Difference between revisions of "ArchWiki Translation Team (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(Reestructurar ArchWiki Translation Team (Español))
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
 
[[tr:ArchWiki_Çeviri_Ekibi]]
 
[[tr:ArchWiki_Çeviri_Ekibi]]
 
[[zh-CN:ArchWiki Translation Team]]
 
[[zh-CN:ArchWiki Translation Team]]
 +
====Bienvenidos a la página del Equipo de Traducción de ArchWiki al español.====
  
'''Bienvenidos a la página del Equipo de Traducción de ArchWiki al español.'''
+
''Esta página está destinada a todos los que quieran colaborar en la traducción, corrección y/o mantenimiento de la wiki de Arch Linux en español. Quisiéramos construir un grupo abierto y colaborativo de usuarios, que tenga por objeto traducir la documentación inglesa de ArchWiki al español y mantenerla constantemente actualizada, de modo que se pueda ofrecer el mejor servicio a la comunidad.''
 +
== ==
 +
'''Para conocer más acerca de cómo poder ayudar al proyecto de traducción pulsa alguno de lo siguientes enlaces:'''
  
Esta página está destinada a todos los que quieran colaborar en la traducción, corrección y/o mantenimiento de la wiki de Arch Linux en español. Nos constituimos como un grupo abierto y colaborativo de usuarios, que tiene por objeto traducir la documentación inglesa de ArchWiki al español y mantenerla constantemente actualizada, de modo que se pueda ofrecer el mejor servicio a la comunidad.
+
{| class="wikitable" cellspacing="0" cellpadding="5" width="100%"
 +
|-
 +
|valign="TOP" width=33% style="background:#ccffff;border:10px solid white;text-align:center;color:DarkSlateGray"|
 +
===[[ArchWiki_Translation_Team/About_(Español)|Acerca del equipo]]===
  
==Para empezar==
+
<small>'''''«Describe los principios y objetivos sobre los queremos fundamentar el equipo de traducción»'''''</small>
El contenido de este proyecto de traducción de ArchWiki al español se estructura en varias secciones a las que se puede acceder mediante los enlaces siguientes.
+
  
<div style="float: left; margin-right: 1%; width: 49%">
+
|valign="TOP" width=33% style="background:#ccffff;border:10px solid white;text-align:center; color:DarkSlateGray;"|
; [[ArchWiki_Translation_Team/About_(Español)|Acerca de ArchWiki Translation Team (Español)]]: Describe los principios y objetivos sobre los que se fundamenta el equipo de traducción.
+
===[[ArchWiki_Translation_Team/Style_(Español)|Guía de estilo]]===
  
; [[ArchWiki_Translation_Team/Board_(Español)|Tablas de traducciones]]: Se muestra una visión general del estado actual de las traducciones de ArchWiki al español y su seguimiento.
+
<small>'''''«Se recogen un conjunto de normas [[Wikipedia:es:Ortotipografía|ortotipográficas]], básicas y comunes, para unificar estilos de edición en la traducción de los artículos al español»'''''</small>
  
</div>
+
|valign="TOP" width=33% style="background:#ccffff;border:10px solid white;text-align:center;color:DarkSlateGray;"|
 +
===[[ArchWiki_Translation_Team/Glossary_(Español)|Glosario]]===
  
<div style="float: left; width: 50%">
+
<small>'''''«He aquí la traducción de algunos términos de informática poco conocidos, de difícil interpretación, o comúnmente utilizados. ¡Anímate a ampliarlo!»'''''</small>
; [[ArchWiki_Translation_Team/Style_(Español)|Guías de estilo]]: Se recogen un conjunto de normas básicas y comunes con el fin de que las traducciones tengan un mínimo de calidad lingüística, neutralidad de estilo y coherencia visual.
+
|-
 +
|valign="TOP" width=33% style="background:#ccffff;border:10px solid white;text-align:center;color:DarkSlateGray"|
 +
===[[ArchWiki_Translation_Team/Contributing_(Español)#Guía_de_mantenimiento|Mantenimiento de la Wiki]]===
  
; [[ArchWiki_Translation_Team/Contributing_(Español)|Guías de participación y mantenimiento]]: Pretende, por un lado, exponer algunos criterios de cómo el grupo de traducción está organizado, trabaja y colabora. Y, por otro lado, se propone un programa general de mantenimiento de la wiki.
+
<small>'''''«Te proponemos unos criterios básicos para priorizar la traducción de los artículos, y un programa para el seguimiento y mantenimiento de la wiki»'''''</small>
  
</div>
+
|valign="TOP" width=33% style="background:#ccffff;border:10px solid white;text-align:center;color:DarkSlateGray"|
<div style="clear: both"></div> <!-- prevent spillage -->
+
===[[ArchWiki_Translation_Team/Contributing_(Español)|Cómo colaborar]]===
== Apoyo e información==
+
Entendemos que el equipo, necesita, para alcanzar sus objetivos, disponer de canales de información y coordinación entre sus miembros. A ese fin, actualmente disponemos de los siguientes instrumentos:
+
;[https://trello.com/board/arch-wiki-es/50abd4d37f249852370043ea Espacio de trabajo del equipo de traducción]: Acércate a conocer cómo trabajamos y lo que estamos haciendo.
+
  
;[http://foros.archlinux-es.org/viewforum.php?f=19&sid=9a5cff02f8a1c8e7d45921503e051807 Suforo de traducción de la Comunidad Hispana de Arch Linux]: Visita el foro y participa con tus opiniones, sugerencias, propuestas e ideas. Toda aportación es siempre bienvenida.
+
<small>'''''«Si tienes intención de colaborar, aquí puedes encontrar algunos consejos útiles para empezar»'''''</small>
  
== Miembros del equipo ==
+
|valign="TOP" width=33% style="background:#ccffff;border:10px solid white;text-align:center;color:DarkSlateGray"|
En este espacio cada usuario puede incluir o remover el propio nombre de usuario si lo desea. 
+
===[[ArchWiki_Translation_Team/Contributing_(Español)#Miembros_del_equipo|Traductores]]===
<!--
+
#############################################
+
1. Lo escrito dentro de este marco no se visualiza.
+
2. No elimine ni modifique este marco.
+
3. Incluya su nombre de usuario en el orden que alfabéticamente le corresponda.
+
4. Utilice el formato [[User:nombre_de_usuario|nombre que desee]] - (Opcional) Comentario que desee.
+
#############################################
+
-->
+
  
'''Activos:'''
+
<small>'''''«Únete al equipo de traducción»'''''</small>
*[[User:Emiralle|Emiralle]] - Logro bastante bien el trabajo más grueso, pero agradecería muchísimo si alguien podría revisar mis traducciones.
+
|-
*[[User:Helena_ryuu|Helena]] - creo que mi ingles es bueno y mi área es traducir artículos que aún no estén en español.
+
|valign="TOP" width=33% style="background:#ccffff;border:10px solid white;text-align:center;color:DarkSlateGray"|
*[[User:Pedro|Pedro]] &ndash; ''omnia vinces perseverando'' &ndash; [[Special:EmailUser/Pedro|Enviar Email]]
+
===[[ArchWiki_Translation_Team/Board_(Español)|Tablas de traducciones]]===
  
'''Inactivos:'''
+
<small>'''''«Queremos mostrarte una visión general del estado actual de las traducciones y su seguimiento»'''''</small>
*[[User:Son_link|Son_link]] - Mi ingles es básico, pero puedo traducir entradas fáciles de entender o no muy largas.
+
 
*[[User:Zap|Zap]]
+
|valign="TOP" width=33% style="background:#ccffff;border:10px solid white;text-align:center;color:DarkSlateGray"|
 +
===[http://foros.archlinux-es.org/viewforum.php?f=19&sid=cccffff3be97db799dbda448e6f08a7f804 Foros de la comunidad Hispana de Arch Linux]===
 +
 
 +
<small>'''''«Se quieres conocer a otros usuarios con inquietudes similares, visita este sitio»'''''</small>
 +
 
 +
|valign="TOP" width=33% style="background:#;border:10px solid white;text-align:center;color:"|
 +
 
 +
 
 +
 
 +
===[[Main_Page_(Español)|Main Page (Español)<br><br><font face="arial" color="blue" size=10>'''»'''</font>]]===
 +
 
 +
|}
 +
 
 +
{{Box BLUE| Para comenzar, regístrate y obtén una cuenta de usuario ArchWiki, utilizando [[Special:UserLogin|este enlace]].|}}

Revision as of 22:52, 11 June 2013

Bienvenidos a la página del Equipo de Traducción de ArchWiki al español.

Esta página está destinada a todos los que quieran colaborar en la traducción, corrección y/o mantenimiento de la wiki de Arch Linux en español. Quisiéramos construir un grupo abierto y colaborativo de usuarios, que tenga por objeto traducir la documentación inglesa de ArchWiki al español y mantenerla constantemente actualizada, de modo que se pueda ofrecer el mejor servicio a la comunidad.

Para conocer más acerca de cómo poder ayudar al proyecto de traducción pulsa alguno de lo siguientes enlaces:

Acerca del equipo

«Describe los principios y objetivos sobre los queremos fundamentar el equipo de traducción»

Guía de estilo

«Se recogen un conjunto de normas ortotipográficas, básicas y comunes, para unificar estilos de edición en la traducción de los artículos al español»

Glosario

«He aquí la traducción de algunos términos de informática poco conocidos, de difícil interpretación, o comúnmente utilizados. ¡Anímate a ampliarlo!»

Mantenimiento de la Wiki

«Te proponemos unos criterios básicos para priorizar la traducción de los artículos, y un programa para el seguimiento y mantenimiento de la wiki»

Cómo colaborar

«Si tienes intención de colaborar, aquí puedes encontrar algunos consejos útiles para empezar»

Traductores

«Únete al equipo de traducción»

Tablas de traducciones

«Queremos mostrarte una visión general del estado actual de las traducciones y su seguimiento»

Foros de la comunidad Hispana de Arch Linux

«Se quieres conocer a otros usuarios con inquietudes similares, visita este sitio»


Main Page (Español)

»

Para comenzar, regístrate y obtén una cuenta de usuario ArchWiki, utilizando este enlace.