Difference between revisions of "ArchWiki Translation Team (Русский)"

From ArchWiki
Jump to navigation Jump to search
(add Yakuake to maintained pages)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 343: Line 343:
 
|-
 
|-
 
| [[Rxvt-unicode/Tips and tricks (Русский)]] || [[Rxvt-unicode/Советы и приёмы]] || [[User:Vladimir Shatalin|Vladimir Shatalin]] || -
 
| [[Rxvt-unicode/Tips and tricks (Русский)]] || [[Rxvt-unicode/Советы и приёмы]] || [[User:Vladimir Shatalin|Vladimir Shatalin]] || -
 +
|-
 +
| [[SDDM (Русский)]] || Не требуется || [[User:SlavMetal|SlavMetal]] || -
 
|-
 
|-
 
| [[SpaceFM (Русский)]] || Не требуется || [[User:Vladimir Shatalin|Vladimir Shatalin]] || -
 
| [[SpaceFM (Русский)]] || Не требуется || [[User:Vladimir Shatalin|Vladimir Shatalin]] || -
Line 359: Line 361:
 
|-
 
|-
 
| [[Unity3D (Русский)]] || Не требуется || [[User:ArchLinuxUser|ArchLinuxUser]] || -
 
| [[Unity3D (Русский)]] || Не требуется || [[User:ArchLinuxUser|ArchLinuxUser]] || -
 +
|-
 +
| [[Video game platform emulators (Русский)]] || [[Эмуляторы игровых приставок]] || [[User:SlavMetal|SlavMetal]] || -
 
|-
 
|-
 
| [[Vim (Русский)]] || Не требуется || [[User:MrReDoX|MrReDoX]] || -
 
| [[Vim (Русский)]] || Не требуется || [[User:MrReDoX|MrReDoX]] || -

Revision as of 07:43, 12 October 2018

Эта страница содержит информацию о русской команде переводчиков ArchWiki и задачах, стоящих перед ней.

Примечание: Не вносите изменения в эту страницу, если вы не являетесь членом команды

О проекте

Цели и задачи

Цель проекта - предоставление русскоязычным пользователям Arch Linux как можно более полной документации по дистрибутиву и всему, что с ним связано. Для осуществления этой цели мы выполняем следующие задачи:

  • Перевод на русский язык документации по дистрибутиву Arch Linux
  • Поддержание статей в актуальном состоянии
  • Написание собственных статей или информации, дополняющей другие статьи

Команда

Список наших переводчиков:

Неактивны (менее 5 правок за последние 30 дней):

Раз в неделю список участников автоматически сортируется по убыванию, исходя из количества правок, сделанных за последние 30 дней.

Вступление в команду

Оставьте заявку на странице обсуждения, чтобы присоединиться к нашей команде. Любой из участников команды рассмотрит вашу заявку и примет решение по поводу вашего вступления в команду.

Вклад в общее дело

Оперативная поддержка страниц — важнейший элемент, определяющий успешность выполнения поставленной цели. Вы можете помочь нашему проекту, вступив в команду или просто создавая/переводя/улучшая статьи русскоязычного сегмента. Если при этом у вас возникнут вопросы и вам потребуется помощь, вы всегда можете обратиться к любому из участников проекта.

Важно: Если вы желаете нам помочь с переводом какой-либо статьи, пожалуйста, сообщите нам об этом на странице обсуждения. Это необходимо для того, чтобы избежать выполнения одной и той же работы разными людьми

С чего начать?

  1. Если вы не знаете, как редактировать страницы ArchWiki, ознакомьтесь со статьей Help:Редактирование. Там также описаны стандарты форматирования
  2. Рекомендуем ознакомиться с Help:i18n (Русский). Там содержится полезная информация, связанная с интернационализацией и локализацией ArchWiki
  3. Авторизируйтесь, чтобы иметь возможность редактировать страницы ArchWiki
  4. Выберите любую статью (желательно из тех, которые попросили перевести русскоязычные пользователи), кажущуюся вам наиболее полезной и/или интересной, и создайте/обновите ее перевод
    Дальнейшие шаги предназначены для тех, кто хочет вступить в нашу команду:
  5. Напишите одному из наших участников (для этого можно использовать их страницы обсуждения) о желании вступить в команду и заниматься поддержкой выбранной вами страницы
  6. Удалите из выбранной страницы шаблон Template:Unmaintained (Русский)

Начальный объём работы зависит от того, как долго страница находилась без поддержки. Первым делом нужно оценить информацию на актуальность и синхронизировать её с английским вариантом.

Если какая-то информация отсутствует в русскоязычном варианте, можно скопировать текст из английской статьи и переводить его по частям. В этом случае не забудьте добавить в статью или раздел с непереведённым текстом шаблон Template:Translateme (Русский).

Что нужно будет делать?

Под поддержкой страницы подразумевается:

  • Отслеживание изменений в англоязычном и русскоязычном вариантах страницы
  • Перевод добавленной/изменённой информации или отмена контрпродуктивных правок
  • Максимально возможная синхронизация расположения всех элементов между русской и английской страницами

Какие страницы требуют поддержки?

Список статей, требующих сопроводителя (или, хотя бы, одноразового перевода), доступен на странице Special:WhatLinksHere/Template:Unmaintained (Русский).

Однако, вы можете помочь поддерживать большие и важные статьи, которые уже сопровождаются кем-то другим, при условии согласованности ваших действий.

Как отказаться от сопровождения страницы?

Если по какой-либо причине вы больше не хотите сопровождать страницу, добавьте в неё шаблон Template:Unmaintained (Русский) и удалите страницу из списка страниц с сопроводителем ниже, чтобы другие участники были уведомлены об этом и, возможно, взяли на себя её поддержку.

Шаблоны

В следующей таблице перечислены шаблоны, которые необходимо перевести, и их русский эквивалент.

Английские шаблоны Русские эквиваленты
Шаблоны статьи
Template:Related articles start Template:Related articles start (Русский)
Template:Yes Template:Yes (Русский)
Template:No Template:No (Русский)
Template:Tip Template:Tip (Русский)
Template:Note Template:Note (Русский)
Template:Warning Template:Warning (Русский)
Template:Dead link Template:Dead link (Русский)
Template:Broken package link Template:Broken package link (Русский)
Шаблоны состояния перевода
Template:Bad translation Template:Bad translation (Русский)
Template:Translateme Template:Translateme (Русский)
Template:TranslationStatus Template:TranslationStatus (Русский)
Специальные шаблоны
Template:Cat main Template:Cat main (Русский)
Template:Template Template:Template (Русский)

Термины

Есть множество терминов, которые можно перевести по-разному. Использование одних и тех же слов для их перевода во всех русскоязычных статьях является очень важным, поскольку единство терминологии упрощает понимание текста. Здесь представлен список терминов и переводов, которые должны использоваться.

Английский Русский Допустимое (в особых случаях)
Alias Псевдоним Псевдоним (алиас)
Backend Бэкенд -
Binary (n.) Двоичный файл Бинарный файл
Bug report Отчет об ошибке Отчет об ошибке (баг-репорт)
Crash (ing) Рушить/Нарушить Нарушать работу
Desktop entry Ярлык приложения Ярлык приложения (.desktop)
Directory Каталог Директория
Port forwarding Перенаправление порта Проброс порта
GUI frontend Графическая оболочка -
Hook Хук Хук-скрипт
Host Хост Узел (host)
Hostname Имя хоста Имя узла (hostname)
Hotkeys Горячие клавиши -
IP forwarding Перенаправление пакетов Форвардинг пакетов
Mount (v.) Смонтировать, примонтировать -
Section Раздел -
Service Служба Служба (.service)
Service file Файл службы Файл службы (.service)
Session Сеанс -
Sink Устройство вывода -
Source (v.) Запустите команду source .bashrc -
Terminal pager, pager program Программа постраничного просмотра -
Time zone Часовой пояс Временная зона
Tmpfile Временный файл -
Unit file Файл юнита -
Unmount Размонтировать -

Список проверки

Перед тем, как опубликовать страницу, рекомендуется проверить следующее:

  1. Название статьи: оно должно соответствовать английскому варианту (подробности: Help:Указания по выбору имен статей#Многоязычные статьи). Также проверьте правильность использования заглавных букв (подробности: Help:Стиль#Заголовок)
  2. Категории: статья должна принадлежать к тем же (русским) категориям, что и английский вариант, а также к категории Русский. Пример: сравните категории, к которым принадлежат страницы systemd и systemd (Русский)
  3. Межъязыковые ссылки: должны присутствовать все межъязыковые ссылки, имеющиеся в английской статье, плюс ссылка на английскую статью (подробности: Help:i18n (Русский)#Межъязыковые ссылки)
  4. Статус перевода: если вы используете шаблон Template:TranslationStatus (Русский), необходимо обновить его аргументы (дату и номер версии английской статьи)
  5. Описание изменений: его необходимо указывать при каждой правке (подробности: ArchWiki:Внесение вклада#Всегда правильно указывайте описание изменений)

Теперь можно смело сохранять страницу. Если вы создали новую страницу (а не обновили ее), обязательно выполните следующие действия:

  1. Создайте русские межъязыковые ссылки на страницах всех остальных языков
  2. Зайдите на английскую версию страницы. В меню слева нажмите на ссылку Ссылки сюда и проверьте, есть ли в списке русские статьи. Скорее всего, они будут. В этом случае отредактируйте каждую такую статью, чтобы русские страницы ссылались на вашу новую страницу, а не на английскую. Для удобства используйте функцию поиска в вашем браузере
  3. Если название статьи можно перевести на русский язык, создайте перенаправление с локализованным заголовком. Примеры таких статей можно найти в разделе #Список страниц с сопроводителем

Если вы являетесь членом русской команды переводчиков ArchWiki, не забудьте добавить статью в #Список страниц с сопроводителем.

Рейтинг требующихся статей

Здесь представлен список статей, которые попросили перевести пользователи русскоязычного форума. Если вы хотите взять одну из них на перевод, пожалуйста, напишите об этом в заметках, указав раздел (или написав "Полностью") и оставив свою подпись.

Примечание:
  • Если статьи имеют одинаковое количество голосов, они отсортированы по возрасту запроса, по убыванию
  • Не удаляйте из рейтинга полностью переведенные статьи раньше, чем через неделю после завершения перевода, чтобы другие участники команды могли их проверить и внести свои исправления
Количество голосов Страница Степень готовности Заметки
1 xterm (Русский) 6/6 Нужно синхронизировать. Переведена 28.06.18 -- Vladimir Shatalin (talk) 12:43, 30 октября 2016
1 NVIDIA/Решение проблем 2/21 Синхронизирована -- Vladimir Shatalin (talk) 12:08, 9 Декабря 2016
1 systemd/Пользователь 1, 2/6 Синхронизирована. Переводит Ilya -- Vladimir Shatalin (talk) 11:43, 9 Декабря 2016
1 pacman/Советы и приёмы 1-3.3.1; 3.7; 4.2.2-4.2.4 Нужно синхронизировать и перевести. -- Vladimir Shatalin (talk) 12:43, 30 октября 2016
1 Миграция между архитектурами 4/4 Переведена полностью, нужно синхронизировать 28.06.18

Список страниц с сопроводителем

В этой таблице представлен список страниц, которые поддерживаются в рамках проекта.

В столбце Заметки вы, в частности, можете попросить помощи с переводом какого-либо раздела статьи, которую вы сопровождаете. При этом обязательно используйте шаблон Template:Translateme (Русский) и скопируйте в раздел свежий английский текст, чтобы тому участнику, который захочет вам помочь, не приходилось искать его самостоятельно.

Важно: Пожалуйста, не просите помощи с переводом, если вы собираетесь самостоятельно его завершить. У других участников ArchWiki всегда есть то, чем необходимо заняться
Страница Локализованный заголовок Сопроводитель Заметки
Archiso (Русский) Не требуется ArchLinuxUser -
Aria2 (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
awesome (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Autostarting (Русский) Автозапуск Vladimir Shatalin -
Backup programs (Русский) Программы резервного копирования Vladimir Shatalin -
Command-line shell (Русский) Командная оболочка Vladimir Shatalin -
Comparison of tiling window managers (Русский) Cравнение тайловых оконных менеджеров Vladimir Shatalin -
Compton (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
CUPS (Русский) Не требуется ArchLinuxUser -
CUPS (Русский)/Printer-specific problems (Русский) CUPS/Принтероспецифичные проблемы ArchLinuxUser -
CUPS (Русский)/Troubleshooting (Русский) CUPS/Решение проблем ArchLinuxUser -
CUPS/Printer sharing (Русский) CUPS/Совместное использование принтеров ArchLinuxUser -
Cursor themes (Русский) Темы курсора MrReDoX -
Default applications (Русский) Приложения по умолчанию ArchLinuxUser -
Dynamic Kernel Module Support (Русский) Не требуется MrReDoX -
File manager functionality (Русский) Функциональность файлового менеджера Vladimir Shatalin -
Fish (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Font configuration (Русский) Настройка шрифтов Vladimir Shatalin -
Font configuration/Examples (Русский) Настройка шрифтов/Примеры Vladimir Shatalin -
General recommendations (Русский) Основные рекомендации Kycok -
General troubleshooting (Русский) Устранение часто встречающихся неполадок Vladimir Shatalin -
Getting involved (Русский) Принять участие Kycok -
GRUB (Русский) Не требуется Natrio -
GTK+ (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Help:Style (Русский) Help:Стиль Kycok -
Infinality (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Installation guide (Русский) Руководство по установке ArchLinuxUser -
Intel graphics (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Java Runtime Environment fonts (Русский) Шрифты окружения Java Runtime Vladimir Shatalin -
KDE (Русский) Не требуется SlavMetal -
Kernels (Русский) Ядра Vladimir Shatalin -
Keyboard configuration in console (Русский) Конфигурация клавиатуры в консоли ArchLinuxUser -
Keyboard configuration in Xorg (Русский) Конфигурация клавиатуры в Xorg ArchLinuxUser -
Main page (Русский) Заглавная страница Kycok -
Microsoft fonts (Русский) Шрифты Microsoft Vladimir Shatalin -
Nano (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Official repositories (Русский) Официальные репозитории Kycok -
OpenRC (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Powerpill (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Programming languages (Русский) Языки программирования SlavMetal -
PXE (Русский) Не требуется ArchLinuxUser -
Python (Русский) Не требуется Kycok -
Remastering the Install ISO (Русский) Ремастеринг установочного ISO-образа ArchLinuxUser -
Rxvt-unicode (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Rxvt-unicode/Tips and tricks (Русский) Rxvt-unicode/Советы и приёмы Vladimir Shatalin -
SDDM (Русский) Не требуется SlavMetal -
SpaceFM (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
SSHFS (Русский) Не требуется MrReDoX -
systemd-networkd (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
systemd/Timers (Русский) Systemd/Tаймеры MrReDoX -
Telegram (Русский) Не требуется SlavMetal -
Thunar (Русский) Не требуется ArchLinuxUser -
Udisks (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Unity3D (Русский) Не требуется ArchLinuxUser -
Video game platform emulators (Русский) Эмуляторы игровых приставок SlavMetal -
Vim (Русский) Не требуется MrReDoX -
Xcompmgr (Русский) Не требуется MrReDoX -
xinitrc (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -
Xorg (Русский) Не требуется ArchLinuxUser -
Xprofile (Русский) Не требуется MrReDoX -
X resources (Русский) Ресурсы Х Vladimir Shatalin -
Yakuake (Русский) Не требуется SlavMetal -
Zsh (Русский) Не требуется Vladimir Shatalin -