Difference between revisions of "Beginners' Guide/Extra (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(42 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>
+
#REDIRECT [[Beginners' Guide/Post-installation (Español)]]
[[Category:Getting and installing Arch (Español)]]
+
[[Category:About Arch (Español)]]
+
[[en:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[hr:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[hu:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[it:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[ko:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[pl:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[ro:Ghidul începătorilor/Extra]]
+
[[ru:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[sr:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[zh-CN:Beginners' Guide/Extra]]
+
{{Tip|Ésta es una parte del articulo multi-pagina "Guía para Principiantes". Si prefiere, puede leer el articulo completo '''[[Beginners' Guide_(Español)|aquí]]'''.}}
+
</noinclude>
+
== Extra ==
+
 
+
'''¡Enhorabuena y bienvenido a su nuevo sistema Arch Linux!'''
+
 
+
Su nuevo sistema base de Arch Linux es ahora un sistema operativo GNU/Linux funcional y listo para ser personalizado. Desde aquí, puede construir un conjunto elegante de de herramientas adaptado a sus necesidades o propósitos. La mayoría de los usuarios pueden estar interesados en hacer correr sobre el sistema un entorno de escritorio, completado con sonido y gráficos: esta parte de la guía proporciona una breve descripción de los procedimientos para adquirir estos extras.
+
 
+
Siga adelante y entre con su cuenta de usuario.
+
 
+
=== Sudo ===
+
 
+
[[Sudo]] puede simplificar notablemente la administración de su sistema.
+
 
+
=== Sonido ===
+
 
+
{{Tip|Este paso es opcional. Siempre se puede configurar el sonido posteriormente.}}
+
 
+
[[ALSA (Español)|ALSA]] por lo general, opera de forma silenciosa, por lo que, simplemente tiene que activar los canales enmudecidos. Instale el paquete {{Pkg|alsa-utils}} (que contiene {{ic|alsamixer}}) y siga [[Advanced_Linux_Sound_Architecture_(Español)#Abriendo los canales de audio|estas]] instrucciones.
+
 
+
ALSA está incluido en el kernel y se recomienda probarlo primero. Sin embargo, si éste no funciona, o si no está satisfecho con la calidad, [[OSS (Español)|OSS]] es una alternativa viable. Si se dispone de requisitos de audio avanzados, consulte [[Sound]] para una descripción de diversos artículos.
+
 
+
=== '''G'''raphical '''U'''ser '''I'''nterface (interfaz gráfica de usuario)===
+
 
+
==== Instalar X ====
+
 
+
El [[Wikipedia:es:X Window System|X Window System]] (comunmente conocido como '''X11''', ó simplemente '''X''') es un protocolo de red y de visualización que proporciona ventanas de mapa de bits en las pantallas. Ofrece un conjunto de herramientas estándar y un protocolo para construir interfaces gráficas de usuario (GUI).
+
 
+
Para instalar los paquetes base de [[Xorg]]:
+
 
+
# pacman -S xorg-server xorg-xinit xorg-server-utils
+
 
+
Instale [[Wikipedia:Mesa 3D (OpenGL)|mesa]] para soporte 3D:
+
 
+
# pacman -S mesa
+
 
+
==== Instalar un controlador de vídeo ====
+
 
+
{{Nota|Si ha instalado Arch como invitado de VirtualBox, no es necesario instalar un controlador de vídeo. Véase [[VirtualBox#Arch_Linux_guests|Arch Linux guests]] para instalar y configurar Guest Additions, y pase al  [[#Configurar X|apartado]] siguiente.}}
+
 
+
Si no sabe qué chipset de vídeo está disponible en el equipo, ejecute:
+
 
+
$ lspci | grep VGA
+
 
+
Para obtener un listado completo de todos los controladores de vídeo de código abierto, busque el paquete en la base de datos:
+
 
+
$ pacman -Ss xf86-video | less
+
 
+
{{Nota|El controlador {{ic|vesa}} es la más genérico, y debería funcionar con casi cualquier tarjeta de vídeo moderna. Úselo sólo si no puede encontrar un controlador adecuado, ya que sólo ofrece soporte 2D sin aceleración gráfica.}}
+
 
+
{{Nota|Los controladores propietarios de NVIDIA y ATI se tratan en las siguientes secciones. Si se tiene la intención de usar procesamientos 3D como juegos, considere el uso de estos últimos.}}
+
 
+
A continuación, instale el controlador de vídeo correspondiente a su tarjeta de vídeo/vídeo integado. Ejemplo para el controlador de Savage:
+
 
+
# pacman -S xf86-video-savage
+
 
+
===== Tarjetas gráficas Intel =====
+
 
+
# pacman -S xf86-video-intel
+
 
+
Si ha instalado Arch Linux x86_64, para poder disfrutar de aceleración gráfica 3D en programas de 32bit, ejecute:
+
 
+
# pacman -S lib32-intel-dri
+
 
+
Para algunos chipsets de vídeo Intel, una configuración ulterior puede ser necesaria a fin de obtener un rendimiento adecuado en aplicaciones 2D ó 3D. Véase [[Intel (Español)]] para más información.
+
 
+
===== Tarjetas gráficas Nvidia =====
+
 
+
Propietarios de tarjetas gráficas de Nvidia tienen tres opciones (además del controlador {{ic|vesa}}):
+
 
+
* El controlador de código abierto {{ic|nouveau}}, que ofrece una rápida aceleración 2D y soporte básico 3D. A pesar de que es lo suficientemente bueno para la composición básica, no es aún totalmente compatible con la gestión de ahorro de energía . Consulte [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FeatureMatrix Feature Matrix].
+
* El controlador de código abierto {{ic|nv}} (desatendido), es muy lento y solo tiene soporte 2D.
+
* El controlador propietario {{ic|nvidia}}, ofrece un buen rendimiento 3D y de gestión de ahorro de energía. Incluso si se tiene la intención de usar el driver propietario, se recomienda comenzar con Nouveau y luego cambiar una vez haya configurado X y comprobado que funciona. Nouveau, a menudo, funcionará con sólo instalarlo, mientras que {{ic|nvidia}}  requiere configuración ulterior y, es probable, que se deba resolver algún problema. Véase [[NVIDIA (Español)]] para más información.
+
 
+
El controlador de código abierto Nouveau debería satisfacer las necesidades requeridas por la mayoría los usuarios y, por tanto, es el que se recomienda:
+
 
+
# pacman -S xf86-video-nouveau
+
 
+
Para soporte experimental 3D:
+
 
+
# pacman -S nouveau-dri
+
 
+
Para instrucciones avanzadas, consulte [[Nouveau (Español)]].
+
 
+
===== Tarjetas gráficas ATI/AMD =====
+
 
+
Los poseedores de las tarjetas gráficas ATI/AMD tienen dos opciones (además del controlador {{ic|vesa}}):
+
 
+
* El controlador de código abierto {{ic|radeon}} suministrado por el paquete {{Pkg|xf86-video-ati}}. Consulte [http://wiki.x.org/wiki/RadeonFeature Feature Matrix] para más detalles.
+
* El controlador propietario {{ic|fglrx}},  que se divide en las siguientes paquetes disponibles en [[AUR]]:
+
** Radeon HD 5xxx y posteriores ({{AUR|catalyst}}).
+
** Radeon HD 2xxx, HD 3xxx, HD 4xxx ({{AUR|catalyst-total-hd234k}}).
+
: {{Tip|Alternativamente, puede activar un repositorio no oficial como {{ic|[catalyst]}} o {{ic|[catalyst-hd234k]}}, dependiendo del modelo. Véase [[ATI Catalyst (Español)|ATI Catalyst]] para más información.}}
+
 
+
Incluso si se planea usar el driver propietario, se recomienda empezar con el de código abierto primero y, luego, cambiar una vez se haya configurado X y comprobado que funciona:
+
 
+
# pacman -S xf86-video-ati
+
 
+
Para obtener instrucciones avanzadas, consulte [[ATI (Español)|ATI]].
+
 
+
===== Tarjetas gráficas SiS =====
+
 
+
Las tarjetas gráficas SiS no están oficialmente soportados en Linux. A pesar de este hecho, los tres controladores más o menos utilizables se pueden instalar desde los [[official repositories|repositorios oficiales]]:
+
 
+
# pacman -S xf86-video-sis
+
# pacman -S xf86-video-sisusb
+
# pacman -S xf86-video-sisimedia
+
 
+
Si ninguno de ellos funciona en su caso, busque en [[AUR]] y compile un controlador (con un posible downgrading de {{Pkg|xorg-server}}), es la única opción. Puede obtener más información sobre el estado actual de estos controladores en http://dri.freedesktop.org/wiki/SiS.
+
 
+
Para instrucciones avanzadas, consulte [[SiS]].
+
 
+
==== Instalar controladores de entrada ====
+
 
+
Udev debe ser capaz de detectar su hardware sin problemas. El controlador {{ic|evdev}} ({{Pkg|xf86-input-evdev}}) es el moderno controlador de conexión input hot-plugging para casi todos los dispositivos, por lo que, en la mayoría de los casos, la instalación adicional de controladores de entrada no será necesaria. En este punto, {{ic|evdev}} ya se ha instalado como una dependencia del paquete {{Pkg|xorg-server}}.
+
 
+
Los usuarios de portátiles (o usuarios con una pantalla táctil) necesitarán el paquete {{Pkg|xf86-input-synaptics}} para que funcione con todas sus características el touchpad/touchscreen (panel táctil/pantalla táctil) :
+
 
+
# pacman -S xf86-input-synaptics
+
 
+
Para obtener instrucciones sobre la puesta a punto o la solución de problemas del touchpad, consulte el artículo [[Touchpad Synaptics (Español)|Touchpad Synaptics]].
+
 
+
==== Configurar X ====
+
 
+
{{Advertencia|Los controladores propietarios normalmente requieren un reinicio después de configurarlos. Véase [[NVIDIA (Español)|NVIDIA]] o [[ATI Catalyst (Español)|ATI Catalyst]] para más detalles.}}
+
 
+
El servidor X cuenta con la función de auto-configuración y, por lo tanto, puede funcionar sin un archivo de configuración {{ic|xorg.conf}}. Si, no obstante, todavía desea configurar manualmente X Server, consulte la página wiki [[Xorg (Español)|Xorg]].
+
 
+
Aquí se puede configurar la [[Xorg_(Español)#Configuración de la distribución del teclado con Hot-Plugging|distribución del teclado]] si no utiliza el teclado estándar de [[Wikipedia:File:KB_United_States-NoAltGr.svg|EE.UU.]]
+
 
+
{{Nota|La clave para {{ic|XkbLayout}} puede ser diferente del código para la distribución del teclado que se utiliza para el comando {{ic|loadkeys}}. Un listado de las distribuciones del teclado con sus variantes se puede encontrar en {{ic|/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}} (después de la línea que comienza con {{ic|! layout}}). Por ejemplo, la distribución {{ic|gb}} corresponsde la teclado "English (UK)", mientras que para la consola se utilizaría {{ic|loadkeys uk}}. En el caso de España, la clave no varía, siendo, para ambos casos, '''es'''.}}
+
 
+
==== Comprobar X ====
+
 
+
{{Tip|Estos pasos son opcionales. La prueba sólo es conveniente si está instalando Arch Linux por primera vez, o si va a instalar un hardware nuevo.}}
+
 
+
{{Nota|Si sus dispositivos de entrada no funcionan durante esta prueba, instale el controlador necesario del grupo {{Grp|xorg-drivers}}, y vuelva a intentarlo. Para obtener una lista completa de los controladores de entrada disponibles, invoque una búsqueda con pacman con el siguiente comando (presionando {{Keypress|Q}} cuando desee salir):
+
 
+
$ pacman -Ss xf86-input <nowiki>|</nowiki> less
+
 
+
Sólo es necesario el paquete {{Pkg|xf86-input-keyboard}} o {{Pkg|xf86-input-mouse}} si se tiene la intención de desactivar [[Wikipedia:Hot-plugging|hot-plugging]], de lo contrario, {{ic|evdev}} actuará como controlador de entrada (recomendado).}}
+
 
+
Instale el entorno de prueba predefinido:
+
 
+
# pacman -S xorg-twm xorg-xclock xterm
+
 
+
Si Xorg se instaló antes de crear el usuario no root, habrá una plantilla del archivo {{ic|.xinitrc}} en su directorio personal que debe ser eliminada o introducirle comentarios. Borrarlo, simplemente permitirá que '''X''' funcione en el entorno por defecto instalado anteriormente.
+
 
+
$ rm ~/.xinitrc
+
 
+
Para iniciar la sesión de Xorg (como prueba), ejecute:
+
 
+
$ startx
+
 
+
Deben aparecer algunas ventanas desplazables y el ratón debería funcionar. Una vez que esté satisfecho con la instalación de  '''X''', se puede salir de'' 'X''' mediante la ejecución del comando {{ic|exit}} en el prompt para regresar a la consola.
+
 
+
$ exit
+
 
+
Si la pantalla se queda en negro, todavía se puede intentar cambiar a otra consola virtual (por ejemplo, con {{Keypress|Ctrl+Alt+F2}}), e iniciar una sesión de root. Haga este proceso tecleando "root" (presione {{Keypress|Intro}} después de escribirlo) e introduzca la contraseña de root (de nuevo, presione {{Keypress|Intro}} después de escribirla).
+
 
+
También puede tratar de terminar al servidor '''X''' con:
+
 
+
# pkill x
+
 
+
Si ésto no funciona, reinicie con:
+
 
+
# reboot
+
 
+
===== Solución de problemas =====
+
 
+
Si ocurre un problema, busque los errores en {{ic|Xorg.0.log}}. Esté pendiente de las líneas que comiencen con {{ic|(EE)}} que representan los errores, y también con {{ic|(WW)}} que son advertencias que podrían indicar otros problemas.
+
 
+
$ grep EE /var/log/Xorg.0.log
+
 
+
Si sigue teniendo problemas después de consultar el artículo de [[Xorg (Español)|Xorg]] y necesita asistencia a través de los foros de Arch Linux o del canal IRC, asegúrese de instalar y usar {{pkg|wgetpaste}} para proporcionar los enlaces de lo siguientes archivos:
+
 
+
# pacman -S wgetpaste
+
$ wgetpaste ~/.xinitrc
+
$ wgetpaste /etc/X11/xorg.conf
+
$ wgetpaste /var/log/Xorg.0.log
+
 
+
{{Nota|Procure proporcionar toda la información pertinente (hardware, información para el controlador, etc.) cuando solicite asistencia.}}
+
 
+
==== Fuentes ====
+
 
+
En este punto, es posible que desee instalar un conjunto de fuentes TrueType, ya que sólo se incluyen por defecto las fuentes bitmap no escalables. DejaVu es un conjunto de fuentes de alta calidad, de uso general, con buena cobertura [[Wikipedia:Unicode|Unicode]]:
+
 
+
# pacman -S ttf-dejavu
+
 
+
Consulte [[Font Configuration]] para saber cómo configurar la renderización de fuentes y [[Fonts]] para obtener sugerencias del tipo de fuente y las instrucciones de instalación.
+
 
+
==== Elegir e instalar una interfaz gráfica ====
+
 
+
El sistema X Window proporciona el marco básico para la construcción de una interfaz gráfica de usuario (GUI).
+
 
+
{{Nota|La elección del DE (Entorno de Escritorio) o WM (Gestor de Ventanas) es una decisión muy subjetiva y personal. Elija el mejor recurso para ''sus'' necesidades. También puede crear su propio DE combinando un WM y las aplicaciones de su elección}}
+
 
+
* Un [[Window_Manager_(Español)|Window Managers]] (WM) controla la ubicación y apariencia de las ventanas de las aplicacines en combinación con el sistema X Window.
+
 
+
* Un [[Desktop_Environment_(Español)|Desktop Environments]] (DE) trabaja sobre y en colaboración con X, para proporcionar una interfaz gráfica de usuario completamente funcional y dinámica. El DE normalmente proporciona un gestor de ventanas, iconos, applets, ventanas, barras de herramientas, carpetas, fondos de pantalla, una suite de aplicaciones y funcionalidades como arrastrar y soltar.
+
 
+
En lugar de iniciar X manualmente con {{ic|startx}}, véase [[Display Manager (Español)|Display Manager]] para obtener instrucciones sobre el uso de un gestor de inicio de sesión, o visite el artículo [[Start X at Login (Español)|Comenzar X e iniciar sesión]].
+
 
+
== Apéndice ==
+
 
+
Para obtener una lista de aplicaciones que pueden ser de su interés, vea [[List of Applications]].
+
 
+
Consulte [[General Recommendations]] para tutoriales post-instalación como la configuración del touchpad o renderizado de fuentes
+
 
+
<noinclude>{{Beginners' Guide navigation (Español)}}</noinclude>
+

Revision as of 21:20, 11 March 2013