Difference between revisions of "AUR Trusted User Guidelines (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(Accediendo y Actuializando el Repositorio)
(use https for links to archlinux.org)
(23 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Acerca de Arch (Español)]]
+
[[Category:Package development (Español)]]
[[Category:Administración de paquetes (Español)]]
+
[[en:AUR Trusted User Guidelines]]
[[Category:AUR]]
+
[[pt:AUR Trusted User Guidelines]]
{{translateme}}
+
[[zh-CN:AUR Trusted User Guidelines]]
 
{{Article summary start}}
 
{{Article summary start}}
 
{{Article summary text|Explains Arch User Repository's Trusted Users.}}
 
{{Article summary text|Explains Arch User Repository's Trusted Users.}}
{{Article summary heading|Available in languages}}
 
{{i18n_entry|English|AUR Trusted User Guidelines}}
 
{{i18n_entry|简体中文|AUR Trusted User 导引}}
 
{{i18n_entry|Español|TU (Trusted User) (Español)}}
 
 
{{Article summary heading|Related articles}}
 
{{Article summary heading|Related articles}}
 
{{Article summary wiki|AUR Q & A}}
 
{{Article summary wiki|AUR Q & A}}
Line 15: Line 11:
 
{{Article summary end}}
 
{{Article summary end}}
  
=El usuario de confianza (UC)=
+
El '''Usuario de confianza (UC)''' es un miembro de la comunidad encargado de mantener AUR en funcionamiento. El/ella mantiene paquetes populares, los votos y otras cuestiones administrativas. Un UC es elegido por todos los miembros de la comunidad UC en un proceso democrático. La UC son los únicos que tienen la última palabra en la administración de AUR.
EL '''Usuario de confianza (UC)''' es un miembro de la comunidad encargado de mantener AUR en funcionamiento. El/ella mantiene paquetes populares, los votos y otras cuestiones administrativas. Un UC es elegido por todos los miembros de la comunidad UC en un proceso democrático. La UC son los únicos que tienen la última palabra en la administración de AUR.
+
  
Los UC se rigen por el [http://aur.archlinux.org/trusted-user/TUbylaws.html Estatuto UC]
+
Los UC se rigen por el [https://aur.archlinux.org/trusted-user/TUbylaws.html Estatuto UC]
  
 
==Deberes del UC==
 
==Deberes del UC==
Line 24: Line 19:
 
===TODO lista para el nuevo usuario de confianza===
 
===TODO lista para el nuevo usuario de confianza===
 
* Instalar el paquete ''devtools'.
 
* Instalar el paquete ''devtools'.
* Envíar su clave pública ssh public a Loui Chang. Si no tienes una, usa ''ssh-keygen'' para generarla. Puedes revisar la página del wiki [[Using SSH Keys]] para mas información sobre como crear claves ssh y configurar un cliente-ssh para usar esta.
+
* Envíar su clave pública ssh public a Lukas Fleischer. Si no tienes una, usa ''ssh-keygen'' para generarla. Puedes revisar la página del wiki [[Using SSH Keys]] para mas información sobre como crear claves ssh y configurar un cliente-ssh para usar esta.
 
* Crear el directorio ''staging/community'' dentro de tu carpeta personal en aur.archlinux.org. Este es un paso '''importante''', porque devtools scripts usa este directorio para procesar los paquetes entrantes.
 
* Crear el directorio ''staging/community'' dentro de tu carpeta personal en aur.archlinux.org. Este es un paso '''importante''', porque devtools scripts usa este directorio para procesar los paquetes entrantes.
 
* Recuerde a Allan a cambiar su cuenta en los foros
 
* Recuerde a Allan a cambiar su cuenta en los foros
 
* Asegúrese que su sponsor le ha dado estado de UC en AUR
 
* Asegúrese que su sponsor le ha dado estado de UC en AUR
 
* Pregunte a algunos UC por el canal #archlinux-tu@freenode key
 
* Pregunte a algunos UC por el canal #archlinux-tu@freenode key
* Agregarse a la página [http://wiki.archlinux.org/index.php/Trusted_Users Usuarios de Confianza]
+
* Agregarse a la página [[Trusted_Users|Usuarios de Confianza]]
* Lea la [http://wiki.archlinux.org/index.php/AUR_Trusted_User_Guidelines Guía de usuarios de confianza].
+
* Lea la [[AUR_Trusted_User_Guidelines|Guía de usuarios de confianza]].
 
* Si no se actualizan a un grupo de usuarios de confianza en bugtracker en dos días, informe esto como un error a Roman
 
* Si no se actualizan a un grupo de usuarios de confianza en bugtracker en dos días, informe esto como un error a Roman
 
* ¡Empiece a contribuir!
 
* ¡Empiece a contribuir!
Line 47: Line 42:
 
Cualquier paquete a ser añadido al repositorio [community] debe cumplir con las directrices que figuran en [[Rules Governing the Community Repo|esta]] página.
 
Cualquier paquete a ser añadido al repositorio [community] debe cumplir con las directrices que figuran en [[Rules Governing the Community Repo|esta]] página.
  
==== Accediendo y Actuializando el Repositorio ====
+
==== Accediendo y Actualizando el Repositorio ====
 
          
 
          
El repositorio [community] utiliza ahora '''devtools''' que es el mismo sistema para cargar paquetes a [core] y [extra], excepto que usa otro servidor http://aur.archlinux.org en lugar de  http://archlinux.org. Así, la mayoría de las instrucciones en [http://wiki.archlinux.org/index.php/DeveloperWiki:HOWTO_Be_A_Packager Packager Guide] funcionan sin ningún cambio. Información que es específica para el repositorio [community](como cambiar las URLs) se ha puesto aquí.
+
El repositorio [community] utiliza ahora '''devtools''' que es el mismo sistema para cargar paquetes a [core] y [extra], excepto que usa otro servidor https://aur.archlinux.org en lugar de  https://archlinux.org. Así, la mayoría de las instrucciones en [[DeveloperWiki:HOWTO_Be_A_Packager|Packager Guide]] funcionan sin ningún cambio. Información que es específica para el repositorio [community](como cambiar las URLs) se ha puesto aquí.
  
 
Inicialmente debes hacer una '''revisión non recursiva''' del repositorio [community]:<br/>
 
Inicialmente debes hacer una '''revisión non recursiva''' del repositorio [community]:<br/>
Line 58: Line 53:
  
 
Para '''revisión''', '''actualización''' de todos los paquetes o '''agregar''' un paquete vea
 
Para '''revisión''', '''actualización''' de todos los paquetes o '''agregar''' un paquete vea
[http://wiki.archlinux.org/index.php/DeveloperWiki:HOWTO_Be_A_Packager Packager Guide].
+
[[DeveloperWiki:HOWTO_Be_A_Packager|Packager Guide]].
  
 
Para '''eliminar''' un paquete<br/>
 
Para '''eliminar''' un paquete<br/>
Line 67: Line 62:
  
 
Cuando hayas terminado con la edición del PKGBUILD, etc, debes hacer un '''commit''' de los cambios
 
Cuando hayas terminado con la edición del PKGBUILD, etc, debes hacer un '''commit''' de los cambios
(<code>svn commit</code>).<br/>When you want to '''release''' a package, first
+
(<code>svn commit</code>).<br/>Cuando desees '''entregar''' un paquete, primero
copy the package to the ''staging/community'' directory on aur.archlinux.org using scp
+
copia el paquete a la carpeta  ''staging/community'' en aur.archlinux.org usando scp
and then '''tag''' the package by going to the ''pkgname/trunk'' directory
+
y luego '''mearca''' el paquete yendo a la carpeta ''pkgname/trunk''y la emisión de  <code>archrelease community-arch</code>.
and issuing <code>archrelease community-arch</code>.
+
  
This makes an svn copy of the trunk entries in a directory named ''community-i686''
+
Esto hace una copia svn copy de la entradas de trunk en un directorio llamado ''community-i686''
or ''community-x86_64'' indicating that this package is in the community repository for that architecture.
+
o ''community-x86_64'' señalando que este paquete está  en el repositorio community para esa arquitectura.
  
<i>'''Note:''' In some cases, especially for community packages, an x86_64 TU might bump the pkgrel by .1
+
<i>'''Nota:''' En algunos casos, especialmente para los paquetes en community, un UC x86_64 podría sumar al pkgrel un .1
(and not +1). This indicates that the <strong> change to the PKGBUILD is x86_64 specific </strong> and
+
(y no +1). esto indica que el<strong> cambio al PKGBUILD es específico para x86_64</strong> y los mantenedores de
i686 maintainers <strong> should not </strong> rebuild the package for i686. When the TU decides to bump
+
i686<strong> no deben </strong> reconstruir el paquete para i686. Cuando el UC decide marcar el
the pkgrel , it should be done with the usual increment of +1. However, a previous pkgrel=2.1 must
+
pkgrel , se debe hacer con el incremento habitual de +1. Sin embargo, un pkgrel=2.1 anterior no debe convertirse en pkgrel=3,1 cuando son golpeadas por la TU y en su lugar debe ser pkgrel=3. En pocas palabras, dejar de punto (.) Comunicados exclusiva a la x86_64 de TU para evitar confusiones.</i>
not become pkgrel=3.1 when bumped by the TU and must instead be pkgrel=3. In a nutshell, leave dot (.)
+
releases exclusive to the x86_64 TU's to avoid confusion.</i>
+
  
Thus the '''process''' of updating a package can be summarised as
+
Así, el '''proceso''' de actualización de un paquete puede resumirse como
  
* '''Update''' the package directory (<code>svn update some-package</code>)
+
* '''Actualizar''' el directorio del paquete (<code>SVN actualizar algunos paquetes</code>)
* '''Change''' to the package trunk directory (<code>cd some-package/trunk</code>)
+
* '''Cambie''' al directorio del paquete raiz (<code>cd algunos paquetes/raiz</code>)
* '''Edit''' the PKGBUILD, make necessary changes and <code>makepkg</code>. It is recommended to build in a clean [http://wiki.archlinux.org/index.php/DeveloperWiki:Building_in_a_Clean_Chroot chroot].
+
* '''Modificar''' el PKGBUILD, hacer los cambios necesarios y <code>makepkg</code>. Se recomienda construir en un entorno chroot limpio. [[DeveloperWiki:Building_in_a_Clean_Chroot|chroot]].
* '''[[Namcap]]''' the PKGBUILD and the binary pkg.tar.gz.
+
* '''[[Namcap]]''' el PKGBUILD y el pkg.tar.gz binario.
* '''Commit''' the changes to trunk (<code>svn commit</code>)
+
* '''Confirmar''' los cambios en el tronco (<code>confirmar svn</code>)
* '''Copy''' the package to aur.archlinux.org (<code>scp pkgname-ver-rel-arch.pkg.tar.gz aur.archlinux.org:staging/community/</code>)
+
* '''Copiar''' el paquete a aur.archlinux.org (<code>scp pkgname-ver-rel-arch.pkg.tar.gz aur.archlinux.org:staging/community/</code>)
* '''Tag''' the package (<code>archrelease community-{i686,x86_64}</code>)
+
* '''Etiqueta''' del paquete (<code>archrelease community-{i686,x86_64}</code>)
* '''Update''' the repository (<code>ssh aur.archlinux.org /arch/db-community{,64}</code>)
+
* '''Actualizar''' el repositorio (<code>ssh aur.archlinux.org /arch/db-community{,64}</code>)
  
Also see the ''Miscellaneous'' section in the [http://wiki.archlinux.org/index.php/DeveloperWiki:HOWTO_Be_A_Packager Packager Guide]. For the section ''Avoid having to enter your password all the time'' use aur.archlinux.org instead of archlinux.org and svn.archlinux.org.
+
Ver también la secciòn ''Varios'' en la [[DeveloperWiki:HOWTO_Be_A_Packager|Guía de paquetes]]. Para la sección ''Evite tener que introducir su contraseña todo el tiempo'' use aur.archlinux.org en lugar de archlinux.org y svn.archlinux.org.
  
==== Disowning packages ====
+
==== Dejar de mantener paquetes ====
If a TU can't or doesn't want to maintain a package any longer, a
+
Si un  UC  no quiere o no puede mantener más un paquete, debe enviar una notificación a la lista de correo de AUR, para que otro UC pueda mantenerlo. Un paquete pede ser dejado incluso si no hay otro UC que quiera mantenerlo, pero los UCs no deben dejar  muchos paquetes a al mismo tiempo(esto no debería tomar mas del tiempo que tarda en encontrar otro mantenedor). Si un paqete se vuelve obsoleto o no es usado mas, puede ser removido completamente también.
notice should be posted to the AUR Mailing List, so another TU can
+
maintain it. A package can still be disowned even if no other TU wants
+
to maintain it, but the TUs should try not to drop many packages (they
+
shouldn't take on more than they have time for). If a package has
+
become obsolete or isn't used any longer, it can be removed completely
+
as well.
+
  
If a package has been removed completely, it can be uploaded once again
+
Si un paquete ha sido completamente eliminado, puede que sea nuevamente subido (fresco) a UNSUPPORTED, donde un usuario normal puede mantenerlo en vez de un UC.
(fresh) to UNSUPPORTED, where a regular user can maintain the package
+
instead of the TU.
+
  
==== Deleting packages from unsupported ====
+
==== Borrando paquetes de unsupported ====
There's no point in removing dummy packages, because they will be
+
No hay ningún punto en la eliminación de paquetes dummy, porque se
re-created in an attempt to track dependencies. If someone uploads a
+
puede volver a re-crear en un intento de rastrear las dependencias. si alguien carga el paquete real, entonces todos dependen de que indique el lugar correcto.
real package then all dependents will point to the correct place.
+
  
 
For an example of a dummy package see:
 
For an example of a dummy package see:
http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=23600
+
https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=23600
  
==== Moving packages from [community] to unsupported ====
+
==== Moviendo paquetes de [community] a unsupported ====
  
Remove the package using the instructions above and upload your source tarball to the AUR.
+
Retire el paquete usando las instrucciones de arriba y suba su archivo tarball a AUR.

Revision as of 07:38, 5 December 2012

Summary help replacing me
Explains Arch User Repository's Trusted Users.
Related articles
AUR Q & A
AUR User Guidelines
AUR

El Usuario de confianza (UC) es un miembro de la comunidad encargado de mantener AUR en funcionamiento. El/ella mantiene paquetes populares, los votos y otras cuestiones administrativas. Un UC es elegido por todos los miembros de la comunidad UC en un proceso democrático. La UC son los únicos que tienen la última palabra en la administración de AUR.

Los UC se rigen por el Estatuto UC

Deberes del UC

TODO lista para el nuevo usuario de confianza

  • Instalar el paquete devtools'.
  • Envíar su clave pública ssh public a Lukas Fleischer. Si no tienes una, usa ssh-keygen para generarla. Puedes revisar la página del wiki Using SSH Keys para mas información sobre como crear claves ssh y configurar un cliente-ssh para usar esta.
  • Crear el directorio staging/community dentro de tu carpeta personal en aur.archlinux.org. Este es un paso importante, porque devtools scripts usa este directorio para procesar los paquetes entrantes.
  • Recuerde a Allan a cambiar su cuenta en los foros
  • Asegúrese que su sponsor le ha dado estado de UC en AUR
  • Pregunte a algunos UC por el canal #archlinux-tu@freenode key
  • Agregarse a la página Usuarios de Confianza
  • Lea la Guía de usuarios de confianza.
  • Si no se actualizan a un grupo de usuarios de confianza en bugtracker en dos días, informe esto como un error a Roman
  • ¡Empiece a contribuir!

El UC y UNSUPPORTED

Los UCs deberían hacer un esfuerzo para revisar los paquetes agregados en UNSUPPORTED en busca de código malicioso y respeto de los standards en la construcción de los PKGBUILD. Alrededor del 80% de los casos de PKGBUILDs en UNSUPPORTED son muy sencillos y puede revisarse rápidamente la coherencia y el código malicioso por el equipo de UC.

Los UCs deben también revisar en los PKGBUILDs los errores de menor importancia, sugerir correcciones y mejoras. El UC debe confirmar que todos los pkgs siguen las Guías/Standards de Empaquetado de Arch y al hacerlo compartir sus conocimientos con otros empaquetadores en un esfuerzo por elevar el nivel de construcción de paquetes en toda la distribución.

Los UCs se encuentran en una excelente posición para documentar las prácticas recomendadas.

El UC y [community], Guías para Mantenimiento de Paquetes

Reglas para paquetes que entren al [community] Repo

Cualquier paquete a ser añadido al repositorio [community] debe cumplir con las directrices que figuran en esta página.

Accediendo y Actualizando el Repositorio

El repositorio [community] utiliza ahora devtools que es el mismo sistema para cargar paquetes a [core] y [extra], excepto que usa otro servidor https://aur.archlinux.org en lugar de https://archlinux.org. Así, la mayoría de las instrucciones en Packager Guide funcionan sin ningún cambio. Información que es específica para el repositorio [community](como cambiar las URLs) se ha puesto aquí.

Inicialmente debes hacer una revisión non recursiva del repositorio [community]:
svn checkout -N svn+ssh://aur.archlinux.org/srv/svn-packages

Esto crea un direrctorio llamado "svn-packages" que no contiene nada. It does, however, know that it is an svn checkout.

Para revisión, actualización de todos los paquetes o agregar un paquete vea Packager Guide.

Para eliminar un paquete
ssh aur.archlinux.org /arch/db-remove community pkgname arch

Aquí y en el texto siguiente, arch puede ser i686 o x86_64 que son las dos arquitecturas soportadas por Arch Linux.

Cuando hayas terminado con la edición del PKGBUILD, etc, debes hacer un commit de los cambios (svn commit).
Cuando desees entregar un paquete, primero copia el paquete a la carpeta staging/community en aur.archlinux.org usando scp y luego mearca el paquete yendo a la carpeta pkgname/trunky la emisión de archrelease community-arch.

Esto hace una copia svn copy de la entradas de trunk en un directorio llamado community-i686 o community-x86_64 señalando que este paquete está en el repositorio community para esa arquitectura.

Nota: En algunos casos, especialmente para los paquetes en community, un UC x86_64 podría sumar al pkgrel un .1 (y no +1). esto indica que el cambio al PKGBUILD es específico para x86_64 y los mantenedores de i686 no deben reconstruir el paquete para i686. Cuando el UC decide marcar el pkgrel , se debe hacer con el incremento habitual de +1. Sin embargo, un pkgrel=2.1 anterior no debe convertirse en pkgrel=3,1 cuando son golpeadas por la TU y en su lugar debe ser pkgrel=3. En pocas palabras, dejar de punto (.) Comunicados exclusiva a la x86_64 de TU para evitar confusiones.

Así, el proceso de actualización de un paquete puede resumirse como

  • Actualizar el directorio del paquete (SVN actualizar algunos paquetes)
  • Cambie al directorio del paquete raiz (cd algunos paquetes/raiz)
  • Modificar el PKGBUILD, hacer los cambios necesarios y makepkg. Se recomienda construir en un entorno chroot limpio. chroot.
  • Namcap el PKGBUILD y el pkg.tar.gz binario.
  • Confirmar los cambios en el tronco (confirmar svn)
  • Copiar el paquete a aur.archlinux.org (scp pkgname-ver-rel-arch.pkg.tar.gz aur.archlinux.org:staging/community/)
  • Etiqueta del paquete (archrelease community-{i686,x86_64})
  • Actualizar el repositorio (ssh aur.archlinux.org /arch/db-community{,64})

Ver también la secciòn Varios en la Guía de paquetes. Para la sección Evite tener que introducir su contraseña todo el tiempo use aur.archlinux.org en lugar de archlinux.org y svn.archlinux.org.

Dejar de mantener paquetes

Si un UC no quiere o no puede mantener más un paquete, debe enviar una notificación a la lista de correo de AUR, para que otro UC pueda mantenerlo. Un paquete pede ser dejado incluso si no hay otro UC que quiera mantenerlo, pero los UCs no deben dejar muchos paquetes a al mismo tiempo(esto no debería tomar mas del tiempo que tarda en encontrar otro mantenedor). Si un paqete se vuelve obsoleto o no es usado mas, puede ser removido completamente también.

Si un paquete ha sido completamente eliminado, puede que sea nuevamente subido (fresco) a UNSUPPORTED, donde un usuario normal puede mantenerlo en vez de un UC.

Borrando paquetes de unsupported

No hay ningún punto en la eliminación de paquetes dummy, porque se puede volver a re-crear en un intento de rastrear las dependencias. si alguien carga el paquete real, entonces todos dependen de que indique el lugar correcto.

For an example of a dummy package see: https://aur.archlinux.org/packages.php?ID=23600

Moviendo paquetes de [community] a unsupported

Retire el paquete usando las instrucciones de arriba y suba su archivo tarball a AUR.