Difference between revisions of "Beginners' Guide/Extra (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(Tarjetas gráficas Nvidia)
(Actualizar)
Line 21: Line 21:
  
 
Siga adelante y entre con su cuenta de usuario.
 
Siga adelante y entre con su cuenta de usuario.
 +
 +
{{Tip|Este paso es opcional. Siempre se puede ajustar más tarde.}}
  
 
=== Sudo ===
 
=== Sudo ===
Line 27: Line 29:
  
 
=== Sonido ===
 
=== Sonido ===
 
{{Tip|Este paso es opcional. Siempre se puede configurar el sonido posteriormente.}}
 
  
 
[[ALSA (Español)|ALSA]] por lo general, opera de forma silenciosa, por lo que, simplemente tiene que activar los canales enmudecidos. Instale el paquete {{Pkg|alsa-utils}} (que contiene {{ic|alsamixer}}) y siga [[Advanced_Linux_Sound_Architecture_(Español)#Abriendo los canales de audio|estas]] instrucciones.
 
[[ALSA (Español)|ALSA]] por lo general, opera de forma silenciosa, por lo que, simplemente tiene que activar los canales enmudecidos. Instale el paquete {{Pkg|alsa-utils}} (que contiene {{ic|alsamixer}}) y siga [[Advanced_Linux_Sound_Architecture_(Español)#Abriendo los canales de audio|estas]] instrucciones.
Line 38: Line 38:
 
==== Instalar X ====
 
==== Instalar X ====
  
El [[Wikipedia:es:X Window System|X Window System]] (comunmente conocido como '''X11''', ó simplemente '''X''') es un protocolo de red y de visualización que proporciona ventanas de mapa de bits en las pantallas. Ofrece un conjunto de herramientas estándar y un protocolo para construir interfaces gráficas de usuario (GUI).
+
El [[Wikipedia:es:X Window System|X Window System]] (comúnmente conocido como '''X11''', ó simplemente '''X''') es un protocolo de red y de visualización que proporciona ventanas de mapa de bits en las pantallas. Ofrece un conjunto de herramientas estándar y un protocolo para construir interfaces gráficas de usuario (GUI).
  
 
Para instalar los paquetes base de [[Xorg]]:
 
Para instalar los paquetes base de [[Xorg]]:
Line 60: Line 60:
 
  $ pacman -Ss xf86-video | less
 
  $ pacman -Ss xf86-video | less
  
{{Nota|El controlador {{ic|vesa}} es la más genérico, y debería funcionar con casi cualquier tarjeta de vídeo moderna. Úselo sólo si no puede encontrar un controlador adecuado, ya que sólo ofrece soporte 2D sin aceleración gráfica.}}
+
El controlador {{ic|vesa}} es un controlador genérico mode-setting que funciona con casi todas las GPU, pero no proporcionará ninguna aceleración 2D ó 3D. Si no puede encontrar otro controlador mejor o no se carga, Xorg recurrirá a vesa. Para instalarlo:
 +
# pacman -S xf86-video-vesa
  
{{Nota|Los controladores propietarios de NVIDIA y ATI se tratan en las siguientes secciones. Si se tiene la intención de usar procesamientos 3D como juegos, considere el uso de estos últimos.}}
+
A fin de que pueda funcionar la aceleración de vídeo y, muchas veces,  dejar expuestos los modos de la GPU para ajustarlos, se requiere un controlador de vídeo correcto:
  
A continuación, instale el controlador de vídeo correspondiente a su tarjeta de vídeo/vídeo integado. Ejemplo para el controlador de Savage:
+
{| class="wikitable" align="center"
 
+
|-
# pacman -S xf86-video-savage
+
! scope="col"| Modelo
 
+
! scope="col"| Tipo
===== Tarjetas gráficas Intel =====
+
! scope="col"| Driver
 
+
! scope="col"| Paquete [[Multilib]]<br>(para aplicaciones de 32 bit en Arch x86_64)
# pacman -S xf86-video-intel
+
! scope="col"| Documentación
 
+
|-
Si ha instalado Arch Linux x86_64, para poder disfrutar de aceleración gráfica 3D en programas de 32bit, ejecute:
+
| rowspan="2" bgcolor=#f7e3e3| '''<font color=red>AMD/ATI</font>'''
 
+
| Código abierto || {{Pkg|xf86-video-ati}} || {{Pkg|lib32-ati-dri}} || [[ATI (Español)|ATI]]
# pacman -S lib32-intel-dri
+
|-
 
+
| Propietario || {{Pkg|catalyst-dkms}} || {{Pkg|lib32-catalyst-utils}} || [[ATI Catalyst (Español)|AMD Catalyst]]
Para algunos chipsets de vídeo Intel, una configuración ulterior puede ser necesaria a fin de obtener un rendimiento adecuado en aplicaciones 2D ó 3D. Véase [[Intel (Español)|Intel]] para más información.
+
|-
 
+
| rowspan="2" bgcolor=#e3ecf7| '''<font color=blue>Intel</font>'''
===== Tarjetas gráficas Nvidia =====
+
| rowspan="2"| Código abierto || {{Pkg|xf86-video-intel}} || {{Pkg|lib32-intel-dri}} || [[Intel (Español)|Intel]]
 
+
|-
Propietarios de tarjetas gráficas de Nvidia tienen tres opciones (además del controlador {{ic|vesa}}):
+
| {{Pkg|xf86-video-i740}} || – || (driver antiguo)
 
+
|-
* El controlador de código abierto {{ic|nouveau}}, que ofrece una rápida aceleración 2D y soporte básico 3D. A pesar de que es lo suficientemente bueno para la composición básica, no es aún totalmente compatible con la gestión de ahorro de energía . Consulte [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FeatureMatrix Feature Matrix].
+
| rowspan="3" bgcolor=#e3f7e6| '''<font color=green>Nvidia</font>'''
* El controlador de código abierto {{ic|nv}} (desatendido), es muy lento y solo tiene soporte 2D.
+
| rowspan="2"| Código abierto
* El controlador propietario {{ic|nvidia}}, ofrece un buen rendimiento 3D y de gestión de ahorro de energía. Incluso si se tiene la intención de usar el driver propietario, se recomienda comenzar con Nouveau y luego cambiar una vez haya configurado X y comprobado que funciona. Nouveau, a menudo, funcionará con sólo instalarlo, mientras que {{ic|nvidia}}  requiere configuración ulterior y, es probable, que se deba resolver algún problema. Véase [[NVIDIA (Español)|NVIDIA]] para más información.
+
| {{Pkg|xf86-video-nouveau}}<br><font color=gray size=1>(+ {{Pkg|nouveau-dri}} para soporte 3D)</font> || {{Pkg|lib32-nouveau-dri}} || [[Nouveau (Español)|Nouveau]]
 
+
|-
El controlador de código abierto Nouveau debería satisfacer las necesidades requeridas por la mayoría los usuarios y, por tanto, es el que se recomienda:
+
| {{Pkg|xf86-video-nv}} || – || (driver antiguo)
 
+
|-
# pacman -S xf86-video-nouveau
+
| Propietario || {{Pkg|nvidia}} || {{Pkg|lib32-nvidia-utils}} || [[NVIDIA (Español)|NVIDIA]]
 
+
|-
Para soporte experimental 3D:
+
| bgcolor=#f7f2e3| '''<font color=brown>SiS</font>'''
 
+
| Código abierto || {{Pkg|xf86-video-sis}}<br/>{{Pkg|xf86-video-sisimedia}}<br/>{{Pkg|xf86-video-sisusb}} || – || [[SiS]]
# pacman -S nouveau-dri
+
|}
 
+
Para instrucciones avanzadas, consulte [[Nouveau (Español)]].
+
 
+
===== Tarjetas gráficas ATI/AMD =====
+
 
+
Los poseedores de las tarjetas gráficas ATI/AMD tienen dos opciones (además del controlador {{ic|vesa}}):
+
 
+
* El controlador de código abierto {{ic|radeon}} suministrado por el paquete {{Pkg|xf86-video-ati}}. Consulte [http://wiki.x.org/wiki/RadeonFeature Feature Matrix] para más detalles.
+
* El controlador propietario {{ic|fglrx}},  que se divide en las siguientes paquetes disponibles en [[AUR]]:
+
** Radeon HD 5xxx y posteriores ({{AUR|catalyst}}).
+
** Radeon HD 2xxx, HD 3xxx, HD 4xxx ({{AUR|catalyst-total-hd234k}}).
+
: {{Tip|Alternativamente, puede activar un repositorio no oficial como {{ic|[catalyst]}} o {{ic|[catalyst-hd234k]}}, dependiendo del modelo. Véase [[ATI Catalyst (Español)|ATI Catalyst]] para más información.}}
+
 
+
Incluso si se planea usar el driver propietario, se recomienda empezar con el de código abierto primero y, luego, cambiar una vez se haya configurado X y comprobado que funciona:
+
 
+
# pacman -S xf86-video-ati
+
 
+
Para obtener instrucciones avanzadas, consulte [[ATI (Español)|ATI]].
+
 
+
===== Tarjetas gráficas SiS =====
+
 
+
Las tarjetas gráficas SiS no están oficialmente soportados en Linux. A pesar de este hecho, los tres controladores más o menos utilizables se pueden instalar desde los [[official repositories|repositorios oficiales]]:
+
 
+
# pacman -S xf86-video-sis
+
# pacman -S xf86-video-sisusb
+
# pacman -S xf86-video-sisimedia
+
 
+
Si ninguno de ellos funciona en su caso, busque en [[AUR]] y compile un controlador (con un posible downgrading de {{Pkg|xorg-server}}), es la única opción. Puede obtener más información sobre el estado actual de estos controladores en http://dri.freedesktop.org/wiki/SiS.
+
 
+
Para instrucciones avanzadas, consulte [[SiS]].
+
  
 
==== Instalar controladores de entrada ====
 
==== Instalar controladores de entrada ====
Line 164: Line 135:
 
Para iniciar la sesión de Xorg (como prueba), ejecute:
 
Para iniciar la sesión de Xorg (como prueba), ejecute:
  
  $ startx
+
{{Nota|La sesión de X se tiene que ejecutar en la misma tty en la que ha entrado, para preservar los permisos de sesión – que es lo que la opción {{ic|-- vt$(fgconsole)}} logra.}}
 +
 
 +
  $ startx -- vt$(fgconsole)
  
 
Deben aparecer algunas ventanas desplazables y el ratón debería funcionar. Una vez que esté satisfecho con la instalación de  '''X''', se puede salir de '''X''' mediante la ejecución del comando {{ic|exit}} en el prompt para regresar a la consola.
 
Deben aparecer algunas ventanas desplazables y el ratón debería funcionar. Una vez que esté satisfecho con la instalación de  '''X''', se puede salir de '''X''' mediante la ejecución del comando {{ic|exit}} en el prompt para regresar a la consola.
Line 172: Line 145:
 
Si la pantalla se queda en negro, todavía se puede intentar cambiar a otra consola virtual (por ejemplo, con {{Keypress|Ctrl+Alt+F2}}), e iniciar una sesión de root. Haga este proceso tecleando "root" (presione {{Keypress|Intro}} después de escribirlo) e introduzca la contraseña de root (de nuevo, presione {{Keypress|Intro}} después de escribirla).
 
Si la pantalla se queda en negro, todavía se puede intentar cambiar a otra consola virtual (por ejemplo, con {{Keypress|Ctrl+Alt+F2}}), e iniciar una sesión de root. Haga este proceso tecleando "root" (presione {{Keypress|Intro}} después de escribirlo) e introduzca la contraseña de root (de nuevo, presione {{Keypress|Intro}} después de escribirla).
  
También puede tratar de terminar al servidor '''X''' con:
+
También puede tratar de terminar el servidor '''X''' con:
  
 
  # pkill x
 
  # pkill x
  
Si ésto no funciona, reinicie con:
+
Si ésto no funciona, reinicie sin más con:
  
 
  # reboot
 
  # reboot
Line 195: Line 168:
 
{{Nota|Procure proporcionar toda la información pertinente (hardware, información para el controlador, etc.) cuando solicite asistencia.}}
 
{{Nota|Procure proporcionar toda la información pertinente (hardware, información para el controlador, etc.) cuando solicite asistencia.}}
  
==== Fuentes ====
+
==== Tipografía ====
  
 
En este punto, es posible que desee instalar un conjunto de fuentes TrueType, ya que sólo se incluyen por defecto las fuentes bitmap no escalables. DejaVu es un conjunto de fuentes de alta calidad, de uso general, con buena cobertura [[Wikipedia:Unicode|Unicode]]:
 
En este punto, es posible que desee instalar un conjunto de fuentes TrueType, ya que sólo se incluyen por defecto las fuentes bitmap no escalables. DejaVu es un conjunto de fuentes de alta calidad, de uso general, con buena cobertura [[Wikipedia:Unicode|Unicode]]:
Line 213: Line 186:
 
* Un [[Desktop_Environment_(Español)|Desktop Environments]] (DE) trabaja sobre y en colaboración con X, para proporcionar una interfaz gráfica de usuario completamente funcional y dinámica. El DE normalmente proporciona un gestor de ventanas, iconos, applets, ventanas, barras de herramientas, carpetas, fondos de pantalla, una suite de aplicaciones y funcionalidades como arrastrar y soltar.
 
* Un [[Desktop_Environment_(Español)|Desktop Environments]] (DE) trabaja sobre y en colaboración con X, para proporcionar una interfaz gráfica de usuario completamente funcional y dinámica. El DE normalmente proporciona un gestor de ventanas, iconos, applets, ventanas, barras de herramientas, carpetas, fondos de pantalla, una suite de aplicaciones y funcionalidades como arrastrar y soltar.
  
En lugar de iniciar X manualmente con {{ic|startx}}, véase [[Display Manager (Español)|Display Manager]] para obtener instrucciones sobre el uso de un gestor de inicio de sesión, o visite el artículo [[Start X at Login (Español)|Comenzar X e iniciar sesión]].
+
En lugar de iniciar X manualmente con {{ic|xorg-xinit}}, véase [[Display Manager (Español)|Display Manager]] para obtener instrucciones sobre el uso de un gestor de inicio de sesión, o visite el artículo [[Start X at Login (Español)|Comenzar X e iniciar sesión]].
  
 
== Apéndice ==
 
== Apéndice ==
Line 219: Line 192:
 
Para obtener una lista de aplicaciones que pueden ser de su interés, vea [[List of Applications]].
 
Para obtener una lista de aplicaciones que pueden ser de su interés, vea [[List of Applications]].
  
Consulte [[General Recommendations]] para tutoriales post-instalación como la configuración del touchpad o renderizado de fuentes
+
Consulte [[General Recommendations (Español)|Recomendaciones Generales]] para conocer tutoriales post-instalación como la configuración del touchpad o renderizado de fuentes.
  
 
<noinclude>{{Beginners' Guide navigation (Español)}}</noinclude>
 
<noinclude>{{Beginners' Guide navigation (Español)}}</noinclude>

Revision as of 08:27, 17 October 2012

Tip: Ésta es una parte del articulo multi-pagina "Guía para Principiantes". Si prefiere, puede leer el articulo completo aquí.

Extra

¡Enhorabuena y bienvenido a su nuevo sistema Arch Linux!

Su nuevo sistema base de Arch Linux es ahora un sistema operativo GNU/Linux funcional y listo para ser personalizado. Desde aquí, puede construir un conjunto elegante de de herramientas adaptado a sus necesidades o propósitos. La mayoría de los usuarios pueden estar interesados en hacer correr sobre el sistema un entorno de escritorio, completado con sonido y gráficos: esta parte de la guía proporciona una breve descripción de los procedimientos para adquirir estos extras.

Siga adelante y entre con su cuenta de usuario.

Tip: Este paso es opcional. Siempre se puede ajustar más tarde.

Sudo

Sudo puede simplificar notablemente la administración de su sistema.

Sonido

ALSA por lo general, opera de forma silenciosa, por lo que, simplemente tiene que activar los canales enmudecidos. Instale el paquete alsa-utils (que contiene alsamixer) y siga estas instrucciones.

ALSA está incluido en el kernel y se recomienda probarlo primero. Sin embargo, si éste no funciona, o si no está satisfecho con la calidad, OSS es una alternativa viable. Si se dispone de requisitos de audio avanzados, consulte Sound para una descripción de diversos artículos.

Graphical User Interface (interfaz gráfica de usuario)

Instalar X

El X Window System (comúnmente conocido como X11, ó simplemente X) es un protocolo de red y de visualización que proporciona ventanas de mapa de bits en las pantallas. Ofrece un conjunto de herramientas estándar y un protocolo para construir interfaces gráficas de usuario (GUI).

Para instalar los paquetes base de Xorg:

# pacman -S xorg-server xorg-xinit xorg-server-utils

Instale mesa para soporte 3D:

# pacman -S mesa

Instalar un controlador de vídeo

Nota: Si ha instalado Arch como invitado de VirtualBox, no es necesario instalar un controlador de vídeo. Véase Arch Linux guests para instalar y configurar Guest Additions, y pase al apartado siguiente.

Si no sabe qué chipset de vídeo está disponible en el equipo, ejecute:

$ lspci | grep VGA

Para obtener un listado completo de todos los controladores de vídeo de código abierto, busque el paquete en la base de datos:

$ pacman -Ss xf86-video | less

El controlador vesa es un controlador genérico mode-setting que funciona con casi todas las GPU, pero no proporcionará ninguna aceleración 2D ó 3D. Si no puede encontrar otro controlador mejor o no se carga, Xorg recurrirá a vesa. Para instalarlo:

# pacman -S xf86-video-vesa

A fin de que pueda funcionar la aceleración de vídeo y, muchas veces, dejar expuestos los modos de la GPU para ajustarlos, se requiere un controlador de vídeo correcto:

Modelo Tipo Driver Paquete Multilib
(para aplicaciones de 32 bit en Arch x86_64)
Documentación
AMD/ATI Código abierto xf86-video-ati lib32-ati-dri ATI
Propietario catalyst-dkms lib32-catalyst-utils AMD Catalyst
Intel Código abierto xf86-video-intel lib32-intel-dri Intel
xf86-video-i740 (driver antiguo)
Nvidia Código abierto xf86-video-nouveau
(+ nouveau-dri para soporte 3D)
lib32-nouveau-dri Nouveau
xf86-video-nv (driver antiguo)
Propietario nvidia lib32-nvidia-utils NVIDIA
SiS Código abierto xf86-video-sis
xf86-video-sisimedia
xf86-video-sisusb
SiS

Instalar controladores de entrada

Udev debe ser capaz de detectar su hardware sin problemas. El controlador evdev (xf86-input-evdev) es el moderno controlador de conexión input hot-plugging para casi todos los dispositivos, por lo que, en la mayoría de los casos, la instalación adicional de controladores de entrada no será necesaria. En este punto, evdev ya se ha instalado como una dependencia del paquete xorg-server.

Los usuarios de portátiles (o usuarios con una pantalla táctil) necesitarán el paquete xf86-input-synaptics para que funcione con todas sus características el touchpad/touchscreen (panel táctil/pantalla táctil) :

# pacman -S xf86-input-synaptics

Para obtener instrucciones sobre la puesta a punto o la solución de problemas del touchpad, consulte el artículo Touchpad Synaptics.

Configurar X

Advertencia: Los controladores propietarios normalmente requieren un reinicio después de configurarlos. Véase NVIDIA o ATI Catalyst para más detalles.

El servidor X cuenta con la función de auto-configuración y, por lo tanto, puede funcionar sin un archivo de configuración xorg.conf. Si, no obstante, todavía desea configurar manualmente X Server, consulte la página wiki Xorg.

Aquí se puede configurar la distribución del teclado si no utiliza el teclado estándar de EE.UU.

Nota: La clave para XkbLayout puede ser diferente del código para la distribución del teclado que se utiliza para el comando loadkeys. Un listado de las distribuciones del teclado con sus variantes se puede encontrar en /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst (después de la línea que comienza con ! layout). Por ejemplo, la distribución gb corresponde la teclado "English (UK)", mientras que para la consola se utilizaría loadkeys uk. En el caso de España, la clave no varía, siendo, para ambos casos, es.

Comprobar X

Tip: Estos pasos son opcionales. La prueba sólo es conveniente si está instalando Arch Linux por primera vez, o si va a instalar un hardware nuevo.
Nota: Si sus dispositivos de entrada no funcionan durante esta prueba, instale el controlador necesario del grupo xorg-drivers, y vuelva a intentarlo. Para obtener una lista completa de los controladores de entrada disponibles, invoque una búsqueda con pacman con el siguiente comando (presionando Template:Keypress cuando desee salir):
$ pacman -Ss xf86-input | less
Sólo es necesario el paquete xf86-input-keyboard o xf86-input-mouse si se tiene la intención de desactivar hot-plugging, de lo contrario, evdev actuará como controlador de entrada (recomendado).

Instale el entorno de prueba predefinido:

# pacman -S xorg-twm xorg-xclock xterm

Si Xorg se instaló antes de crear el usuario no root, habrá una plantilla del archivo .xinitrc en su directorio personal que debe ser eliminada o introducirle comentarios. Borrarlo, simplemente permitirá que X funcione en el entorno por defecto instalado anteriormente.

$ rm ~/.xinitrc

Para iniciar la sesión de Xorg (como prueba), ejecute:

Nota: La sesión de X se tiene que ejecutar en la misma tty en la que ha entrado, para preservar los permisos de sesión – que es lo que la opción -- vt$(fgconsole) logra.
$ startx -- vt$(fgconsole)

Deben aparecer algunas ventanas desplazables y el ratón debería funcionar. Una vez que esté satisfecho con la instalación de X, se puede salir de X mediante la ejecución del comando exit en el prompt para regresar a la consola.

$ exit

Si la pantalla se queda en negro, todavía se puede intentar cambiar a otra consola virtual (por ejemplo, con Template:Keypress), e iniciar una sesión de root. Haga este proceso tecleando "root" (presione Template:Keypress después de escribirlo) e introduzca la contraseña de root (de nuevo, presione Template:Keypress después de escribirla).

También puede tratar de terminar el servidor X con:

# pkill x

Si ésto no funciona, reinicie sin más con:

# reboot
Solución de problemas

Si ocurre un problema, busque los errores en Xorg.0.log. Esté pendiente de las líneas que comiencen con (EE) que representan los errores, y también con (WW) que son advertencias que podrían indicar otros problemas.

$ grep EE /var/log/Xorg.0.log

Si sigue teniendo problemas después de consultar el artículo de Xorg y necesita asistencia a través de los foros de Arch Linux o del canal IRC, asegúrese de instalar y usar wgetpaste para proporcionar los enlaces de lo siguientes archivos:

# pacman -S wgetpaste
$ wgetpaste ~/.xinitrc
$ wgetpaste /etc/X11/xorg.conf
$ wgetpaste /var/log/Xorg.0.log
Nota: Procure proporcionar toda la información pertinente (hardware, información para el controlador, etc.) cuando solicite asistencia.

Tipografía

En este punto, es posible que desee instalar un conjunto de fuentes TrueType, ya que sólo se incluyen por defecto las fuentes bitmap no escalables. DejaVu es un conjunto de fuentes de alta calidad, de uso general, con buena cobertura Unicode:

# pacman -S ttf-dejavu

Consulte Font Configuration para saber cómo configurar la renderización de fuentes y Fonts para obtener sugerencias del tipo de fuente y las instrucciones de instalación.

Elegir e instalar una interfaz gráfica

El sistema X Window proporciona el marco básico para la construcción de una interfaz gráfica de usuario (GUI).

Nota: La elección del DE (Entorno de Escritorio) o WM (Gestor de Ventanas) es una decisión muy subjetiva y personal. Elija los recursos que mejor se adapten a sus necesidades. También puede crear su propio DE combinando un WM y las aplicaciones de su elección
  • Un Window Managers (WM) controla la ubicación y apariencia de las ventanas de las aplicaciones en combinación con el sistema X Window.
  • Un Desktop Environments (DE) trabaja sobre y en colaboración con X, para proporcionar una interfaz gráfica de usuario completamente funcional y dinámica. El DE normalmente proporciona un gestor de ventanas, iconos, applets, ventanas, barras de herramientas, carpetas, fondos de pantalla, una suite de aplicaciones y funcionalidades como arrastrar y soltar.

En lugar de iniciar X manualmente con xorg-xinit, véase Display Manager para obtener instrucciones sobre el uso de un gestor de inicio de sesión, o visite el artículo Comenzar X e iniciar sesión.

Apéndice

Para obtener una lista de aplicaciones que pueden ser de su interés, vea List of Applications.

Consulte Recomendaciones Generales para conocer tutoriales post-instalación como la configuración del touchpad o renderizado de fuentes.

Template:Beginners' Guide navigation (Español)