GATEWAY='10.0.0.1'<br />
DNS='10.0.0.1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con dhcp IP:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 dhcp"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='dhcp'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Aggiungere poi il corrispondente nome del bridge al proprio campo {{ic|NETWORKS&#61;(...)}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}.<br />
<br />
Può essere attivato chiamandolo direttamente, o riavviando net-profiles.<br />
<br />
netcfg br0<br />
<br />
rc.d restart net-profiles<br />
<br />
===Aggiungere più indirizzi IP ad un'interfaccia===<br />
Se si vuole assegnare più di un indirizzo IP ad una specifica interfaccia, questo può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POST_UP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Dichiarazioni multiple possono essere separate con un {{ic|;}}. Così se ad esempio si voglia assegnare entrambi gli indirizzi 10.0.0.1 e 10.0.0.2 all'interfaccia eth0; la configurazione dovrebbe essere qualcosa come le seguenti righe:<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/multiple_ip|<nowiki><br />
INTERFACE="eth0"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.1'<br />
POST_UP='ip addr add 10.0.0.2/24 dev eth0'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Aggiungere indirizzamenti statici===<br />
Quando di desideri configurare indirizzamenti statici, ciò può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POSTUP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Facoltativamente, si può aggiungere una dichiarazione {{ic|PRE_DOWN}} per rimuovere gli indirizzamenti detti quando l'interfaccia viene disattivata. Dichiarazioni multiple possono essere separate da un {{ic|;}}. Nell'esempio seguente assegneremo 10.0.1.0/24 all'interfaccia eth1 ed in seguito rimuoveremo l'indirizzamento alla disattivazione dell'interfaccia.<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/static_routes|<nowiki><br />
INTERFACE="eth1"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
POST_UP='ip route add 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
PRE_DOWN='ip route del 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
====Bluetooth tethering with pand====<br />
<br />
You can create a [[netcfg]] profile for easy tethering with your Bluetooth enabled device by using the regular "ethernet" connection and managing the pand connection in the PRE_UP and POST_DOWN hooks. Assuming an already paired device with address '00:00:DE:AD:BE:EF', simply create a profile in /etc/network.d called - for example - 'tether':<br />
<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
DESCRIPTION="Ethernet via pand tethering to Bluetooth device"<br />
INTERFACE="bnep0"<br />
BTADDR="00:00:DE:AD:BE:EF"<br />
PRE_UP="pand -E -S -c ${BTADDR} -e ${INTERFACE} -n 2>/dev/null"<br />
POST_DOWN="pand -k ${BTADDR}"<br />
IP="dhcp"<br />
<br />
Then, either as root or using sudo, execute:<br />
# netcfg tether<br />
<br />
To bring the interface down and un-tether:<br />
# netcfg down tether<br />
<br />
==Risoluzione dei problemi==<br />
<br />
===Debugging===<br />
Per eseguire netcfg con l'output di debug, impostare la variabile {{ic|NETCFG_DEBUG}} su {{ic|"yes"}}, per esempio:<br />
<br />
# NETCFG_DEBUG="yes" netcfg <arguments><br />
<br />
Le informazioni di debug per wpa_supplicant possono essere elencate su log usando {{ic|WPA_OPTS}} all'interno di un profilo, ad esempio:<br />
<br />
WPA_OPTS="-f/path/to/log"<br />
<br />
Tutto ciò che è inserito sarà aggiunto al comando quando viene richiamato wpa_supplicant.<br />
<br />
===Rete non disponibile===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo; oppure<br />
* Problemi con i driver.<br />
<br />
===Associazione wireless non riuscita===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione;<br />
* Configurazione errata;<br />
* Password errata;<br />
* Problemi con i driver; oppure<br />
* Tentativo di connessione a una rete nascosta.<br />
<br />
Se il problema di connessione è dovuto ad una cattiva ricezione, aumentare la variabile {{ic|TIMEOUT}} in {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, come segue:<br />
TIMEOUT=60<br />
<br />
Se viene usato un AP con SSID nascosto, provare:<br />
PRE_UP='iwconfig $INTERFACE essid $ESSID'<br />
<br />
===Impossibile ottenere l'indirizzo IP con DHCP===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione<br />
<br />
Provare ad incrementare la variabile {{ic|DHCP_TIMEOUT}} nella propria rete {{ic|/etc/network.d/profile}}.<br />
<br />
===Connessione non valida, controllo ortografico o guardare gli esempi===<br />
È necessario impostare {{ic|CONNECTION}} a uno dei tipi di connessione elencati nella cartella {{ic|/usr/lib/network/connections}}. In alternativa, utilizzare una delle configurazioni d'esempio fornite in {{ic|/etc/network.d/examples}}.<br />
<br />
===Nessuna connessione===<br />
====Carrier Timeout====<br />
Se si ottengono vari messaggi di debug simili ai seguenti (ricordando che il nome del profilo e dell'interfaccia può essere differente), può essere che il processo di attivazione dell'interfaccia stia impiegando troppo tempo.<br />
<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
:: eth0-dhcp up<br />
DEBUG: status reported to profile_up as:<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
DEBUG: ethernet_iproute_up ifup<br />
> No connection<br />
DEBUG: profile_up connect failed<br />
[FAIL]<br />
<br />
Di default sono 2 secondi.<br />
Per allungare il timeout, impostare la variabile CARRIER_TIMEOUT prima di richiamare netcfg.<br />
<br />
Questo thread illustra un esempio di questo problema:<br />
https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=138615<br />
<br />
====Skip no carrier====<br />
Quando si attiva manualmente un'interfaccia ma il log dice „Nessuna Connessione" durante il boot, può essere che la connessione fisica non possa essere rilevata abbastanza velocemente. Provare ad aggiungere:<br />
<br />
SKIPNOCARRIER='yes'<br />
<br />
al proprio profilo. Netcfg assegnerà l'indirizzo IP indipendentemente dal fatto che vi sia una connessione cablata attiva.<br />
<br />
===Driver quirks===<br />
{{Note|Quasi sicuramente '''non''' si avrà bisogno dei quirks (arguzie); per prima cosa assicurarsi che la configurazione sia corretta prima di farne uso. I quirks sono destinati ad una ridotta gamma di driver con problemi insoliti, molti dei quali sono obsoleti. Questi sono rimedi alternativi, non soluzioni.}}<br />
<br />
Alcuni driver si comportano stranamente e hanno bisogno di soluzioni alternative per funzionare. I quirks devono essere abilitati manualmente. Le migliori soluzioni sono determinate dalla lettura nei forum, traendo spunto da quello che altri hanno sperimentato, e, se non funziona , riprovare ancora. I quirks possono essere anche vari.<br />
<br />
; {{ic|prescan}}: Eseguire {{ic|iwlist $INTERFACE scan}} prima di tentare la connessione (broadcom)<br />
; {{ic|preessid}}: Eseguire {{ic|iwconfig $INTERFACE essid $ESSID}} prima di tentare la connessione (ipw3945, broadcom e Intel PRO/Wireless 4965AGN)<br />
; {{ic|wpaessid}}: Come sopra, eseguire prima dell'avvio {{ic|wpa_supplicant}}. Non più supportato - usare invece <pre>IWCONFIG="essid $ESSID"</pre> (ath9k).<br />
; {{ic|predown}}: Neutralizzare l'interfaccia (down) prima dell'associazione e ripristinarla solo in seguito (madwifi)<br />
; {{ic|postsleep}}: Aspettare un momento prima di verificare se l'associazione è riuscita<br />
; {{ic|postscan}}: Eseguire {{ic|iwlist scan}} dopo l'associazione<br />
Aggiungere i quirks richiesti al file di configurazione di netcfg {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, per esempio:<br />
QUIRKS=(prescan preessid)<br />
<br />
Se si ottengono gli errori "Wireless network not found", "Association failed" avendo provato le soluzioni descritte sopra, o se è usato un AP con un SSID nascosto, consultare la sezione precedente [[#Associazione wireless non riuscita]].<br />
<br />
===Ralink legacy driver rt2500, rt2400 usando iwpriv===<br />
Non ci sono soluzioni per aggiungere il supporto WPA per questi driver. rt2x00 è comunque supportato, e andrà a sostituire questi.<br />
<br />
Se è necessario utilizzarli, creare uno script che esegue i comandi necessari {{ic|iwpriv}} e mettere il suo percorso in {{ic|PRE_UP}}.<br />
<br />
===Nel caso di: "/var/run/network//suspend/": No such file or directory===<br />
Se si riceve questo messaggio di errore non preoccuparsi, perché è un bug noto. Creare la directory a mano.<br />
<br />
===Ancora non funziona, che cosa devo fare?===<br />
Se questo articolo non ha aiutato a risolvere il problema, il miglior posto per chiedere aiuto è il forum o la mailing list. <br />
<br />
Per essere in grado di determinare il problema, abbiamo bisogno di informazioni. Quando richiesto, fornire il seguente output:<br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg'''<br />
** Questo è assolutamente fondamentale per poter determinare cosa sia andato storto. Il messaggio potrebbe essere breve o inesistente, ma può significare molto. <br />
* '''{{ic|/etc/network.d}} network profiles'''<br />
** Questo è anche importante, in quanto molti problemi sono semplici errori di configurazione. <br />
* '''netcfg version'''<br />
* {{ic|lsmod}}<br />
* {{ic|iwconfig}}<br />
<br />
==Domande frequenti==<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non fa ''(alcune cose)''?<br />
|answer=netcfg non ne ha bisogno, si limita a connettersi alle reti, è modularare e riutilizzabile; consultare {{ic|/usr/lib/network}} per funzioni di riusabilità con scripts personalizzati.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non si comporta in ''questo'' modo?<br />
|answer=netcfg non impone alcuna regola; Si limita a collegarsi alle reti. Non impone alcun concetto euristico, come "disconnettersi dal wireless se ethernet è collegato". Se si desidera una funzionalità del genere, no dovrebbe essere complicato scrivere uno strumento separato, al di fuori di netcfg. Vedere la domanda di cui sopra.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Ho ancora bisogno di ''(qualche cosa)'' se sto utilizzando netcfg?<br />
|answer=Questa domanda di solito si riferisce a {{ic|/etc/hosts}} e la variabile {{ic|HOSTNAME}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, che sono ancora entrambi necessari. Si può comunque rimuovere {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}} se tutte le reti sono state configurate con netcfg.}}</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=Netcfg_(Italiano)&diff=224405Netcfg (Italiano)2012-09-21T17:07:37Z<p>Toketin: </p>
<hr />
<div>[[Category:Networking (Italiano)]]<br />
[[en:Netcfg]]<br />
[[fr:Netcfg]]<br />
[[ro:Netcfg]]<br />
[[ru:Netcfg]]<br />
[[tr:netcfg]]<br />
[[zh-CN:Netcfg]]<br />
{{Article summary start}}<br />
{{Article summary text|Una guida per l'installazione e la configurazione di netcfg, gli script e il profilo di configurazione della rete.}}<br />
{{Article summary heading|Overview}}<br />
{{Article summary text|Arch Linux fornisce due opzioni per l'amministrazione della rete: [[Configuring Network|''network'']] e ''[[netcfg]]''. Il demone ''network'' è una semplice e lineare soluzione per desktop e server cablati. La navigazione tramite [[Wireless Setup|Wireless]] richiede una configurazione ulteriore. Lo script ''netcfg'' fornisce il supporto roaming per utenti mobili e facilita la gestione dei profili di rete; [[NetworkManager]] e [[Wicd]] sono due popolari alternative.}}<br />
{{Article summary heading|Resources}}<br />
{{Article summary link|netcfg network scripts repository|https://projects.archlinux.org/netcfg.git/}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Dalla pagina [https://projects.archlinux.org/netcfg.git/tree/man/netcfg.8 netcfg man]:<br />
<br />
:'''''netcfg''' viene utilizzato per configurare e gestire le connessioni di rete tramite profili. Ha il supporto plugin per vari tipi di connessione, come il wireless, Ethernet, e ppp. È anche in grado di avviare/arrestare molte connessioni in una, cioè può gestire connessioni multiple all'interno dello stesso profilo, opzionalmente anche con il "bonding".''<br />
<br />
netcfg è utile a quegli utenti che cercano un mezzo semplice e robusto per gestire configurazioni di rete multiple (ad esempio gli utenti laptop). Per i sistemi che solitamente si connettono ad una rete unica, il demone [[network]] potrebbe essere più adatto.<br />
<br />
{{Nota| Con la versione netcfg-2.8.9 si è interrotta la compatibilità con il file rc.conf. Gli utenti di netcfg dovranno configurare tutte le interfacce nel file {{ic|/etc/conf.d/netcfg}} invece che in {{ic|/etc/rc.conf}}.}}<br />
<br />
==Preparazione==<br />
Nei casi più semplici, gli utenti devono conoscere solamente il nome della/e loro interfaccia/e di rete (es. '''eth0''', '''wlan0'''). Per la configurazione di indirizzi IP statici, bisogna conoscere anche i gateway e i nomi degli indirizzi dei server.<br />
<br />
Per la connessione ad una rete wireless, tenere a portata di mano alcune informazioni di base, ossia quale tipo di protezione viene utilizzato, il nome della rete (ESSID), e le eventuali password o chiavi di crittografia. Assicurarsi inoltre che il driver e il firmware corretti siano installati sul proprio dispositivo wireless, come descritto nella sezione [[Wireless Setup]].<br />
<br />
==Installazione==<br />
Assicurarsi di avere l'ultima versione di netcfg installato. Le versioni più datate sono più soggette a bug e potrebbero non funzionare bene con i driver più recenti.<br />
Il pacchetto {{Pkg|netcfg}} è disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]]:<br />
# pacman -S netcfg<br />
<br />
Dalla versione 2.5.x, le dipendenze opzionali includono {{Pkg|wpa_actiond}}, richiesto per il roaming automatico delle connessioni wireless, e {{Pkg|ifplugd}}, richiesto per la configurazione automatica Ethernet. ([https://www.archlinux.org/news/487/ Ulteriori informazioni])<br />
# pacman -S wpa_actiond ifplugd<br />
<br />
Se sia necessario avere un perfezionamento del supporto [[Bash]] di netcfg, installare il pacchetto {{Pkg|bash-completion}} dai repository ufficiali.<br />
<br />
==Configurazione==<br />
I profili di rete sono memorizzati nella cartella {{ic|/etc/network.d}}. Per ridurre al minimo il rischio di errori, copiare una configurazione d'esempio da {{ic|/etc/network.d/examples/}} a {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}. Il nome del file è il nome del profilo di rete ("mynetwork" è usato come esempio in questo articolo). Il nome non è una configurazione di rete e non deve necessariamente corrispondere al nome della rete wireless (SSID).<br />
<br />
A seconda del tipo di connessione e livello di sicurezza, utilizzare uno dei seguenti esempi da {{ic|/etc/network.d/examples}} come base. Diffidate dagli esempi trovati su Internet in quanto contengono spesso opzioni deprecate che possono causare problemi.<br />
<br />
{| border="1"<br />
! Connessione tipo/sicurezza !! Esempio di profile<br />
|-<br />
| Wireless; WEP hex key || {{ic|wireless-wep}}<br />
|-<br />
| Wireless; WEP string key || {{ic|wireless-wep-string-key}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Personal (passphrase/pre-shared key) || {{ic|wireless-wpa}}<br />
|-<br />
| Wireless; WPA-Enterprise || {{ic|wireless-wpa-config}} (wpa_supplicant configurazione esterna) <br /> {{ic|wireless-wpa-configsection}} (wpa_supplicant configurazione salvata su stringa)<br />
|-<br />
| Cavo; DHCP || {{ic|ethernet-dhcp}}<br />
|-<br />
| Cavo; IP statico || {{ic|ethernet-static}}<br />
|-<br />
| Cavo; Configurazione iproute || {{ic|ethernet-iproute}}<br />
|}<br />
<br />
Successivamente, modificare il nuovo file di configurazione, {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}:<br />
<br />
* Impostare {{ic|INTERFACE}} per l'interfaccia corretta, wireless o Ethernet. Questo può essere controllato con {{ic|ifconfig}} e {{ic|iwconfig}}.<br />
* Assicurarsi che {{ic|ESSID}} e {{ic|KEY}} (passphrase) siano impostate correttamente per le connessioni wireless. I caratteri errati in questi campi sono gli errori più comuni.<br />
** Notare che le WEP keys ''string'' (non ''hex'') devono essere specificate con all'inizio una {{ic|s:}} (es. {{ic|<nowiki>KEY="s:somepasskey"</nowiki>}}).<br />
<br />
{{Note | Le configurazioni di Netcfg sono degli script Bash validi. Qualsiasi configurazione che coinvolge caratteri speciali come {{ic|$}} o {{ic|\}} deve essere quotata correttamente altrimenti verrà interpretata da Bash. Per evitare che questo si verifichi, usare le virgolette singole o i caratteri di escape backslash, in caso. }}<br />
<br />
{{Note | Le informazioni di connessione (es. wireless passkey) verranno memorizzate in formato testo normale, quindi gli utenti potrebbero preferire cambiare i permessi sul profilo appena creato (es. {{ic|chmod 0600 /etc/network.d/mynetwork}} per renderlo leggibile solo da root).}}<br />
<br />
{{Note| Per WPA-Personali, è anche possibile usare la chiave di cifratura WPA codificata in una stringa esadecimale, invece che una chiave in testo normale.<br />
Seguire la procedura del [[Wpa_supplicant#Classic_method:_.2Fetc.2Fwpa_supplicant.conf|primo esempio alla pagina di WPA supplicant]] per generare una stringa esadecimale a partire dalla tua chiave WPA.<br /><br />
Salvare la nuova stringa esadecimale nel proprio profilo WPA nel file {{ic|/etc/network.d/mynetwork}} come valore della variabile {{ic|KEY}} (assicurarsi che questa sia la sola variabile {{ic|KEY}} abilitata), per assomigliare a questa (sostituite la stringa con la vostra):<br />
KEY<nowiki>=</nowiki>'7b271c9a7c8a6ac07d12403a1f0792d7d92b5957ff8dfd56481ced43ec6a6515'<br />
Che dovrebbe farlo, senza la necessità di rivelare la chiave di accesso.<br /><br />
}}<br />
<br />
==Uso==<br />
Per connettere un profilo:<br />
# netcfg mynetwork<br />
<br />
Per disconnettere un profilo:<br />
# netcfg down <profile-name><br />
<br />
Se stabilita la connessione con successo, gli utenti possono configurare netcfg per la connessione automatica o durante l'avvio. Se la connessione non riesce, consultare [[#Risoluzione dei problemi]] per possibili soluzioni o su come ottenere aiuto.<br />
<br />
Per altre funzioni, vedere:<br />
$ netcfg help<br />
<br />
==Connessione automatica==<br />
Sono disponibili diversi metodi per coloro che desiderano connettere automaticamente i profili di rete (ad esempio durante l'avvio o in roaming). Si noti che un profilo di rete deve essere ''prima'' configurato correttamente nella cartella {{ic|/etc/network.d}} (consultare [[#Configurazione]]).<br />
<br />
{{Tip|Se si abilita uno dei seguenti demoni e non sono state eseguite configurazioni nella stringa {{ic|INTERFACES}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, si può rimuovere il demone {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}}. Se si montano condivisioni [[NFS_(Italiano)|NFS]] durante l'avvio, assicurarsi che il demone {{ic|netfs}} sia comunque specificato (altrimenti la rete verrà abbandonata prima dello smontaggio delle condivisioni durante l'arresto).}}<br />
<br />
===net-profiles===<br />
'''I {{ic|net-profiles}} permettono di collegare i profili durante l'avvio.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione bisogna aggiungere {{ic|net-profiles}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare i profili da connettere nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-profiles ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(mynetwork yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
Un profilo network può anche essere avviato in background aggiungendone il prefisso {{ic|@}} nella stringa{{ic|NETWORKS}}. Notare che questo si dovrebbe fare solamente se i profili in background configurino interfacce distinte, altrimenti si potrebbero verificare delle incongruenze.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(@mynetwork @yournetwork)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Alternativamente, i {{ic|net-profiles}} possono essere configurati in modo da ripristinare i profili attivi all'ultimo spegnimento della macchina impostando la stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|last}}, come descritto in seguito.<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(last)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Infine, i {{ic|net-profiles}} si possono configurare per mostrare un menu &ndash; permettendo agli utenti di scegliere il profilo desiderato &ndash; impostando il contenuto della stringa {{ic|NETWORKS}} a {{ic|menu}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
NETWORKS=(menu)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|dialog}}.<br />
<br />
{{Tip|Accedere al menu in qualsiasi momento eseguendo {{ic|netcfg-menu}} in un terminale.}}<br />
<br />
===net-auto-wireless===<br />
'''{{ic|net-auto-wireless}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti wireless con un'adeguato supporto al roaming.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, si deve aggiungere {{ic|net-auto-wireless}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}}: <br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wireless ...)<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
e specificare l'interfaccia wireless desiderata nella variabile {{ic|WIRELESS_INTERFACE}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
È inoltre possibile definire una lista delle reti wireless che dovrebbe automaticamente connettersi con la variabile {{ic|AUTO_PROFILES}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Se {{ic|AUTO_PROFILES}} non è settato, verrà tentata la connessione ad ogni rete wireless.<br />
<br />
È richiesto inoltre il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}. Si noti che i profili wpa-config non funzionano con net-auto-wireless. Convertirli perciò in WPA-configsection.<br />
<br />
===net-auto-wired===<br />
'''{{ic|net-auto-wired}} consente agli utenti di connettersi automaticamente alle reti cablate.'''<br />
<br />
Per attivare questa funzione, bisogna prima [[pacman (Italiano)|installare]] {{Pkg|ifplugd}}, poi aggiungere {{ic|net-auto-wired}} alla stringa {{ic|DAEMONS}} in {{ic|/etc/[[rc.conf]]}} e specificare l'interfaccia cablata desiderata nella variabile in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:<br />
<br />
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki><br />
DAEMONS=(... net-auto-wired ...)<br />
</nowiki>}}<br />
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki><br />
WIRED_INTERFACE="eth0"<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Il demone avvia un processo ifplugd che esegue {{ic|/etc/ifplugd/netcfg.action}} quando lo stato dell'interfaccia cablata cambia (per esempio quando un cavo è collegato o scollegato). Collegando un cavo, vengono tentati gli avvii di qualsiasi profilo, come {{ic|1=CONNECTION = "ethernet"}} o {{ic|"ethernet-iproute"}} e {{ic|1=INTERFACE = WIRED_INTERFACE}}, finchè uno di questi viene eseguito con successo.<br />
<br />
{{Note|I profili DHCP vengono provati prima di quelli statici, il che potrebbe portare, in alcuni casi, a risultati indesiderati.}}<br />
<br />
{{Note|Il demone net-auto-wired non può avviare processi multipli ifplugd per interfacce multiple (come invece ifplugd {{ic|/etc/rc.d/ifplugd}}).}}<br />
<br />
===Supporto a systemd===<br />
Dalla versione 2.8.2 {{Pkg|netcfg}} fornisce i file ''unit'' di systemd. I file ''service'' {{ic|net-auto-wireless.service}} e {{ic|net-auto-wired.service}} corrispondono ai demoni {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wireless}} e {{ic|/etc/rc.d/net-auto-wired}} di {{Pkg|initscripts}} . Per connettere più profili al boot si può usare {{ic|netcfg.service}} che è equivalente a {{ic|/etc/rc.d/net-profiles}} e avviare tutti i profili specificati nella stringa {{ic|NETWORKS}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Questi file ''service'' possono essere abilitati ed avviati con {{ic|systemctl}} come di consueto.<br />
<br />
In alternatica si può usare il file ''temlate service'' {{ic|netcfg@.service}} che permette di connettersi ad un sinngolo profilo al boot senza doverlo specificare in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Per definire il profilo desiderato, abilitare il ''template service'' e usare il nome del profilo di rete da invocare:<br />
# systemctl enable netcfg@<profile-name>.service<br />
<br />
==Suggerimenti utili==<br />
<br />
===Passare argomenti a iwconfig prima di connettersi===<br />
È sufficiente aggiungere ad un profilo le seguenti:<br />
<br />
IWCONFIG="<arguments>"<br />
<br />
Dove {{ic|<arguments>}} può essere qualsiasi argomento {{ic|iwconfig}} valido. Lo script poi eseguirà {{ic|iwconfig $INTERFACE $IWCONFIG}}.<br />
<br />
Ad esempio, forzare la scheda a registrare uno specifico punto di accesso dato dall'indirizzo MAC:<br />
IWCONFIG="ap 12:34:56:78:90:12"<br />
<br />
Questo sostituisce le opzioni {{ic|IWOPTS}} e {{ic|WEP_OPTS}} che non erano implementate completamente.<br />
<br />
===rfkill (abilita/disabilita il wireless)===<br />
Netcfg può abilitare/disabilitare l'emissione radio delle schede wireless dotate di software di controllo di tale funzionalità. Per le schede wireless con controlli hardware, netcfg può rilevarne l'eventuale stato di spegnimento o disabilitazione, che talvolta può dare luogo ad errori.<br />
<br />
Per abilitare il supporto rfkill, è necessario specificare qual'è il tipo di controllo switch dell'interfaccia wireless, cioè se hardware o software. Questo può essere impostato all'interno di un profilo o a livello di interfaccia ({{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}; consultare [[#Configurazione tramite interfaccia]]). <br />
<br />
RFKILL=soft # può essere sia 'hard' che 'soft'<br />
<br />
Per alcuni "kill switch" la voce rfkill in {{ic|/sys}} non è puntata sull'interfaccia e la variabile {{ic|RFKILL_NAME}} deve essere impostata con il contenuto del corrispondente {{ic|/sys/class/rfkill/rfkill#/name}}.<br />
<br />
Per esempio, su un Eee PC:<br />
<br />
RFKILL=soft<br />
RFKILL_NAME='eeepc-wlan'<br />
<br />
On a mid-2011 Thinkpad:<br />
<br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME='phy0'<br />
<br />
{{Note|Il demone {{ic|net-auto-wireless}} richiede un'interfaccia di configurazione a livello di rfkill altrimenti non verrà eseguito.}}<br />
<br />
{{Attenzione|Alcuni dispositivi (almeno alcune schede SiS) possono creare voci a {{Ic|/sys/class/rfkill/rfkill#}} con nomi differenti per ogni switch. Qualcosa come ciò che segue potrà funzionare in tali casi (soluzione solo per il Wifi!):<br />
{{hc|/etc/network.d/interfaces/wlan0|<nowiki><br />
RFKILL=hard<br />
RFKILL_NAME=`cat /sys/class/rfkill/rfkill*/name 2> /dev/null || echo ""`</nowiki>}}}}<br />
<br />
===Eseguire comandi prima o dopo che l'interfaccia sia accesa o spenta===<br />
Se l'interfaccia richiede azioni speciali prima o dopo l'accesso o abbandono di una connessione, è possibile utilizzare le variabili {{ic|PRE_UP}}, {{ic|POST_UP}}, {{ic|PRE_DOWN}}, and {{ic|POST_DOWN}}.<br />
<br />
Ad esempio, se si desidera configurare la scheda wireless per funzionare in modalità ad-hoc, ma si può cambiare la modalità solo quando l'interfaccia è spenta, si potrebbe usare qualcosa di simile:<br />
<br />
PRE_UP="ifconfig wlan0 down; iwconfig wlan0 mode ad-hoc"<br />
<br />
Oppure, per il montaggio delle condivisioni di rete a connessione avvenuta, è possibile utilizzare:<br />
<br />
POST_UP="sleep 5; mount /mnt/shares/nexus/utorrent 2>/dev/null"<br />
<br />
A volte potrebbe essere utile poter eseguire qualcosa da netcfg con un altro utente:<br />
<br />
POST_UP="su -c '/you/own/command' username"<br />
<br />
{{Note|Se i comandi specificati restituiscono qualcosa diverso da 0 (successo), netcfg interrompe l'operazione corrente. Quindi, se si vuole montare una condivisione di rete che potrebbe non essere disponibile al momento della connessione (restituendo un errore), è possibile creare uno script [[Bash]] separato con i comandi per il montaggio e un {{ic|exit 0}} alla fine. In alternativa si può aggiungere {{ic|<nowiki>|| true</nowiki>}} alla fine del comando che potrebbe restituire l'errore.}}<br />
<br />
{{Note|Il contenuto di queste variabili viene valutato con una dichiarazione {{ic|eval}}. Le variabili profili ed interfaccia come {{ic|ESSID}} sono disponibili all'uso, ma deve essere evitato in modo che la loro valutazione sia rinviata all'eval. Il modo più semplice per far questo è di usare apici singoli. Per esempio: {{ic|<nowiki>PRE_UP='echo $ESSID >/tmp/essid'</nowiki>}} valuterà correttamente, indipendentemente da dove sia il comando {{ic|PRE_UP}}.}}<br />
<br />
===Errore di connessione intermittente===<br />
Alcune combinazioni driver+hardware possono talvolta interrompere la sincronizzazione. Usare i comandi pre e post<br />
per aggiungere/rimuovere il driver e utilizzare uno script come il seguente<br />
per aggiustare la connessione corrente:<br />
<br />
{{hc|/usr/local/bin/netcfgd|<nowiki><br />
#!/bin/bash<br />
log() { logger -t "$( basename $0 )" "$*" ; }<br />
<br />
main() {<br />
local host<br />
while sleep 1; do<br />
[[ "$( netcfg current )" = "" ]] && continue<br />
<br />
host=$( route -n | awk '/^0.0.0.0/ { print $2 }' )<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "trying to reassociate"<br />
wpa_cli reassociate<br />
ping -c 1 $host && continue<br />
<br />
log "reassociate failed, reconfiguring network"<br />
netcfg -r $( netcfg current )<br />
done<br />
}<br />
<br />
exec 1>/dev/null<br />
[[ $EUID != 0 ]] && { log "must be root"; exit 1; }<br />
<br />
for cmd in wpa_cli ping netcfg; do<br />
! which $cmd && {<br />
log "can't find command ${cmd}, exiting..."<br />
exit 1<br />
}<br />
done<br />
<br />
log 'starting...'<br />
main <br />
<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Configurazione tramite interfaccia===<br />
Le opzioni di configurazione che si applicano a tutti i profili utilizzando un'interfaccia possono essere impostate con {{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}}. Per esempio:<br />
/etc/network.d/interfaces/wlan0<br />
<br />
Può risultare utile per le opzioni {{ic|wpa_supplicant}}, il supporto switch rfkill, gli script pre/post up/down e {{ic|net-auto-wireless}}. Queste opzioni vengono caricate ''prima'' dei profili in modo che tutte le opzioni basate sui profili abbiano la priorità.<br />
<br />
{{ic|/etc/network.d/interfaces/$INTERFACE}} può contenere qualsiasi opzione di profilo valida, anche se è più probabile l'uso di {{ic|PRE_UP}}/{{ic|DOWN}} e {{ic|POST_UP}}/{{ic|DOWN}} (descritto nella sezione precedente) o una delle opzioni elencate di seguito. Ricordarsi che queste opzioni sono impostate per ''tutti'' i profili che usano l'interfaccia; ad esempio, se non si desidera effettuare la connessione VPN del proprio ufficio, tenerlo presente, perchè cercherà comunque di connettersi ad ''ogni'' connessione wireless!<br />
<br />
WPA_GROUP - Imposta il gruppo dell'interfaccia wpa_ctrl<br />
WPA_COUNTRY - Impone limiti di regolazione locale e permette l'uso di più canali<br />
WPA_DRIVER - Di default è wext, può essere utile nl80211 per dispositivi mac80211 <br />
<br />
{{Note|{{ic|POST_UP}}/{{ic|POST_DOWN}} richiede il pacchetto {{Pkg|wpa_actiond}}.}}<br />
<br />
===Output hooks===<br />
netcfg ha un supporto limitato per caricare gli hooks che si occupano dell'output. Di default viene caricato l'hook {{ic|arch}} che fornisce l'output che si visualizza normalmente. Viene fornito inoltre un syslog logging hook. Possono essere trovati in {{ic|/usr/lib/network/hooks}}.<br />
<br />
===ArchAssitant (GUI)===<br />
<br />
Esiste un'utilità grafica per netfg basata sulle Qt chiamata ArchAssistant. Il proposito è quello di gestire e collegare/scollegare i vari profili da un'icona nel vassoio di sistema. È inoltre disponibileIl il rilevamento automatico delle reti wireless. Questo strumento è particolarmente utile per gli utilizzatori di computer portatili.<br />
<br />
Collegamenti:<br />
<br />
* {{AUR|archassistant}} in the [[Arch User Repository (Italiano)|AUR]] <br />
* [http://www.kde-apps.org/content/show.php/ArchAssistant?content=76760 archassistant on kde-apps.org] <br />
<br />
C'è anche un'interfaccia grafica relativamente nuova per netcfg2 su qt-apps.org che si occupa solo della configurazione di rete. È reperibile [http://www.qt-apps.org/content/show.php/netcfgGUI?content=99523 qui].<br />
<br />
===Netcfg Easy Wireless LAN (newlan)===<br />
newlan è una applicazione mono tramite console che avvia una finestra di configurazione user-friendly per creare i profili [[netcfg]]; supporta inoltre le connesioni cablate.<br />
<br />
Installare il pacchetto {{AUR|newlan}} da [[Arch User Repository|AUR]].<br />
<br />
{{ic|newlan}} deve essere avviato con i permessi di root:<br />
# newlan -n mynewprofile<br />
<br />
===wifi-select===<br />
<br />
Vi è uno strumento da console per la selezione delle reti wireless in "tempo reale" (in modalità [[NetworkManager]]) chiamato {{ic|wifi-select}}. Lo strumento è utile per l'uso negli Internet café o in altri luoghi che si sta visitando per la prima (e forse l'ultima) volta. Con questo strumento, non è necessario creare un profilo per una nuova rete, basta digitare {{ic|# wifi-select wlan0}} e selezionare la rete che si vuole. <br />
<br />
[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{Pkg|wifi-select}}, attualmente disponibile nei [[Official_Repositories_(Italiano)|repository ufficiali]].<br />
<br />
{{Pkg|wifi-select}} esegue quanto segue:<br />
* analizza i risultati di {{ic|iwlist scan}} e presenta un elenco delle reti con le relative impostazioni di sicurezza (WPA/WEP/none) usando {{Pkg|dialog}}<br />
* Se l'utente seleziona una rete con profilo esistente, basta usare questo profilo per connettersi con {{ic|netcfg}}<br />
* Se l'utente seleziona una nuova rete (per esempio, un hotspot Wi-Fi), {{ic|wifi-select}} genera automaticamente un nuovo profilo con le {{ic|$SECURITY}} corrispondenti e richiede una password (se necessaria). Utilizza DHCP come {{ic|$IP}} in maniera predefinita<br />
* poi, se la connessione riesce, il profilo viene salvato per un utilizzo successivo<br />
* se la connessione non riesce, all'utente viene comunque richiesto se desidera mantenere il profilo generato per un ulteriore uso (ad esempio per cambiare l'{{ic|$IP}} a statico o regolare alcune opzioni aggiuntive)<br />
<br />
Collegamenti: <br />
<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=63973 Forum thread] legati allo sviluppo di {{ic|wifi-select}}<br />
* [http://hg.horna.org.ua/wifi-select/ wifi-select Mercurial repository]<br />
* [https://github.com/sphynx/wifi-select wifi-select on GitHub]<br />
<br />
{{Note|La versione più recente di netcfg fornirà un '''wifi-menu''' con funzioni del tutto equivalenti al wifi-select.}}<br />
<br />
===Passaggio di argomenti a dhcpcd===<br />
<br />
Per esempio, aggungere<br />
DHCP_OPTIONS='-C resolv.conf -G'<br />
al profilo desiderato. L'esempio precedente impedisce a {{Pkg|dhcpcd}} di scrivere in {{ic|/etc/resolv.conf}} ed impostare gli instradamenti di default.<br />
<br />
====Accelerare il DHCP mediante dhcpcd====<br />
<br />
Di default, {{ic|dhcpcd}} conferma che l'IP assegnato non è ancora stato preso via ARP. Se si è sicuri che non lo sarà, e.g. nella tua rete domestica, è possibile accelerare il processo di connessione di circa 5 secondi aggiungendo {{ic|--noarp}} a {{ic|DHCP_OPTIONS}}:<br />
<br />
DHCP_OPTIONS="--noarp"<br />
<br />
Se non si vuole mai che {{ic|dhcpcd}} effettui tale controllo ad ogni connessione, è possibile configurare globalmente ciò aggiungendo la linea seguente al file {{ic|/etc/dhcpcd.conf}}:<br />
<br />
noarp<br />
<br />
===Uso di dhclient al posto di dhcpcd===<br />
<br />
Aggiungere semplicemente<br />
DHCLIENT=yes<br />
nel profilo desiderato.<br />
<br />
===Configurare un bridge da usare con macchine virtuali (VMs)===<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con IP statico:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 static"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.10'<br />
GATEWAY='10.0.0.1'<br />
DNS='10.0.0.1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Per configurare un bridge chiamato br0 con dhcp IP:<br />
{{hc|/etc/network.d/br0|<nowiki><br />
INTERFACE="br0"<br />
CONNECTION="bridge"<br />
DESCRIPTION="bridge br0 dhcp"<br />
BRIDGE_INTERFACES="eth0"<br />
IP='dhcp'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
Aggiungere poi il corrispondente nome del bridge al proprio campo {{ic|NETWORKS&#61;(...)}} in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}.<br />
<br />
Può essere attivato chiamandolo direttamente, o riavviando net-profiles.<br />
<br />
netcfg br0<br />
<br />
rc.d restart net-profiles<br />
<br />
===Aggiungere più indirizzi IP ad un'interfaccia===<br />
Se si vuole assegnare più di un indirizzo IP ad una specifica interfaccia, questo può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POST_UP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Dichiarazioni multiple possono essere separate con un {{ic|;}}. Così se ad esempio si voglia assegnare entrambi gli indirizzi 10.0.0.1 e 10.0.0.2 all'interfaccia eth0; la configurazione dovrebbe essere qualcosa come le seguenti righe:<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/multiple_ip|<nowiki><br />
INTERFACE="eth0"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
ADDR='10.0.0.1'<br />
POST_UP='ip addr add 10.0.0.2/24 dev eth0'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
===Aggiungere indirizzamenti statici===<br />
Quando di desideri configurare indirizzamenti statici, ciò può essere fatto emettendo il relativo comando {{ic|ip}} in una dichiarazione {{ic|POSTUP}} (che come suggerisce il nome verrà eseguito dopo che l'interfaccia è stata attivata). Facoltativamente, si può aggiungere una dichiarazione {{ic|PRE_DOWN}} per rimuovere gli indirizzamenti detti quando l'interfaccia viene disattivata. Dichiarazioni multiple possono essere separate da un {{ic|;}}. Nell'esempio seguente assegneremo 10.0.1.0/24 all'interfaccia eth1 ed in seguito rimuoveremo l'indirizzamento alla disattivazione dell'interfaccia.<br />
<br />
{{hc|/etc/network.d/static_routes|<nowiki><br />
INTERFACE="eth1"<br />
CONNECTION="ethernet"<br />
IP='static'<br />
POST_UP='ip route add 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
PRE_DOWN='ip route del 10.0.1.0/24 dev eth1'<br />
</nowiki>}}<br />
<br />
==Risoluzione dei problemi==<br />
<br />
===Debugging===<br />
Per eseguire netcfg con l'output di debug, impostare la variabile {{ic|NETCFG_DEBUG}} su {{ic|"yes"}}, per esempio:<br />
<br />
# NETCFG_DEBUG="yes" netcfg <arguments><br />
<br />
Le informazioni di debug per wpa_supplicant possono essere elencate su log usando {{ic|WPA_OPTS}} all'interno di un profilo, ad esempio:<br />
<br />
WPA_OPTS="-f/path/to/log"<br />
<br />
Tutto ciò che è inserito sarà aggiunto al comando quando viene richiamato wpa_supplicant.<br />
<br />
===Rete non disponibile===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo; oppure<br />
* Problemi con i driver.<br />
<br />
===Associazione wireless non riuscita===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione;<br />
* Configurazione errata;<br />
* Password errata;<br />
* Problemi con i driver; oppure<br />
* Tentativo di connessione a una rete nascosta.<br />
<br />
Se il problema di connessione è dovuto ad una cattiva ricezione, aumentare la variabile {{ic|TIMEOUT}} in {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, come segue:<br />
TIMEOUT=60<br />
<br />
Se viene usato un AP con SSID nascosto, provare:<br />
PRE_UP='iwconfig $INTERFACE essid $ESSID'<br />
<br />
===Impossibile ottenere l'indirizzo IP con DHCP===<br />
Questo errore è in genere causato da:<br />
* Fuori campo/ricezione<br />
<br />
Provare ad incrementare la variabile {{ic|DHCP_TIMEOUT}} nella propria rete {{ic|/etc/network.d/profile}}.<br />
<br />
===Connessione non valida, controllo ortografico o guardare gli esempi===<br />
È necessario impostare {{ic|CONNECTION}} a uno dei tipi di connessione elencati nella cartella {{ic|/usr/lib/network/connections}}. In alternativa, utilizzare una delle configurazioni d'esempio fornite in {{ic|/etc/network.d/examples}}.<br />
<br />
===Nessuna connessione===<br />
====Carrier Timeout====<br />
Se si ottengono vari messaggi di debug simili ai seguenti (ricordando che il nome del profilo e dell'interfaccia può essere differente), può essere che il processo di attivazione dell'interfaccia stia impiegando troppo tempo.<br />
<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
:: eth0-dhcp up<br />
DEBUG: status reported to profile_up as:<br />
DEBUG: Loading profile eth0-dhcp<br />
DEBUG: Configuring interface eth0<br />
DEBUG: ethernet_iproute_up ifup<br />
> No connection<br />
DEBUG: profile_up connect failed<br />
[FAIL]<br />
<br />
Di default sono 2 secondi.<br />
Per allungare il timeout, impostare la variabile CARRIER_TIMEOUT prima di richiamare netcfg.<br />
<br />
Questo thread illustra un esempio di questo problema:<br />
https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=138615<br />
<br />
====Skip no carrier====<br />
Quando si attiva manualmente un'interfaccia ma il log dice „Nessuna Connessione" durante il boot, può essere che la connessione fisica non possa essere rilevata abbastanza velocemente. Provare ad aggiungere:<br />
<br />
SKIPNOCARRIER='yes'<br />
<br />
al proprio profilo. Netcfg assegnerà l'indirizzo IP indipendentemente dal fatto che vi sia una connessione cablata attiva.<br />
<br />
===Driver quirks===<br />
{{Note|Quasi sicuramente '''non''' si avrà bisogno dei quirks (arguzie); per prima cosa assicurarsi che la configurazione sia corretta prima di farne uso. I quirks sono destinati ad una ridotta gamma di driver con problemi insoliti, molti dei quali sono obsoleti. Questi sono rimedi alternativi, non soluzioni.}}<br />
<br />
Alcuni driver si comportano stranamente e hanno bisogno di soluzioni alternative per funzionare. I quirks devono essere abilitati manualmente. Le migliori soluzioni sono determinate dalla lettura nei forum, traendo spunto da quello che altri hanno sperimentato, e, se non funziona , riprovare ancora. I quirks possono essere anche vari.<br />
<br />
; {{ic|prescan}}: Eseguire {{ic|iwlist $INTERFACE scan}} prima di tentare la connessione (broadcom)<br />
; {{ic|preessid}}: Eseguire {{ic|iwconfig $INTERFACE essid $ESSID}} prima di tentare la connessione (ipw3945, broadcom e Intel PRO/Wireless 4965AGN)<br />
; {{ic|wpaessid}}: Come sopra, eseguire prima dell'avvio {{ic|wpa_supplicant}}. Non più supportato - usare invece <pre>IWCONFIG="essid $ESSID"</pre> (ath9k).<br />
; {{ic|predown}}: Neutralizzare l'interfaccia (down) prima dell'associazione e ripristinarla solo in seguito (madwifi)<br />
; {{ic|postsleep}}: Aspettare un momento prima di verificare se l'associazione è riuscita<br />
; {{ic|postscan}}: Eseguire {{ic|iwlist scan}} dopo l'associazione<br />
Aggiungere i quirks richiesti al file di configurazione di netcfg {{ic|/etc/network.d/mynetwork}}, per esempio:<br />
QUIRKS=(prescan preessid)<br />
<br />
Se si ottengono gli errori "Wireless network not found", "Association failed" avendo provato le soluzioni descritte sopra, o se è usato un AP con un SSID nascosto, consultare la sezione precedente [[#Associazione wireless non riuscita]].<br />
<br />
===Ralink legacy driver rt2500, rt2400 usando iwpriv===<br />
Non ci sono soluzioni per aggiungere il supporto WPA per questi driver. rt2x00 è comunque supportato, e andrà a sostituire questi.<br />
<br />
Se è necessario utilizzarli, creare uno script che esegue i comandi necessari {{ic|iwpriv}} e mettere il suo percorso in {{ic|PRE_UP}}.<br />
<br />
===Nel caso di: "/var/run/network//suspend/": No such file or directory===<br />
Se si riceve questo messaggio di errore non preoccuparsi, perché è un bug noto. Creare la directory a mano.<br />
<br />
===Ancora non funziona, che cosa devo fare?===<br />
Se questo articolo non ha aiutato a risolvere il problema, il miglior posto per chiedere aiuto è il forum o la mailing list. <br />
<br />
Per essere in grado di determinare il problema, abbiamo bisogno di informazioni. Quando richiesto, fornire il seguente output:<br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg''' <br />
* '''ALL OUTPUT FROM netcfg'''<br />
** Questo è assolutamente fondamentale per poter determinare cosa sia andato storto. Il messaggio potrebbe essere breve o inesistente, ma può significare molto. <br />
* '''{{ic|/etc/network.d}} network profiles'''<br />
** Questo è anche importante, in quanto molti problemi sono semplici errori di configurazione. <br />
* '''netcfg version'''<br />
* {{ic|lsmod}}<br />
* {{ic|iwconfig}}<br />
<br />
==Domande frequenti==<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non fa ''(alcune cose)''?<br />
|answer=netcfg non ne ha bisogno, si limita a connettersi alle reti, è modularare e riutilizzabile; consultare {{ic|/usr/lib/network}} per funzioni di riusabilità con scripts personalizzati.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Perchè netcfg non si comporta in ''questo'' modo?<br />
|answer=netcfg non impone alcuna regola; Si limita a collegarsi alle reti. Non impone alcun concetto euristico, come "disconnettersi dal wireless se ethernet è collegato". Se si desidera una funzionalità del genere, no dovrebbe essere complicato scrivere uno strumento separato, al di fuori di netcfg. Vedere la domanda di cui sopra.}}<br />
<br />
{{FAQ<br />
|question=Ho ancora bisogno di ''(qualche cosa)'' se sto utilizzando netcfg?<br />
|answer=Questa domanda di solito si riferisce a {{ic|/etc/hosts}} e la variabile {{ic|HOSTNAME}} in {{ic|/etc/rc.conf}}, che sono ancora entrambi necessari. Si può comunque rimuovere {{ic|network}} dalla stringa {{ic|DAEMONS}} se tutte le reti sono state configurate con netcfg.}}</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Italiano)&diff=224364ArchWiki:Translation Team (Italiano)2012-09-21T13:15:28Z<p>Toketin: /* Articoli secondari */</p>
<hr />
<div>[[Category:ArchWiki (Italiano)]]<br />
[[en:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[es:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[hr:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[pl:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[tr:ArchWiki_Çeviri_Ekibi]]<br />
[[zh-CN:ArchWiki Translation Team]]<br />
{{Article summary start|Sommario}}<br />
{{Article summary text|Questa pagina è dedicata a tutti coloro che desiderano collaborare per fornire un supporto di traduzione, correzione e mantenimento delle pagine italiane di ArchWiki. Vengono inoltre fornite tutte le informazioni necessarie per un corretto uso delle traduzioni.}}<br />
{{Article summary heading|Correlati}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Editing (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Style (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Reading}}<br />
{{Article summary wiki|ArchWiki:About (Italiano)}}<br />
{{Article summary heading|Fonti Utili}}<br />
{{Article summary text|Alcuni articoli utili per aiutare nella traduzione: }}<br />
{{Article summary text|1=[http://http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=1087 Strumenti utili per i traduttori]}}<br />
{{Article summary text|[http://tp.linux.it/buona_traduzione.html Regole per una buona traduzione]}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Un Wiki è una collezione di documenti ipertestuali che viene aggiornata dai suoi utilizzatori e i cui contenuti sono sviluppati in collaborazione da tutti coloro che vi hanno accesso. La modifica dei contenuti è aperta, nel senso che il testo può essere modificato da tutti gli utenti registrati, con lo scopo di condividere, scambiare, immagazzinare e ottimizzare la conoscenza in modo collaborativo.<br />
<br />
Proprio con questo intento, la [http://www.archlinux.it/ comunità ufficiale italiana] di Arch Linux ha fondato l'[[ArchWiki Translation Team (Italiano)|ArchWiki Translation Team]], un gruppo aperto e collaborativo di utenti, con lo scopo di allineare la documentazione italiana con quella inglese e tenerla costantemente aggiornata, in modo da offrire il miglior servizio possibile alla propria comunità. <br />
<br />
Come in ogni progetto collaborativo c'è sempre bisogno di utenti disponibili. Se volete aiutare la comunità italiana ad avere una documentazione sempre efficace, aggiornata e più ampia possibile, considerate la possibilità di unirvi a questo progetto. Ogni riferimento è reperibile sul forum ufficiale italiano in [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 questa discussione] dove potete '''segnalare la vostra disponibilità'''.<br />
<br />
Non bisogna preoccuparsi del tempo da dedicare, ogni aiuto è ben accetto compatibilmente con il tempo a propria disposizione.<br />
<br />
==Note per i revisori==<br />
<br />
===Organizzazione interna===<br />
<br />
Di seguito vengono esplicati alcuni criteri di come il nostro gruppo di traduzione è organizzato, agisce e collabora:<br />
<br />
* Le pagine da tradurre vengono scelte in base ad un ordine di importanza, oppure in base ad una categoria precisa, o anche in base ai vari articoli correlati ad uno precedentemente preso in esame.<br />
* Ogni articolo può essere proposto per la traduzione nella sua integrità, oppure scorporato nei suoi paragrafi.<br />
* Scelta la pagina da tradurre/aggiornare, essa verrà inserita nel [[ArchWiki Translation Team (Italiano)#Bando di traduzione|Bando delle Traduzioni]], che elencherà tutti i paragrafi delle pagine da tradurre, o la pagina stessa. Gli utenti disponibili per la traduzione possono, in questa tabella, prenotarsi i paragrafi che più gli aggradano, e ogni utente modificherà direttamente i propri paragrafi/pagine per cui a dato la propria disponibilità.<br />
* Se la pagina da tradurre è già presente in italiano verrà fatto un controllo tra i paragrafi già esistenti e quelli da tradurre, o ne verrà segnalata la necessità e verranno ''taggate'' con appositi template da inserire ad inizio articolo, per segnalare che la pagina è in fase di lavorazione:<br />
;Nel caso di Aggiornamenti e Revisioni:{{ic|<nowiki> {{out_of_date | Questa pagina è in fase di revisione e potrebbe non essere aggiornata. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
<br />
;Nel caso di traduzioni in corso e/o pagine create:{{ic|<nowiki>{{translateme | Questo articolo è in fase di traduzione. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
* A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di tradurre dell'eventuale testo antecedente e dei menu "Summary".<br />
<br />
===Linee guida===<br />
<br />
Al fine di ottenere una corretta formattazione degli articoli ed un contenuto consono ad una documentazione on-line, è necessario cercare di osservare delle semplici linee guida, in modo da rendere omogeneo sia il contenuto di ogni articolo trattato che la navigazione tra essi. A questo scopo si consiglia di:<br />
<br />
# Usare un italiano corretto, evitare abbreviazioni, linguaggio da chat.<br />
# Scrivere sempre in forma indiretta. (Es: {{ic|aprire un terminale e digitare}}... è più corretto rispetto ad {{ic|apri il terminale e digita}})<br />
# Utilizzare '''sempre''' l'anteprima nell'editing del wiki, in modo tale da avere un immediato resoconto sulla formattazione e/o sulla traduzione, in questo modo si ha la possibilità di poter correggere immediatamente eventuali errori.<br />
# É necessario utilizzare una formattazione standard per uniformare i contenuti, di seguito vengono segnalati alcuni esempi di template da utilizzare:<br />
#; <nowiki>{{ic|testo}}</nowiki>: quando si è in presenza del path di un file. (Es. {{ic|<nowiki>{{ic|/etc/fstab}}</nowiki>}}, o per evidenziare un modulo, comando o una stringa di configurazione. Es: {{ic|<nowiki>Si può utilizzare {{ic|iwconfig}} per configurare la rete...</nowiki>}} . <br />
#; <nowiki>{{bc|comando}}</nowiki>: quando si è in presenza di un comando da dare da terminale o di una opzione in riferimento al kernel. Es: {{ic|Da terminale dare il comando <nowiki>{{bc|# iwconfig}}</nowiki>}}, a volte basta dare un enter e scrivere il comando preceduto da uno spazio bianco.<br />
#; <nowiki>{{hc|intestazione|contenuto}}</nowiki>: questo template genera una visualizzazione esteticamente corretta per il contenuto di file, oppure per la visualizzazione di un comando ed il relativo output, es: {{ic|<nowiki>{{hc|nome del file/comando|contenuto di un file o l'output di un comando}}</nowiki>}}.<br />
#; <nowiki>{{keypress|tasto_funzione}}</nowiki>: quando si è in presenza di tasti funzione o tasti di scelta rapida nel corpo del testo. Es: {{ic|premere <nowiki>{{keypress|Invio}}</nowiki> per continuare}}. <br />
#;<nowiki>{{pkg|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente nei repositori ufficiali, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere '{{ic|<nowiki>Installare linux-lts con : {{bc|pacman -S linux-lts}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{pkg|linux-lts}}</nowiki>}}, il riferimento al wiki di Pacman è necessario solo la prima volta nell'articolo, nel caso di ripetitivi indicazioni sui pacchetti si può omettere. Es: {{ic|<nowiki>è possibile installare anche il pacchetto {{pkg|linux-lts-headers}}</nowiki>}}.<br />
#;<nowiki>{{AUR|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente in AUR, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere {{ic|<nowiki>Installare linux-lts-ck con : {{bc|yaourt -S linux-lts-ck}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>Installare il pacchetto {{AUR|linux-lts-ck}}, reperibile su [[ARU (Italiano)|AUR]]</nowiki>}},l'aggiunta del riferimento al wiki italiano di AUR è necessaria la prima volta per rimandare gli utenti a conoscerne l'uso. <br> <span style="position:relative; left:-2em;">{{Nota|1=In caso di errori del template dovuto a particolari caratteri, potrebbe essere necessario aggiungere '''1=''' prima del contenuto . La lista aggiornata per uniformare gli stili dei contenuti, comprensiva di ogni spiegazione, è reperibile in [[Help:Style (Italiano)|questo articolo]].}}</span> <br />
# É necessario che i link interni agli articoli vengano fatti puntare ai corrispettivi wiki italiani già tradotti. (Es. {{ic|Arch Linux utilizza <nowiki>[[Pacman (Italiano) | pacman]]</nowiki> come gestore di pacchetti....}}), lo stesso discorso vale per i tag delle categorie che si trovano ad inizio articolo (es: {{ic|<nowiki>[[Category:Hardware detection and troubleshooting (Italiano)]]</nowiki>}})<br />
# Per principio di scrupolo, è necessario controllare, nell'articolo originale inglese, che non vi siano link errati di pagine italiane che puntano ancora alla pagina inglese. In questo caso bisogna andare nell'articolo originale inglese e controllare tramite la voce '''puntano a qui''' nel menu strumenti a sinistra, e controllare gli articoli italiani che puntano ad esso. Si consiglia di utilizzare la funziona ''cerca'' del proprio browser usando come parola di ricerca ''(Italiano)''.<br />
# Per quanto riguarda le traduzioni si ricorda che '''i primi revisori siete voi stessi'''. Di conseguenza:<br />
#* Controllate l'ortografia, spesso si può incorrere in errori di battitura, come l'errata scrittura di una parola italiana (Es. naquero senza "c" , "anceh" invece di anche").<br />
#* Controllate che il contesto risulti corretto sia nel contenuto che nella forma e di facile comprensione, a volte nella traduzione italiana bisogna invertire le parole. Es. "Quindi i Trusted User Repositories nacquero." in "Quindi nacquero i Trusted User Repositories."<br />
# Si consiglia di '''commentare sempre''' le modifiche che si effettuano. Questa procedura è molto utile per capire immediatamente in cosa consistono le modifiche effettuate, utile per la consultazione da parte di altri utenti e anche di voi stessi; ovviamente in caso di grossi interventi come una traduzione completa o parziale di un articolo si può essere dispersivi sul commento (es: traduzione e/o allineamento paragrafo). Inoltre si ricorda di spuntare la casella ''questa è una modifica minore'' in caso di piccoli interventi, quali correzioni di link errati, o di ortografia/stili.<br />
<br />
{{Nota|1=Si rammenta che il wiki è un progetto aperto e il nostro team non ha l'esclusiva sulle pagine da trattare, prendere l'abitudine di commentare tutti gli interventi è molto utile sia a voi stessi che ad eventuali altri utenti e/o revisori che controllano la pagina. Per ogni dubbio potete chiedere supporto sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum]}}<br />
<br />
==Bando di traduzione==<br />
<br />
In questa sezione vengono ubicate le nuove pagine da tradurre, ed è presente una tabella ove si prenotano i vari paragrafi o l'articolo nella sua integrità. Nella prima voce della tabella vengono inserite le pagine e/o i paragrafi da tradurre. La seconda voce "''Note''" serve a dare un avviso ai potenziali revisori nel caso ci siano accorgimenti da intraprendere prima di effettuare la traduzione, questo spazio è riservato anche a note personali dei traduttori.<br />
La terza voce della tabella è riservata agli utenti che vogliono prendersi carico dell'articolo in questione, qui bisogna immettere il proprio nome utente in modo da segnalare chi si sta occupando della revisione. L'ultima voce della tabella serve a descrivere, a cura dei revisori, l'andamento della traduzione che può essere:<br />
*'''In Corso''' - Quando iniziate la traduzione.<br />
*'''Verifica''' - In caso di traduzione ultimata ma volete ancora verificarne il contenuto e/o aspettate un chiarimento da un altro utente.<br />
*'''Completa''' - In caso di traduzione ultimata. <br />
L'apposizione dello stato "''Completa''" fa sì che il responsabile di turno sposti il wiki tradotto completamente nella sezione [[Traduzioni#Revisioni|Revisioni]], '''non sta al traduttore prendersi carico di questo onere'''. A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di traduzione dell'eventuale testo antecedente e del sommario, nonché della traduzione dei link relativi alle categorie.<br />
<br />
===Pagine ad alta priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[RAID (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| Veleno77<br />
| in corso<br />
|-<br />
| [[dm-crypt with LUKS (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| maveloth<br />
| in corso<br />
|-<br />
| [[Unified Extensible Firmware Interface (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| Twentyone<br />
| In Corso<br />
|}<br />
<br />
=== Pagine a bassa priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[Android (Italiano)]]<br />
| <br />
| SirX<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[Eclipse (Italiano)]]<br />
| Pagina da tradurre allineata il 09/10/2011<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Larch (Italiano)]]<br />
| Pagina creata il 10 gennaio<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Plasma (Italiano)]]<br />
| Pagina allineata il 27/12/2010<br />
| Trapanator<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[PostgreSQL (Italiano)]]<br />
| Traduzione incompleta<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Python Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Ruby Gem Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|[[System Encryption with eCryptfs (Italiano)]]<br />
|Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[User:Maveloth#Pagine_con_riferimenti_a_kernel26]]<br />
| Lista delle pagine che utilizzano ancora la dicitura al kernel26 invece che a '''linux'''<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
{{nota| É importante segnare la data di ultimo allineamento con l'articolo inglese, questo serve a tenerne traccia nel tempo.}}<br />
<br />
==Revisioni==<br />
In questa sezione verranno messi i vari articoli del wiki già tradotti precedentemente dal nostro staff, verrà inserita la data di ultima revisione e eventualmente il ''nome utente'' e lo ''stato'' di revisione in caso si stia procedendo al riallineamento della pagina rispetto al wiki inglese. '''Attenzione le date sono in stile anglosassone ovvero: yyyy-mm-gg (es. 2011-01-30)'''. Le revisioni degli articoli non seguono una procedura temporale specifica, ognuno è libero di controllare lo stato di allineamento di un wiki già trattato in precedenza, oppure può procedere all<nowiki>'</nowiki>'''adozione''' del medesimo.<br />
<br />
===Adottare un wiki===<br />
<br />
È possibile '''Adottare''' un wiki a vostra scelta, l'adozione di un wiki comporta la piena responsabilità della revisione e l'allineamento continuo della pagina che si prende in custodia. Per procedere all'adozione si consiglia di:<br />
<br />
* Controllare le [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Preferences preferenze del vostro profilo] sul wiki e selezionare l'opzione (disattivata di default) per essere avvisati via e-mail dei cambiamenti nelle pagine da voi messe sotto osservazione. In particolare devono essere spuntate tutte le seguenti opzioni:<br />
::Segnalami via e-mail le modifiche alle pagine osservate <br\> Segnalami via e-mail le modifiche alla mia pagina di discussione <br\> Segnalami via e-mail anche le modifiche minori<br />
*Aggiungere tra i propri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] la pagina che si vuole adottare, accessibile nel menu del proprio profilo, è possibile aggiungere le pagine cliccando su [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist/raw Modifica la lista in formato testo] (fate attenzione all'ortografia e in caso di più pagine aggiungetele una sotto l'altra), oppure molto semplicemente andando sul wiki da seguire premere sul link '''Segui''' situato affianco a "Cronologia".<br />
<br />
Dalla pagina [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] e possibile seguire tutte le variazioni delle pagine da noi adottate in un unico resoconto. Se avete seguito attentamente la procedura indicata, verrete contattati via email nel caso di cambiamenti anche minori delle pagine adottate.<br />
<br />
:{{nota|Nella email che vi viene mandata come avviso, vi sarà anche un link diretto alla Diff della cronologia dell'articolo preso in esame (è il secondo link in ordine). '''Fate attenzione''', non sempre le modifiche mostrate sono complete, soprattutto nel caso di molte modifiche ravvicinate. É preferibile, una volta ricevuto l'avviso di revisione, procedere con un Diff personalizzato, impostando una data antecedente all'ultima revisione nella scheda ''cronologia''. Un'altra peculiarità osservata, è che visitando le pagine senza aver effettuato il login, dopo aver ricevuto le email, o modificandole in un momento successivo, il sistema smette di inviare le notifiche, in quanto considera l'utente non più interessato a riceverle. Meglio quindi, per sicurezza, dare una controllata "manuale" alle proprie pagine ogni tanto.}}<br />
<br />
* Atom feeds: è anche possibile ricevere notifiche sull'attività di tutte le pagine wiki aggiungendo il seguente link [https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom Archwiki Atom feed] al proprio lettore Feed preferito (akregator, liferea, ecc).<br />
:{{suggerimento|Può risultare utile avere un ''feed Atom personalizzato'' per le sole pagine che state seguendo. Per ottenerlo basta andare nella pagina dei vostri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] (bisogna aver effettuato il login al wiki per raggiungerlo), successivamente seguire il link '''Feed Atom''' sulla sinistra nel menu ''strumenti'' e aggiungerlo al proprio lettore Feed.}}<br />
<br />
===Tabella riassuntiva dei wiki revisionati e adottati===<br />
<br />
Vengono presentati tutti gli articoli tradotti dal nostro team e impaginati in due tabelle a seconda delle priorità ([[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Principali|Articoli Princpali]] e [[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Secondari|Articoli Secondari]]), in modo da avere le principiali guide di riferimento sempre aggiornate e sotto controllo. Lo scopo è quello di adottare per prima le pagine contenute nella tabella Articoli Principali, ed in un secondo momento occuparci degli altri articoli. Il contenuto delle tabelle viene discusso sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 froum] e può variare in base alle esigenze della comunità.<br />
<br />
Le tabelle contengono cinque voci:<br />
<br />
# '''Pagina''' - Viene inserito il link alla pagina italiana trattata.<br />
# '''Ultima revisione''' - Viene inserita la data di ultima revisione e/o riallineamento. La data è in stile anglosassone: yyyy-mm-gg.<br />
# '''Revisore''' - L'utente che adotta la pagine immette qui il suo nome utente.<br />
# '''Redirect Ita''' - Vengono immessi qui i wiki con titolo italiano che hanno un ''redirect'' al wiki tradotto.<br />
# '''Note''' - Spazio riservato a note personali dell'utente che ha in adozione l'articolo e/o ad appunti di un supervisore. Qui immettendo '''Cedibile''' si rende pubblica la volontà di lasciare l'adozione di un wiki (in tal casoeliminare anche il proprio nome dalla colonna ''Revisore'').<br />
<br />
Le colonne contengono un link ''rapido'' di consultazione che effettua un ordinamento alfabetico.<br />
<br />
==== Articoli principali ====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture (Italiano)]]<br />
| 2012-02-22<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Boot Process (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-04-30<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch User Repository (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch64 FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-30<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI (Italiano)]]<br />
| 2012-02-20<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI Catalyst (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| umby213<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Beginners' Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| Veleno77 <br />
| [[Guida per Principianti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Configuring Network (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| icetux <br />
| [[Configurazione della Rete]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[CUPS (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
| [[Domande Frequenti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fstab (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| riallineata [[User:Maveloth|Maveloth]] ([[User talk:Maveloth|talk]]) 20:16, 5 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[GNOME (Italiano)]]<br />
| 2011-12-3<br />
| Cylon<br />
|<br />
| In allineamento<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Style (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[init and inittab (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Installation Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
| [[Guida all'installazione]]<br />
| ''Official Installation Guide'' è redirect a questa pagina<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDE (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop (Italiano)]]<br />
| 2012-09-09<br />
| Nierro<br />
| <br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[Locale (Italiano)]]<br />
| 2012-09-10<br />
| Veleno77<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Main Page (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Makepkg (Italiano)]]<br />
| 2012-02-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MATE (Italiano)]]<br />
| 2012-07-29<br />
| Twentyone<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nouveau (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[NVIDIA (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Official Repositories (Italiano)]]<br />
| 2012-08-11<br />
| icetux<br />
| [[Repository Ufficiali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman (Italiano)]]<br />
| 2012-09-18<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman-key (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PKGBUILD (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio/Examples (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Rc.conf (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Start X at Boot (Italiano)]]<br />
| 2011-09-20<br />
| Hilinus<br />
| [[Far partire X al boot]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| icetux<br />
| [[Il Metodo Arch]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Touchpad Synaptics (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Udev (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Installation Media (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
| [[Installare da supporto USB]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Users and Groups (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
| [[Utenti e Gruppi]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wireless Setup (Italiano)]] <br />
| 2012-02-13<br />
| Hilinus<br />
| [[Configurazione Wireless]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[WPA Supplicant (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| Hilinus<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xfce (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xinitrc (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Xorg (Italiano)]] <br />
| 2011-12-06<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|- align="center"<br />
| [[Syslinux (Italiano)]]<br />
| 2012-08-01<br />
| Hilinus<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Systemd (Italiano)]]<br />
| 2012-09-10<br />
| ambro<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
====Articoli secondari====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Acer Extensa 5220 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[ACPI modules (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Acpid (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Activating Numlock on Bootup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Attivare Numlock all'Avvio]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture/Example Configurations (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Allow Users to Shutdown (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
| [[Permettere Spegnimento agli Utenti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Amarok 2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Android Notifier (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Compared to Other Distributions (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin<br />
| [[Arch Comparato con altre Distribuzioni]]<br />
| Da controllare la fromattazzione Html [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch wine PKGBUILD guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchBang (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Archiso (Italiano)]]<br />
| 2012-02-05<br />
|<br />
|<br />
| '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 07:06, 24 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchWiki:About (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Asus Eee PC 900A (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Autofs (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
||<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Automatic login to virtual console (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| umby213<br />
| [[Login Automatico in una console virtuale]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Awesome3 (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| Delcaran <br />
|<br />
| '''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bash (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bluetooth (Italiano)]]<br />
| 2012-06-11<br />
| icetux <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[BOINC (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Boot Debugging (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bootchart (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bumblebee (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Burg (Italiano)]]<br />
| 2011-09-21<br />
| Toketin <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[CD Burning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Chromium (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Cinergy T stick (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[ClamAV (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Clyde (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Codecs (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Color Bash Prompt (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Common Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-12-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|In fase di revisione, un riassunto è disponibile a [[Talk:Common Applications#Summary of related changes]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz Troubleshooting (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Conky (Italiano)]]<br />
| 2011-09-21<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Connman (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Console Mouse Support (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ConsoleKit (Italiano)]]<br />
| 2012-08-26<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[CPU Frequency Scaling (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
| [[Variazione di frequenza CPU]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Creating Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Cwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
| [[Demoni]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dell XPS M1530 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Deltup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[DenyHosts (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Desktop Environment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Digital Cameras (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| [[Fotocamere Digitali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Disk Cloning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Display Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus <br />
| [[Avviare automaticamente un gestore login grafico all'avvio]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dnsmasq (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| maveloth<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Downgrading Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dropbox (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Drupal (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[E17 (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Eclipse Plugin Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Enlightenment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Evilwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Exaile (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST) <br />
|-align="center"<br />
| [[Execute on USB insert (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext3 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext4 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FAM (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Fan Speed Control (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
| <br />
| [[Controllo ventola CPU]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Fbsplash (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Cylon<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Feh (Italiano)]]<br />
| 2012-08-24<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[File Systems (Italiano)]]<br />
| 2012-08-30<br />
| Veleno77<br />
| [[Formattare una Periferica]] è un redirect<br />
| [[Format a device (Italiano)]] è un redirect<br />
|-align="center"<br />
| [[Filesystem Hierarchy Standard (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
| Versione inglese segnalata come "Out of Date"<br />
|-align="center"<br />
| [[Firefox (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Firewalls (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox (Italiano)]]<br />
| 2012-08-23<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox Style Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-04-12<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Font Configuration (Italiano)]]<br />
| 2012-09-11<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fonts (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FVWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-15<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Games (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gamin (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[General Recommendations (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa <br />
| [[Raccomandazioni Generali]] [[Suggerimenti Post Installazione]]<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Getting Involved (Italiano)]]<br />
| 2012-03-12<br />
| Kynikos<br />
| [[Come contribuire]]<br />
| '''Cedibile''', '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 06:51, 13 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome 2.28 Changes (Italiano)]]<br />
| 2012-08-16<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome Tips (Italiano)]]<br />
| 2011-03-22<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Google Earth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Grub-gfx (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB Legacy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-12<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[GTK+ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-28<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[HAL (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Hal è deprecato''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Hardware Diagnostics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Diagnostica Hardware]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Haskell package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Editing (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[High Performance Firewall (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[IceWM (Italiano)]]<br />
| 2012-05-06<br />
| umby213<br />
| <br />
| Versione inglese segnata come ''poorly written''<br />
|-align="center"<br />
| [[Improve Pacman Performance (Italiano)]]<br />
| 2012-02-04<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from Existing Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| Stele<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from SSH (Italiano)]]<br />
| 2012-06-15<br />
| Stele<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Installing Arch Linux on a USB key (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet key Momo Design (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| la versione inglese è scritta in italiano '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet Share (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Condivisione connessione internet]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel C++ (Italiano)]] <br />
| 2012-09-16<br />
| bred<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Iptables (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| maveloth<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Java (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Java Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[JWM (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDM (Italiano)]]<br />
| 2012-03-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Module Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2010-12-30<br />
| <br />
|<br />
| Pagina segnalata come '''Stub''' e da '''allineare'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel modules (Italiano)]]<br />
| 2012-08-08<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| da riallineare -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 16:09, 4 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Panics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels (Italiano)]]<br />
| 2012-04-01<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-03-23<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Script (Italiano)]]<br />
| 2012-04-09<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Traditional (Italiano)]]<br />
| 2012-04-20<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KVM (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LAMP (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop Mode Tools (Italiano)]]<br />
| 2012-08-06<br />
| veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Lisp Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LVM (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| maveloth<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LXDE (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| xaber<br />
|<br />
| La pagina non è allineata alla versione inglese. [[User:Veleno77|Veleno]] 07:50, 21 October 2011 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[MacBook (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Master Boot Record (Italiano)]]<br />
| 2012-08-08<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''', da riallineare -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 16:09, 4 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Mathematica (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Media Center (Italiano)]]<br />
| <br />
| Stele<br />
|<br />
| '''É una pagina italiana e non ha il corrispettivo inglese'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Mirrors (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Mkinitcpio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mpd (Italiano)]]<br />
| 2011-01-08<br />
| Delcaran<br />
|<br />
|'''DA ALLINEARE''' [[User:Umby213|Umby213]] 14:20, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[MPlayer (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mutt (Italiano)]]<br />
| 2012-07-06<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MySQL (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Namcap (Italiano)]]<br />
| 2012-08-26<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nano (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ncmpcpp (Italiano)]]<br />
| 2012-01-14<br />
| Ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Netcfg (Italiano)]]<br />
| 2012-09-21<br />
| Toketin<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Network Time Protocol daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-08-27<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NetworkManager (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-27<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFSv4 (Italiano)]]<br />
| 2012-02-18<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Notify OSD (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[NTFS-3G (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ntop (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[OCaml Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox Themes and Apps (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenNTPD (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenOffice (Italiano)]] <br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Opera (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Osiris (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[OSS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa<br />
|<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman GUI Frontends (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Interfacce Grafiche per Pacman]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman Tips (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacnew and Pacsave Files (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[File Pacnew e Pacsave]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Palm Pre (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Partitioning (Italiano)]]<br />
| 2012-07-12<br />
| Twentyone<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Password Recovery (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Pawm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PekWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Perl Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2011-09-23<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Persistent block device naming (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Plymouth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pm-utils (Italiano)]]<br />
| 2012-09-07<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Powerpill (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Privoxy (Italiano)]]<br />
| 2011-09-08<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Readline (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Resolv.conf (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Samba (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Secure Shell (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Shutdown Pressing Power Button (Italiano)]]<br />
| 2011-10-20<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SLiM (Italiano)]]<br />
| 2012-08-16<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Small Business Server (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Pagina italiana più aggiornata, contiene sottopagine''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Solid State Drives (Italiano)]]<br />
| 2011-09-05<br />
|<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sound (Italiano)]]<br />
| 2011-02-21<br />
| asa<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SSH Keys (Italiano)]]<br />
| 2011-12-17<br />
|<br />
|<br />
| '''Da riallineare''' --[[User:Kynikos|Kynikos]] 09:50, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sshfs (Italiano)]]<br />
| 2011-11-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sudo (Italiano)]]<br />
| 2011-12-06<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sugar (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[swap (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Synergy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Table of Contents (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| La struttura della lista viene aggiornata automaticamente e periodicamente da [[User:Kynikos.bot|Kynikos.bot]]<br />
|-align="center"<br />
| [[TeXLive (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way v2.0 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunar (Italiano)]]<br />
| 2012-09-12<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunderbird (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Trayfreq (Italiano)]]<br />
| 2011-10-09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[TuPac (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[TuxOnIce (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Twm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Uniform Look for QT and GTK Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-06-02<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Storage Devices (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Using Powerpill with AIF (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Uvesafb (Italiano)]]<br />
| 2011-10-17<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VCS PKGBUILD Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Very Secure FTP Daemon (Italiano)]]<br />
| 2011-09-28<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim (Italiano)]]<br />
| 2012-05-15<br />
|<br />
| <br />
| '''Da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 11:09, 12 July 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim/.vimrc (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VirtualBox (Italiano)]]<br />
| 2011-03-21<br />
| ant84<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VMware (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Webmin (Italiano)]]<br />
| 2011-08-10<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wicd (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Window Maker (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Window Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wine (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[X11 Cursors (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xampp (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[XFS (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xscreensaver (Italiano)]] <br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Yaourt (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
| <br />
|}<br />
<br />
==Staff tecnico==<br />
In questo spazio ogni utente può inserire o cancellare il proprio nome se lo desidera.<br />
<br />
* '''Responsabili del progetto'''<br />
:# [[User:Veleno77|Veleno77]] - Coordinatore<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]] - [[ArchWiki:Administrators|Amministratore ArchWiki ]]<br />
<br />
* '''Traduttori'''<br />
:# [[User:veleno77 |veleno77 ]]<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:lolloso|lolloso]]<br />
:# [[User:Simandr|Simandr]]<br />
:# [[User:toketin|toketin]]<br />
:# [[User:Gilmo|Gilmo]]<br />
:# [[User:Trapanator|Trapanator]]<br />
:# [[User:Ossk|Ossk]]<br />
:# [[User:icetux|icetux]]<br />
:# [[User:Ahel|Ahel]]<br />
:# [[User:Asa|Asa]]<br />
:# [[User:thewall|thewall]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]]<br />
:# [[User:Hilinus|Hilinus]]<br />
:# [[User:ant84|ant84]]<br />
:# [[User:SirX|SirX]]<br />
:# [[User:Cylon|Cylon]]<br />
:# [[User:Ninquitassar|Ninquitassar]]<br />
:# [[User:umby213|Umby213]]<br />
:# [[User:love89|Love89]]<br />
:# [[User:twentyone|Twentyone]]<br />
:# [[User:maveloth|maveloth]]<br />
:# [[User:nierro|Nierro]]<br />
<br />
==Ulteriori informazioni e supporto==<br />
Per informazioni e delucidazioni sul progetto di traduzione e mantenimento wiki italiano, consultare il [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum italiano].</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224363BURG (Italiano)2012-09-21T13:14:04Z<p>Toketin: /* Altri file */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== File importanti ===<br />
Questi file e directory controllano la maggior parte della configurazione di burg.<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Rilevazione di Linux 3.0 ===<br />
<br />
''burg-mkconfig'' potrebbe non aggiungere una linea initrd per il kernel Linux 3.0 alle voci del menu. È possibile aggiungerla manualmente modificando il file {{ic|/boot/burg/burg.cfg}}, e.g.:<br />
menuentry 'Arch GNU/Linux, with Linux linux' --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
{<br />
# ...<br />
# ...<br />
# ...<br />
initrd /boot/initramfs-linux.img # for normal boot entry<br />
initrd /boot/initramfs-linux-fallback.img # for fallback boot entry<br />
}<br />
<br />
{{Attenzione|Aggiungere solamente una delle linee sopra non entrambe!}}<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Burg BURG - Ubuntu Community Documentation (Wiki)]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224362BURG (Italiano)2012-09-21T13:12:55Z<p>Toketin: /* Link esterni */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
Questi file e directory controllano la maggior parte della configurazione di burg.<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Rilevazione di Linux 3.0 ===<br />
<br />
''burg-mkconfig'' potrebbe non aggiungere una linea initrd per il kernel Linux 3.0 alle voci del menu. È possibile aggiungerla manualmente modificando il file {{ic|/boot/burg/burg.cfg}}, e.g.:<br />
menuentry 'Arch GNU/Linux, with Linux linux' --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
{<br />
# ...<br />
# ...<br />
# ...<br />
initrd /boot/initramfs-linux.img # for normal boot entry<br />
initrd /boot/initramfs-linux-fallback.img # for fallback boot entry<br />
}<br />
<br />
{{Attenzione|Aggiungere solamente una delle linee sopra non entrambe!}}<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Burg BURG - Ubuntu Community Documentation (Wiki)]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224361BURG (Italiano)2012-09-21T13:12:16Z<p>Toketin: /* Personalizzare BURG */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
Questi file e directory controllano la maggior parte della configurazione di burg.<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Rilevazione di Linux 3.0 ===<br />
<br />
''burg-mkconfig'' potrebbe non aggiungere una linea initrd per il kernel Linux 3.0 alle voci del menu. È possibile aggiungerla manualmente modificando il file {{ic|/boot/burg/burg.cfg}}, e.g.:<br />
menuentry 'Arch GNU/Linux, with Linux linux' --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
{<br />
# ...<br />
# ...<br />
# ...<br />
initrd /boot/initramfs-linux.img # for normal boot entry<br />
initrd /boot/initramfs-linux-fallback.img # for fallback boot entry<br />
}<br />
<br />
{{Attenzione|Aggiungere solamente una delle linee sopra non entrambe!}}<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG&diff=224360BURG2012-09-21T13:12:09Z<p>Toketin: /* Rilevazione di Linux 3.0 */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[it:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, is an alternative boot loader forked from [[GRUB2]]. It uses a new object format which allows it to be built in a wider range of OS's, including Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg features superior theming and has a highly configurable menu system which works at boot time in both text and graphical mode.<br />
<br />
== Installation ==<br />
{{Note|Crunick's binary repository is no longer up to date and all users should use the packages from AUR.}}<br />
<br />
All burg packages are currently found in the [[AUR]] and can be built using normal methods.<br />
<br />
Only two packages are required:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|When upgrading, be sure to read the changelog which is provided in the tarball. New features and configuration options may be listed there.}}<br />
<br />
=== Compile Options ===<br />
Tunables can be found at the top of the PKGBUILD for customizing the building process in addition to the usual options:<br />
# '''_mk_burg_emu''' (only in burg-bios-bzr) (default=y) - Setting this to <code>y</code> enables burg-emu and will double the build time. Users who have no need for burg-emu and wish to speed things up should probably set this to <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - When set to <code>y</code> the build directories are deleted saving preciousss space. This will not affect the bazaar checkout tree or anything else in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Initial Setup ===<br />
The main configuration file {{ic|burg.cfg}} is not provided by any package. Users must obtain one by copying an existing one, manual construction or automatic generation using ''update-burg'' (see the section on [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
If installing for the first time, enter the following command to install to the MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Substitute <code>/dev/sda</code> with the device name for the disk.<br />
<br />
== Configuration ==<br />
Since burg is derived from grub, its configuration is similar in most respects. The main configuration file is {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} and is usually generated automatically. It is possible to create one by hand. However, this would be very tedious especially when adding the graphical features. It is more feasible to tweak and edit an existing one.<br />
<br />
Generation is configured by the file {{ic|/etc/default/burg}} and scripts located in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Generation of a config ===<br />
Creating a new {{ic|burg.cfg}} is done by the command<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux provides a handy shortcut,<br />
# update-burg<br />
{{Warning|These commands overwrite any preexisting file at that path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
The file {{ic|/etc/default/burg}} is a bash script that is sourced by burg-mkconfig when generating a config file. The defaults file is meant to be an easy way for users to control this process. The entries are bash variables and arrays and are the same as those used in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
The directory {{ic|/etc/burg.d/}} contains scripts used when creating {{ic|burg.cfg}}. They are called in order of the numbers in the filenames.<br />
<br />
The scripts can be turned on or off by flipping the executable bit in the file permission modes.<br />
<br />
The script {{ic|40_custom}} is intended to be user editable. Users are also free to create more scripts to their liking. Remember that everything sent to stderr is viewed in the terminal and everything sent to stdout is appended to {{ic|burg.cfg}} verbatim.<br />
<br />
=== Preview and runtime configuration ===<br />
When editing configuration, one does not need to reboot to see changes. If enabled in the PKGBUILD at compile time, the command ''burg-emu'' should be available. Run it as root to preview what burg would look like at boot. ''burg-emu'' allows the user to do most things that can be done at boot (except for, you know, booting).<br />
<br />
Burg also allows runtime configuration, such as changing themes, through menus and burg's commandline. The settings are set as variables which are saved in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Theming ==<br />
The primary reason to use burg over other boot loaders is it's theming system. To add a theme to burg, copy its directory to {{ic|/boot/burg/themes/}} and then update the config.<br />
<br />
To change themes press {{Keypress|T}} when running burg. A list of available themes will be shown. Use the arrow keys to highlight the theme you want and press enter to make the selection. This can be done from within burg-emu and rebooting is not required.<br />
<br />
Theme packages can be found in the [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Currently only four packages are available:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
A call was put out requesting the creation of Arch Linux themes. Is there no hero in these lands who can give us what we need?<br />
<br />
== Tips & Tricks ==<br />
=== Shortcuts ===<br />
<br />
F1 / h - Help<br />
F2 / t - Change theme<br />
F3 / r - Change resolution<br />
F5 / ctrl-x - Finish edit<br />
F6 - Next window<br />
F7 - Show folded items<br />
F8 - Toggle between text and graphic mode<br />
F9 - Shutdown<br />
F10 - Reboot<br />
f - Toggle between folded and unfolded mode<br />
c - Open terminal<br />
2 - Open two terminals<br />
e - Edit current command<br />
q - Quit graphic mode<br />
i - Show theme information<br />
n - Next item with the same class<br />
w - Next Windows item<br />
u - Next Ubuntu item<br />
ESC - Exit from windows or menu<br />
<br />
For full list of keyboard shortcuts, in burg you can press {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Important files ===<br />
These files and directories control much of how burg is configured and run.<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Other OS detection ===<br />
<br />
In some cases you may have other Operating Systems installed on other hard drives or partitions and you may want them to be listed in burg. You can manually append their entries to /etc/burg.d/40_custom, something like:<br />
<br />
For windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
For debian with plymouth enable <br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Or you can install [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] and regenerate /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Now burg should display icons for the other systems.<br />
<br />
=== Folding (grouping) ===<br />
{{Note| In a recent update of the pkgbuild of burg-bzr (see above) this feature should work without problems.}}<br />
<br />
If you want to use burg's folding feature (folding categorises the menu items, e.g. arch and arch fallback will be collected under one category), you can press {{Keypress|F}} when burg is loaded. If it doesn't seem to be working, you'll need to create groups in '''burg.cfg''' yourself.<br />
Open your burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Pay attention to the --group parameter at the first line of each entry. Entries which has the same '''group''' will be folded when you enable folding.<br />
<br />
Icons of entries will be set according to entry's '''class'''. E.g. '''--class arch''' makes an entry arch linux and arch logo will be displayed.<br />
<br />
=== Linux 3.0 detection ===<br />
<br />
''burg-mkconfig'' might not add an initrd line for Linux 3.0 to menu entries. You can add the line manually by editing {{ic|/boot/burg/burg.cfg}}, e.g.:<br />
menuentry 'Arch GNU/Linux, with Linux linux' --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
{<br />
# ...<br />
# ...<br />
# ...<br />
initrd /boot/initramfs-linux.img # for normal boot entry<br />
initrd /boot/initramfs-linux-fallback.img # for fallback boot entry<br />
}<br />
<br />
{{Warning|Add just one of the above lines, not both!}}<br />
<br />
== External Links ==<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussion thread on Arch BBS]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg at Google Code]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Burg BURG - Ubuntu Community Documentation (Wiki)]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG&diff=224359BURG2012-09-21T13:11:17Z<p>Toketin: /* Linux 3.0 detection */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[it:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, is an alternative boot loader forked from [[GRUB2]]. It uses a new object format which allows it to be built in a wider range of OS's, including Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg features superior theming and has a highly configurable menu system which works at boot time in both text and graphical mode.<br />
<br />
== Installation ==<br />
{{Note|Crunick's binary repository is no longer up to date and all users should use the packages from AUR.}}<br />
<br />
All burg packages are currently found in the [[AUR]] and can be built using normal methods.<br />
<br />
Only two packages are required:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|When upgrading, be sure to read the changelog which is provided in the tarball. New features and configuration options may be listed there.}}<br />
<br />
=== Compile Options ===<br />
Tunables can be found at the top of the PKGBUILD for customizing the building process in addition to the usual options:<br />
# '''_mk_burg_emu''' (only in burg-bios-bzr) (default=y) - Setting this to <code>y</code> enables burg-emu and will double the build time. Users who have no need for burg-emu and wish to speed things up should probably set this to <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - When set to <code>y</code> the build directories are deleted saving preciousss space. This will not affect the bazaar checkout tree or anything else in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Initial Setup ===<br />
The main configuration file {{ic|burg.cfg}} is not provided by any package. Users must obtain one by copying an existing one, manual construction or automatic generation using ''update-burg'' (see the section on [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
If installing for the first time, enter the following command to install to the MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Substitute <code>/dev/sda</code> with the device name for the disk.<br />
<br />
== Configuration ==<br />
Since burg is derived from grub, its configuration is similar in most respects. The main configuration file is {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} and is usually generated automatically. It is possible to create one by hand. However, this would be very tedious especially when adding the graphical features. It is more feasible to tweak and edit an existing one.<br />
<br />
Generation is configured by the file {{ic|/etc/default/burg}} and scripts located in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Generation of a config ===<br />
Creating a new {{ic|burg.cfg}} is done by the command<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux provides a handy shortcut,<br />
# update-burg<br />
{{Warning|These commands overwrite any preexisting file at that path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
The file {{ic|/etc/default/burg}} is a bash script that is sourced by burg-mkconfig when generating a config file. The defaults file is meant to be an easy way for users to control this process. The entries are bash variables and arrays and are the same as those used in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
The directory {{ic|/etc/burg.d/}} contains scripts used when creating {{ic|burg.cfg}}. They are called in order of the numbers in the filenames.<br />
<br />
The scripts can be turned on or off by flipping the executable bit in the file permission modes.<br />
<br />
The script {{ic|40_custom}} is intended to be user editable. Users are also free to create more scripts to their liking. Remember that everything sent to stderr is viewed in the terminal and everything sent to stdout is appended to {{ic|burg.cfg}} verbatim.<br />
<br />
=== Preview and runtime configuration ===<br />
When editing configuration, one does not need to reboot to see changes. If enabled in the PKGBUILD at compile time, the command ''burg-emu'' should be available. Run it as root to preview what burg would look like at boot. ''burg-emu'' allows the user to do most things that can be done at boot (except for, you know, booting).<br />
<br />
Burg also allows runtime configuration, such as changing themes, through menus and burg's commandline. The settings are set as variables which are saved in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Theming ==<br />
The primary reason to use burg over other boot loaders is it's theming system. To add a theme to burg, copy its directory to {{ic|/boot/burg/themes/}} and then update the config.<br />
<br />
To change themes press {{Keypress|T}} when running burg. A list of available themes will be shown. Use the arrow keys to highlight the theme you want and press enter to make the selection. This can be done from within burg-emu and rebooting is not required.<br />
<br />
Theme packages can be found in the [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Currently only four packages are available:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
A call was put out requesting the creation of Arch Linux themes. Is there no hero in these lands who can give us what we need?<br />
<br />
== Tips & Tricks ==<br />
=== Shortcuts ===<br />
<br />
F1 / h - Help<br />
F2 / t - Change theme<br />
F3 / r - Change resolution<br />
F5 / ctrl-x - Finish edit<br />
F6 - Next window<br />
F7 - Show folded items<br />
F8 - Toggle between text and graphic mode<br />
F9 - Shutdown<br />
F10 - Reboot<br />
f - Toggle between folded and unfolded mode<br />
c - Open terminal<br />
2 - Open two terminals<br />
e - Edit current command<br />
q - Quit graphic mode<br />
i - Show theme information<br />
n - Next item with the same class<br />
w - Next Windows item<br />
u - Next Ubuntu item<br />
ESC - Exit from windows or menu<br />
<br />
For full list of keyboard shortcuts, in burg you can press {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Important files ===<br />
These files and directories control much of how burg is configured and run.<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Other OS detection ===<br />
<br />
In some cases you may have other Operating Systems installed on other hard drives or partitions and you may want them to be listed in burg. You can manually append their entries to /etc/burg.d/40_custom, something like:<br />
<br />
For windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
For debian with plymouth enable <br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Or you can install [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] and regenerate /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Now burg should display icons for the other systems.<br />
<br />
=== Folding (grouping) ===<br />
{{Note| In a recent update of the pkgbuild of burg-bzr (see above) this feature should work without problems.}}<br />
<br />
If you want to use burg's folding feature (folding categorises the menu items, e.g. arch and arch fallback will be collected under one category), you can press {{Keypress|F}} when burg is loaded. If it doesn't seem to be working, you'll need to create groups in '''burg.cfg''' yourself.<br />
Open your burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Pay attention to the --group parameter at the first line of each entry. Entries which has the same '''group''' will be folded when you enable folding.<br />
<br />
Icons of entries will be set according to entry's '''class'''. E.g. '''--class arch''' makes an entry arch linux and arch logo will be displayed.<br />
<br />
=== Rilevazione di Linux 3.0 ===<br />
<br />
''burg-mkconfig'' potrebbe non aggiungere una linea initrd per il kernel Linux 3.0 alle voci del menu. È possibile aggiungerla manualmente modificando il file {{ic|/boot/burg/burg.cfg}}, e.g.:<br />
menuentry 'Arch GNU/Linux, with Linux linux' --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
{<br />
# ...<br />
# ...<br />
# ...<br />
initrd /boot/initramfs-linux.img # for normal boot entry<br />
initrd /boot/initramfs-linux-fallback.img # for fallback boot entry<br />
}<br />
<br />
{{Attenzione|Aggiungere solamente una delle linee sopra non entrambe!}}<br />
<br />
== External Links ==<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussion thread on Arch BBS]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg at Google Code]<br />
* [https://help.ubuntu.com/community/Burg BURG - Ubuntu Community Documentation (Wiki)]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224358BURG (Italiano)2012-09-21T13:07:02Z<p>Toketin: /* Rilevare altri sistemi operativi */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
Questi file e directory controllano la maggior parte della configurazione di burg.<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224357BURG (Italiano)2012-09-21T13:06:47Z<p>Toketin: /* Trucchi */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
Questi file e directory controllano la maggior parte della configurazione di burg.<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224356BURG (Italiano)2012-09-21T13:06:05Z<p>Toketin: /* Altri file */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
Questi file e directory controllano la maggior parte della configurazione di burg.<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224355BURG (Italiano)2012-09-21T13:05:45Z<p>Toketin: /* Altri file */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
Questi file e directory controllano la maggior parte della configurazione di burg.<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224354BURG (Italiano)2012-09-21T13:04:25Z<p>Toketin: /* Trucchi */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224353BURG (Italiano)2012-09-21T13:03:59Z<p>Toketin: /* Trucchi */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224352BURG (Italiano)2012-09-21T13:03:03Z<p>Toketin: /* Theming */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Temi ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224351BURG (Italiano)2012-09-21T13:02:53Z<p>Toketin: /* Theming */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Theming ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun eroe in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224350BURG (Italiano)2012-09-21T13:02:24Z<p>Toketin: /* Theming */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Theming ==<br />
La prima ragione per usare burg preferendolo ad altri bootloader è il sistema di tematizzazione. Per aggiungere un tema a burg, copiare la sua directory in {{ic|/boot/burg/themes/}} e quindi aggiornare la configurazione.<br />
<br />
Per cambiare tema premere {{Keypress|T}} mentre si sta avviando Burg. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usare le frecce direzionali per selezionare il tema desiderato e premere invio per effettuare la selezione. Questo può essere fatto all'interno di burg-emu senza dover riavviare. <br />
<br />
I pacchetti dei temi si trovano in [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Al momento sono disponibili soltanto quattro pacchetti:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
È stato pubblicato un invito alla creazione di temi Arch Linux. Non c'è nessun erore in queste terre che possa darci quello che ci serve?<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224349BURG (Italiano)2012-09-21T12:55:26Z<p>Toketin: /* Configurazione */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Theming ==<br />
The primary reason to use burg over other boot loaders is it's theming system. To add a theme to burg, copy its directory to {{ic|/boot/burg/themes/}} and then update the config.<br />
<br />
To change themes press {{Keypress|T}} when running burg. A list of available themes will be shown. Use the arrow keys to highlight the theme you want and press enter to make the selection. This can be done from within burg-emu and rebooting is not required.<br />
<br />
Theme packages can be found in the [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR]. Currently only four packages are available:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
A call was put out requesting the creation of Arch Linux themes. Is there no hero in these lands who can give us what we need?<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224347BURG (Italiano)2012-09-21T12:54:36Z<p>Toketin: /* Preview and runtime configuration */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Anteprima e configurazione di runtime ===<br />
Quando si modifica la configurazione, non è necessario riavviare per visualizzare le modifiche. Se abilitato nel PKGBUILD al momento della compilazione, il comando ''burg-emu'' dovrebbe essere disponibile. Avviarlo da root per vedere come si presenterebbe burg al boot. ''burg-emu'' permette all'utente di fare la maggior parte delle cose che si possono fare al boot (eccetto che ovviamente il boot stesso).<br />
<br />
Burg inoltre permette la configurazione runtime, come il cambiare tema, attraverso i menu e la riga di comandoo di burg. Le impostazioni sono settate come variabili salvate in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224341BURG (Italiano)2012-09-21T12:45:31Z<p>Toketin: /* burg.d scripts */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
La directory {{ic|/etc/burg.d/}} contiene gli script usati nella creazione di {{ic|burg.cfg}}. Essi vengono invocati nell'ordine dei numeri nei nomi dei file.<br />
<br />
Gli script possono essere attivati o meno modificando il bit eseguibile nella modalità di permessi del file.<br />
<br />
Lo script {{ic|40_custom}} è destinato ad essere modicicabile dall'utente. Gli utenti sono inoltre liberi di creare più script a loro piacimento. Si ricordi che qualsiasi cosa inviata a stderr viene vista nel terminale e qualsiasi cosa inviata a stdout viene aggiunto a {{ic|burg.cfg}} parola per parola.<br />
<br />
=== Preview and runtime configuration ===<br />
When editing configuration, one does not need to reboot to see changes. If enabled in the PKGBUILD at compile time, the command ''burg-emu'' should be available. Run it as root to preview what burg would look like at boot. ''burg-emu'' allows the user to do most things that can be done at boot (except for, you know, booting).<br />
<br />
Burg also allows runtime configuration, such as changing themes, through menus and burg's commandline. The settings are set as variables which are saved in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224337BURG (Italiano)2012-09-21T12:37:56Z<p>Toketin: /* Defaults */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} è uno script bash che proviene da burg-mkconfig quando si genera il file di configurazione. Il file di default vuole essere un modo semplice per gli utenti di controllare questo processo. Le voci sono variabili bash e stringhe e sono le stesse di quelle usate in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
The directory {{ic|/etc/burg.d/}} contains scripts used when creating {{ic|burg.cfg}}. They are called in order of the numbers in the filenames.<br />
<br />
The scripts can be turned on or off by flipping the executable bit in the file permission modes.<br />
<br />
The script {{ic|40_custom}} is intended to be user editable. Users are also free to create more scripts to their liking. Remember that everything sent to stderr is viewed in the terminal and everything sent to stdout is appended to {{ic|burg.cfg}} verbatim.<br />
<br />
=== Preview and runtime configuration ===<br />
When editing configuration, one does not need to reboot to see changes. If enabled in the PKGBUILD at compile time, the command ''burg-emu'' should be available. Run it as root to preview what burg would look like at boot. ''burg-emu'' allows the user to do most things that can be done at boot (except for, you know, booting).<br />
<br />
Burg also allows runtime configuration, such as changing themes, through menus and burg's commandline. The settings are set as variables which are saved in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224336BURG (Italiano)2012-09-21T12:33:33Z<p>Toketin: /* Generation of a config */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Creazione di una configurazione ===<br />
La creazione di un nuovo {{ic|burg.cfg}} viene eseguita dal comando<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux fornisce una comoda scorciatoia,<br />
# update-burg<br />
{{Attenzione|Questi comandi sovrascrivono qualsiasi file preesistente nel path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
The file {{ic|/etc/default/burg}} is a bash script that is sourced by burg-mkconfig when generating a config file. The defaults file is meant to be an easy way for users to control this process. The entries are bash variables and arrays and are the same as those used in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
The directory {{ic|/etc/burg.d/}} contains scripts used when creating {{ic|burg.cfg}}. They are called in order of the numbers in the filenames.<br />
<br />
The scripts can be turned on or off by flipping the executable bit in the file permission modes.<br />
<br />
The script {{ic|40_custom}} is intended to be user editable. Users are also free to create more scripts to their liking. Remember that everything sent to stderr is viewed in the terminal and everything sent to stdout is appended to {{ic|burg.cfg}} verbatim.<br />
<br />
=== Preview and runtime configuration ===<br />
When editing configuration, one does not need to reboot to see changes. If enabled in the PKGBUILD at compile time, the command ''burg-emu'' should be available. Run it as root to preview what burg would look like at boot. ''burg-emu'' allows the user to do most things that can be done at boot (except for, you know, booting).<br />
<br />
Burg also allows runtime configuration, such as changing themes, through menus and burg's commandline. The settings are set as variables which are saved in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224335BURG (Italiano)2012-09-21T12:31:07Z<p>Toketin: /* Configuration */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configurazione ==<br />
Poichè burg deriva da grub, la sua configurazione è simile in molti aspetti. Il principale file di configurazione è {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} e di solito viene generato automaticamente. È possibile crearne uno manualmente. Tuttavia, ciò può diventare molto noiodo specialmente quando si aggiungono le caratteristiche grafiche. È piu fattibile ottimizzare e modificarrne uno già esistente.<br />
<br />
La creazione è configurata dal file {{ic|/etc/default/burg}} e dagli script presenti in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Generation of a config ===<br />
Creating a new {{ic|burg.cfg}} is done by the command<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux provides a handy shortcut,<br />
# update-burg<br />
{{Warning|These commands overwrite any preexisting file at that path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
The file {{ic|/etc/default/burg}} is a bash script that is sourced by burg-mkconfig when generating a config file. The defaults file is meant to be an easy way for users to control this process. The entries are bash variables and arrays and are the same as those used in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
The directory {{ic|/etc/burg.d/}} contains scripts used when creating {{ic|burg.cfg}}. They are called in order of the numbers in the filenames.<br />
<br />
The scripts can be turned on or off by flipping the executable bit in the file permission modes.<br />
<br />
The script {{ic|40_custom}} is intended to be user editable. Users are also free to create more scripts to their liking. Remember that everything sent to stderr is viewed in the terminal and everything sent to stdout is appended to {{ic|burg.cfg}} verbatim.<br />
<br />
=== Preview and runtime configuration ===<br />
When editing configuration, one does not need to reboot to see changes. If enabled in the PKGBUILD at compile time, the command ''burg-emu'' should be available. Run it as root to preview what burg would look like at boot. ''burg-emu'' allows the user to do most things that can be done at boot (except for, you know, booting).<br />
<br />
Burg also allows runtime configuration, such as changing themes, through menus and burg's commandline. The settings are set as variables which are saved in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224333BURG (Italiano)2012-09-21T12:26:16Z<p>Toketin: /* Configurazione iniziale */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Configuration ==<br />
Since burg is derived from grub, its configuration is similar in most respects. The main configuration file is {{ic|/boot/burg/burg.cfg}} and is usually generated automatically. It is possible to create one by hand. However, this would be very tedious especially when adding the graphical features. It is more feasible to tweak and edit an existing one.<br />
<br />
Generation is configured by the file {{ic|/etc/default/burg}} and scripts located in {{ic|/etc/burg.d/}}.<br />
<br />
=== Generation of a config ===<br />
Creating a new {{ic|burg.cfg}} is done by the command<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
Arch Linux provides a handy shortcut,<br />
# update-burg<br />
{{Warning|These commands overwrite any preexisting file at that path.}}<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
The file {{ic|/etc/default/burg}} is a bash script that is sourced by burg-mkconfig when generating a config file. The defaults file is meant to be an easy way for users to control this process. The entries are bash variables and arrays and are the same as those used in GRUB2.<br />
<br />
=== burg.d scripts ===<br />
The directory {{ic|/etc/burg.d/}} contains scripts used when creating {{ic|burg.cfg}}. They are called in order of the numbers in the filenames.<br />
<br />
The scripts can be turned on or off by flipping the executable bit in the file permission modes.<br />
<br />
The script {{ic|40_custom}} is intended to be user editable. Users are also free to create more scripts to their liking. Remember that everything sent to stderr is viewed in the terminal and everything sent to stdout is appended to {{ic|burg.cfg}} verbatim.<br />
<br />
=== Preview and runtime configuration ===<br />
When editing configuration, one does not need to reboot to see changes. If enabled in the PKGBUILD at compile time, the command ''burg-emu'' should be available. Run it as root to preview what burg would look like at boot. ''burg-emu'' allows the user to do most things that can be done at boot (except for, you know, booting).<br />
<br />
Burg also allows runtime configuration, such as changing themes, through menus and burg's commandline. The settings are set as variables which are saved in {{ic|/boot/burg/burgenv}}.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224332BURG (Italiano)2012-09-21T12:23:41Z<p>Toketin: /* Opzioni di compilazione */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
=== Configurazione iniziale ===<br />
Poichè BURG è basato su grub la configurazione è simile.<br />
<br />
Dopo aver installato i pacchetti dovrai seguire i seguenti passi:<br />
<br />
1. Per prima cosa imposta BURG come bootloader sostituendolo a grub.<br />
<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
<br />
{{Nota|Ricorda di sostituire '/dev/sda' con il tuo disco.}}<br />
<br />
2. Poi dovresti creare il file di configurazione di Burg con:<br />
<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
3. Se non sono comparsi errori nei passaggi precedenti burg dovrebbe essere installato e pronto all'uso. Puoi visualizzare un'anteprima con il comando:<br />
<br />
# /opt/burg-emu/bin/burg-emu<br />
<br />
Al riavvio vedrai un fantastico boot loader grafico, BURG!<br />
<br />
Non c'è bisogno di modificare nessun file di configurazione per cambiare il tema o la risoluzione. Puoi cambiare le impostazioni quando Burg è avviato e le modifiche vengono conservate ad ogni avvio.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224331BURG (Italiano)2012-09-21T12:23:20Z<p>Toketin: /* Initial Setup */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Setup iniziale ===<br />
Il file di configurazione principale {{ic|burg.cfg}} non è fornito da nessun pacchetto. Gli utentu lo devono ottenere copiandone uno esistente, creandolo a mano o generandolo in automatico con il comando ''update-burg'' (vedi la sessione [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
Se si sta installando per la prima volta, inserire il seguente comando per l'installazione nell'MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Sostituire <code>/dev/sda</code> con il nome del device del disco.<br />
<br />
== Opzioni di compilazione == <br />
E' possibile modificare PKGBUILD per personalizzare il pacchetto, in particolare:<br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostandolo <code>y</code> viene abilitato burg-emu (permette di controllare le modifiche senza riavviare) ma viene raddoppiato il tempo necessario alla compilazione. Se non si ha bisogno di burg-emu si può impostare a <code>n</code> per velocizzare la compilazione.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Impostandolo a <code>y</code> vengono eliminate le directory di compilazione, salvando spazio prezioso. Ciò non avrà alcun effetto su bazaar o qualunque altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Configurazione iniziale ===<br />
Poichè BURG è basato su grub la configurazione è simile.<br />
<br />
Dopo aver installato i pacchetti dovrai seguire i seguenti passi:<br />
<br />
1. Per prima cosa imposta BURG come bootloader sostituendolo a grub.<br />
<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
<br />
{{Nota|Ricorda di sostituire '/dev/sda' con il tuo disco.}}<br />
<br />
2. Poi dovresti creare il file di configurazione di Burg con:<br />
<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
3. Se non sono comparsi errori nei passaggi precedenti burg dovrebbe essere installato e pronto all'uso. Puoi visualizzare un'anteprima con il comando:<br />
<br />
# /opt/burg-emu/bin/burg-emu<br />
<br />
Al riavvio vedrai un fantastico boot loader grafico, BURG!<br />
<br />
Non c'è bisogno di modificare nessun file di configurazione per cambiare il tema o la risoluzione. Puoi cambiare le impostazioni quando Burg è avviato e le modifiche vengono conservate ad ogni avvio.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224329BURG (Italiano)2012-09-21T12:19:36Z<p>Toketin: /* Compile Option */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Opzioni di compilazione===<br />
I parametri sintonizzabili possono essere trovati all'inizio del PKGBUILD per personalizzare il processo di compilazione in aggiuna alle opzioni comuni: <br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostando questa su <code>y</code> abilita burg-emu e questo raddoppierà il tempo di compilazione. Gli utenti che non hanno bisogno di burg-emu e desiderano accelerare i tempi potranno impostare l'opzione su <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Quando settata su <code>y</code> le directory di compilazione vengono cancellate salvando spazio prezioso. Ciò non influenzerà il ''bazaar checkout tree'' o qualsiasi altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Initial Setup ===<br />
The main configuration file {{ic|burg.cfg}} is not provided by any package. Users must obtain one by copying an existing one, manual construction or automatic generation using ''update-burg'' (see the section on [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
If installing for the first time, enter the following command to install to the MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Substitute <code>/dev/sda</code> with the device name for the disk.<br />
<br />
== Opzioni di compilazione == <br />
E' possibile modificare PKGBUILD per personalizzare il pacchetto, in particolare:<br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostandolo <code>y</code> viene abilitato burg-emu (permette di controllare le modifiche senza riavviare) ma viene raddoppiato il tempo necessario alla compilazione. Se non si ha bisogno di burg-emu si può impostare a <code>n</code> per velocizzare la compilazione.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Impostandolo a <code>y</code> vengono eliminate le directory di compilazione, salvando spazio prezioso. Ciò non avrà alcun effetto su bazaar o qualunque altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Configurazione iniziale ===<br />
Poichè BURG è basato su grub la configurazione è simile.<br />
<br />
Dopo aver installato i pacchetti dovrai seguire i seguenti passi:<br />
<br />
1. Per prima cosa imposta BURG come bootloader sostituendolo a grub.<br />
<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
<br />
{{Nota|Ricorda di sostituire '/dev/sda' con il tuo disco.}}<br />
<br />
2. Poi dovresti creare il file di configurazione di Burg con:<br />
<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
3. Se non sono comparsi errori nei passaggi precedenti burg dovrebbe essere installato e pronto all'uso. Puoi visualizzare un'anteprima con il comando:<br />
<br />
# /opt/burg-emu/bin/burg-emu<br />
<br />
Al riavvio vedrai un fantastico boot loader grafico, BURG!<br />
<br />
Non c'è bisogno di modificare nessun file di configurazione per cambiare il tema o la risoluzione. Puoi cambiare le impostazioni quando Burg è avviato e le modifiche vengono conservate ad ogni avvio.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224328BURG (Italiano)2012-09-21T12:12:02Z<p>Toketin: </p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
==Installazione==<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
===Compile Option===<br />
Tunables can be found at the top of the PKGBUILD for customizing the building process in addition to the usual options:<br />
# '''_mk_burg_emu''' (only in burg-bios-bzr) (default=y) - Setting this to <code>y</code> enables burg-emu and will double the build time. Users who have no need for burg-emu and wish to speed things up should probably set this to <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - When set to <code>y</code> the build directories are deleted saving preciousss space. This will not affect the bazaar checkout tree or anything else in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Initial Setup ===<br />
The main configuration file {{ic|burg.cfg}} is not provided by any package. Users must obtain one by copying an existing one, manual construction or automatic generation using ''update-burg'' (see the section on [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
If installing for the first time, enter the following command to install to the MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Substitute <code>/dev/sda</code> with the device name for the disk.<br />
<br />
== Opzioni di compilazione == <br />
E' possibile modificare PKGBUILD per personalizzare il pacchetto, in particolare:<br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostandolo <code>y</code> viene abilitato burg-emu (permette di controllare le modifiche senza riavviare) ma viene raddoppiato il tempo necessario alla compilazione. Se non si ha bisogno di burg-emu si può impostare a <code>n</code> per velocizzare la compilazione.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Impostandolo a <code>y</code> vengono eliminate le directory di compilazione, salvando spazio prezioso. Ciò non avrà alcun effetto su bazaar o qualunque altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Configurazione iniziale ===<br />
Poichè BURG è basato su grub la configurazione è simile.<br />
<br />
Dopo aver installato i pacchetti dovrai seguire i seguenti passi:<br />
<br />
1. Per prima cosa imposta BURG come bootloader sostituendolo a grub.<br />
<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
<br />
{{Nota|Ricorda di sostituire '/dev/sda' con il tuo disco.}}<br />
<br />
2. Poi dovresti creare il file di configurazione di Burg con:<br />
<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
3. Se non sono comparsi errori nei passaggi precedenti burg dovrebbe essere installato e pronto all'uso. Puoi visualizzare un'anteprima con il comando:<br />
<br />
# /opt/burg-emu/bin/burg-emu<br />
<br />
Al riavvio vedrai un fantastico boot loader grafico, BURG!<br />
<br />
Non c'è bisogno di modificare nessun file di configurazione per cambiare il tema o la risoluzione. Puoi cambiare le impostazioni quando Burg è avviato e le modifiche vengono conservate ad ogni avvio.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224327BURG (Italiano)2012-09-21T12:10:22Z<p>Toketin: /* Installazione */</p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
=== Installazione ===<br />
{{Note|Il repository di Crunick non è più aggiornato e tutti gli utenti devono utilizzare i pacchetti da AUR.}}<br />
<br />
Tutti i pacchetti di burg packages si trovano al momento in [[AUR]] e possono essere compilati utilizzando i metodi normnali.<br />
<br />
Sono richiesti solamente due pacchetti:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} or {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
{{Tip|Quando si deve aggiornare, assicurarsi di leggere il changelogche fornito nel tarball. Le nuove caratteristiche e configurazioni possono essere descritte lì.}}<br />
<br />
=== Compile Options ===<br />
Tunables can be found at the top of the PKGBUILD for customizing the building process in addition to the usual options:<br />
# '''_mk_burg_emu''' (only in burg-bios-bzr) (default=y) - Setting this to <code>y</code> enables burg-emu and will double the build time. Users who have no need for burg-emu and wish to speed things up should probably set this to <code>n</code>.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - When set to <code>y</code> the build directories are deleted saving preciousss space. This will not affect the bazaar checkout tree or anything else in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Initial Setup ===<br />
The main configuration file {{ic|burg.cfg}} is not provided by any package. Users must obtain one by copying an existing one, manual construction or automatic generation using ''update-burg'' (see the section on [[#Configuration|configuration]]).<br />
<br />
If installing for the first time, enter the following command to install to the MBR,<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
Substitute <code>/dev/sda</code> with the device name for the disk.<br />
<br />
== Opzioni di compilazione == <br />
E' possibile modificare PKGBUILD per personalizzare il pacchetto, in particolare:<br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostandolo <code>y</code> viene abilitato burg-emu (permette di controllare le modifiche senza riavviare) ma viene raddoppiato il tempo necessario alla compilazione. Se non si ha bisogno di burg-emu si può impostare a <code>n</code> per velocizzare la compilazione.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Impostandolo a <code>y</code> vengono eliminate le directory di compilazione, salvando spazio prezioso. Ciò non avrà alcun effetto su bazaar o qualunque altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Configurazione iniziale ===<br />
Poichè BURG è basato su grub la configurazione è simile.<br />
<br />
Dopo aver installato i pacchetti dovrai seguire i seguenti passi:<br />
<br />
1. Per prima cosa imposta BURG come bootloader sostituendolo a grub.<br />
<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
<br />
{{Nota|Ricorda di sostituire '/dev/sda' con il tuo disco.}}<br />
<br />
2. Poi dovresti creare il file di configurazione di Burg con:<br />
<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
3. Se non sono comparsi errori nei passaggi precedenti burg dovrebbe essere installato e pronto all'uso. Puoi visualizzare un'anteprima con il comando:<br />
<br />
# /opt/burg-emu/bin/burg-emu<br />
<br />
Al riavvio vedrai un fantastico boot loader grafico, BURG!<br />
<br />
Non c'è bisogno di modificare nessun file di configurazione per cambiare il tema o la risoluzione. Puoi cambiare le impostazioni quando Burg è avviato e le modifiche vengono conservate ad ogni avvio.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=BURG_(Italiano)&diff=224326BURG (Italiano)2012-09-21T12:01:56Z<p>Toketin: </p>
<hr />
<div>[[Category:Boot loaders (Italiano)]]<br />
[[en:Burg]]<br />
[[es:Burg]]<br />
[[pt:Burg]]<br />
[[zh-CN:Burg]]<br />
[[zh-TW:Burg]]<br />
Burg, '''B'''rand-new '''U'''niversal loade'''R''' from '''G'''RUB, è un boot loader alternativo fork di [[GRUB2]]. Utilizza un nuovo formato oggetto che permette di essere compilato in un più vasto range di Sistemi Operativi, inclusi Linux/Windows/OSX/Solaris/FreeBSD, etc. Burg ha caratteristiche di tematizzazione superiore ed ha un menu di sistema altamente configurabile il quale lavora nel processo di boot sia in modalità testuale che grafica.<br />
<br />
=== Installazione ===<br />
Per installare i pacchetti di Burg devi compilarli da AUR. Puoi usare yaourt, o puoi semplicemente scaricare i file e compilarli da te.<br />
<br />
Pacchetti da compilare da AUR:<br />
* {{AUR|burg-bios-bzr}} oppure {{AUR|burg-efi-x86_64-bzr}}<br />
* {{AUR|burg-themes}}<br />
<br />
== Opzioni di compilazione == <br />
E' possibile modificare PKGBUILD per personalizzare il pacchetto, in particolare:<br />
# '''_mk_burg_emu''' (solo in burg-bios-bzr) (default=y) - Impostandolo <code>y</code> viene abilitato burg-emu (permette di controllare le modifiche senza riavviare) ma viene raddoppiato il tempo necessario alla compilazione. Se non si ha bisogno di burg-emu si può impostare a <code>n</code> per velocizzare la compilazione.<br />
# '''_rm_build_dirs''' (default=n) - Impostandolo a <code>y</code> vengono eliminate le directory di compilazione, salvando spazio prezioso. Ciò non avrà alcun effetto su bazaar o qualunque altra cosa in ${srcdir}.<br />
<br />
=== Configurazione iniziale ===<br />
Poichè BURG è basato su grub la configurazione è simile.<br />
<br />
Dopo aver installato i pacchetti dovrai seguire i seguenti passi:<br />
<br />
1. Per prima cosa imposta BURG come bootloader sostituendolo a grub.<br />
<br />
# burg-install /dev/sda --no-floppy<br />
<br />
{{Nota|Ricorda di sostituire '/dev/sda' con il tuo disco.}}<br />
<br />
2. Poi dovresti creare il file di configurazione di Burg con:<br />
<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
3. Se non sono comparsi errori nei passaggi precedenti burg dovrebbe essere installato e pronto all'uso. Puoi visualizzare un'anteprima con il comando:<br />
<br />
# /opt/burg-emu/bin/burg-emu<br />
<br />
Al riavvio vedrai un fantastico boot loader grafico, BURG!<br />
<br />
Non c'è bisogno di modificare nessun file di configurazione per cambiare il tema o la risoluzione. Puoi cambiare le impostazioni quando Burg è avviato e le modifiche vengono conservate ad ogni avvio.<br />
<br />
== Configurazione == <br />
Per configurare BURG è possibile modificare i file {{ic|/etc/default/burg}}, e gli script della directory {{ic|/etc/burg.d}}.<br />
<br />
=== Defaults ===<br />
Il file {{ic|/etc/default/burg}} viene referenziato da grub-mkconfig nella creazione della configurazione, e permette un facile controllo del processo. Le variabili sono bash e le opzioni sono le stesse di GRUB2<br />
<br />
=== burg.d ===<br />
Gli script contenuti in {{ic|/etc/burg.d}} sono eseguiti in ordine alfabetico, e possono essere facilmente abilitati o disabilitati agendo sul flag di eseguibilità. <br />
Il file {{ic|40_custom}} è pensato per essere modificato dall'utente. L'output di stdout concorre alla creazione di {{ic|burg.cfg}}, mentre stderr viene rediretto su terminale.<br />
<br />
=== Altri file ===<br />
* <code>/boot/burg/</code><br />
* <code>/boot/burg/burg.cfg</code><br />
* <code>/boot/burg/burgenv</code><br />
* <code>/etc/default/burg</code><br />
* <code>/etc/burg.d/</code><br />
<br />
=== Rilevare altri sistemi operativi ===<br />
<br />
In alcuni casi potresti avere un altro sistema operativo su un altro disco o un'altra partizione, e probabilmente vorresti elencarli in burg. Puoi farlo manualmente aggiungendo in /etc/burg.d/40_custom qualcosa simile a questo: <br />
<br />
Per Windows :<br />
<br />
menuentry "Windows 7" --class windows --class os {<br />
insmod ntfs<br />
set root='(hd0,1)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set f28620c186208865<br />
chainloader +1<br />
}<br />
<br />
Per Debian con Plymouth<br />
<br />
menuentry 'Debian' --class debian --class gnu-linux --class gnu --class os --group group_main {<br />
insmod ext2<br />
set root='(hd0,4)'<br />
search --no-floppy --fs-uuid --set c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac<br />
echo 'Loading Linux 2.6.35-trunk-amd64 ...'<br />
linux /boot/vmlinuz-2.6.35-trunk-amd64 root=UUID=c5e0fb03-5cbe-4b79-acdc-518e33e814ac ro quiet splash<br />
echo 'Loading initial ramdisk ...'<br />
initrd /boot/initrd.img-2.6.35-trunk-amd64<br />
}<br />
<br />
Oppure puoi installare [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=35572 os-prober] e generare il file /boot/burg/burg.cfg<br />
# burg-mkconfig -o /boot/burg/burg.cfg<br />
<br />
Adesso Burg dovrebbe mostrare anche le icone degli altri sistemi operativi.<br />
<br />
== Trucchi ==<br />
=== Scorciatoie ===<br />
<br />
F1 / h - Aiuto<br />
F2 / t - Cambia tema<br />
F3 / r - Cambia risoluzione<br />
F5 / ctrl-x - Termina modifica<br />
F6 - Prossima finestra<br />
F7 - Mostra oggetti raggruppati<br />
F8 - Scegli tra modalità grafica e modalità testuale<br />
F9 - Spegni<br />
F10 - Riavvia<br />
f - Scegli tra modalità raggruppata e modalità non raggruppata<br />
c - Apri terminale<br />
2 - Apri due terminali<br />
e - Modifica comando selezionato<br />
q - Esci dalla modalità grafica<br />
i - Mostra informazioni sul tema corrente<br />
n - Prossimo oggetto della stessa categoria<br />
w - Prossimo elemento Windows<br />
u - Prossimo elemento Ubuntu<br />
ESC - Chiudi la finestra o il menu<br />
<br />
Per la lista completa delle scorciatoie premi in Burg il tasto {{Keypress|F1}}.<br />
<br />
=== Raggruppamento ===<br />
{{Nota| In un recente aggiornamento del pkgbuild di burg-bzr (vedi sopra) questa caratteristica dovrebbe funzionare senza problemi.}}<br />
<br />
Se vuoi usare la funzionalità di raggruppamento di burg (divide le categorie in menu, ad es. arch e arch fallback si troveranno in un'unica categoria), premi {{Keypress|F}} una volta caricato Burg. Se non funziona dovrai creare i gruppi nel file '''burg.cfg''' manualmente. Apri il tuo burg.cfg<br />
<br />
<pre><br />
### BEGIN /etc/burg.d/10_linux ###<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
menuentry "Arch, with Linux vmlinuz26 Fallback (recovery mode)" --class arch --class gnu-linux --class gnu --class os --group arch {<br />
savedefault<br />
insmod ext2<br />
...<br />
}<br />
### END /etc/burg.d/10_linux ###<br />
</pre><br />
<br />
Presta attenzione a --group parameter alla prima linea di ogni voce. Le voci che hanno lo stesso '''gruppo''' saranno raggruppate solo quando la funzionalità verrà attivata.<br />
<br />
Le icone delle voci saranno impostati in base alla voce '''class'''. Es. '''--class arch''' crea una voce di Arch Linux con il logo di Arch.<br />
<br />
=== Personalizzare BURG ===<br />
<br />
La prima caratteristica di Burg è che si può personalizzare. Per aggiungere un tema a burg basta copiarlo nella directory /boot/burg/themes/ e aggiornare il file di configurazione (vedi sopra). Per cambiare il tema premi {{Keypress|T}} quando Burg viene caricato. Verrà mostrata una lista dei temi disponibili. Usa le frecce per selezionare il tema che desideri, e premi invio per sceglierlo. Questo passaggio può essere fatto anche tramite burg-emu, senza riavviare. Molti temi aggiuntivi possono essere trovati su [https://aur.archlinux.org/packages.php?O=0&K=burg-theme&do_Search=Go AUR].<br />
Attualmente i temi disponibili sono:<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=38066 burg-themes]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=40226 burg-themes-extras]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=43986 persia-theme-burg]<br />
* [https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=55805 arch-theme-burg]<br />
<br />
== Link esterni ==<br />
<br />
* [http://user94.wordpress.com/2011/01/14/ma-voi-non-sapete-che-grande-figata-e-burg/ Guida generale per Ubuntu e Arch]<br />
* [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=100130&p=1 Discussione su Burg su bbs.archlinux.org]<br />
* [http://code.google.com/p/burg/ Burg su Google Code]</div>Toketinhttps://wiki.archlinux.org/index.php?title=ArchWiki:Translation_Team_(Italiano)&diff=224325ArchWiki:Translation Team (Italiano)2012-09-21T11:46:38Z<p>Toketin: /* Articoli secondari */</p>
<hr />
<div>[[Category:ArchWiki (Italiano)]]<br />
[[en:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[es:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[hr:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[pl:ArchWiki Translation Team]]<br />
[[tr:ArchWiki_Çeviri_Ekibi]]<br />
[[zh-CN:ArchWiki Translation Team]]<br />
{{Article summary start|Sommario}}<br />
{{Article summary text|Questa pagina è dedicata a tutti coloro che desiderano collaborare per fornire un supporto di traduzione, correzione e mantenimento delle pagine italiane di ArchWiki. Vengono inoltre fornite tutte le informazioni necessarie per un corretto uso delle traduzioni.}}<br />
{{Article summary heading|Correlati}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Editing (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Style (Italiano)}}<br />
{{Article summary wiki|Help:Reading}}<br />
{{Article summary wiki|ArchWiki:About (Italiano)}}<br />
{{Article summary heading|Fonti Utili}}<br />
{{Article summary text|Alcuni articoli utili per aiutare nella traduzione: }}<br />
{{Article summary text|1=[http://http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=1087 Strumenti utili per i traduttori]}}<br />
{{Article summary text|[http://tp.linux.it/buona_traduzione.html Regole per una buona traduzione]}}<br />
{{Article summary end}}<br />
<br />
Un Wiki è una collezione di documenti ipertestuali che viene aggiornata dai suoi utilizzatori e i cui contenuti sono sviluppati in collaborazione da tutti coloro che vi hanno accesso. La modifica dei contenuti è aperta, nel senso che il testo può essere modificato da tutti gli utenti registrati, con lo scopo di condividere, scambiare, immagazzinare e ottimizzare la conoscenza in modo collaborativo.<br />
<br />
Proprio con questo intento, la [http://www.archlinux.it/ comunità ufficiale italiana] di Arch Linux ha fondato l'[[ArchWiki Translation Team (Italiano)|ArchWiki Translation Team]], un gruppo aperto e collaborativo di utenti, con lo scopo di allineare la documentazione italiana con quella inglese e tenerla costantemente aggiornata, in modo da offrire il miglior servizio possibile alla propria comunità. <br />
<br />
Come in ogni progetto collaborativo c'è sempre bisogno di utenti disponibili. Se volete aiutare la comunità italiana ad avere una documentazione sempre efficace, aggiornata e più ampia possibile, considerate la possibilità di unirvi a questo progetto. Ogni riferimento è reperibile sul forum ufficiale italiano in [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 questa discussione] dove potete '''segnalare la vostra disponibilità'''.<br />
<br />
Non bisogna preoccuparsi del tempo da dedicare, ogni aiuto è ben accetto compatibilmente con il tempo a propria disposizione.<br />
<br />
==Note per i revisori==<br />
<br />
===Organizzazione interna===<br />
<br />
Di seguito vengono esplicati alcuni criteri di come il nostro gruppo di traduzione è organizzato, agisce e collabora:<br />
<br />
* Le pagine da tradurre vengono scelte in base ad un ordine di importanza, oppure in base ad una categoria precisa, o anche in base ai vari articoli correlati ad uno precedentemente preso in esame.<br />
* Ogni articolo può essere proposto per la traduzione nella sua integrità, oppure scorporato nei suoi paragrafi.<br />
* Scelta la pagina da tradurre/aggiornare, essa verrà inserita nel [[ArchWiki Translation Team (Italiano)#Bando di traduzione|Bando delle Traduzioni]], che elencherà tutti i paragrafi delle pagine da tradurre, o la pagina stessa. Gli utenti disponibili per la traduzione possono, in questa tabella, prenotarsi i paragrafi che più gli aggradano, e ogni utente modificherà direttamente i propri paragrafi/pagine per cui a dato la propria disponibilità.<br />
* Se la pagina da tradurre è già presente in italiano verrà fatto un controllo tra i paragrafi già esistenti e quelli da tradurre, o ne verrà segnalata la necessità e verranno ''taggate'' con appositi template da inserire ad inizio articolo, per segnalare che la pagina è in fase di lavorazione:<br />
;Nel caso di Aggiornamenti e Revisioni:{{ic|<nowiki> {{out_of_date | Questa pagina è in fase di revisione e potrebbe non essere aggiornata. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
<br />
;Nel caso di traduzioni in corso e/o pagine create:{{ic|<nowiki>{{translateme | Questo articolo è in fase di traduzione. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}</nowiki>}}<br />
* A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di tradurre dell'eventuale testo antecedente e dei menu "Summary".<br />
<br />
===Linee guida===<br />
<br />
Al fine di ottenere una corretta formattazione degli articoli ed un contenuto consono ad una documentazione on-line, è necessario cercare di osservare delle semplici linee guida, in modo da rendere omogeneo sia il contenuto di ogni articolo trattato che la navigazione tra essi. A questo scopo si consiglia di:<br />
<br />
# Usare un italiano corretto, evitare abbreviazioni, linguaggio da chat.<br />
# Scrivere sempre in forma indiretta. (Es: {{ic|aprire un terminale e digitare}}... è più corretto rispetto ad {{ic|apri il terminale e digita}})<br />
# Utilizzare '''sempre''' l'anteprima nell'editing del wiki, in modo tale da avere un immediato resoconto sulla formattazione e/o sulla traduzione, in questo modo si ha la possibilità di poter correggere immediatamente eventuali errori.<br />
# É necessario utilizzare una formattazione standard per uniformare i contenuti, di seguito vengono segnalati alcuni esempi di template da utilizzare:<br />
#; <nowiki>{{ic|testo}}</nowiki>: quando si è in presenza del path di un file. (Es. {{ic|<nowiki>{{ic|/etc/fstab}}</nowiki>}}, o per evidenziare un modulo, comando o una stringa di configurazione. Es: {{ic|<nowiki>Si può utilizzare {{ic|iwconfig}} per configurare la rete...</nowiki>}} . <br />
#; <nowiki>{{bc|comando}}</nowiki>: quando si è in presenza di un comando da dare da terminale o di una opzione in riferimento al kernel. Es: {{ic|Da terminale dare il comando <nowiki>{{bc|# iwconfig}}</nowiki>}}, a volte basta dare un enter e scrivere il comando preceduto da uno spazio bianco.<br />
#; <nowiki>{{hc|intestazione|contenuto}}</nowiki>: questo template genera una visualizzazione esteticamente corretta per il contenuto di file, oppure per la visualizzazione di un comando ed il relativo output, es: {{ic|<nowiki>{{hc|nome del file/comando|contenuto di un file o l'output di un comando}}</nowiki>}}.<br />
#; <nowiki>{{keypress|tasto_funzione}}</nowiki>: quando si è in presenza di tasti funzione o tasti di scelta rapida nel corpo del testo. Es: {{ic|premere <nowiki>{{keypress|Invio}}</nowiki> per continuare}}. <br />
#;<nowiki>{{pkg|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente nei repositori ufficiali, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere '{{ic|<nowiki>Installare linux-lts con : {{bc|pacman -S linux-lts}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>[[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{pkg|linux-lts}}</nowiki>}}, il riferimento al wiki di Pacman è necessario solo la prima volta nell'articolo, nel caso di ripetitivi indicazioni sui pacchetti si può omettere. Es: {{ic|<nowiki>è possibile installare anche il pacchetto {{pkg|linux-lts-headers}}</nowiki>}}.<br />
#;<nowiki>{{AUR|pacchetto}}</nowiki>: quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente in AUR, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica '''è errato''' scrivere {{ic|<nowiki>Installare linux-lts-ck con : {{bc|yaourt -S linux-lts-ck}}</nowiki>}}. La '''corretta''' forma è {{ic|<nowiki>Installare il pacchetto {{AUR|linux-lts-ck}}, reperibile su [[ARU (Italiano)|AUR]]</nowiki>}},l'aggiunta del riferimento al wiki italiano di AUR è necessaria la prima volta per rimandare gli utenti a conoscerne l'uso. <br> <span style="position:relative; left:-2em;">{{Nota|1=In caso di errori del template dovuto a particolari caratteri, potrebbe essere necessario aggiungere '''1=''' prima del contenuto . La lista aggiornata per uniformare gli stili dei contenuti, comprensiva di ogni spiegazione, è reperibile in [[Help:Style (Italiano)|questo articolo]].}}</span> <br />
# É necessario che i link interni agli articoli vengano fatti puntare ai corrispettivi wiki italiani già tradotti. (Es. {{ic|Arch Linux utilizza <nowiki>[[Pacman (Italiano) | pacman]]</nowiki> come gestore di pacchetti....}}), lo stesso discorso vale per i tag delle categorie che si trovano ad inizio articolo (es: {{ic|<nowiki>[[Category:Hardware detection and troubleshooting (Italiano)]]</nowiki>}})<br />
# Per principio di scrupolo, è necessario controllare, nell'articolo originale inglese, che non vi siano link errati di pagine italiane che puntano ancora alla pagina inglese. In questo caso bisogna andare nell'articolo originale inglese e controllare tramite la voce '''puntano a qui''' nel menu strumenti a sinistra, e controllare gli articoli italiani che puntano ad esso. Si consiglia di utilizzare la funziona ''cerca'' del proprio browser usando come parola di ricerca ''(Italiano)''.<br />
# Per quanto riguarda le traduzioni si ricorda che '''i primi revisori siete voi stessi'''. Di conseguenza:<br />
#* Controllate l'ortografia, spesso si può incorrere in errori di battitura, come l'errata scrittura di una parola italiana (Es. naquero senza "c" , "anceh" invece di anche").<br />
#* Controllate che il contesto risulti corretto sia nel contenuto che nella forma e di facile comprensione, a volte nella traduzione italiana bisogna invertire le parole. Es. "Quindi i Trusted User Repositories nacquero." in "Quindi nacquero i Trusted User Repositories."<br />
# Si consiglia di '''commentare sempre''' le modifiche che si effettuano. Questa procedura è molto utile per capire immediatamente in cosa consistono le modifiche effettuate, utile per la consultazione da parte di altri utenti e anche di voi stessi; ovviamente in caso di grossi interventi come una traduzione completa o parziale di un articolo si può essere dispersivi sul commento (es: traduzione e/o allineamento paragrafo). Inoltre si ricorda di spuntare la casella ''questa è una modifica minore'' in caso di piccoli interventi, quali correzioni di link errati, o di ortografia/stili.<br />
<br />
{{Nota|1=Si rammenta che il wiki è un progetto aperto e il nostro team non ha l'esclusiva sulle pagine da trattare, prendere l'abitudine di commentare tutti gli interventi è molto utile sia a voi stessi che ad eventuali altri utenti e/o revisori che controllano la pagina. Per ogni dubbio potete chiedere supporto sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum]}}<br />
<br />
==Bando di traduzione==<br />
<br />
In questa sezione vengono ubicate le nuove pagine da tradurre, ed è presente una tabella ove si prenotano i vari paragrafi o l'articolo nella sua integrità. Nella prima voce della tabella vengono inserite le pagine e/o i paragrafi da tradurre. La seconda voce "''Note''" serve a dare un avviso ai potenziali revisori nel caso ci siano accorgimenti da intraprendere prima di effettuare la traduzione, questo spazio è riservato anche a note personali dei traduttori.<br />
La terza voce della tabella è riservata agli utenti che vogliono prendersi carico dell'articolo in questione, qui bisogna immettere il proprio nome utente in modo da segnalare chi si sta occupando della revisione. L'ultima voce della tabella serve a descrivere, a cura dei revisori, l'andamento della traduzione che può essere:<br />
*'''In Corso''' - Quando iniziate la traduzione.<br />
*'''Verifica''' - In caso di traduzione ultimata ma volete ancora verificarne il contenuto e/o aspettate un chiarimento da un altro utente.<br />
*'''Completa''' - In caso di traduzione ultimata. <br />
L'apposizione dello stato "''Completa''" fa sì che il responsabile di turno sposti il wiki tradotto completamente nella sezione [[Traduzioni#Revisioni|Revisioni]], '''non sta al traduttore prendersi carico di questo onere'''. A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di traduzione dell'eventuale testo antecedente e del sommario, nonché della traduzione dei link relativi alle categorie.<br />
<br />
===Pagine ad alta priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[RAID (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| Veleno77<br />
| in corso<br />
|-<br />
| [[dm-crypt with LUKS (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| maveloth<br />
| in corso<br />
|-<br />
| [[Unified Extensible Firmware Interface (Italiano)]]<br />
| Pagina da creare e tradurre<br />
| Twentyone<br />
| In Corso<br />
|}<br />
<br />
=== Pagine a bassa priorità===<br />
{| class="wikitable" border="1"<br />
|-<br />
! scope="col" width="40%" | Pagina - Paragrafi<br />
! scope="col" width="40%" | Note<br />
! scope="col" width="10%" | Traduttore<br />
! scope="col" width="10%" | Stato<br />
|-<br />
| [[Android (Italiano)]]<br />
| <br />
| SirX<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[Eclipse (Italiano)]]<br />
| Pagina da tradurre allineata il 09/10/2011<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Larch (Italiano)]]<br />
| Pagina creata il 10 gennaio<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Plasma (Italiano)]]<br />
| Pagina allineata il 27/12/2010<br />
| Trapanator<br />
| In corso<br />
|-<br />
| [[PostgreSQL (Italiano)]]<br />
| Traduzione incompleta<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Python Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[Ruby Gem Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|[[System Encryption with eCryptfs (Italiano)]]<br />
|Pagina da riallineare<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| [[User:Maveloth#Pagine_con_riferimenti_a_kernel26]]<br />
| Lista delle pagine che utilizzano ancora la dicitura al kernel26 invece che a '''linux'''<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
{{nota| É importante segnare la data di ultimo allineamento con l'articolo inglese, questo serve a tenerne traccia nel tempo.}}<br />
<br />
==Revisioni==<br />
In questa sezione verranno messi i vari articoli del wiki già tradotti precedentemente dal nostro staff, verrà inserita la data di ultima revisione e eventualmente il ''nome utente'' e lo ''stato'' di revisione in caso si stia procedendo al riallineamento della pagina rispetto al wiki inglese. '''Attenzione le date sono in stile anglosassone ovvero: yyyy-mm-gg (es. 2011-01-30)'''. Le revisioni degli articoli non seguono una procedura temporale specifica, ognuno è libero di controllare lo stato di allineamento di un wiki già trattato in precedenza, oppure può procedere all<nowiki>'</nowiki>'''adozione''' del medesimo.<br />
<br />
===Adottare un wiki===<br />
<br />
È possibile '''Adottare''' un wiki a vostra scelta, l'adozione di un wiki comporta la piena responsabilità della revisione e l'allineamento continuo della pagina che si prende in custodia. Per procedere all'adozione si consiglia di:<br />
<br />
* Controllare le [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Preferences preferenze del vostro profilo] sul wiki e selezionare l'opzione (disattivata di default) per essere avvisati via e-mail dei cambiamenti nelle pagine da voi messe sotto osservazione. In particolare devono essere spuntate tutte le seguenti opzioni:<br />
::Segnalami via e-mail le modifiche alle pagine osservate <br\> Segnalami via e-mail le modifiche alla mia pagina di discussione <br\> Segnalami via e-mail anche le modifiche minori<br />
*Aggiungere tra i propri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] la pagina che si vuole adottare, accessibile nel menu del proprio profilo, è possibile aggiungere le pagine cliccando su [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist/raw Modifica la lista in formato testo] (fate attenzione all'ortografia e in caso di più pagine aggiungetele una sotto l'altra), oppure molto semplicemente andando sul wiki da seguire premere sul link '''Segui''' situato affianco a "Cronologia".<br />
<br />
Dalla pagina [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] e possibile seguire tutte le variazioni delle pagine da noi adottate in un unico resoconto. Se avete seguito attentamente la procedura indicata, verrete contattati via email nel caso di cambiamenti anche minori delle pagine adottate.<br />
<br />
:{{nota|Nella email che vi viene mandata come avviso, vi sarà anche un link diretto alla Diff della cronologia dell'articolo preso in esame (è il secondo link in ordine). '''Fate attenzione''', non sempre le modifiche mostrate sono complete, soprattutto nel caso di molte modifiche ravvicinate. É preferibile, una volta ricevuto l'avviso di revisione, procedere con un Diff personalizzato, impostando una data antecedente all'ultima revisione nella scheda ''cronologia''. Un'altra peculiarità osservata, è che visitando le pagine senza aver effettuato il login, dopo aver ricevuto le email, o modificandole in un momento successivo, il sistema smette di inviare le notifiche, in quanto considera l'utente non più interessato a riceverle. Meglio quindi, per sicurezza, dare una controllata "manuale" alle proprie pagine ogni tanto.}}<br />
<br />
* Atom feeds: è anche possibile ricevere notifiche sull'attività di tutte le pagine wiki aggiungendo il seguente link [https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Special:RecentChanges&feed=atom Archwiki Atom feed] al proprio lettore Feed preferito (akregator, liferea, ecc).<br />
:{{suggerimento|Può risultare utile avere un ''feed Atom personalizzato'' per le sole pagine che state seguendo. Per ottenerlo basta andare nella pagina dei vostri [https://wiki.archlinux.org/index.php/Special:Watchlist Osservati Speciali] (bisogna aver effettuato il login al wiki per raggiungerlo), successivamente seguire il link '''Feed Atom''' sulla sinistra nel menu ''strumenti'' e aggiungerlo al proprio lettore Feed.}}<br />
<br />
===Tabella riassuntiva dei wiki revisionati e adottati===<br />
<br />
Vengono presentati tutti gli articoli tradotti dal nostro team e impaginati in due tabelle a seconda delle priorità ([[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Principali|Articoli Princpali]] e [[ArchWiki_Translation_Team_(Italiano)#Articoli Secondari|Articoli Secondari]]), in modo da avere le principiali guide di riferimento sempre aggiornate e sotto controllo. Lo scopo è quello di adottare per prima le pagine contenute nella tabella Articoli Principali, ed in un secondo momento occuparci degli altri articoli. Il contenuto delle tabelle viene discusso sul [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 froum] e può variare in base alle esigenze della comunità.<br />
<br />
Le tabelle contengono cinque voci:<br />
<br />
# '''Pagina''' - Viene inserito il link alla pagina italiana trattata.<br />
# '''Ultima revisione''' - Viene inserita la data di ultima revisione e/o riallineamento. La data è in stile anglosassone: yyyy-mm-gg.<br />
# '''Revisore''' - L'utente che adotta la pagine immette qui il suo nome utente.<br />
# '''Redirect Ita''' - Vengono immessi qui i wiki con titolo italiano che hanno un ''redirect'' al wiki tradotto.<br />
# '''Note''' - Spazio riservato a note personali dell'utente che ha in adozione l'articolo e/o ad appunti di un supervisore. Qui immettendo '''Cedibile''' si rende pubblica la volontà di lasciare l'adozione di un wiki (in tal casoeliminare anche il proprio nome dalla colonna ''Revisore'').<br />
<br />
Le colonne contengono un link ''rapido'' di consultazione che effettua un ordinamento alfabetico.<br />
<br />
==== Articoli principali ====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture (Italiano)]]<br />
| 2012-02-22<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Boot Process (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-04-30<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch User Repository (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch64 FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-30<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI (Italiano)]]<br />
| 2012-02-20<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[ATI Catalyst (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| umby213<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Beginners' Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| Veleno77 <br />
| [[Guida per Principianti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Configuring Network (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| icetux <br />
| [[Configurazione della Rete]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[CUPS (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[FAQ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
| [[Domande Frequenti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fstab (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| riallineata [[User:Maveloth|Maveloth]] ([[User talk:Maveloth|talk]]) 20:16, 5 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[GNOME (Italiano)]]<br />
| 2011-12-3<br />
| Cylon<br />
|<br />
| In allineamento<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Style (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[init and inittab (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Installation Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
| [[Guida all'installazione]]<br />
| ''Official Installation Guide'' è redirect a questa pagina<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDE (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop (Italiano)]]<br />
| 2012-09-09<br />
| Nierro<br />
| <br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[Locale (Italiano)]]<br />
| 2012-09-10<br />
| Veleno77<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Main Page (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Makepkg (Italiano)]]<br />
| 2012-02-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MATE (Italiano)]]<br />
| 2012-07-29<br />
| Twentyone<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nouveau (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| Veleno77<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[NVIDIA (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Official Repositories (Italiano)]]<br />
| 2012-08-11<br />
| icetux<br />
| [[Repository Ufficiali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman (Italiano)]]<br />
| 2012-09-18<br />
| Kynikos<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman-key (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PKGBUILD (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[PulseAudio/Examples (Italiano)]]<br />
| 2012-02-10<br />
| Hilinus <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Rc.conf (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Start X at Boot (Italiano)]]<br />
| 2011-09-20<br />
| Hilinus<br />
| [[Far partire X al boot]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way (Italiano)]]<br />
| 2012-09-06<br />
| icetux<br />
| [[Il Metodo Arch]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Touchpad Synaptics (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Udev (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Installation Media (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
| [[Installare da supporto USB]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Users and Groups (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
| [[Utenti e Gruppi]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wireless Setup (Italiano)]] <br />
| 2012-02-13<br />
| Hilinus<br />
| [[Configurazione Wireless]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[WPA Supplicant (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| Hilinus<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xfce (Italiano)]]<br />
| 2011-04-19<br />
| ninquitassar<br />
| <br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xinitrc (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Xorg (Italiano)]] <br />
| 2011-12-06<br />
| ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|- align="center"<br />
| [[Syslinux (Italiano)]]<br />
| 2012-08-01<br />
| Hilinus<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Systemd (Italiano)]]<br />
| 2012-09-10<br />
| ambro<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
====Articoli secondari====<br />
<br />
{| class="wikitable sortable collapsible" border="1"<br />
|-<br />
! Pagina<br />
! Ultima revisione<br />
! Revisore<br />
! Redirect Ita<br />
! width="40%" | Note<br />
|-align="center"<br />
| [[Acer Extensa 5220 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[ACPI modules (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Acpid (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Activating Numlock on Bootup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Attivare Numlock all'Avvio]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Advanced Linux Sound Architecture/Example Configurations (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Allow Users to Shutdown (Italiano)]]<br />
| 2012-09-14<br />
| umby213<br />
| [[Permettere Spegnimento agli Utenti]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Amarok 2 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Android Notifier (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch Compared to Other Distributions (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin<br />
| [[Arch Comparato con altre Distribuzioni]]<br />
| Da controllare la fromattazzione Html [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Arch wine PKGBUILD guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchBang (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Archiso (Italiano)]]<br />
| 2012-02-05<br />
|<br />
|<br />
| '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 07:06, 24 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[ArchWiki:About (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Asus Eee PC 900A (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Autofs (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
||<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Automatic login to virtual console (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| umby213<br />
| [[Login Automatico in una console virtuale]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Awesome3 (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| Delcaran <br />
|<br />
| '''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bash (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bluetooth (Italiano)]]<br />
| 2012-06-11<br />
| icetux <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[BOINC (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Boot Debugging (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19 <br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Bootchart (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Bumblebee (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Burg (Italiano)]]<br />
| 2011-05-18<br />
| Toketin <br />
|<br />
|'''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[CD Burning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Chromium (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Cinergy T stick (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[ClamAV (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Clyde (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Codecs (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Color Bash Prompt (Italiano)]]<br />
| 2012-02-01<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Common Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-12-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|In fase di revisione, un riassunto è disponibile a [[Talk:Common Applications#Summary of related changes]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Compiz Troubleshooting (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Conky (Italiano)]]<br />
| 2011-09-21<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da Ri-allineare''' [[User:Veleno77|Veleno]] 11:17, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Connman (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Console Mouse Support (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[ConsoleKit (Italiano)]]<br />
| 2012-08-26<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|--align="center"<br />
| [[CPU Frequency Scaling (Italiano)]]<br />
| 2012-09-16<br />
| Veleno77<br />
| [[Variazione di frequenza CPU]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Creating Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Cwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
| [[Demoni]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dell XPS M1530 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Deltup (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[DenyHosts (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Desktop Environment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Digital Cameras (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| [[Fotocamere Digitali]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Disk Cloning (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Display Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus <br />
| [[Avviare automaticamente un gestore login grafico all'avvio]]<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dnsmasq (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| maveloth<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Downgrading Packages (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Dropbox (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Drupal (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[E17 (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Eclipse Plugin Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Enlightenment (Italiano)]]<br />
| 2012-09-03<br />
| Veleno77 <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Evilwm (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Exaile (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST) <br />
|-align="center"<br />
| [[Execute on USB insert (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext3 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ext4 (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FAM (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Fan Speed Control (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
| <br />
| [[Controllo ventola CPU]]<br />
|-align="center"<br />
| [[Fbsplash (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Cylon<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Feh (Italiano)]]<br />
| 2012-08-24<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[File Systems (Italiano)]]<br />
| 2012-08-30<br />
| Veleno77<br />
| [[Formattare una Periferica]] è un redirect<br />
| [[Format a device (Italiano)]] è un redirect<br />
|-align="center"<br />
| [[Filesystem Hierarchy Standard (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
| Versione inglese segnalata come "Out of Date"<br />
|-align="center"<br />
| [[Firefox (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Firewalls (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox (Italiano)]]<br />
| 2012-08-23<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fluxbox Style Guide (Italiano)]]<br />
| 2012-04-12<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Font Configuration (Italiano)]]<br />
| 2012-09-11<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Fonts (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[FVWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-15<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Games (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gamin (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[General Recommendations (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa <br />
| [[Raccomandazioni Generali]] [[Suggerimenti Post Installazione]]<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Getting Involved (Italiano)]]<br />
| 2012-03-12<br />
| Kynikos<br />
| [[Come contribuire]]<br />
| '''Cedibile''', '''da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] 06:51, 13 March 2012 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome 2.28 Changes (Italiano)]]<br />
| 2012-08-16<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Gnome Tips (Italiano)]]<br />
| 2011-03-22<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Google Earth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Grub-gfx (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[GRUB Legacy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-12<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[GTK+ (Italiano)]]<br />
| 2012-08-28<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[HAL (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Hal è deprecato''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Hardware Diagnostics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Diagnostica Hardware]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Haskell package guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Help:Editing (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[High Performance Firewall (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[IceWM (Italiano)]]<br />
| 2012-05-06<br />
| umby213<br />
| <br />
| Versione inglese segnata come ''poorly written''<br />
|-align="center"<br />
| [[Improve Pacman Performance (Italiano)]]<br />
| 2012-02-04<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from Existing Linux (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| Stele<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Install from SSH (Italiano)]]<br />
| 2012-06-15<br />
| Stele<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Installing Arch Linux on a USB key (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet key Momo Design (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| la versione inglese è scritta in italiano '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Internet Share (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Condivisione connessione internet]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Intel C++ (Italiano)]] <br />
| 2012-09-16<br />
| bred<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Iptables (Italiano)]]<br />
| 2012-09-05<br />
| maveloth<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Java (Italiano)]]<br />
| 2012-09-20<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Java Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[JWM (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KDM (Italiano)]]<br />
| 2012-03-28<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Module Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2010-12-30<br />
| <br />
|<br />
| Pagina segnalata come '''Stub''' e da '''allineare'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel modules (Italiano)]]<br />
| 2012-08-08<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| da riallineare -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 16:09, 4 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernel Panics (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels (Italiano)]]<br />
| 2012-04-01<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Arch Build System (Italiano)]]<br />
| 2012-03-23<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Script (Italiano)]]<br />
| 2012-04-09<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Kernels/Compilation/Traditional (Italiano)]]<br />
| 2012-04-20<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[KVM (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LAMP (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Laptop Mode Tools (Italiano)]]<br />
| 2012-08-06<br />
| veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Lisp Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LVM (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| maveloth<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[LXDE (Italiano)]]<br />
| 2011-01-06<br />
| xaber<br />
|<br />
| La pagina non è allineata alla versione inglese. [[User:Veleno77|Veleno]] 07:50, 21 October 2011 (EDT)<br />
|-align="center"<br />
| [[MacBook (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Master Boot Record (Italiano)]]<br />
| 2012-08-08<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile''', da riallineare -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 16:09, 4 September 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Mathematica (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Media Center (Italiano)]]<br />
| <br />
| Stele<br />
|<br />
| '''É una pagina italiana e non ha il corrispettivo inglese'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Mirrors (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Mkinitcpio (Italiano)]]<br />
| 2012-02-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mpd (Italiano)]]<br />
| 2011-01-08<br />
| Delcaran<br />
|<br />
|'''DA ALLINEARE''' [[User:Umby213|Umby213]] 14:20, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[MPlayer (Italiano)]]<br />
| 2012-08-20<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Mutt (Italiano)]]<br />
| 2012-07-06<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[MySQL (Italiano)]]<br />
| 2012-01-26<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Namcap (Italiano)]]<br />
| 2012-08-26<br />
| thewall<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Nano (Italiano)]]<br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ncmpcpp (Italiano)]]<br />
| 2012-01-14<br />
| Ninquitassar<br />
| <br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Netcfg (Italiano)]]<br />
| 2012-09-21<br />
| Toketin<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Network Time Protocol daemon (Italiano)]]<br />
| 2012-08-27<br />
| icetux<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NetworkManager (Italiano)]]<br />
| 2012-09-15<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-27<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[NFSv4 (Italiano)]]<br />
| 2012-02-18<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Notify OSD (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[NTFS-3G (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Ntop (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[OCaml Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Openbox Themes and Apps (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenNTPD (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| Toketin <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[OpenOffice (Italiano)]] <br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Opera (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Osiris (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[OSS (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
| asa<br />
|<br />
|'''da allineare''' [[User:Umby213|Umby213]] 15:36, 26 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman GUI Frontends (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[Interfacce Grafiche per Pacman]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacman Tips (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pacnew and Pacsave Files (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
| [[File Pacnew e Pacsave]]<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Palm Pre (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Partitioning (Italiano)]]<br />
| 2012-07-12<br />
| Twentyone<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Password Recovery (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Pawm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[PekWM (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Perl Package Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2011-09-23<br />
| Hilinus<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Persistent block device naming (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Plymouth (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Pm-utils (Italiano)]]<br />
| 2012-09-07<br />
| Nierro<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Powerpill (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Privoxy (Italiano)]]<br />
| 2011-09-08<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Readline (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Resolv.conf (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Samba (Italiano)]]<br />
| 2011-11-02<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Secure Shell (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Shutdown Pressing Power Button (Italiano)]]<br />
| 2011-10-20<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SLiM (Italiano)]]<br />
| 2012-08-16<br />
| umby213<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Small Business Server (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Pagina italiana più aggiornata, contiene sottopagine''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Solid State Drives (Italiano)]]<br />
| 2011-09-05<br />
|<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sound (Italiano)]]<br />
| 2011-02-21<br />
| asa<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[SSH Keys (Italiano)]]<br />
| 2011-12-17<br />
|<br />
|<br />
| '''Da riallineare''' --[[User:Kynikos|Kynikos]] 09:50, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Sshfs (Italiano)]]<br />
| 2011-11-13<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sudo (Italiano)]]<br />
| 2011-12-06<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Sugar (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[swap (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Synergy (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| '''Cedibile'''<br />
|-align="center"<br />
| [[Table of Contents (Italiano)]]<br />
| 2012-09-04<br />
| Kynikos<br />
|<br />
| La struttura della lista viene aggiornata automaticamente e periodicamente da [[User:Kynikos.bot|Kynikos.bot]]<br />
|-align="center"<br />
| [[TeXLive (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[The Arch Way v2.0 (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunar (Italiano)]]<br />
| 2012-09-12<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Thunderbird (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Trayfreq (Italiano)]]<br />
| 2011-10-09<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[TuPac (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[TuxOnIce (Italiano)]]<br />
| 2012-02-26<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Twm (Italiano)]]<br />
| 2012-07-16<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Uniform Look for QT and GTK Applications (Italiano)]]<br />
| 2011-06-02<br />
| Ninquitassar<br />
|<br />
|'''Da riallineare''' --[[User:Ninquitassar|Ninquitassar]] 07:46, 19 January 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[USB Storage Devices (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Using Powerpill with AIF (Italiano)]]<br />
| 2012-01-31<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Uvesafb (Italiano)]]<br />
| 2011-10-17<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VCS PKGBUILD Guidelines (Italiano)]]<br />
| 2012-02-07<br />
| 4javier<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Very Secure FTP Daemon (Italiano)]]<br />
| 2011-09-28<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim (Italiano)]]<br />
| 2012-05-15<br />
|<br />
| <br />
| '''Da riallineare''' -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 11:09, 12 July 2012 (UTC)<br />
|-align="center"<br />
| [[Vim/.vimrc (Italiano)]]<br />
| 2012-01-19<br />
|<br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VirtualBox (Italiano)]]<br />
| 2011-03-21<br />
| ant84<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[VMware (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Webmin (Italiano)]]<br />
| 2011-08-10<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wicd (Italiano)]]<br />
| 2011-12-08<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Window Maker (Italiano)]]<br />
| 2012-09-17<br />
| Veleno77<br />
|<br />
| <br />
|-align="center"<br />
| [[Window Manager (Italiano)]]<br />
| 2012-02-02<br />
| <br />
| <br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Wine (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[X11 Cursors (Italiano)]]<br />
| 2011-10-11<br />
| <br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Xampp (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[XFS (Italiano)]]<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Controllare allineamento''' [[User:Veleno77|Veleno]] 18:02, 10 March 2012 (EST)<br />
|-align="center"<br />
| [[Xscreensaver (Italiano)]] <br />
| 2012-09-02<br />
| umby213<br />
|<br />
|<br />
|-align="center"<br />
| [[Yaourt (Italiano)]]<br />
| 2012-09-19<br />
| umby213<br />
| <br />
|}<br />
<br />
==Staff tecnico==<br />
In questo spazio ogni utente può inserire o cancellare il proprio nome se lo desidera.<br />
<br />
* '''Responsabili del progetto'''<br />
:# [[User:Veleno77|Veleno77]] - Coordinatore<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]] - [[ArchWiki:Administrators|Amministratore ArchWiki ]]<br />
<br />
* '''Traduttori'''<br />
:# [[User:veleno77 |veleno77 ]]<br />
:# [[User:4javier|4javier]]<br />
:# [[User:lolloso|lolloso]]<br />
:# [[User:Simandr|Simandr]]<br />
:# [[User:toketin|toketin]]<br />
:# [[User:Gilmo|Gilmo]]<br />
:# [[User:Trapanator|Trapanator]]<br />
:# [[User:Ossk|Ossk]]<br />
:# [[User:icetux|icetux]]<br />
:# [[User:Ahel|Ahel]]<br />
:# [[User:Asa|Asa]]<br />
:# [[User:thewall|thewall]]<br />
:# [[User:Kynikos|Kynikos]]<br />
:# [[User:Hilinus|Hilinus]]<br />
:# [[User:ant84|ant84]]<br />
:# [[User:SirX|SirX]]<br />
:# [[User:Cylon|Cylon]]<br />
:# [[User:Ninquitassar|Ninquitassar]]<br />
:# [[User:umby213|Umby213]]<br />
:# [[User:love89|Love89]]<br />
:# [[User:twentyone|Twentyone]]<br />
:# [[User:maveloth|maveloth]]<br />
:# [[User:nierro|Nierro]]<br />
<br />
==Ulteriori informazioni e supporto==<br />
Per informazioni e delucidazioni sul progetto di traduzione e mantenimento wiki italiano, consultare il [http://www.archlinux.it/forum/viewtopic.php?f=19&t=8483 forum italiano].</div>Toketin