Difference between revisions of "ArchWiki Translation Team (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
 
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
 
[[Category:ArchWiki (Español)]]
 
[[Category:ArchWiki (Español)]]
 +
[[ar:ArchWiki Translation Team]]
 +
[[el:ArchWiki Translation Team]]
 
[[en:ArchWiki Translation Team]]
 
[[en:ArchWiki Translation Team]]
 +
[[fr:ArchWiki Translation Team]]
 
[[hr:ArchWiki Translation Team]]
 
[[hr:ArchWiki Translation Team]]
 
[[it:ArchWiki Translation Team]]
 
[[it:ArchWiki Translation Team]]
 +
[[ja:ArchWiki 翻訳チーム]]
 +
[[ko:ArchWiki Translation Team]]
 +
[[nl:ArchWiki Translation Team]]
 
[[pl:ArchWiki Translation Team]]
 
[[pl:ArchWiki Translation Team]]
[[tr:ArchWiki_Çeviri_Ekibi]]
+
[[pt:ArchWiki Translation Team]]
 +
[[ru:ArchWiki Translation Team]]
 +
[[tr:ArchWiki Çeviri Ekibi]]
 
[[zh-CN:ArchWiki Translation Team]]
 
[[zh-CN:ArchWiki Translation Team]]
 
<!-- Columna de la derecha -->
 
<!-- Columna de la derecha -->
 
<div style="float: left; margin-right: 1%; width: 34%">
 
<div style="float: left; margin-right: 1%; width: 34%">
{| class="wikitable" cellspacing="0" cellpadding="3" width="100%"
+
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
|-
 
|align="TOP" width=100% style="background:;border:3px solid DarkBlue;text-align:center;color:"|<font size=3>'''Bienvenidos a la página del equipo de traducción de ArchWiki al español'''</font>
 
|align="TOP" width=100% style="background:;border:3px solid DarkBlue;text-align:center;color:"|<font size=3>'''Bienvenidos a la página del equipo de traducción de ArchWiki al español'''</font>
Line 22: Line 30:
 
<!-- Columna del centro -->
 
<!-- Columna del centro -->
 
<div style="float: left; margin-right: 1%; width: 1%">
 
<div style="float: left; margin-right: 1%; width: 1%">
{| class="wikitable" cellspacing="0" cellpadding="5" width="1%"
+
{| class="wikitable" width="1%"
 
|-
 
|-
|style=";border:2px solid white"|
+
|style="border: 2px solid white;"|
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Line 30: Line 38:
 
<!-- Columna de la izquierda -->
 
<!-- Columna de la izquierda -->
 
<div style="float: left; margin-right: 1%; width: 60%">
 
<div style="float: left; margin-right: 1%; width: 60%">
{| class="wikitable" cellspacing="0" cellpadding="3" width="100%"
+
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
|-
 
|align="TOP" width=30% style="background:SlateGray;border:1px solid SlateGray;text-align:center;color:solid white"|
 
|align="TOP" width=30% style="background:SlateGray;border:1px solid SlateGray;text-align:center;color:solid white"|
 
|align="TOP" width=60% style="background:SlateGray;border:1px solid SlateGray;text-align:center;color:solid white"|
 
|align="TOP" width=60% style="background:SlateGray;border:1px solid SlateGray;text-align:center;color:solid white"|
 
|-
 
|-
|align="TOP" width=30% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/About (Español)|<font color="white">Equipo y traductores</font>]]
+
|align="TOP" width=30% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/About (Español)|<font color="white">Equipo<br/> y traductores</font>]]
 
|align="TOP" width=60% style="background:Azure;border:5px solid white;text-align:;color:DarkSlateGray"|<small>'''''«Únete al equipo de traducción»'''''</small>
 
|align="TOP" width=60% style="background:Azure;border:5px solid white;text-align:;color:DarkSlateGray"|<small>'''''«Únete al equipo de traducción»'''''</small>
 
|-
 
|-
|align="TOP" width=30% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/Contributing (Español)|<font color="white">Colaboración y mantenimiento</font>]]
+
|align="TOP" width=30% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/Contributing (Español)|<font color="white">Colaboración<br/> y mantenimiento</font>]]
 
|align="TOP" width=60% style="background:Azure;border:5px solid white;text-align:;color:DarkSlateGray"|<small>'''''«Aquí puedes encontrar algunos consejos útiles para empezar a colaborar con la wiki, así como un programa para su seguimiento y mantenimiento»'''''</small>
 
|align="TOP" width=60% style="background:Azure;border:5px solid white;text-align:;color:DarkSlateGray"|<small>'''''«Aquí puedes encontrar algunos consejos útiles para empezar a colaborar con la wiki, así como un programa para su seguimiento y mantenimiento»'''''</small>
 +
|-
 +
|align="TOP" width=30% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/Style (Español)|<font color="white">Guía de estilo</font>]]
 +
|align="TOP" width=60% style="background:Azure;border:5px solid white;text-align:;color:DarkSlateGray"|<small>'''''«Se recogen un conjunto de normas ortográficas y de estilo, básicas y comunes, para unificar estilos de edición en la traducción de los artículos al español»'''''</small>
 
|-
 
|-
 
|align="TOP" width=30%% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/Board (Español)|<font color="white">Tablas de traducciones</font>]]
 
|align="TOP" width=30%% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/Board (Español)|<font color="white">Tablas de traducciones</font>]]
 
|vlign="TOP" width=60% style="background:Azure;border:5px solid white;text-align:;color:DarkSlateGray"|<small>'''''«Se muestra una visión general del estado actual de las traducciones»'''''</small>
 
|vlign="TOP" width=60% style="background:Azure;border:5px solid white;text-align:;color:DarkSlateGray"|<small>'''''«Se muestra una visión general del estado actual de las traducciones»'''''</small>
|-
 
|align="TOP" width=30% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/Style (Español)|<font color="white">Guía de estilo</font>]]
 
|align="TOP" width=60% style="background:Azure;border:5px solid white;text-align:;color:DarkSlateGray"|<small>'''''«Se recogen un conjunto de normas [[Wikipedia:es:Ortotipografía|ortotipográficas]], básicas y comunes, para unificar estilos de edición en la traducción de los artículos al español»'''''</small>
 
 
|-
 
|-
 
|align="TOP" width=30% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/Glossary (Español)|<font color="white">Glosario</font>]]
 
|align="TOP" width=30% style="height:40px;background:DodgerBlue;border:5px solid white;text-align:right;color:DarkSlateGray"|[[ArchWiki Translation Team/Glossary (Español)|<font color="white">Glosario</font>]]
Line 58: Line 66:
  
 
</div>
 
</div>
<div style="clear: both"></div> <!-- prevent spillage -->
+
<div style="clear: both;"></div> <!-- prevent spillage -->

Latest revision as of 20:19, 14 April 2016

Bienvenidos a la página del equipo de traducción de ArchWiki al español
Esta página está destinada a todos los que quieran colaborar en la traducción, corrección y/o mantenimiento de la wiki de Arch Linux en español. Quisiéramos construir un grupo abierto y colaborativo de usuarios, que tenga por objetivo traducir la documentación inglesa de ArchWiki al español, actualizarla, mejorarla y ampliarla, de modo que se pueda ofrecer el mejor servicio posible a la comunidad.
Para conocer más acerca de cómo poder ayudar al proyecto de traducción pulsa alguno de los enlaces de la derecha.
Para comenzar, regístrate y obtén una cuenta de usuario ArchWiki, utilizando este enlace
Equipo
y traductores
«Únete al equipo de traducción»
Colaboración
y mantenimiento
«Aquí puedes encontrar algunos consejos útiles para empezar a colaborar con la wiki, así como un programa para su seguimiento y mantenimiento»
Guía de estilo «Se recogen un conjunto de normas ortográficas y de estilo, básicas y comunes, para unificar estilos de edición en la traducción de los artículos al español»
Tablas de traducciones «Se muestra una visión general del estado actual de las traducciones»
Glosario «Se recoge la traducción de algunos términos de informática poco conocidos, de difícil interpretación, o comúnmente utilizados. ¡Anímate a ampliarlo!»
Foros de la comunidad Hispana de Arch Linux «Se quieres conocer a otros usuarios con inquietudes similares, visita este sitio»