Difference between revisions of "Beginners' Guide/Extra (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(rm temporary i18n template)
(Actualización: 2012-10-10)
Line 2: Line 2:
 
[[Category:Getting and installing Arch (Español)]]
 
[[Category:Getting and installing Arch (Español)]]
 
[[Category:About Arch (Español)]]
 
[[Category:About Arch (Español)]]
[[en:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[es:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[hr:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[hr:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[hu:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[hu:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[it:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[it:Beginners' Guide/Extra]]
 +
[[ko:Beginners' Guide/Extra]]
 +
[[pl:Beginners' Guide/Extra]]
 +
[[ro:Ghidul începătorilor/Extra]]
 
[[ru:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[ru:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[sr:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[sr:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[zh-CN:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[zh-CN:Beginners' Guide/Extra]]
{{Tip|Esta es parte de un articulo multi-pagina de "The Beginners' Guide". Haga '''[[Beginners' Guide_(Español)|clic aquí]]''' si prefiere leer el articulo completo.}}
+
{{Tip|Ésta es una parte del articulo multi-pagina "Guía para Principiantes". Si prefiere, puede leer el articulo completo '''[[Beginners' Guide_(Español)|aquí]]'''.}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
==Parte IV: Extras==
+
== Extra ==
En este punto, tendría que tener un sistema de Arch completamente funcionando, que servirá como base adecuado para desarrollar a su necesidad. Sin embargo, a la mayoría de gente le interesa una computadora de escritorio, completa con sonido y gráficos. Esta parte del guía provee una breve descripción del método de adquirir estas características adicionales.
+
  
===Enlaces simbólicos de DVD y CDROM===
+
'''¡Enhorabuena y bienvenido a su nuevo sistema Arch Linux!'''
Muchos programas esperan la presencia de enlaces simbólicos para los dispositivos de DVD y CDROM al nodo {{ic|/dev/sr0}}. Cuatro enlaces simbólicos se pueden crear con el ciclo siguiente:
+
# for i in cdrom cdrw dvd dvdrw; do ln -s /dev/sr0 /dev/$i; done
+
Para hacerlos crear cada vez que arranque el sistema, añada este ciclo al archivo {{ic|/etc/rc.local}}.
+
  
Alternativamente, puede escribirlos secuencialmente para que sea más fácil leerlo:
+
Su nuevo sistema base de Arch Linux es ahora un sistema operativo GNU/Linux funcional y listo para ser personalizado. Desde aquí, puede construir un conjunto elegante de de herramientas adaptado a sus necesidades o propósitos. La mayoría de los usuarios pueden estar interesados en hacer correr sobre el sistema un entorno de escritorio, completado con sonido y gráficos: esta parte de la guía proporciona una breve descripción de los procedimientos para adquirir estos extras.
#!/bin/bash
+
#
+
# /etc/rc.local: Local multi-user startup script.
+
#
+
# create optical drive symlinks
+
ln -s /dev/sr0 /dev/cdrom
+
ln -s /dev/sr0 /dev/cdrw
+
ln -s /dev/sr0 /dev/dvd
+
ln -s /dev/sr0 /dev/dvdrw
+
  
===Sudo===
+
Siga adelante y entre con su cuenta de usuario.
Para instalar sudo:
+
# pacman -S sudo
+
Para agregar un usuario sudo (un "sudoer"), se debe ejecutar el comando visudo como root.
+
El editor por defecto del comando {{ic|visudo}} es [[Vim (Español)|vi]] Si no conoce como usar {{ic|vi}}, puedes utilizar la variable de entorno EDITOR para elegir tu editor preferido. Por ejemplo:
+
# EDITOR=nano visudo
+
{{Nota|Tiene que poner el variable y iniciar visudo en la misma línea. No funcionará como dos comandos separados.}}
+
  
Si te sientes confortable usando vi, ejecuta simplemente:
+
=== Sudo ===
# visudo
+
  
Esto abrirá el {{ic|/etc/sudoers}} en una sesión especial. {{ic|visudo}} copia el archivo a editar en un archivo temporal, lo edita (con el editor seleccionado) y subsecuentemente realiza una revisión para comprobar que todo es correcto. Si el archivo pasa la revisión reescribirá el archivo original con los permisos adecuados.
+
[[Sudo]] puede simplificar notablemente la administración de su sistema.
{{Advertencia|No intentes editar directamente el archivo {{ic|/etc/sudoers}} con un editor. Errores de sintaxis pueden provocar problemas (como volver la cuenta de root inutilizable). '''Debes''' utilizar el comando {{ic|visudo}}, para editar {{ic|/etc/sudoers}}}}
+
Para dar a un usuario todos los privilegios de root, cuando ejecute un comando precedido con "sudo", agrega la siguiente linea:
+
%wheel  ALL=(ALL) ALL
+
Ahora puede dar acceso a sudo a cualquier usuario simplemente por agregarlos al grupo "wheel".
+
  
Para más información sobre {{ic|sudo}} visita el artìculo [[Sudo (Español)|Sudo]] (por el momento, no disponible en español) .
+
=== Sonido ===
  
===Sonido===
+
{{Tip|Este paso es opcional. Siempre se puede configurar el sonido posteriormente.}}
  
Si quiere sonido, vea la página de la [[Advanced Linux Sound Architecture (Español)|'''A'''dvanced '''L'''inux '''S'''ound '''A'''rchitecture]] o Arquitectura de Sonido Avanzada para Linux en español. Alternativamente, avance a la [[#Interfaz Gráfica| sección siguiente]], y configure el sonido en otro momento.
+
[[ALSA (Español)|ALSA]] por lo general, opera de forma silenciosa, por lo que, simplemente tiene que activar los canales enmudecidos. Instale el paquete {{Pkg|alsa-utils}} (que contiene {{ic|alsamixer}}) y siga [[Advanced_Linux_Sound_Architecture_(Español)#Abriendo los canales de audio|estas]] instrucciones.
{{Nota| ALSA generalmente funciona sin configurar, solo necesita ser des-silenciado.}}
+
  
La [http://es.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture Arquitectura de Sonido Avanzada para Linux] (ALSA) esta incluida con el kernel y es recomendado probarla primero. Sin embargo, si no le funciona o no esta satisfecho con la calidad, el [http://es.wikipedia.org/wiki/Open_Sound_System '''O'''pen '''S'''ound '''S'''ystem] (Sistema Abierto de Sonido en español) es un alternativo. La versión OSSv4 esta bajo una licencia gratis y se considera altamente superior al OSSv3, que fue reemplazado por ALSA. [[[Open Sound System (Español)| OSS]] se encuentra en el repositorio [community].
+
ALSA está incluido en el kernel y se recomienda probarlo primero. Sin embargo, si éste no funciona, o si no está satisfecho con la calidad, [[OSS (Español)|OSS]] es una alternativa viable. Si se dispone de requisitos de audio avanzados, consulte [[Sound]] para una descripción de diversos artículos.
  
Si tiene necesidades sofisticadas del sonido, vea el artículo de [[Sound|sonido]] (en inglés).
+
=== '''G'''raphical '''U'''ser '''I'''nterface (interfaz gráfica de usuario)===
  
===Interfaz gráfica===
+
==== Instalar X ====
====Instalar X====
+
El [http://es.wikipedia.org/wiki/X_Window_System sistema de ventanas X] (comúnmente llamado X11 o simplemente X) es un protocolo de interfaz gráfica y red el cual provee un sistema de ventanas en pantallas de mapas de bits. Éste provee el protocolo y las herramientas estándar para construir interfaces gráficas de usuario (GUIs por sus siglas en ingles).
+
{{Nota| Si esta instalando Arch como un visitante de [[VirtualBox (Español)|Virtualbox]], necesita otra manera de completar la instalación de X. Vea [[Arch Linux VirtualBox Guest]] (en inglés), y luego continúe con la sección de configuración que sigue.}}
+
  
Ahora instalaremos las paquetes base de [[Xorg (Español)|Xorg]] usando pacman.  
+
El [[Wikipedia:es:X Window System|X Window System]] (comunmente conocido como '''X11''', ó simplemente '''X''') es un protocolo de red y de visualización que proporciona ventanas de mapa de bits en las pantallas. Ofrece un conjunto de herramientas estándar y un protocolo para construir interfaces gráficas de usuario (GUI).
  
Primero instale el servidor X:
+
Para instalar los paquetes base de [[Xorg]]:
  
  # pacman -S xorg-server
+
  # pacman -S xorg-server xorg-xinit xorg-server-utils
  
Instale xinit para poder empezar X sin gestor de pantalla:
+
Instale [[Wikipedia:Mesa 3D (OpenGL)|mesa]] para soporte 3D:
  
  # pacman -S xorg-xinit
+
  # pacman -S mesa
  
También pueden venir bien las utilidades de Xorg:
+
==== Instalar un controlador de vídeo ====
  
  # pacman -S xorg-utils xorg-server-utils
+
{{Nota|Si ha instalado Arch como invitado de VirtualBox, no es necesario instalar un controlador de vídeo. Véase [[VirtualBox#Arch_Linux_guests|Arch Linux guests]] para instalar y configurar Guest Additions, y pase al [[#Configurar X|apartado]] siguiente.}}
  
Instale [http://es.wikipedia.org/wiki/Mesa_3D mesa] si quiere soporte 3D:
+
Si no sabe qué chipset de vídeo está disponible en el equipo, ejecute:
# pacman -S mesa
+
  
Utilidades 3D como glxgears y glxinfo son incluidas en el paquete '''mesa-demos''':
+
  $ lspci | grep VGA
  # pacman -S mesa-demos
+
  
====Instalar el driver de video====
+
Para obtener un listado completo de todos los controladores de vídeo de código abierto, busque el paquete en la base de datos:
Ahora tenemos los paquetes base para correr el servidor X. Deberías agregar el controlador de tu tarjeta de vídeo.
+
  
Necesitarás saber que chip de vídeo tiene tu computadora. Si no lo sabes, puedes usar el programa lspci:
+
$ pacman -Ss xf86-video | less
# lspci
+
 
{{Nota|El controlador '''vesa''' es el más genérico, y debería de funcionar con cualquier chip de vídeo moderno. Si no puede encontrar el driver específico a su chipset vídeo, vesa ''debería'' de funcionar, pero solamente en 2D y sin aceleración.}}
+
{{Nota|El controlador {{ic|vesa}} es la más genérico, y debería funcionar con casi cualquier tarjeta de vídeo moderna. Úselo sólo si no puede encontrar un controlador adecuado, ya que sólo ofrece soporte 2D sin aceleración gráfica.}}
 +
 
 +
{{Nota|Los controladores propietarios de NVIDIA y ATI se tratan en las siguientes secciones. Si se tiene la intención de usar procesamientos 3D como juegos, considere el uso de estos últimos.}}
 +
 
 +
A continuación, instale el controlador de vídeo correspondiente a su tarjeta de vídeo/vídeo integado. Ejemplo para el controlador de Savage:
  
Si necesitas una lista de todos los drivers de '''código libre''', puedes intentar:
 
# pacman -Ss xf86-video | less
 
{{Nota|Podrías querer instalar un controlador propietario, cómo instalar los de ATI o NVIDIA se describe a continuación.}}
 
Usa pacman para instalar el controlador apropiado para tu tarjeta de video por ejemplo:
 
 
  # pacman -S xf86-video-savage
 
  # pacman -S xf86-video-savage
{{Tip| Algunos chip de vídeo Intel requieren configuración para lograr performance propio de 2D o 3D. Vea [[Intel]] para más información.}}
 
  
=====Tarjetas de video NVIDIA=====
+
===== Tarjetas gráficas Intel =====
Usuarios de NVIDIA tienen tres opciones (en adicción al controlador vesa):
+
 
*El controlador de '''código abierto''', "[http://es.wikipedia.org/wiki/Nouveau_%28controlador%29 nouveau]", que ofrece aceleración rápida en 2D, y soporte de 3D experimental que es suficiente como para composición básica (nótese que todavía no soporta completamente medios de minimizar el uso de energía ("powersaving")).  
+
# pacman -S xf86-video-intel
*El controlador de '''código abierto''' (pero ya obsoleto), "nv", que es muy lento y solo soporta 2D.
+
 
*El controlador '''propietario''' de NVIDIA, que ofrece buen performance en 3D y "powersaving". Aun si quiere usar los controladores propietarios, es recomendado empezar con nouveau y cambiar al driver binario después de configurar y tener en función X. Es común que nouveau trabaje sin hacer nada, mientras que el de NVIDIA puede requerir configuración y arreglo de problemas. Vea [[NVIDIA]] para mas información.
+
Si ha instalado Arch Linux x86_64, para poder disfrutar de aceleración gráfica 3D en programas de 32bit, ejecute:
 +
 
 +
# pacman -S lib32-intel-dri
 +
 
 +
Para algunos chipsets de vídeo Intel, una configuración ulterior puede ser necesaria a fin de obtener un rendimiento adecuado en aplicaciones 2D ó 3D. Véase [[Intel (Español)]] para más información.
 +
 
 +
===== Tarjetas gráficas Nvidia =====
 +
 
 +
Propietarios de tarjetas gráficas de Nvidia tienen tres opciones (además del controlador {{ic|vesa}}):
 +
 
 +
* El controlador de código abierto {{ic|nouveau}}, que ofrece una rápida aceleración 2D y soporte básico 3D. A pesar de que es lo suficientemente bueno para la composición básica, no es aún totalmente compatible con la gestión de ahorro de energía . Consulte [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FeatureMatrix Feature Matrix].
 +
* El controlador de código abierto {{ic|nv}} (desatendido), es muy lento y solo tiene soporte 2D.
 +
* El controlador propietario {{ic|nvidia}}, ofrece un buen rendimiento 3D y de gestión de ahorro de energía. Incluso si se tiene la intención de usar el driver propietario, se recomienda comenzar con Nouveau y luego cambiar una vez haya configurado X y comprobado que funciona. Nouveau, a menudo, funcionará con sólo instalarlo, mientras que {{ic|nvidia}}  requiere configuración ulterior y, es probable, que se deba resolver algún problema. Véase [[NVIDIA (Español)]] para más información.
 +
 
 +
El controlador de código abierto Nouveau debería satisfacer las necesidades requeridas por la mayoría los usuarios y, por tanto, es el que se recomienda:
  
El controlador de '''código abierto''' debería de ser suficiente para la mayoría de usuarios y es recomendado:
 
 
  # pacman -S xf86-video-nouveau
 
  # pacman -S xf86-video-nouveau
Para soporte experimental de 3D:
+
 
 +
Para soporte experimental 3D:
 +
 
 
  # pacman -S nouveau-dri
 
  # pacman -S nouveau-dri
{{Tip|Para instrucciones avanzadas, vea [[Nouveau]] (en inglés).}}
 
  
=====Tarjetas de video ATI=====
+
Para instrucciones avanzadas, consulte [[Nouveau (Español)]].
Los dueños de tarjetas de video ATI tienen dos opciones para controladores (en adicción al controlador vesa):
+
 
*El controlador de '''código abierto''', "Radeon", incluido en los drivers de Xorg. Vea las características en el [http://wiki.x.org/wiki/RadeonFeature wiki de Radeon].
+
===== Tarjetas gráficas ATI/AMD =====
*El controlador '''propietario''', "fglrx" que solamente soporta dispositivos más nuevos (HD2xxx y a delante). En una época estuvo en el repositorio [extra], pero dado a la falta en el ritmo y la calidad del desarrollo, se dejó de soportar en marzo del 2009. Se puede encontrar en el paquete {{AUR|catalyst}} en el [[Arch User Repository (Español)|AUR]]. Vea [[ATI Catalyst]] (en inglés) para mas información.
+
 
 +
Los poseedores de las tarjetas gráficas ATI/AMD tienen dos opciones (además del controlador {{ic|vesa}}):
 +
 
 +
* El controlador de código abierto {{ic|radeon}} suministrado por el paquete {{Pkg|xf86-video-ati}}. Consulte [http://wiki.x.org/wiki/RadeonFeature Feature Matrix] para más detalles.
 +
* El controlador propietario {{ic|fglrx}}, que se divide en las siguientes paquetes disponibles en [[AUR]]:
 +
** Radeon HD 5xxx y posteriores ({{AUR|catalyst}}).
 +
** Radeon HD 2xxx, HD 3xxx, HD 4xxx ({{AUR|catalyst-total-hd234k}}).
 +
: {{Tip|Alternativamente, puede activar un repositorio no oficial como {{ic|[catalyst]}} o {{ic|[catalyst-hd234k]}}, dependiendo del modelo. Véase [[ATI Catalyst (Español)|ATI Catalyst]] para más información.}}
 +
 
 +
Incluso si se planea usar el driver propietario, se recomienda empezar con el de código abierto primero y, luego, cambiar una vez se haya configurado X y comprobado que funciona:
  
Es recomendado usar el controlador de '''código abierto''', ejecuta para instalar el driver Radeon:
 
 
  # pacman -S xf86-video-ati
 
  # pacman -S xf86-video-ati
  
{{Tip|Para instrucciones avanzadas sobre la configuración de tarjetas ATI revisa el artículo [[ATI]] en inglés}}
+
Para obtener instrucciones avanzadas, consulte [[ATI (Español)|ATI]].
  
====Instalar drivers de entrada====
+
===== Tarjetas gráficas SiS =====
''Udev'' debería ser capaz de detectar su hardware sin problema y ''evdev'' ('''xf86-input-evdev''') es el driver de entrada moderno de sustitución en caliente ("hotplugging" en inglés), para casi todos los dispositivo, así que generalmente no es necesario instalar controladores de entrada. El driver ''evdev'' ya ha sido instalado como dependencia de ''Xorg''.
+
  
Si ''evdev'' no soporta su dispositivo, instale el controlador necesario del grupo '''xorg-input-drivers'''.
+
Las tarjetas gráficas SiS no están oficialmente soportados en Linux. A pesar de este hecho, los tres controladores más o menos utilizables se pueden instalar desde los [[official repositories|repositorios oficiales]]:
  
Para una lista completa, invoque una búsqueda de {{ic|pacman}}:
+
# pacman -S xf86-video-sis
  # pacman -Ss xf86-input
+
  # pacman -S xf86-video-sisusb
 +
# pacman -S xf86-video-sisimedia
  
{{Nota|Solo necesita '''xf86-input-keyboard''' o '''xf86-input-mouse''' si piensa desactivar "hotplugging", de otro modo '''evdev''' actuará como driver de entrada.}}
+
Si ninguno de ellos funciona en su caso, busque en [[AUR]] y compile un controlador (con un posible downgrading de {{Pkg|xorg-server}}), es la única opción. Puede obtener más información sobre el estado actual de estos controladores en http://dri.freedesktop.org/wiki/SiS.
  
Si tiene un ordenador portátil, necesita instalar al controlador de touchpad para poder usar el scroll al deslizar el dedo arriba y abajo en el borde derecho.
+
Para instrucciones avanzadas, consulte [[SiS]].
 +
 
 +
==== Instalar controladores de entrada ====
 +
 
 +
Udev debe ser capaz de detectar su hardware sin problemas. El controlador {{ic|evdev}} ({{Pkg|xf86-input-evdev}}) es el moderno controlador de conexión input hot-plugging para casi todos los dispositivos, por lo que, en la mayoría de los casos, la instalación adicional de controladores de entrada no será necesaria. En este punto, {{ic|evdev}} ya se ha instalado como una dependencia del paquete {{Pkg|xorg-server}}.
 +
 
 +
Los usuarios de portátiles (o usuarios con una pantalla táctil) necesitarán el paquete {{Pkg|xf86-input-synaptics}} para que funcione con todas sus características el touchpad/touchscreen (panel táctil/pantalla táctil) :
  
 
  # pacman -S xf86-input-synaptics
 
  # pacman -S xf86-input-synaptics
{{Tip|Para instrucciones para ajustes finos o solucionar problemas del touchpad, vea el artículo [[Touchpad Synaptics]] (en inglés).}}
 
  
====Configurar X (opcional)====
+
Para obtener instrucciones sobre la puesta a punto o la solución de problemas del touchpad, consulte el artículo [[Touchpad Synaptics (Español)|Touchpad Synaptics]].
{{Advertencia|Drivers propietarios suelen requerir reiniciar después de ser instalados junto con la configuración. Ver [[NVIDIA]] o [[ATI Catalyst]] para más detalles.}}
+
  
No tendrás un archivo de configuración Xorg de forma predeterminada ya que las versiones más nuevas de Xorg cuentan con auto detección. Si igual quiere configurar el servidor X manualmente, por favor refiera al artículo [[Xorg (Español)|Xorg]].
+
==== Configurar X ====
  
=====Establecer la distribución del teclado=====
+
{{Advertencia|Los controladores propietarios normalmente requieren un reinicio después de configurarlos. Véase [[NVIDIA (Español)|NVIDIA]] o [[ATI Catalyst (Español)|ATI Catalyst]] para más detalles.}}
Si no usa un teclado estándar US, necesita aplicar la distribución del teclado en {{ic|/etc/x11/xorg.conf.d/10-evdev.conf}}:
+
Section "InputClass"
+
    Identifier "evdev keyboard catchall"
+
    MatchIsKeyboard "on"
+
    MatchDevicePath "/dev/input/event*"
+
    Driver "evdev"
+
    Option "XkbLayout" "be"
+
EndSection
+
  
Si, por ejemplo, quiere usar un variante del teclado US, agregue lo siguiente a la misma sección del ejemplo previo:
+
El servidor X cuenta con la función de auto-configuración y, por lo tanto, puede funcionar sin un archivo de configuración {{ic|xorg.conf}}. Si, no obstante, todavía desea configurar manualmente X Server, consulte la página wiki [[Xorg (Español)|Xorg]].
Option "XkbLayout" "us"
+
Option "XkbVariant" "dvorak"
+
  
{{Nota|La llave '''XkbLayout''' puede variar del código keymap que usó con los comandos {{ic|km}} o {{ic|loadkeys}}. Una lista de distribuciones de teclado y variantes se encuentran en {{ic|/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}} (vea el texto a continuación de la línea que empieza con {{ic|! layout}}). Por ejemplo la distribución '''gb''' corresponde a "English (UK)" (inglés del Reino Unido)}}
+
Aquí se puede configurar la [[Xorg_(Español)#Configuración de la distribución del teclado con Hot-Plugging|distribución del teclado]] si no utiliza el teclado estándar de [[Wikipedia:File:KB_United_States-NoAltGr.svg|EE.UU.]]
  
====Probar X====
+
{{Nota|La clave para {{ic|XkbLayout}} puede ser diferente del código para la distribución del teclado que se utiliza para el comando {{ic|loadkeys}}. Un listado de las distribuciones del teclado con sus variantes se puede encontrar en {{ic|/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}} (después de la línea que comienza con {{ic|! layout}}). Por ejemplo, la distribución {{ic|gb}} corresponsde la teclado "English (UK)", mientras que para la consola se utilizaría {{ic|loadkeys uk}}. En el caso de España, la clave no varía, siendo, para ambos casos, '''es'''.}}
Esta sección explicará como iniciar un entorno gráfico muy simple para probar a X.  
+
  
Este test utiliza tres programas simples de X:
+
==== Comprobar X ====
  
El gestor de ventanas, {{ic|twm}}:
+
{{Tip|Estos pasos son opcionales. La prueba sólo es conveniente si está instalando Arch Linux por primera vez, o si va a instalar un hardware nuevo.}}
# pacman -S xorg-twm
+
Un reloj, {{ic|xclock}}:
+
# pacman -S xorg-xclock
+
Y un emulador de terminal, {{ic|xterm}}:
+
# pacman -S xterm
+
  
El entorno por defecto de X es bastante escaso. [[#Elegir e Instalar Interfaz gráfico | Mas a delante]] se hablará de la instalación de un entorno de escritorio o gestor de ventanas de su opción para complementar a X.
+
{{Nota|Si sus dispositivos de entrada no funcionan durante esta prueba, instale el controlador necesario del grupo {{Grp|xorg-drivers}}, y vuelva a intentarlo. Para obtener una lista completa de los controladores de entrada disponibles, invoque una búsqueda con pacman con el siguiente comando (presionando {{Keypress|Q}} cuando desee salir):
  
Si instaló Xorg antes de crear su usuario regular, tendrá un archivo {{ic|.xinitrc}} en su directorio $HOME que se necesita borrar o editar para iniciar un entorno gráfico. Simplemente borrarlo causara que X arranque con el entorno por defecto (twm, xclock, xterm).
+
$ pacman -Ss xf86-input <nowiki>|</nowiki> less
  
$ rm ~/.xinitrc
+
Sólo es necesario el paquete {{Pkg|xf86-input-keyboard}} o {{Pkg|xf86-input-mouse}} si se tiene la intención de desactivar [[Wikipedia:Hot-plugging|hot-plugging]], de lo contrario, {{ic|evdev}} actuará como controlador de entrada (recomendado).}}
  
=====Bus de mensajes=====
+
Instale el entorno de prueba predefinido:
{{Nota| Es probable que [http://es.wikipedia.org/wiki/D-Bus dbus] se necesita para muchos de sus programas, si sabe que '''no''' lo necesita, salte esta sección.}}
+
  
Instale [[dbus]]:
+
  # pacman -S xorg-twm xorg-xclock xterm
  # pacman -S dbus
+
 
Inicie el daemon de dbus:
+
Si Xorg se instaló antes de crear el usuario no root, habrá una plantilla del archivo {{ic|.xinitrc}} en su directorio personal que debe ser eliminada o introducirle comentarios. Borrarlo, simplemente permitirá que '''X''' funcione en el entorno por defecto instalado anteriormente.
# rc.d start dbus
+
 
Agregue dbus a la lista de DAEMONS así empieza automáticamente durante arranque del sistema:
+
$ rm ~/.xinitrc
{{hc|/etc/rc.conf|2=DAEMONS=(... '''dbus''' ...)}}
+
 
 +
Para iniciar la sesión de Xorg (como prueba), ejecute:
  
=====Ejecutar la prueba=====
 
{{Nota| La combinación [Ctrl]+[Alt]+[Backspace], usada tradicionalmente para cerrar a X, ahora es desaconsejada y por defecto no funciona. Para activar [Ctrl]+[Alt]+[Backspace], edite {{ic|xorg.conf}}, descrito [[Xorg (Español)#X no termina al usar Ctrl-Alt-Backspace|aquí]].}}
 
Finalmente, pruebe su configuración iniciando X como un usuario normal, no root, con:
 
 
  $ startx
 
  $ startx
ó
 
$ xinit -- /usr/bin/X -nolisten tcp
 
  
Ahora deberías de tener varias ventanas y una cesión xterm abierta. Puedes probar tu ratón, el teclado y la distribución del mismo ahora. Cuando esté satisfecho que la instalación de X ha resultado bien, puede salir de X usando el comando {{ic|exit}} en todos los mensajes hasta que vuelva a la consola.  
+
Deben aparecer algunas ventanas desplazables y el ratón debería funcionar. Una vez que esté satisfecho con la instalación de '''X''', se puede salir de'' 'X''' mediante la ejecución del comando {{ic|exit}} en el prompt para regresar a la consola.
  
Si la pantalla se oscurece, puede tratar de cambiar a otra consola (por ejemplo [Ctrl]-[Alt]-[F2]), y hacer primero login ciego como root, después presionar [Enter], entrar la contraseña de root, y [Enter].
+
$ exit
 +
 
 +
Si la pantalla se queda en negro, todavía se puede intentar cambiar a otra consola virtual (por ejemplo, con {{Keypress|Ctrl+Alt+F2}}), e iniciar una sesión de root. Haga este proceso tecleando "root" (presione {{Keypress|Intro}} después de escribirlo) e introduzca la contraseña de root (de nuevo, presione {{Keypress|Intro}} después de escribirla).
 +
 
 +
También puede tratar de terminar al servidor '''X''' con:
 +
 
 +
# pkill x
 +
 
 +
Si ésto no funciona, reinicie con:
  
Puede intentar a matar el servidor X con {{ic|/usr/bin/pkill}} (nota la letra X mayúscula)
 
# pkill X
 
Si {{ic|pkill}} no funciona, haga reboot ciego con:
 
 
  # reboot
 
  # reboot
=====En caso de errores=====
+
 
Si ocurre un problema, fíjese los mensajes de error en {{ic|/var/log/Xorg.0.log}}. Esté atento de líneas que empiezan con (EE) que representan errores, y también (WW) que son advertencias que pueden indicar otros problemas.
+
===== Solución de problemas =====
 +
 
 +
Si ocurre un problema, busque los errores en {{ic|Xorg.0.log}}. Esté pendiente de las líneas que comiencen con {{ic|(EE)}} que representan los errores, y también con {{ic|(WW)}} que son advertencias que podrían indicar otros problemas.
 +
 
 
  $ grep EE /var/log/Xorg.0.log
 
  $ grep EE /var/log/Xorg.0.log
Errores pueden ser buscados en los mensajes consola de la consola virtual desde que se inició X.
 
  
Vea el artículo [[Xorg (Español)|Xorg]] para instrucciones mas detalladas y como solucionar problemas.
+
Si sigue teniendo problemas después de consultar el artículo de [[Xorg (Español)|Xorg]] y necesita asistencia a través de los foros de Arch Linux o del canal IRC, asegúrese de instalar y usar {{pkg|wgetpaste}} para proporcionar los enlaces de lo siguientes archivos:
  
=====Necesita ayuda?=====
 
Si sigue con problemas después de consultar el artículo [[Xorg (Español)|Xorg]] y necesita ayuda de los foros, asegúrese de instalar y usar {{ic|wgetpaste}}:
 
 
  # pacman -S wgetpaste
 
  # pacman -S wgetpaste
Use {{ic|wgetpaste}} y provee enlaces para los siguientes archivos cuando pide ayuda:
+
$ wgetpaste ~/.xinitrc
*{{ic|~/.xinitrc}}
+
$ wgetpaste /etc/X11/xorg.conf
*{{ic|/etc/X11/xorg.conf}}
+
$ wgetpaste /var/log/Xorg.0.log
*{{ic|/var/log/Xorg.0.log}}
+
*{{ic|/var/log/Xorg.0.log.old}}
+
Uselo asi:
+
$ wgetpaste </direccion/del/archivo>
+
Transmita los enlaces correspondientes dentro de su mensaje de foro. También provee toda la información del hardware y controladores.
+
{{Nota|Es muy importante proveer detalles cuando solucionando problemas de X. Asegúrese de proveer toda la información pertinente como recién detallado cuando pide asistencia en los foros de Arch.}}
+
{{Nota|Los foros de Arch en español se encuentran [http://www.archlinux-es.org/foros/ aquí].}}
+
  
====Instalar fuentes====
+
{{Nota|Procure proporcionar toda la información pertinente (hardware, información para el controlador, etc.) cuando solicite asistencia.}}
En este momento, puede que quiera ganar tiempo por instalar fuentes mas agradables de "true-type", antes de instalar un entorno de escritorio o gestor de ventanas. DejaVu es una colección de fuentes de alta calidad y uso general.
+
 
 +
==== Fuentes ====
 +
 
 +
En este punto, es posible que desee instalar un conjunto de fuentes TrueType, ya que sólo se incluyen por defecto las fuentes bitmap no escalables. DejaVu es un conjunto de fuentes de alta calidad, de uso general, con buena cobertura [[Wikipedia:Unicode|Unicode]]:
  
Instale con el comando:
 
 
  # pacman -S ttf-dejavu
 
  # pacman -S ttf-dejavu
Refierese a [[Font Configuration]] (en inglés) para ver como configurar renderización de fuentes y [[Fonts (Español)|Fuentes]] para sugerencias de fuentes y instrucciones de instalación.
 
  
====Elegir e instalar interfaz gráfica====
+
Consulte [[Font Configuration]] para saber cómo configurar la renderización de fuentes y [[Fonts]] para obtener sugerencias del tipo de fuente y las instrucciones de instalación.
El sistema de ventanas X provee la estructura básica para construir una interfaz gráfica de usuario ("GUI").
+
{{Nota|Elegir su DE o WM es muy subjetivo y personal. Elija el entorno que mas realice sus necesidades.}}
+
  
=====Gestor de ventanas (WM)=====
+
==== Elegir e instalar una interfaz gráfica ====
:Controla la posición y el aspecto de las ventanas de aplicaciones en conjunción con el sistema de ventanas X. '''Vea [[Window Manager#Window managers|Window managers]] (en inglés) para mas información.'''
+
  
=====Entorno de escritorio (DE)=====
+
El sistema X Window proporciona el marco básico para la construcción de una interfaz gráfica de usuario (GUI).
:Funciona arriba de y en conjunción con X para proveer un GUI completamente funcional y dinámico. Un DE típicamente provee un gestor de ventanas, iconos, applets, ventanas, barra de herramientas, directorios, fondos de pantalla, un juego de aplicaciones y la habilidad de arrastrar y soltar. '''Vea [[Desktop Environment#Desktop environments|Desktop environments]] (en inglés) para mas información.'''
+
  
{{Nota|Puede construir su propio DE usando un WM y las aplicaciones de su escoger.}}
+
{{Nota|La elección del DE (Entorno de Escritorio) o WM (Gestor de Ventanas) es una decisión muy subjetiva y personal. Elija el mejor recurso para ''sus'' necesidades. También puede crear su propio DE combinando un WM y las aplicaciones de su elección}}
Después de instalar un interfaz gráfica, puede que le convenga ver las [[General Recommendations (Español)|recomendaciones generales]] para instrucciones pos instalación.
+
  
====Métodos de iniciar su entorno gráfico====
+
* Un [[Window_Manager_(Español)|Window Managers]] (WM) controla la ubicación y apariencia de las ventanas de las aplicacines en combinación con el sistema X Window.
===== Manualmente=====
+
Pudiera ser que prefiere iniciar X manualmente del terminal envés de arrancar directo al escritorio del ordenador. Para comandos específicos al DE, por favor vea la página wiki que corresponde a su DE para mas información. Para comandos mas genéricos de X, por favor vea la sección [[Xorg (Español)#Cambios en el arranque de X|de la página Xorg]].
+
===== Automáticamente=====
+
Pudiera ser que prefiere que X se inicie automáticamente con el arranque del sistema. Vea [[Display Manager (Español)|gestor de pantalla]] para instrucciones para usar un programa especializado, o [[Start X at Boot (Español)|Iniciar X al arranque]] para dos métodos ligeros que no confían en un gestor de pantalla.
+
  
==Apéndice==
+
* Un [[Desktop_Environment_(Español)|Desktop Environments]] (DE) trabaja sobre y en colaboración con X, para proporcionar una interfaz gráfica de usuario completamente funcional y dinámica. El DE normalmente proporciona un gestor de ventanas, iconos, applets, ventanas, barras de herramientas, carpetas, fondos de pantalla, una suite de aplicaciones y funcionalidades como arrastrar y soltar.
Para más aplicaciones véase la lista de [[Common Applications (Español)|aplicaciones útiles]].
+
  
Véase también las [[General Recommendations (Español)|recomendaciones generales]].<noinclude>
+
En lugar de iniciar X manualmente con {{ic|startx}}, véase [[Display Manager (Español)|Display Manager]] para obtener instrucciones sobre el uso de un gestor de inicio de sesión, o visite el artículo [[Start X at Login (Español)|Comenzar X e iniciar sesión]].
{{Beginners' Guide navigation_(Español)}}
+
 
</noinclude>
+
== Apéndice ==
 +
 
 +
Para obtener una lista de aplicaciones que pueden ser de su interés, vea [[List of Applications]].
 +
 
 +
Consulte [[General Recommendations]] para tutoriales post-instalación como la configuración del touchpad o renderizado de fuentes
 +
 
 +
<noinclude>{{Beginners' Guide navigation (Español)}}</noinclude>

Revision as of 17:15, 10 October 2012

Tip: Ésta es una parte del articulo multi-pagina "Guía para Principiantes". Si prefiere, puede leer el articulo completo aquí.

Extra

¡Enhorabuena y bienvenido a su nuevo sistema Arch Linux!

Su nuevo sistema base de Arch Linux es ahora un sistema operativo GNU/Linux funcional y listo para ser personalizado. Desde aquí, puede construir un conjunto elegante de de herramientas adaptado a sus necesidades o propósitos. La mayoría de los usuarios pueden estar interesados en hacer correr sobre el sistema un entorno de escritorio, completado con sonido y gráficos: esta parte de la guía proporciona una breve descripción de los procedimientos para adquirir estos extras.

Siga adelante y entre con su cuenta de usuario.

Sudo

Sudo puede simplificar notablemente la administración de su sistema.

Sonido

Tip: Este paso es opcional. Siempre se puede configurar el sonido posteriormente.

ALSA por lo general, opera de forma silenciosa, por lo que, simplemente tiene que activar los canales enmudecidos. Instale el paquete alsa-utils (que contiene alsamixer) y siga estas instrucciones.

ALSA está incluido en el kernel y se recomienda probarlo primero. Sin embargo, si éste no funciona, o si no está satisfecho con la calidad, OSS es una alternativa viable. Si se dispone de requisitos de audio avanzados, consulte Sound para una descripción de diversos artículos.

Graphical User Interface (interfaz gráfica de usuario)

Instalar X

El X Window System (comunmente conocido como X11, ó simplemente X) es un protocolo de red y de visualización que proporciona ventanas de mapa de bits en las pantallas. Ofrece un conjunto de herramientas estándar y un protocolo para construir interfaces gráficas de usuario (GUI).

Para instalar los paquetes base de Xorg:

# pacman -S xorg-server xorg-xinit xorg-server-utils

Instale mesa para soporte 3D:

# pacman -S mesa

Instalar un controlador de vídeo

Nota: Si ha instalado Arch como invitado de VirtualBox, no es necesario instalar un controlador de vídeo. Véase Arch Linux guests para instalar y configurar Guest Additions, y pase al apartado siguiente.

Si no sabe qué chipset de vídeo está disponible en el equipo, ejecute:

$ lspci | grep VGA

Para obtener un listado completo de todos los controladores de vídeo de código abierto, busque el paquete en la base de datos:

$ pacman -Ss xf86-video | less
Nota: El controlador vesa es la más genérico, y debería funcionar con casi cualquier tarjeta de vídeo moderna. Úselo sólo si no puede encontrar un controlador adecuado, ya que sólo ofrece soporte 2D sin aceleración gráfica.
Nota: Los controladores propietarios de NVIDIA y ATI se tratan en las siguientes secciones. Si se tiene la intención de usar procesamientos 3D como juegos, considere el uso de estos últimos.

A continuación, instale el controlador de vídeo correspondiente a su tarjeta de vídeo/vídeo integado. Ejemplo para el controlador de Savage:

# pacman -S xf86-video-savage
Tarjetas gráficas Intel
# pacman -S xf86-video-intel

Si ha instalado Arch Linux x86_64, para poder disfrutar de aceleración gráfica 3D en programas de 32bit, ejecute:

# pacman -S lib32-intel-dri

Para algunos chipsets de vídeo Intel, una configuración ulterior puede ser necesaria a fin de obtener un rendimiento adecuado en aplicaciones 2D ó 3D. Véase Intel (Español) para más información.

Tarjetas gráficas Nvidia

Propietarios de tarjetas gráficas de Nvidia tienen tres opciones (además del controlador vesa):

  • El controlador de código abierto nouveau, que ofrece una rápida aceleración 2D y soporte básico 3D. A pesar de que es lo suficientemente bueno para la composición básica, no es aún totalmente compatible con la gestión de ahorro de energía . Consulte Feature Matrix.
  • El controlador de código abierto nv (desatendido), es muy lento y solo tiene soporte 2D.
  • El controlador propietario nvidia, ofrece un buen rendimiento 3D y de gestión de ahorro de energía. Incluso si se tiene la intención de usar el driver propietario, se recomienda comenzar con Nouveau y luego cambiar una vez haya configurado X y comprobado que funciona. Nouveau, a menudo, funcionará con sólo instalarlo, mientras que nvidia requiere configuración ulterior y, es probable, que se deba resolver algún problema. Véase NVIDIA (Español) para más información.

El controlador de código abierto Nouveau debería satisfacer las necesidades requeridas por la mayoría los usuarios y, por tanto, es el que se recomienda:

# pacman -S xf86-video-nouveau

Para soporte experimental 3D:

# pacman -S nouveau-dri

Para instrucciones avanzadas, consulte Nouveau (Español).

Tarjetas gráficas ATI/AMD

Los poseedores de las tarjetas gráficas ATI/AMD tienen dos opciones (además del controlador vesa):

  • El controlador de código abierto radeon suministrado por el paquete xf86-video-ati. Consulte Feature Matrix para más detalles.
  • El controlador propietario fglrx, que se divide en las siguientes paquetes disponibles en AUR:
Tip: Alternativamente, puede activar un repositorio no oficial como [catalyst] o [catalyst-hd234k], dependiendo del modelo. Véase ATI Catalyst para más información.

Incluso si se planea usar el driver propietario, se recomienda empezar con el de código abierto primero y, luego, cambiar una vez se haya configurado X y comprobado que funciona:

# pacman -S xf86-video-ati

Para obtener instrucciones avanzadas, consulte ATI.

Tarjetas gráficas SiS

Las tarjetas gráficas SiS no están oficialmente soportados en Linux. A pesar de este hecho, los tres controladores más o menos utilizables se pueden instalar desde los repositorios oficiales:

# pacman -S xf86-video-sis
# pacman -S xf86-video-sisusb
# pacman -S xf86-video-sisimedia

Si ninguno de ellos funciona en su caso, busque en AUR y compile un controlador (con un posible downgrading de xorg-server), es la única opción. Puede obtener más información sobre el estado actual de estos controladores en http://dri.freedesktop.org/wiki/SiS.

Para instrucciones avanzadas, consulte SiS.

Instalar controladores de entrada

Udev debe ser capaz de detectar su hardware sin problemas. El controlador evdev (xf86-input-evdev) es el moderno controlador de conexión input hot-plugging para casi todos los dispositivos, por lo que, en la mayoría de los casos, la instalación adicional de controladores de entrada no será necesaria. En este punto, evdev ya se ha instalado como una dependencia del paquete xorg-server.

Los usuarios de portátiles (o usuarios con una pantalla táctil) necesitarán el paquete xf86-input-synaptics para que funcione con todas sus características el touchpad/touchscreen (panel táctil/pantalla táctil) :

# pacman -S xf86-input-synaptics

Para obtener instrucciones sobre la puesta a punto o la solución de problemas del touchpad, consulte el artículo Touchpad Synaptics.

Configurar X

Advertencia: Los controladores propietarios normalmente requieren un reinicio después de configurarlos. Véase NVIDIA o ATI Catalyst para más detalles.

El servidor X cuenta con la función de auto-configuración y, por lo tanto, puede funcionar sin un archivo de configuración xorg.conf. Si, no obstante, todavía desea configurar manualmente X Server, consulte la página wiki Xorg.

Aquí se puede configurar la distribución del teclado si no utiliza el teclado estándar de EE.UU.

Nota: La clave para XkbLayout puede ser diferente del código para la distribución del teclado que se utiliza para el comando loadkeys. Un listado de las distribuciones del teclado con sus variantes se puede encontrar en /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst (después de la línea que comienza con ! layout). Por ejemplo, la distribución gb corresponsde la teclado "English (UK)", mientras que para la consola se utilizaría loadkeys uk. En el caso de España, la clave no varía, siendo, para ambos casos, es.

Comprobar X

Tip: Estos pasos son opcionales. La prueba sólo es conveniente si está instalando Arch Linux por primera vez, o si va a instalar un hardware nuevo.
Nota: Si sus dispositivos de entrada no funcionan durante esta prueba, instale el controlador necesario del grupo xorg-drivers, y vuelva a intentarlo. Para obtener una lista completa de los controladores de entrada disponibles, invoque una búsqueda con pacman con el siguiente comando (presionando Template:Keypress cuando desee salir):
$ pacman -Ss xf86-input | less
Sólo es necesario el paquete xf86-input-keyboard o xf86-input-mouse si se tiene la intención de desactivar hot-plugging, de lo contrario, evdev actuará como controlador de entrada (recomendado).

Instale el entorno de prueba predefinido:

# pacman -S xorg-twm xorg-xclock xterm

Si Xorg se instaló antes de crear el usuario no root, habrá una plantilla del archivo .xinitrc en su directorio personal que debe ser eliminada o introducirle comentarios. Borrarlo, simplemente permitirá que X funcione en el entorno por defecto instalado anteriormente.

$ rm ~/.xinitrc

Para iniciar la sesión de Xorg (como prueba), ejecute:

$ startx

Deben aparecer algunas ventanas desplazables y el ratón debería funcionar. Una vez que esté satisfecho con la instalación de X', se puede salir de 'X mediante la ejecución del comando exit en el prompt para regresar a la consola.

$ exit

Si la pantalla se queda en negro, todavía se puede intentar cambiar a otra consola virtual (por ejemplo, con Template:Keypress), e iniciar una sesión de root. Haga este proceso tecleando "root" (presione Template:Keypress después de escribirlo) e introduzca la contraseña de root (de nuevo, presione Template:Keypress después de escribirla).

También puede tratar de terminar al servidor X con:

# pkill x

Si ésto no funciona, reinicie con:

# reboot
Solución de problemas

Si ocurre un problema, busque los errores en Xorg.0.log. Esté pendiente de las líneas que comiencen con (EE) que representan los errores, y también con (WW) que son advertencias que podrían indicar otros problemas.

$ grep EE /var/log/Xorg.0.log

Si sigue teniendo problemas después de consultar el artículo de Xorg y necesita asistencia a través de los foros de Arch Linux o del canal IRC, asegúrese de instalar y usar wgetpaste para proporcionar los enlaces de lo siguientes archivos:

# pacman -S wgetpaste
$ wgetpaste ~/.xinitrc
$ wgetpaste /etc/X11/xorg.conf
$ wgetpaste /var/log/Xorg.0.log
Nota: Procure proporcionar toda la información pertinente (hardware, información para el controlador, etc.) cuando solicite asistencia.

Fuentes

En este punto, es posible que desee instalar un conjunto de fuentes TrueType, ya que sólo se incluyen por defecto las fuentes bitmap no escalables. DejaVu es un conjunto de fuentes de alta calidad, de uso general, con buena cobertura Unicode:

# pacman -S ttf-dejavu

Consulte Font Configuration para saber cómo configurar la renderización de fuentes y Fonts para obtener sugerencias del tipo de fuente y las instrucciones de instalación.

Elegir e instalar una interfaz gráfica

El sistema X Window proporciona el marco básico para la construcción de una interfaz gráfica de usuario (GUI).

Nota: La elección del DE (Entorno de Escritorio) o WM (Gestor de Ventanas) es una decisión muy subjetiva y personal. Elija el mejor recurso para sus necesidades. También puede crear su propio DE combinando un WM y las aplicaciones de su elección
  • Un Window Managers (WM) controla la ubicación y apariencia de las ventanas de las aplicacines en combinación con el sistema X Window.
  • Un Desktop Environments (DE) trabaja sobre y en colaboración con X, para proporcionar una interfaz gráfica de usuario completamente funcional y dinámica. El DE normalmente proporciona un gestor de ventanas, iconos, applets, ventanas, barras de herramientas, carpetas, fondos de pantalla, una suite de aplicaciones y funcionalidades como arrastrar y soltar.

En lugar de iniciar X manualmente con startx, véase Display Manager para obtener instrucciones sobre el uso de un gestor de inicio de sesión, o visite el artículo Comenzar X e iniciar sesión.

Apéndice

Para obtener una lista de aplicaciones que pueden ser de su interés, vea List of Applications.

Consulte General Recommendations para tutoriales post-instalación como la configuración del touchpad o renderizado de fuentes

Template:Beginners' Guide navigation (Español)