Difference between revisions of "ArchWiki Translation Team (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
Line 41: Line 41:
 
2. No elimine ni modifique este marco.
 
2. No elimine ni modifique este marco.
 
3. Incluya su nombre de usuario en el orden que alfabéticamente le corresponda.
 
3. Incluya su nombre de usuario en el orden que alfabéticamente le corresponda.
4. Utilice el formato [[User:nombre_de_usuario|nombre que desee]] - (Opcional) Comentario que desee.
+
4. Utilice el formato: [[User:nombre_de_usuario|nombre que desee]] - (Opcional) Comentario que desee.
 
#############################################
 
#############################################
 
-->
 
-->

Revision as of 09:53, 12 December 2012

Bienvenidos a la página del Equipo de Traducción de ArchWiki al español.

Esta página está destinada a todos los que quieran colaborar en la traducción, corrección y/o mantenimiento de la wiki de Arch Linux en español. Nos constituimos como un grupo abierto y colaborativo de usuarios, que tiene por objeto traducir la documentación inglesa de ArchWiki al español y mantenerla constantemente actualizada, de modo que se pueda ofrecer el mejor servicio a la comunidad.

Índice

El contenido de este proyecto de traducción de ArchWiki al español se estructura en varias secciones a las que se puede acceder mediante los enlaces siguientes.

Acerca de ArchWiki Translation Team (Español)
Describe los principios y objetivos sobre los que se fundamenta el equipo de traducción.
Tablas de traducciones
Se muestra una visión general del estado actual de las traducciones de ArchWiki al español y su seguimiento.
Guías de estilo
Se recogen un conjunto de normas básicas y comunes con el fin de que las traducciones tengan un mínimo de calidad lingüística, neutralidad de estilo y coherencia visual.
Guías de participación y mantenimiento
Pretende, por un lado, exponer algunos criterios de cómo el grupo de traducción está organizado, trabaja y colabora. Y, por otro lado, se propone un programa general de mantenimiento de la wiki.

Apoyo e información

Entendemos que el equipo, necesita, para alcanzar sus objetivos, disponer de canales de información y coordinación entre sus miembros. A ese fin, actualmente disponemos de los siguientes instrumentos:

Espacio de trabajo del equipo de traducción
Acércate a conocer cómo trabajamos y lo que estamos haciendo.
Suforo de traducción de la Comunidad Hispana de Arch Linux
Visita el foro y participa con tus opiniones, sugerencias, propuestas e ideas. Toda aportación es siempre bienvenida.

Miembros del equipo

En este espacio cada usuario puede incluir o remover el propio nombre de usuario si lo desea.

Activos:

  • Emiralle - Logro bastante bien el trabajo más grueso, pero agradecería muchísimo si alguien podría revisar mis traducciones.
  • Helena - creo que mi ingles es bueno y mi área es traducir artículos que aún no estén en español.
  • Pedroomnia vinces perseverandoEnviar Email
  • Miguel - Mi inglés va mejorando, reviso artículos traducidos e intento iniciar algunas traducciones. Enviar Email

Inactivos:

  • Son_link - Mi ingles es básico, pero puedo traducir entradas fáciles de entender o no muy largas.
  • Zap