Difference between revisions of "ArchWiki Translation Team (Italiano)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(Articoli principali)
m (Articoli secondari: Allineamento data di revisione Java)
Line 500: Line 500:
 
|  [[Iptables (Italiano)]] || 2012-11-13 || maveloth || n/a || n/a   
 
|  [[Iptables (Italiano)]] || 2012-11-13 || maveloth || n/a || n/a   
 
|-align="center"
 
|-align="center"
|  [[Java (Italiano)]] ||  2012-12-13 ||  thewall || n/a || n/a  
+
|  [[Java (Italiano)]] ||  2013-01-11 ||  thewall || n/a || n/a  
 
|-align="center"
 
|-align="center"
 
|  [[Java Package Guidelines (Italiano)]] ||  2012-01-19 || n/a || n/a || n/a  
 
|  [[Java Package Guidelines (Italiano)]] ||  2012-01-19 || n/a || n/a || n/a  

Revision as of 22:07, 11 January 2013

Template:Article summary start Template:Article summary text Template:Article summary heading Template:Article summary wiki Template:Article summary wiki Template:Article summary wiki Template:Article summary wiki Template:Article summary heading Template:Article summary text Template:Article summary text Template:Article summary text Template:Article summary end

Un Wiki è una collezione di documenti ipertestuali che viene aggiornata dai suoi utilizzatori e i cui contenuti sono sviluppati in collaborazione da tutti coloro che vi hanno accesso. La modifica dei contenuti è aperta, nel senso che il testo può essere modificato da tutti gli utenti registrati, con lo scopo di condividere, scambiare, immagazzinare e ottimizzare la conoscenza in modo collaborativo.

Proprio con questo intento, la comunità ufficiale italiana di Arch Linux ha fondato l'ArchWiki Translation Team, un gruppo aperto e collaborativo di utenti, con lo scopo di allineare la documentazione italiana con quella inglese e tenerla costantemente aggiornata, in modo da offrire il miglior servizio possibile alla propria comunità.

Come in ogni progetto collaborativo c'è sempre bisogno di utenti disponibili. Se volete aiutare la comunità italiana ad avere una documentazione sempre efficace, aggiornata e più ampia possibile, considerate la possibilità di unirvi a questo progetto. Ogni riferimento è reperibile sul forum ufficiale italiano in questa discussione dove potete segnalare la vostra disponibilità.

Non bisogna preoccuparsi del tempo da dedicare, ogni aiuto è ben accetto compatibilmente con il tempo a propria disposizione.

Note per i revisori

Organizzazione interna

Di seguito vengono esplicati alcuni criteri di come il nostro gruppo di traduzione è organizzato, agisce e collabora:

  • Le pagine da tradurre vengono scelte in base ad un ordine di importanza, oppure in base ad una categoria precisa, o anche in base ai vari articoli correlati ad uno precedentemente preso in esame.
  • Ogni articolo può essere proposto per la traduzione nella sua integrità, oppure scorporato nei suoi paragrafi.
  • Scelta la pagina da tradurre/aggiornare, essa verrà inserita nel Bando delle Traduzioni, che elencherà tutti i paragrafi delle pagine da tradurre, o la pagina stessa. Gli utenti disponibili per la traduzione possono, in questa tabella, prenotarsi i paragrafi che più gli aggradano, e ogni utente modificherà direttamente i propri paragrafi/pagine per cui a dato la propria disponibilità.
  • Se la pagina da tradurre è già presente in italiano verrà fatto un controllo tra i paragrafi già esistenti e quelli da tradurre, o ne verrà segnalata la necessità e verranno taggate con appositi template da inserire ad inizio articolo, per segnalare che la pagina è in fase di lavorazione:
Nel caso di Aggiornamenti e Revisioni
{{out_of_date | Questa pagina è in fase di revisione e potrebbe non essere aggiornata. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}
Nel caso di traduzioni in corso e/o pagine create
{{translateme | Questo articolo è in fase di traduzione. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese. | Talk:ArchWiki Translation Team (Italiano)#Pagine Marcate come "out of date" e "Traslateme"}}
  • A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di tradurre dell'eventuale testo antecedente e dei menu "Summary".

Linee guida

Al fine di ottenere una corretta formattazione degli articoli ed un contenuto consono ad una documentazione on-line, è necessario cercare di osservare delle semplici linee guida, in modo da rendere omogeneo sia il contenuto di ogni articolo trattato che la navigazione tra essi. A questo scopo si consiglia di:

  1. Usare un italiano corretto, evitare abbreviazioni, linguaggio da chat.
  2. Scrivere sempre in forma indiretta. (Es: aprire un terminale e digitare... è più corretto rispetto ad apri il terminale e digita)
  3. Utilizzare sempre l'anteprima nell'editing del wiki, in modo tale da avere un immediato resoconto sulla formattazione e/o sulla traduzione, in questo modo si ha la possibilità di poter correggere immediatamente eventuali errori.
  4. É necessario utilizzare una formattazione standard per uniformare i contenuti, di seguito vengono segnalati alcuni esempi di template da utilizzare:
    {{ic|testo}}
    quando si è in presenza del path di un file. (Es. {{ic|/etc/fstab}}, o per evidenziare un modulo, comando o una stringa di configurazione. Es: Si può utilizzare {{ic|iwconfig}} per configurare la rete... .
    {{bc|comando}}
    quando si è in presenza di un comando da dare da terminale o di una opzione in riferimento al kernel. Es: Da terminale dare il comando {{bc|# iwconfig}}, a volte basta dare un enter e scrivere il comando preceduto da uno spazio bianco.
    {{hc|intestazione|contenuto}}
    questo template genera una visualizzazione esteticamente corretta per il contenuto di file, oppure per la visualizzazione di un comando ed il relativo output, es: {{hc|nome del file/comando|contenuto di un file o l'output di un comando}}.
    {{keypress|tasto_funzione}}
    quando si è in presenza di tasti funzione o tasti di scelta rapida nel corpo del testo. Es: premere {{keypress|Invio}} per continuare.
    {{pkg|pacchetto}}
    quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente nei repositori ufficiali, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica è errato scrivere 'Installare linux-lts con : {{bc|pacman -S linux-lts}}. La corretta forma è [[pacman (Italiano)|Installare]] il pacchetto {{pkg|linux-lts}}, il riferimento al wiki di Pacman è necessario solo la prima volta nell'articolo, nel caso di ripetitivi indicazioni sui pacchetti si può omettere. Es: è possibile installare anche il pacchetto {{pkg|linux-lts-headers}}.
    {{AUR|pacchetto}}
    quando si ha la necessità di segnalare un pacchetto presente in AUR, da installare o nel corpo del testo. É stato stabilito che non vengano più fornite indicazioni estese su come si installano i programmi, in pratica è errato scrivere Installare linux-lts-ck con : {{bc|yaourt -S linux-lts-ck}}. La corretta forma è Installare il pacchetto {{AUR|linux-lts-ck}}, reperibile su [[ARU (Italiano)|AUR]],l'aggiunta del riferimento al wiki italiano di AUR è necessaria la prima volta per rimandare gli utenti a conoscerne l'uso.
    Nota: In caso di errori del template dovuto a particolari caratteri, potrebbe essere necessario aggiungere 1= prima del contenuto . La lista aggiornata per uniformare gli stili dei contenuti, comprensiva di ogni spiegazione, è reperibile in questo articolo.
  5. É necessario che i link interni agli articoli vengano fatti puntare ai corrispettivi wiki italiani già tradotti. (Es. Arch Linux utilizza [[Pacman (Italiano) | pacman]] come gestore di pacchetti....), lo stesso discorso vale per i tag delle categorie che si trovano ad inizio articolo (es: [[Category:Hardware detection and troubleshooting (Italiano)]])
  6. Per principio di scrupolo, è necessario controllare, nell'articolo originale inglese, che non vi siano link errati di pagine italiane che puntano ancora alla pagina inglese. In questo caso bisogna andare nell'articolo originale inglese e controllare tramite la voce puntano a qui nel menu strumenti a sinistra, e controllare gli articoli italiani che puntano ad esso. Si consiglia di utilizzare la funziona cerca del proprio browser usando come parola di ricerca (Italiano).
  7. Per quanto riguarda le traduzioni si ricorda che i primi revisori siete voi stessi. Di conseguenza:
    • Controllate l'ortografia, spesso si può incorrere in errori di battitura, come l'errata scrittura di una parola italiana (Es. naquero senza "c" , "anceh" invece di anche").
    • Controllate che il contesto risulti corretto sia nel contenuto che nella forma e di facile comprensione, a volte nella traduzione italiana bisogna invertire le parole. Es. "Quindi i Trusted User Repositories nacquero." in "Quindi nacquero i Trusted User Repositories."
  8. Si consiglia di commentare sempre le modifiche che si effettuano. Questa procedura è molto utile per capire immediatamente in cosa consistono le modifiche effettuate, utile per la consultazione da parte di altri utenti e anche di voi stessi; ovviamente in caso di grossi interventi come una traduzione completa o parziale di un articolo si può essere dispersivi sul commento (es: traduzione e/o allineamento paragrafo). Inoltre si ricorda di spuntare la casella questa è una modifica minore in caso di piccoli interventi, quali correzioni di link errati, o di ortografia/stili.
Nota: Si rammenta che il wiki è un progetto aperto e il nostro team non ha l'esclusiva sulle pagine da trattare, prendere l'abitudine di commentare tutti gli interventi è molto utile sia a voi stessi che ad eventuali altri utenti e/o revisori che controllano la pagina. Per ogni dubbio potete chiedere supporto sul forum

Bando di traduzione

In questa sezione vengono ubicate le nuove pagine da tradurre, ed è presente una tabella ove si prenotano i vari paragrafi o l'articolo nella sua integrità. Nella prima voce della tabella vengono inserite le pagine e/o i paragrafi da tradurre. La seconda voce "Note" serve a dare un avviso ai potenziali revisori nel caso ci siano accorgimenti da intraprendere prima di effettuare la traduzione, questo spazio è riservato anche a note personali dei traduttori. La terza voce della tabella è riservata agli utenti che vogliono prendersi carico dell'articolo in questione, qui bisogna immettere il proprio nome utente in modo da segnalare chi si sta occupando della revisione. L'ultima voce della tabella serve a descrivere, a cura dei revisori, l'andamento della traduzione che può essere:

  • In Corso - Quando iniziate la traduzione.
  • Verifica - In caso di traduzione ultimata ma volete ancora verificarne il contenuto e/o aspettate un chiarimento da un altro utente.
  • Completa - In caso di traduzione ultimata.

L'apposizione dello stato "Completa" fa sì che il responsabile di turno sposti il wiki tradotto completamente nella sezione Revisioni, non sta al traduttore prendersi carico di questo onere. A coloro che si prenotano per tradurre il primo paragrafo spetta anche il compito di traduzione dell'eventuale testo antecedente e del sommario, nonché della traduzione dei link relativi alle categorie.

Pagine ad alta priorità

Pagina - Paragrafi Note Traduttore Stato
dm-crypt with LUKS (Italiano) Pagina da allineare e tradurre maveloth in corso
Disk_Encryption (Italiano) Pagina da completare la traduzione traduzione incompleta

Pagine a bassa priorità

Pagina - Paragrafi Note Traduttore Stato
Android (Italiano) SirX In corso
Eclipse (Italiano) Pagina da tradurre allineata il 09/10/2011
Larch (Italiano) Pagina creata il 10 gennaio
Plasma (Italiano) Pagina allineata il 27/12/2010 Trapanator In corso
PostgreSQL (Italiano) Traduzione incompleta
Python Package Guidelines (Italiano) Pagina da riallineare
Ruby Gem Package Guidelines (Italiano) Pagina da riallineare
System Encryption with eCryptfs (Italiano) Pagina da riallineare
User:Maveloth#Pagine_con_riferimenti_a_kernel26 Lista delle pagine che utilizzano ancora la dicitura al kernel26 invece che a linux
Nota: É importante segnare la data di ultimo allineamento con l'articolo inglese, questo serve a tenerne traccia nel tempo.

Revisioni

In questa sezione verranno messi i vari articoli del wiki già tradotti precedentemente dal nostro staff, verrà inserita la data di ultima revisione e eventualmente il nome utente e lo stato di revisione in caso si stia procedendo al riallineamento della pagina rispetto al wiki inglese. Attenzione le date sono in stile anglosassone ovvero: yyyy-mm-gg (es. 2011-01-30). Le revisioni degli articoli non seguono una procedura temporale specifica, ognuno è libero di controllare lo stato di allineamento di un wiki già trattato in precedenza, oppure può procedere all'adozione del medesimo.

Adottare un wiki

È possibile Adottare un wiki a vostra scelta, l'adozione di un wiki comporta la piena responsabilità della revisione e l'allineamento continuo della pagina che si prende in custodia. Per procedere all'adozione si consiglia di:

  • Controllare le preferenze del vostro profilo sul wiki e selezionare l'opzione (disattivata di default) per essere avvisati via e-mail dei cambiamenti nelle pagine da voi messe sotto osservazione. In particolare devono essere spuntate tutte le seguenti opzioni:
Segnalami via e-mail le modifiche alle pagine osservate <br\> Segnalami via e-mail le modifiche alla mia pagina di discussione <br\> Segnalami via e-mail anche le modifiche minori
  • Aggiungere tra i propri Osservati Speciali la pagina che si vuole adottare, accessibile nel menu del proprio profilo, è possibile aggiungere le pagine cliccando su Modifica la lista in formato testo (fate attenzione all'ortografia e in caso di più pagine aggiungetele una sotto l'altra), oppure molto semplicemente andando sul wiki da seguire premere sul link Segui situato affianco a "Cronologia".

Dalla pagina Osservati Speciali e possibile seguire tutte le variazioni delle pagine da noi adottate in un unico resoconto. Se avete seguito attentamente la procedura indicata, verrete contattati via email nel caso di cambiamenti anche minori delle pagine adottate.

Nota: Nella email che vi viene mandata come avviso, vi sarà anche un link diretto alla Diff della cronologia dell'articolo preso in esame (è il secondo link in ordine). Fate attenzione, non sempre le modifiche mostrate sono complete, soprattutto nel caso di molte modifiche ravvicinate. É preferibile, una volta ricevuto l'avviso di revisione, procedere con un Diff personalizzato, impostando una data antecedente all'ultima revisione nella scheda cronologia. Un'altra peculiarità osservata, è che visitando le pagine senza aver effettuato il login, dopo aver ricevuto le email, o modificandole in un momento successivo, il sistema smette di inviare le notifiche, in quanto considera l'utente non più interessato a riceverle. Meglio quindi, per sicurezza, dare una controllata "manuale" alle proprie pagine ogni tanto.
  • Atom feeds: è anche possibile ricevere notifiche sull'attività di tutte le pagine wiki aggiungendo il seguente link Archwiki Atom feed al proprio lettore Feed preferito (akregator, liferea, ecc).
Suggerimento: Può risultare utile avere un feed Atom personalizzato per le sole pagine che state seguendo. Per ottenerlo basta andare nella pagina dei vostri Osservati Speciali (bisogna aver effettuato il login al wiki per raggiungerlo), successivamente seguire il link Feed Atom sulla sinistra nel menu strumenti e aggiungerlo al proprio lettore Feed.

Tabella riassuntiva dei wiki revisionati e adottati

Vengono presentati tutti gli articoli tradotti dal nostro team e impaginati in due tabelle a seconda delle priorità (Articoli Princpali e Articoli Secondari), in modo da avere le principiali guide di riferimento sempre aggiornate e sotto controllo. Lo scopo è quello di adottare per prima le pagine contenute nella tabella Articoli Principali, ed in un secondo momento occuparci degli altri articoli. Il contenuto delle tabelle viene discusso sul froum e può variare in base alle esigenze della comunità.

Le tabelle contengono cinque voci:

  1. Pagina - Viene inserito il link alla pagina italiana trattata.
  2. Ultima revisione - Viene inserita la data di ultima revisione e/o riallineamento. La data è in stile anglosassone: yyyy-mm-gg.
  3. Revisore - L'utente che adotta la pagine immette qui il suo nome utente.
  4. Redirect Ita - Vengono immessi qui i wiki con titolo italiano che hanno un redirect al wiki tradotto.
  5. Note - Spazio riservato a note personali dell'utente che ha in adozione l'articolo e/o ad appunti di un supervisore. Qui immettendo Cedibile si rende pubblica la volontà di lasciare l'adozione di un wiki (in tal casoeliminare anche il proprio nome dalla colonna Revisore).

Le colonne contengono un link rapido di consultazione che effettua un ordinamento alfabetico.

Articoli principali

Pagina Ultima revisione Revisore Redirect Ita Note
Advanced Linux Sound Architecture (Italiano) 2012-02-22 4javier n/a n/a
AMD Catalyst (Italiano) 2012-12-25 umby213 n/a n/a
Arch Boot Process (Italiano) 2012-09-04 Kynikos n/a Cedibile (al momento non posso garantire più di un update al mese)
Arch Build System (Italiano) 2012-11-12 4javier n/a n/a
Arch Linux (Italiano) 2012-11-06 icetux n/a n/a
Arch User Repository (Italiano) 2012-11-11 Kynikos n/a Cedibile (al momento non posso garantire più di un update al mese)
Arch64 FAQ (Italiano) 2012-12-30 Veleno77 n/a n/a
ATI (Italiano) 2012-11-10 4javier n/a n/a
Beginners' Guide (Italiano) 2013-01-06 Veleno77 Guida per Principianti n/a
Configuring Network (Italiano) 2012-10-04 icetux Configurazione della Rete n/a
CUPS (Italiano) 2012-12-31 umby213 n/a n/a
FAQ (Italiano) 2012-08-20 umby213 Domande Frequenti in allineamento --Umby213 (talk) 09:46, 15 December 2012 (UTC)
Fstab (Italiano) 2012-12-27 maveloth n/a n/a
GNOME (Italiano) 2011-12-3 Cylon n/a In allineamento
GRUB2 (Italiano) 2012-01-19 Hilinus n/a n/a
Help:Style (Italiano) 2012-11-13 Kynikos n/a n/a
Installation Guide (Italiano) 2012-12-27 Veleno77 Guida all'installazione Official Installation Guide è redirect a questa pagina
Intel (Italiano) 2012-12-27 Veleno77 n/a n/a
KDE (Italiano) 2013-01-07 Veleno77 n/a n/a
Laptop (Italiano) 2012-10-24 Nierro n/a n/a
Locale (Italiano) 2013-01-06 Veleno77 n/a n/a
Main Page (Italiano) 2012-12-06 Veleno77 n/a n/a
Makepkg (Italiano) 2012-11-29 icetux n/a n/a
Nouveau (Italiano) 2012-12-27 Veleno77 n/a n/a
NVIDIA (Italiano) 2013-01-06 Veleno77 n/a n/a
Official Repositories (Italiano) 2012-10-04 icetux Repository Ufficiali n/a
Openbox (Italiano) 2012-02-07 4javier n/a n/a
Pacman (Italiano) 2012-11-11 Kynikos n/a Cedibile (al momento non posso garantire più di un update al mese)
Pacman-key (Italiano) 2012-01-19 Ninquitassar n/a n/a
PKGBUILD (Italiano) 2012-02-07 4javier n/a n/a
PulseAudio (Italiano) 2012-02-10 Hilinus n/a n/a
PulseAudio/Examples (Italiano) 2012-02-10 Hilinus n/a n/a
RAID (Italiano) 2012-11-04 maveloth n/a n/a
Rc.conf (Italiano) 2012-02-07 4javier n/a n/a
Start X at Login (Italiano) 2011-09-20 Hilinus Far partire X al boot n/a
Syslinux (Italiano) 2012-08-01 Hilinus n/a n/a
Systemd (Italiano) 2013-01-04 ambro n/a n/a
Systemd FAQ (Italiano) 2012-11-04 ambro n/a n/a
SysVinit (Italiano) 2012-11-01 umby213 n/a n/a
The Arch Way (Italiano) 2012-09-06 icetux Il Metodo Arch n/a
Touchpad Synaptics (Italiano) 2011-04-19 ninquitassar n/a n/a
Udev (Italiano) 2011-12-08 ninquitassar n/a n/a
Unified Extensible Firmware Interface (Italiano) 2013-01-03 maveloth n/a n/a
USB Installation Media (Italiano) 2012-12-30 umby213 Installare da supporto USB n/a
Users and Groups (Italiano) 2013-01-06 Veleno77 Utenti e Gruppi n/a
Wireless Setup (Italiano) 2012-02-13 Hilinus Configurazione Wireless n/a
WPA Supplicant (Italiano) 2012-02-07 Hilinus n/a n/a
Xfce (Italiano) 2011-04-19 ninquitassar n/a Da riallineare --Ninquitassar 07:46, 19 January 2012 (EST)
Xinitrc (Italiano) 2012-12-25 umby213 n/a n/a
Xorg (Italiano) 2011-12-06 ninquitassar n/a Da riallineare --Ninquitassar 07:46, 19 January 2012 (EST)

Articoli secondari

Pagina Ultima revisione Revisore Redirect Ita Note
Acer Extensa 5220 (Italiano) n/a n/a n/a ok --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
ACPI modules (Italiano) n/a n/a n/a Out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Acpid (Italiano) 2012-10-13 Nierro n/a n/a
Activating Numlock on Bootup (Italiano) n/a n/a Attivare Numlock all'Avvio Out of date
Advanced Linux Sound Architecture/Example Configurations (Italiano) 2012-02-07 4javier n/a n/a
Allow Users to Shutdown (Italiano) 2012-12-16 umby213 Permettere Spegnimento agli Utenti n/a
Amarok 2 (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Android Notifier (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Arch Compared to Other Distributions (Italiano) 2012-01-19 Toketin Arch Comparato con altre Distribuzioni Da controllare la formattazzione Html Veleno 11:17, 19 January 2012 (EST)
Arch wine PKGBUILD guidelines (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
ArchBang (Italiano) n/a n/a n/a Versione inglese è redirect a Arch Based Distributions (Active) --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Archiso (Italiano) 2012-02-05 n/a n/a da riallineare -- Kynikos 07:06, 24 March 2012 (EDT)
ArchWiki:About (Italiano) n/a n/a n/a Controllare allineamento Veleno 18:02, 10 March 2012 (EST)
Asus Eee PC 900A (Italiano) n/a n/a n/a Versione inglese segnata come out of date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Autofs (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Automatic login to virtual console (Italiano) 2012-12-21 umby213 Login Automatico in una console virtuale n/a
Awesome3 (Italiano) 2011-01-06 Delcaran n/a Da Ri-allineare Veleno 11:17, 19 January 2012 (EST)
Bash (Italiano) 2012-02-01 n/a n/a n/a
Bluetooth (Italiano) 2012-10-14 icetux n/a n/a
BOINC (Italiano) n/a n/a n/a out of date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Boot Debugging (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Bootchart (Italiano) n/a n/a n/a Out of date; versione inglese segnata a sua volta come Out of Date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Bumblebee (Italiano) 2012-12-28 Veleno77 n/a n/a
Burg (Italiano) 2011-09-21 Toketin n/a n/a
CD Burning (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a
Chromium (Italiano) n/a n/a n/a Out of Date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Cinergy T stick (Italiano) n/a n/a n/a Versione inglese non esiste; riferimenti a kernel26 --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
ClamAV (Italiano) n/a n/a n/a out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Clyde (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Codecs (Italiano) 2012-12-28 Veleno77 n/a n/a
Color Bash Prompt (Italiano) 2012-02-01 n/a n/a n/a
Common Applications (Italiano) 2011-12-16 Veleno77 n/a In fase di revisione, un riassunto è disponibile a Talk:Common Applications#Summary of related changes
Compiz (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Compiz Troubleshooting (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Conky (Italiano) 2011-09-21 Ninquitassar n/a Da Ri-allineare Veleno 11:17, 19 January 2012 (EST)
Connman (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Console Mouse Support (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
ConsoleKit (Italiano) 2012-12-16 umby213 n/a n/a
CPU Frequency Scaling (Italiano) 2012-12-01 Veleno77 Variazione di frequenza CPU n/a
Creating Packages (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Cwm (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Daemon (Italiano) 2012-11-06 n/a Demoni n/a
Dell XPS M1530 (Italiano) n/a n/a n/a Out of date e stub --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Deltup (Italiano) n/a n/a n/a out of date; versione inglese "need expansions" --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
DenyHosts (Italiano) n/a n/a n/a le versioni sono allineate ma entrambe out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Desktop Environment (Italiano) 2012-12-30 Veleno77 n/a n/a
Digital Cameras (Italiano) 2012-01-19 n/a Fotocamere Digitali n/a
Disk Cloning (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Display Manager (Italiano) 2012-01-19 Hilinus Avviare automaticamente un gestore login grafico all'avvio n/a
Dnsmasq (Italiano) 2012-11-20 maveloth n/a n/a
Downgrading Packages (Italiano) 2012-11-06 icetux n/a n/a
Dropbox (Italiano) 2012-09-19 umby213 n/a n/a
Drupal (Italiano) n/a n/a n/a Out of Date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
E17 (Italiano) 2013-01-06 Veleno77 n/a n/a
Eclipse Plugin Package Guidelines (Italiano) 2012-09-04 Kynikos n/a Cedibile
Enlightenment (Italiano) 2013-01-06 Veleno77 n/a n/a
Evilwm (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Exaile (Italiano) n/a n/a n/a Out of date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Execute on USB insert (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Ext3 (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Ext4 (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
FAM (Italiano) n/a n/a n/a Out of date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Fan Speed Control (Italiano) 2012-01-26 n/a Controllo ventola CPU n/a
Fbsplash (Italiano) 2012-01-19 Cylon n/a n/a
Feh (Italiano) 2012-10-11 umby213 n/a n/a
File Systems (Italiano) 2012-11-24 Veleno77 Formattare una Periferica, Format a device (Italiano) è un redirect n/a
Filesystem Hierarchy Standard (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a Versione inglese rinominata in Arch filesystem hierarchy Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Firefox (Italiano) n/a n/a n/a Out of Date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Firewalls (Italiano) 2012-12-08 maveloth n/a n/a
Fluxbox (Italiano) 2012-12-16 umby213 n/a n/a
Fluxbox Style Guide (Italiano) 2012-12-16 umby213 n/a n/a
Font Configuration (Italiano) 2012-09-11 icetux n/a n/a
Fonts (Italiano) 2012-01-26 n/a n/a n/a
FVWM (Italiano) 2012-10-30 Veleno77 n/a n/a
Games (Italiano) n/a n/a n/a da includere in List of Applications Veleno (talk) 22:22, 27 December 2012 (UTC)
Gamin (Italiano) n/a n/a n/a Versione inglese segnata come "stub"; out of date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
General Recommendations (Italiano) 2012-01-19 asa Raccomandazioni Generali Suggerimenti Post Installazione da allineare Umby213 15:36, 26 January 2012 (EST)
Getting Involved (Italiano) 2012-03-12 Kynikos Come contribuire Cedibile, da riallineare -- Kynikos 06:51, 13 March 2012 (EDT)
Gnome package guidelines (Italiano) 2012-02-07 4javier n/a n/a
Gnome Tips (Italiano) 2011-03-22 n/a n/a n/a
Google Earth (Italiano) n/a n/a n/a Versione italiana più completa di quella inglese; credo che comunque sia da rivedere e aggiornare --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Grub-gfx (Italiano) n/a n/a n/a Out of Date; versione inglese a sua volta out of date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
GRUB Legacy (Italiano) 2012-12-16 umby213 n/a n/a
GTK+ (Italiano) 2012-08-28 n/a n/a n/a
HAL (Italiano) n/a n/a n/a Hal è un redirect a udev (Italiano)
Hardware Diagnostics (Italiano) n/a n/a Diagnostica Hardware Segnata come "out of date"; non esiste versione inglese --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Haskell package guidelines (Italiano) 2012-01-19 Hilinus n/a n/a
Help:Editing (Italiano) n/a n/a n/a Out of Date
High Performance Firewall (Italiano) n/a n/a n/a Versione inglese segnata come: poorly written, merging in Router; out of date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
IceWM (Italiano) 2012-12-16 umby213 n/a n/a
Improve Pacman Performance (Italiano) 2012-02-04 Hilinus n/a n/a
Install from Existing Linux (Italiano) 2012-02-02 Stele n/a n/a
Install from SSH (Italiano) 2012-06-15 Stele n/a n/a
Installing Arch Linux on a USB key (Italiano) 2012-02-26 n/a n/a n/a
Internet key Momo Design (Italiano) n/a n/a n/a la versione inglese è scritta in italiano Controllare allineamento Veleno 18:02, 10 March 2012 (EST)
Internet Share (Italiano) n/a n/a Condivisione connessione internet Out of Date --Umby213 (talk) 17:39, 24 September 2012 (UTC)
Intel C++ (Italiano) 2012-09-16 bred n/a n/a
Iptables (Italiano) 2012-11-13 maveloth n/a n/a
Java (Italiano) 2013-01-11 thewall n/a n/a
Java Package Guidelines (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
JWM (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
KDM (Italiano) 2012-11-06 icetux n/a n/a
Kernel Module Package Guidelines (Italiano) 2010-12-30 n/a n/a Versione inglese "need expansions"; entrambe le pagine puntano a kernel26
Kernel modules (Italiano) 2012-08-08 Kynikos n/a da riallineare -- Kynikos (talk) 16:09, 4 September 2012 (UTC)
Kernel Panics (Italiano) n/a n/a n/a out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Kernels (Italiano) 2012-04-01 n/a n/a n/a
Kernels/Compilation/Arch Build System (Italiano) 2012-03-23 n/a n/a n/a
Kernels/Compilation/Script (Italiano) 2012-04-09 n/a n/a n/a
Kernels/Compilation/Traditional (Italiano) 2012-04-20 n/a n/a n/a
KVM (Italiano) 2012-02-07 4javier n/a n/a
LAMP (Italiano) 2012-01-26 n/a n/a n/a
Laptop Mode Tools (Italiano) 2012-11-05 veleno77 n/a n/a
Lisp Package Guidelines (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
LVM (Italiano) 2012-12-08 maveloth n/a n/a
LXDE (Italiano) 2011-01-06 xaber n/a La pagina non è allineata alla versione inglese. Veleno 07:50, 21 October 2011 (EDT)
MacBook (Italiano) n/a n/a n/a out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Master Boot Record (Italiano) 2012-10-01 maveloth n/a n/a
MATE (Italiano) 2012-07-29 n/a n/a n/a
Mathematica (Italiano) n/a n/a n/a Segnate come "stub" entrambe le versioni --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Media Center (Italiano) n/a Stele n/a É una pagina italiana e non ha il corrispettivo inglese
Mirrors (Italiano) 2012-12-16 umby213 n/a n/a
Mkinitcpio (Italiano) 2012-02-13 n/a n/a n/a
Mpd (Italiano) 2011-01-08 Delcaran n/a DA ALLINEARE Umby213 14:20, 19 January 2012 (EST)
MPlayer (Italiano) 2012-12-15 umby213 n/a n/a
Mutt (Italiano) 2012-07-06 umby213 n/a n/a
MySQL (Italiano) 2012-01-26 n/a n/a n/a
Namcap (Italiano) 2012-09-29 thewall n/a n/a
Nano (Italiano) 2012-12-16 umby213 n/a n/a
Ncmpcpp (Italiano) 2012-01-14 Ninquitassar n/a n/a
Netcfg (Italiano) 2012-10-03 Toketin n/a n/a
Network Time Protocol daemon (Italiano) 2012-11-06 icetux n/a n/a
NetworkManager (Italiano) 2013-01-02 umby213 n/a n/a
NFS (Italiano) 2012-01-27 n/a n/a n/a
NFSv4 (Italiano) 2012-02-18 n/a n/a n/a
Notify OSD (Italiano) n/a n/a n/a Versione inglese è redirect a Unity --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
NTFS-3G (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
Ntop (Italiano) n/a n/a n/a out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
OCaml Package Guidelines (Italiano) 2012-01-31 n/a n/a n/a
Openbox Themes and Apps (Italiano) 2012-02-07 4javier n/a n/a
OpenNTPD (Italiano) 2012-01-19 Toketin n/a n/a
OpenOffice (Italiano) n/a n/a n/a Scritta in inglese e Out of Date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Opera (Italiano) n/a n/a n/a Out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Osiris (Italiano) n/a n/a n/a Versione inglese non esiste --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
OSS (Italiano) 2012-01-19 asa n/a da allineare Umby213 15:36, 26 January 2012 (EST)
Pacman GUI Frontends (Italiano) n/a n/a Interfacce Grafiche per Pacman out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Pacman Tips (Italiano) n/a n/a n/a out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Pacnew and Pacsave Files (Italiano) n/a n/a File Pacnew e Pacsave out of Date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Palm Pre (Italiano) n/a n/a n/a Versione inglese scritta in italiano --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Partitioning (Italiano) 2012-07-12 n/a n/a Out of date Veleno (talk) 18:26, 30 September 2012 (UTC)
Password Recovery (Italiano) 2011-10-11 n/a n/a n/a
Pawm (Italiano) 2012-11-01 Veleno77 n/a n/a
PekWM (Italiano) 2012-12-30 Veleno77 n/a n/a
Perl Package Guidelines (Italiano) 2011-09-23 Hilinus n/a n/a
Persistent block device naming (Italiano) 2011-12-08 n/a n/a n/a
Plymouth (Italiano) n/a n/a n/a Out of Date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Pm-utils (Italiano) 2012-10-06 Nierro n/a n/a
Powerpill (Italiano) 2012-01-31 n/a n/a n/a
Privoxy (Italiano) 2011-09-08 n/a n/a n/a
Readline (Italiano) 2012-02-26 n/a n/a n/a
Resolv.conf (Italiano) 2011-11-02 n/a n/a n/a
Samba (Italiano) 2011-11-02 n/a n/a n/a
Secure Shell (Italiano) 2011-12-08 n/a n/a n/a
Shutdown Pressing Power Button (Italiano) 2011-10-20 n/a n/a n/a
SLiM (Italiano) 2013-01-02 umby213 n/a n/a
Small Business Server (Italiano) n/a n/a n/a Pagina italiana più aggiornata, contiene sottopagine Veleno 18:02, 10 March 2012 (EST)
Solid State Drives (Italiano) 2011-09-05 n/a n/a Da riallineare --Ninquitassar 07:46, 19 January 2012 (EST)
Sound (Italiano) 2011-02-21 asa n/a n/a
SSH Keys (Italiano) 2011-12-17 n/a n/a Da riallineare --Kynikos 09:50, 19 January 2012 (EST)
Sshfs (Italiano) 2011-11-13 n/a n/a n/a
Sudo (Italiano) 2011-12-06 n/a n/a n/a
Sugar (Italiano) 2012-07-16 Veleno77 n/a n/a
swap (Italiano) 2012-09-17 n/a n/a n/a
Synergy (Italiano) 2012-09-04 Kynikos n/a Cedibile
Table of Contents (Italiano) 2012-09-04 Kynikos n/a La struttura della lista viene aggiornata automaticamente e periodicamente da Kynikos.bot
TeXLive (Italiano) n/a n/a n/a Out of Date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
The Arch Way v2.0 (Italiano) n/a n/a n/a Out of Date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Thunar (Italiano) 2012-12-24 umby213 n/a n/a
Thunderbird (Italiano) n/a n/a n/a Out of Date; scritta in inglese --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Trayfreq (Italiano) 2011-10-09 n/a n/a n/a
TuPac (Italiano) 2011-10-11 n/a n/a n/a
TuxOnIce (Italiano) 2012-02-26 n/a n/a n/a
Twm (Italiano) 2012-11-01 Veleno77 n/a n/a
Uniform Look for QT and GTK Applications (Italiano) 2011-06-02 Ninquitassar n/a Da riallineare --Ninquitassar 07:46, 19 January 2012 (EST)
USB Storage Devices (Italiano) n/a n/a n/a Out of date
Using Powerpill with AIF (Italiano) 2012-01-31 n/a n/a n/a
Uvesafb (Italiano) 2011-10-17 n/a n/a n/a
VCS PKGBUILD Guidelines (Italiano) 2012-02-07 4javier n/a n/a
Very Secure FTP Daemon (Italiano) 2011-09-28 n/a n/a n/a
Vim (Italiano) 2012-05-15 n/a n/a Da riallineare -- Kynikos (talk) 11:09, 12 July 2012 (UTC)
Vim/.vimrc (Italiano) 2012-01-19 n/a n/a n/a
VirtualBox (Italiano) 2011-03-21 ant84 n/a n/a
VMware (Italiano) 2012-02-02 n/a n/a n/a
Webmin (Italiano) 2011-08-10 n/a n/a n/a
Wicd (Italiano) 2011-12-08 n/a n/a n/a
Window Maker (Italiano) 2012-11-05 Veleno77 n/a n/a
Window Manager (Italiano) 2012-02-02 n/a n/a n/a
Wine (Italiano) n/a n/a n/a out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
X11 Cursors (Italiano) 2011-10-11 n/a n/a n/a
Xampp (Italiano) n/a n/a n/a out of date --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
xf86-video-sis (Italiano) 2012-10-06 n/a n/a n/a
XFS (Italiano) n/a n/a n/a out of date; versione inglese segnata come "stub" --Umby213 (talk) 17:51, 24 September 2012 (UTC)
Xscreensaver (Italiano) 2012-12-16 umby213 n/a n/a
Yaourt (Italiano) 2012-12-29 umby213 n/a n/a

Staff tecnico

In questo spazio ogni utente può inserire o cancellare il proprio nome se lo desidera.

  • Responsabili del progetto
  1. Veleno77 - Coordinatore
  2. 4javier
  3. Kynikos - Amministratore ArchWiki
  • Traduttori
  1. veleno77
  2. 4javier
  3. lolloso
  4. Simandr
  5. toketin
  6. Gilmo
  7. Trapanator
  8. Ossk
  9. icetux
  10. Ahel
  11. Asa
  12. thewall
  13. Kynikos
  14. Hilinus
  15. ant84
  16. SirX
  17. Cylon
  18. Ninquitassar
  19. Umby213
  20. Love89
  21. maveloth
  22. Nierro
  23. Dario
  24. Ambro

Ulteriori informazioni e supporto

Per informazioni e delucidazioni sul progetto di traduzione e mantenimento wiki italiano, consultare il forum italiano.