Auto update i18n pages
One idea come into my mind, it should be easy for your bot. Please check if you have time to implement.
For Chinese pages, there are many links to English pages and I think it should be linked to i18n page.
- If Page is end with (简体中文)
- Find all English page links in the page.
- For each English name, check if English name (简体中文) exist and make sure it is not flagged by Template:Translateme and Template:Translateme (简体中文).
Then: Change [[English name]] to [[English name (简体中文)|English name]].
Maybe not all translation teams want this feature, so it should be enable/disable by languages.
- That sounds like a nice idea. I was actually thinking about some other things that could be done automatically on i18n pages, e.g. renaming if the English page has been recently renamed, adding the same categories etc. so I'll add your idea to the list of new features. -- Lahwaacz (talk) 21:18, 16 March 2016 (UTC)
hi, your bot marked a https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Postfix&diff=next&oldid=431606#Rule-based_mail_processing). the pkgbase policyd exists, but packages derived from it have different names. can you fix this please? thank you! Fordprefect (talk) 18:05, 24 April 2016 (UTC)AUR link as broken (on
- Hi, that's a general problem of the Template:AUR, which works only for packages and not pkgbases. For AUR the link does not work, it leads to a 404 page. I think that this behaviour is fine because users can install only packages and not pkgbases. -- Lahwaacz (talk) 18:53, 24 April 2016 (UTC)
Removes title case, is this desired?
I noticed this bot just swept through and some links from title case to quasi-sentence case. This seems like incorrect behavior to me. In English writing, proper nouns are supposed to be capitalized, and technical writing has a lot of proper nouns. A bot can't possibly tell the difference between a proper noun like "[EFI System Partition]" and the same words as common nouns in "your [system partition]". Should we respond to edits we disagree with using "undo", or will the bot just make the same change on a second pass?
- The ArchWiki does not use title case even in page titles, see the rule in Help:Style#Title. For links to pages, using the same capitalization as the target page is preferable (see also Help:Style#Hypertext metaphor). So, generally, the edits were correct, though if you have a specific controversial case we can debate it further. Also, the "(interactive)" suffix in the edit summaries means that a human sat behind a keyboard and pressed "yes" to confirm each change. -- Lahwaacz (talk) 15:31, 3 July 2018 (UTC)
- It doesn't, but maybe it should, I'll need to think about it. The bot does not check dead links on translated pages yet, so I'll keep the template. -- Lahwaacz (talk) 16:13, 26 May 2020 (UTC)
I hope this bot can support the localized version of Template:Broken section link, which I have translated into Simplified Chinese: Template:Broken section link (简体中文) -- Blackteahamburger (talk) 16:23, 26 May 2020 (UTC)
A bot error
I am very surprised by this edit of this bot: , Localization (简体中文)/Simplified Chinese (简体中文) and Localization (正體中文)/Traditional Chinese (正體中文) is not a localized version of Localization/Chinese, why does this bot add these interlanguage links? -- Blackteahamburger (talk) 09:15, 1 June 2020 (UTC)