Difference between revisions of "Beginners' Guide/Extra (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(Comprobar X)
(fix double redirect)
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>
+
#REDIRECT [[General recommendations (Español)]]
[[Category:About Arch (Español)]]
+
[[Category:Getting and installing Arch (Español)]]
+
[[en:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[hr:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[hu:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[it:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[ko:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[pl:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[ro:Ghidul începătorilor/Extra]]
+
[[ru:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[sr:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[zh-CN:Beginners' Guide/Extra]]
+
{{Sugerencia|Esta es una parte del articulo multi-pagina «Guía para Principiantes». Si prefiere, puede leer el articulo completo '''[[Beginners' Guide_(Español)|aquí]]'''.}}
+
</noinclude>
+
== Extra ==
+
 
+
'''¡Enhorabuena y bienvenido a su nuevo sistema Arch Linux!'''
+
 
+
Su nuevo sistema base de Arch Linux es ahora un sistema operativo GNU/Linux funcional y listo para ser personalizado. Desde aquí, puede construir un conjunto elegante de de herramientas adaptado a sus necesidades o propósitos. La mayoría de los usuarios pueden estar interesados en hacer correr sobre el sistema un entorno de escritorio, completado con sonido y gráficos: esta parte de la guía proporciona una breve descripción de los procedimientos para adquirir estos extras.
+
 
+
Siga adelante y entre con su cuenta de root (tenga en cuenta que necesitará privilegios de root para configurar pacman, instalar paquetes y actualizar el sistema).
+
 
+
=== Gestión de paquetes ===
+
 
+
[[Sudo]] puede simplificar notablemente la administración de su sistema.
+
 
+
Consulte [[pacman (Español)|pacman]] y [[FAQ (Español)#Gestión de paquetes]] para resolver las posibles dudas sobre instalación, actualización y gestión de paquetes.
+
=== Gestión de servicios ===
+
 
+
Arch Linux utiliza [[systemd (Español)|systemd]] como init, el cual es un gestor del sistema y de los servicios para Linux. Para el mantenimiento de su instalación de Arch Linux, es una buena idea aprender lo básico sobre el tema. La interacción con systemd se realiza a través de la orden {{ic|# systemctl}}. Léase [[Systemd_(Español)#Uso_básico_de_systemctl]] para obtener más información.
+
 
+
=== Sonido ===
+
 
+
[[ALSA (Español)|ALSA]] por lo general, opera de forma silenciosa, por lo que, simplemente tiene que activar los canales enmudecidos. Instale el paquete {{Pkg|alsa-utils}} (que contiene {{ic|alsamixer}}) y siga [[Advanced_Linux_Sound_Architecture_(Español)#Abriendo los canales de audio|estas]] instrucciones.
+
 
+
ALSA está incluido en el kernel y se recomienda probarlo primero. Sin embargo, si este no funciona, o si no está satisfecho con la calidad, [[OSS (Español)|OSS]] es una alternativa viable. Si se dispone de requisitos de audio avanzados, consulte [[Sound system (Español)|Sound]] para una descripción de diversos artículos.
+
 
+
=== '''G'''raphical '''U'''ser '''I'''nterface (interfaz gráfica de usuario)===
+
 
+
==== Instalar X ====
+
 
+
El [[Wikipedia:es:X Window System|X Window System]] (comúnmente conocido como '''X11''', ó simplemente '''X''') es un protocolo de red y de visualización que proporciona ventanas de mapa de bits en las pantallas. Ofrece un conjunto de herramientas estándar y un protocolo para construir interfaces gráficas de usuario (GUI).
+
 
+
Para instalar los paquetes base de [[Xorg]]:
+
 
+
# pacman -S xorg-server xorg-xinit xorg-server-utils
+
 
+
Instale [[Wikipedia:es:Mesa 3D (OpenGL)|mesa]] para soporte 3D:
+
 
+
# pacman -S mesa
+
 
+
==== Instalar un controlador de vídeo ====
+
 
+
{{Nota|Si ha instalado Arch como invitado de VirtualBox, no es necesario instalar un controlador de vídeo. Véase [[VirtualBox#Arch_Linux_guests|Arch Linux guests]] para instalar y configurar Guest Additions, y pase al  [[#Configurar X|apartado]] siguiente.}}
+
 
+
Si no sabe qué chipset de vídeo está disponible en el equipo, ejecute:
+
 
+
$ lspci | grep VGA
+
 
+
Para obtener un listado completo de todos los controladores de vídeo de código abierto, busque el paquete en la base de datos:
+
 
+
$ pacman -Ss xf86-video | less
+
 
+
El controlador {{ic|vesa}} es un controlador genérico mode-setting que funciona con casi todas las GPU, pero no proporcionará ninguna aceleración 2D ó 3D. Si no puede encontrar otro controlador mejor o no se carga, Xorg recurrirá a vesa. Para instalarlo:
+
# pacman -S xf86-video-vesa
+
 
+
A fin de que pueda funcionar la aceleración de vídeo y, muchas veces,  dejar expuestos los modos de la GPU para ajustarlos, se requiere un controlador de vídeo correcto:
+
 
+
{| class="wikitable" align="center"
+
|-
+
! scope="col"| Modelo
+
! scope="col"| Tipo
+
! scope="col"| Driver
+
! scope="col"| Paquete [[Multilib]]<br>(para aplicaciones de 32 bit en Arch x86_64)
+
! scope="col"| Documentación
+
|-
+
| rowspan="2" bgcolor=#f7e3e3| '''<font color=red>AMD/ATI</font>'''
+
| Código abierto || {{Pkg|xf86-video-ati}} || {{Pkg|lib32-ati-dri}} || [[ATI (Español)|ATI]]
+
|-
+
| Propietario || {{Pkg|catalyst-dkms}} || {{Pkg|lib32-catalyst-utils}} || [[ATI Catalyst (Español)|AMD Catalyst]]
+
|-
+
| rowspan="2" bgcolor=#e3ecf7| '''<font color=blue>Intel</font>'''
+
| rowspan="2"| Código abierto || {{Pkg|xf86-video-intel}} || {{Pkg|lib32-intel-dri}} || [[Intel (Español)|Intel]]
+
|-
+
| {{Pkg|xf86-video-i740}} || – || (driver antiguo)
+
|-
+
| rowspan="3" bgcolor=#e3f7e6| '''<font color=green>Nvidia</font>'''
+
| rowspan="2"| Código abierto
+
| {{Pkg|xf86-video-nouveau}}<br><font color=gray size=1>(+ {{Pkg|nouveau-dri}} para soporte 3D)</font> || {{Pkg|lib32-nouveau-dri}} || [[Nouveau (Español)|Nouveau]]
+
|-
+
| {{Pkg|xf86-video-nv}} || – || (driver antiguo)
+
|-
+
| Propietario || {{Pkg|nvidia}} || {{Pkg|lib32-nvidia-utils}} || [[NVIDIA (Español)|NVIDIA]]
+
|-
+
| bgcolor=#f7f2e3| '''<font color=brown>SiS</font>'''
+
| Código abierto || {{Pkg|xf86-video-sis}}<br/>{{Pkg|xf86-video-sisimedia}}<br/>{{Pkg|xf86-video-sisusb}} || – || [[SiS]]
+
|}
+
 
+
==== Instalar controladores de entrada ====
+
 
+
Udev debe ser capaz de detectar su hardware sin problemas. El controlador {{ic|evdev}} ({{Pkg|xf86-input-evdev}}) es el moderno controlador de conexión input hot-plugging para casi todos los dispositivos, por lo que, en la mayoría de los casos, la instalación adicional de controladores de entrada no será necesaria. En este punto, {{ic|evdev}} ya se ha instalado como una dependencia del paquete {{Pkg|xorg-server}}.
+
 
+
Los usuarios de portátiles (o usuarios con una pantalla táctil) necesitarán el paquete {{Pkg|xf86-input-synaptics}} para que funcione con todas sus características el touchpad/touchscreen (panel táctil/pantalla táctil) :
+
 
+
# pacman -S xf86-input-synaptics
+
 
+
Para obtener instrucciones sobre la puesta a punto o la solución de problemas del touchpad, consulte el artículo [[Touchpad Synaptics (Español)|Touchpad Synaptics]].
+
 
+
==== Configurar X ====
+
 
+
{{Advertencia|Los controladores propietarios normalmente requieren un reinicio después de configurarlos. Véase [[NVIDIA (Español)|NVIDIA]] o [[AMD Catalyst (Español)|AMD Catalyst]] para más detalles.}}
+
 
+
El servidor X cuenta con la función de auto-configuración y, por lo tanto, puede funcionar sin un archivo de configuración {{ic|xorg.conf}}. Si, no obstante, todavía desea configurar manualmente X Server, consulte la página wiki [[Xorg (Español)|Xorg]].
+
 
+
Aquí se puede configurar la [[Xorg_(Español)#Configuración de la distribución del teclado con Hot-Plugging|distribución del teclado]] si no utiliza el teclado estándar de [[Wikipedia:File:KB_United_States-NoAltGr.svg|EE.UU.]]
+
 
+
{{Nota|La clave para {{ic|XkbLayout}} puede ser diferente del código para la distribución del teclado que se utiliza para la orden {{ic|loadkeys}}. Un listado de las distribuciones del teclado con sus variantes se puede encontrar en {{ic|/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}} (después de la línea que comienza con {{ic|! layout}}). Por ejemplo, la distribución {{ic|gb}} corresponde la teclado «English (UK)», mientras que para la consola se utilizaría {{ic|loadkeys uk}}. En el caso del español, la clave no varía, siendo, para ambos casos, '''es'''.}}
+
 
+
==== Comprobar X ====
+
 
+
{{Sugerencia|Estos pasos son opcionales. La prueba solo es conveniente si está instalando Arch Linux por primera vez, o si va a instalar un hardware nuevo.}}
+
 
+
{{Nota|Si sus dispositivos de entrada no funcionan durante esta prueba, instale el controlador necesario del grupo {{Grp|xorg-drivers}}, y vuelva a intentarlo. Para obtener una lista completa de los controladores de entrada disponibles, invoque una búsqueda con pacman con la siguiente orden (presionando {{Keypress|Q}} cuando desee salir):
+
 
+
$ pacman -Ss xf86-input <nowiki>|</nowiki> less
+
 
+
Solo es necesario el paquete {{Pkg|xf86-input-keyboard}} o {{Pkg|xf86-input-mouse}} si se tiene la intención de desactivar [[Wikipedia:Hot-plugging|hot-plugging]], de lo contrario, {{ic|evdev}} actuará como controlador de entrada (recomendado).}}
+
 
+
Instale el entorno de prueba predefinido:
+
 
+
# pacman -S xorg-twm xorg-xclock xterm
+
 
+
Si Xorg se instaló antes de crear el usuario no root, habrá una plantilla del archivo {{ic|.xinitrc}} en su directorio personal que debe ser eliminada o introducirle comentarios. Borrarlo, simplemente permitirá que '''X''' funcione en el entorno por defecto instalado anteriormente.
+
 
+
$ rm ~/.xinitrc
+
 
+
{{Nota|X siempre se debe ejecutar en el mismo tty donde se produjo el inicio de sesión, para conservar la sesión de logind. Esto es ajustado por defecto en {{ic|/etc/X11/xinit/xserverrc}}.}}
+
 
+
Para iniciar sesión de Xorg (en modo prueba), ejecute:
+
 
+
$ startx
+
 
+
Deben aparecer algunas ventanas desplazables y el ratón debería funcionar. Una vez que esté satisfecho con la instalación de  '''X''', se puede salir de '''X''' mediante la ejecución de la orden {{ic|exit}} en el prompt para regresar a la consola.
+
 
+
$ exit
+
 
+
Si la pantalla se queda en negro, todavía se puede intentar cambiar a otra consola virtual (por ejemplo, con {{Keypress|Ctrl+Alt+F2}}), e iniciar una sesión de root. Haga este proceso tecleando «root» (presione {{Keypress|Intro}} después de escribirlo) e introduzca la contraseña de root (de nuevo, presione {{Keypress|Intro}} después de escribirla).
+
 
+
También puede tratar de terminar el servidor '''X''' con:
+
 
+
# pkill x
+
 
+
Si esto no funciona, reinicie sin más con:
+
 
+
# reboot
+
 
+
===== Solución de problemas =====
+
 
+
Si ocurre un problema, busque los errores en {{ic|Xorg.0.log}}. Esté pendiente de las líneas que comiencen con {{ic|(EE)}} que representan los errores, y también con {{ic|(WW)}} que son advertencias que podrían indicar otros problemas.
+
 
+
$ grep EE /var/log/Xorg.0.log
+
 
+
Si sigue teniendo problemas después de consultar el artículo de [[Xorg (Español)|Xorg]] y necesita asistencia a través de los foros de Arch Linux o del canal IRC, asegúrese de instalar y usar {{pkg|wgetpaste}} para proporcionar los enlaces de los siguientes archivos:
+
 
+
# pacman -S wgetpaste
+
$ wgetpaste ~/.xinitrc
+
$ wgetpaste /etc/X11/xorg.conf
+
$ wgetpaste /var/log/Xorg.0.log
+
 
+
{{Nota|Procure proporcionar toda la información pertinente (hardware, información del controlador, etc.) cuando solicite asistencia.}}
+
 
+
==== Tipografía ====
+
 
+
En este punto, es posible que desee instalar un conjunto de fuentes TrueType, ya que solo se incluyen por defecto las fuentes bitmap no escalables. DejaVu es un conjunto de fuentes de alta calidad, de uso general, con buena cobertura [[Wikipedia:Unicode|Unicode]]:
+
 
+
# pacman -S ttf-dejavu
+
 
+
Consulte [[Font Configuration]] para saber cómo configurar la renderización de fuentes y [[Fonts]] para obtener sugerencias del tipo de fuente y las instrucciones de instalación.
+
 
+
==== Elegir e instalar una interfaz gráfica ====
+
 
+
El sistema X Window proporciona el marco básico para la construcción de una interfaz gráfica de usuario (GUI).
+
 
+
{{Nota|La elección del DE (Entorno de Escritorio) o WM (Gestor de Ventanas) es una decisión muy subjetiva y personal. Elija los recursos que mejor se adapten a ''sus'' necesidades. También puede crear su propio DE combinando un WM y las aplicaciones de su elección}}
+
 
+
* Un [[Window_Manager_(Español)|Window Managers]] (WM) controla la ubicación y apariencia de las ventanas de las aplicaciones en combinación con el sistema X Window.
+
 
+
* Un [[Desktop_Environment_(Español)|Desktop Environments]] (DE) trabaja sobre y en colaboración con X, para proporcionar una interfaz gráfica de usuario completamente funcional y dinámica. El DE normalmente proporciona un gestor de ventanas, iconos, applets, ventanas, barras de herramientas, carpetas, fondos de pantalla, una suite de aplicaciones y funcionalidades como arrastrar y soltar.
+
 
+
En lugar de iniciar X manualmente con {{ic|xorg-xinit}}, véase [[Display Manager (Español)|Display Manager]] para obtener instrucciones sobre el uso de un gestor de inicio de sesión, o visite el artículo [[Start X at Login (Español)|Comenzar X e iniciar sesión]].
+
 
+
== Apéndice ==
+
 
+
Para obtener una lista de aplicaciones que pueden ser de su interés, vea [[List of Applications]].
+
 
+
Consulte [[General Recommendations (Español)|Recomendaciones Generales]] para conocer tutoriales post-instalación como la configuración del touchpad o renderizado de fuentes.
+
 
+
<noinclude>{{Beginners' Guide navigation (Español)}}</noinclude>
+

Latest revision as of 12:41, 15 April 2014