Difference between revisions of "Beginners' Guide/Extra (Português)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
m (Ambiente Gráfico)
(update Pkg/AUR templates (https://github.com/lahwaacz/wiki-scripts/blob/master/update-package-templates.py))
 
(30 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
[[Category:Getting and installing Arch (Português)]]
 
[[Category:Getting and installing Arch (Português)]]
 
[[Category:About Arch (Português)]]
 
[[Category:About Arch (Português)]]
[[en:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[ar:Beginners' guide]]
[[es:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[cs:General recommendations]]
 +
[[el:General recommendations]]
 +
[[en:General recommendations]]
 +
[[es:General recommendations]]
 +
[[fa:توصیه‌های عمومی]]
 
[[hr:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[hr:Beginners' Guide/Extra]]
[[hu:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[it:Beginners' Guide/Post-Installation]]
[[it:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[ja:一般的な推奨事項]]
[[ja:Beginners' Guide/Extra]]
+
 
[[ko:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[ko:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[pl:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[pl:Beginners' Guide/Extra]]
[[ro:Ghidul începătorilor/Extra]]
+
[[ro:Recomandări generale]]
[[ru:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[ru:Beginners' guide]]
 
[[sr:Beginners' Guide/Extra]]
 
[[sr:Beginners' Guide/Extra]]
[[zh-CN:Beginners' Guide/Extra]]
+
[[tr:Öneriler]]
{{Dica|Esta é parte de um artigo multi-páginas do "The Beginners' Guide" ("O Guia para Iniciantes"). '''[[Beginners' Guide_(Português)|Clique aqui]]''' se preferir ler o artigo completo.}}
+
[[zh-cn:General recommendations]]
 +
[[zh-tw:Beginners' Guide/Post-installation]]
 +
{{Dica|Esta é parte de um artigo multi-páginas do "The Beginners' Guide" ("O Guia para Iniciantes"). '''[[Beginners' guide (Português)|Clique aqui]]''' se preferir ler o artigo completo.}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
== Extra ==
 
== Extra ==
Line 26: Line 31:
 
=== Gerenciamento de pacotes ===
 
=== Gerenciamento de pacotes ===
  
Veja [[pacman]] e [[FAQ#Package Management|gerenciamento de pacotes]] para respostas sobre instalação, atualização e gerenciamento de pacotes.
+
Veja [[pacman]] e [[FAQ#Package management|gerenciamento de pacotes]] para respostas sobre instalação, atualização e gerenciamento de pacotes.
  
 
=== Gerenciamento de serviços ===
 
=== Gerenciamento de serviços ===
Line 36: Line 41:
 
O [[ALSA]] geralmente funciona fora da caixa. Só precisa tirar do mudo. Instale o pacote {{Pkg|alsa-utils}} (que possui o software {{ic|alsamixer}}) e siga [[Advanced Linux Sound Architecture#Unmuting the channels|estas]] instruções.
 
O [[ALSA]] geralmente funciona fora da caixa. Só precisa tirar do mudo. Instale o pacote {{Pkg|alsa-utils}} (que possui o software {{ic|alsamixer}}) e siga [[Advanced Linux Sound Architecture#Unmuting the channels|estas]] instruções.
  
O ALSA está dentro do próprio kernel, portanto, recomendado de primeira. Contudo, se não funcionar, ou você não estiver satisfeito com a qualidade, o [[OSS]] é uma alternativa viável. Se você possui algum requisito avançado de áudio, procure por mais informações no artigo [[Sound System]].
+
O ALSA está dentro do próprio kernel, portanto, recomendado de primeira. Contudo, se não funcionar, ou você não estiver satisfeito com a qualidade, o [[OSS]] é uma alternativa viável. Se você possui algum requisito avançado de áudio, procure por mais informações no artigo [[Sound system]].
  
 
=== Ambiente Gráfico ===
 
=== Ambiente Gráfico ===
Line 76: Line 81:
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" bgcolor=#f7e3e3| '''<span style="color: #e62c2c;">AMD/ATI</span>'''
 
| rowspan="2" bgcolor=#f7e3e3| '''<span style="color: #e62c2c;">AMD/ATI</span>'''
| Open source || {{Pkg|xf86-video-ati}} || {{Pkg|lib32-ati-dri}} || [[ATI]]
+
| Open source || {{Pkg|xf86-video-ati}} || {{Pkg|lib32-ati-dri}}{{Broken package link|replaced by {{Pkg|lib32-mesa}}}} || [[ATI]]
 
|-
 
|-
| Proprietário || {{Pkg|catalyst-dkms}} || {{Pkg|lib32-catalyst-utils}} || [[AMD Catalyst]]
+
| Proprietário || {{AUR|catalyst-dkms}} || {{AUR|lib32-catalyst-utils}} || [[AMD Catalyst]]
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" bgcolor=#e3ecf7| '''<span style="color: #2a6dc8;">Intel</span>'''
 
| rowspan="2" bgcolor=#e3ecf7| '''<span style="color: #2a6dc8;">Intel</span>'''
 
| rowspan="2"| Open source
 
| rowspan="2"| Open source
| {{Pkg|xf86-video-intel}} || {{Pkg|lib32-intel-dri}} || [[Intel Graphics]]
+
| {{Pkg|xf86-video-intel}} || {{Pkg|lib32-intel-dri}}{{Broken package link|replaced by {{Pkg|lib32-mesa}}}} || [[Intel graphics]]
 
|-
 
|-
 
| {{Pkg|xf86-video-i740}} || – || (driver legado)
 
| {{Pkg|xf86-video-i740}} || – || (driver legado)
Line 88: Line 93:
 
| rowspan="3" bgcolor=#e3f7e6| '''<span style="color: #409044;">Nvidia</span>'''
 
| rowspan="3" bgcolor=#e3f7e6| '''<span style="color: #409044;">Nvidia</span>'''
 
| rowspan="2"| Open source
 
| rowspan="2"| Open source
| {{Pkg|xf86-video-nouveau}}<br><span style="color: gray; font-size: 0.8em">(+ {{Pkg|nouveau-dri}} for 3D support)</span> || {{Pkg|lib32-nouveau-dri}} || [[Nouveau]]
+
| {{Pkg|xf86-video-nouveau}}<br><span style="color: gray; font-size: 0.8em">(+ {{Pkg|nouveau-dri}}{{Broken package link|replaced by {{Pkg|mesa}}}} for 3D support)</span> || {{Pkg|lib32-nouveau-dri}}{{Broken package link|replaced by {{Pkg|lib32-mesa}}}} || [[Nouveau]]
 
|-
 
|-
 
| {{Pkg|xf86-video-nv}} || – || (driver legado)
 
| {{Pkg|xf86-video-nv}} || – || (driver legado)
Line 95: Line 100:
 
|-
 
|-
 
| bgcolor=#f7f2e3| '''<span style="color: #9a4e16;">SiS</span>'''
 
| bgcolor=#f7f2e3| '''<span style="color: #9a4e16;">SiS</span>'''
| Open source || {{Pkg|xf86-video-sis}}<br/>{{Pkg|xf86-video-sisimedia}}<br/>{{Pkg|xf86-video-sisusb}} || – || [[SiS]]
+
| Open source || {{Pkg|xf86-video-sis}}<br/>{{AUR|xf86-video-sisimedia}}<br/>{{Pkg|xf86-video-sisusb}} || – || [[SiS]]
 
|}
 
|}
  
Line 114: Line 119:
 
As funcionalidades do Xorg de auto detecção podem funcionar sem um arquivo {{ic|xorg.conf}}. Se você ainda deseja configurar manualmente o Servidor X, veja a pagina [[Xorg]] nesta wiki.
 
As funcionalidades do Xorg de auto detecção podem funcionar sem um arquivo {{ic|xorg.conf}}. Se você ainda deseja configurar manualmente o Servidor X, veja a pagina [[Xorg]] nesta wiki.
  
No seguinte link você pode configurar um Here you may set a [[Xorg#Setting keyboard layout with hot-plugging|layout de teclado]] caso você não utilize um teclado no padrão [[Wikipedia:File:KB United States-NoAltGr.svg|US]].
+
===== Teclado =====
  
{{Nota| O comando {{ic|XkbLayout}} pode ter diferença no código utilizado pelo comando {{ic|loadkeys}}. Uma lista de diversos layouts de teclado e variantes pode ser encontrado em {{ic|/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}} (logo após a linha iniciada com {{ic|! layout}}). Por exemplo, o layout {{ic|gb}} corresponde a "Inglês Britânico", enquanto no console o equivalente é {{ic|loadkeys uk}}.}}
+
Para que seu teclado '''br-abnt2''' funcione no ambiente '''X''' é preciso editar o arquivo {{ic|/etc/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf}} e acrescentar a seguinte  linha:
 +
 
 +
{{hc|# nano /etc/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf|
 +
Section "InputClass"
 +
        Identifier "evdev keyboard catchall"
 +
        MatchIsKeyboard "on"
 +
        MatchDevicePath "/dev/input/event*"
 +
        Driver "evdev"
 +
                '''Option  "XkbLayout"    "br"'''
 +
EndSection
 +
}}
 +
 
 +
Caso o arquivo {{ic|/etc/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf}} não exista, crie um arquivo chamado '''01-keyboard-layout.conf ''' em {{ic|/etc/X11/xorg.conf.d/}}:
 +
 
 +
{{hc|# nano /etc/X11/xorg.conf.d/01-keyboard-layout.conf|
 +
Section "InputClass"
 +
  Identifier      "Keyboard Defaults"
 +
  MatchIsKeyboard  "yes"
 +
  Option          "XkbLayout" "br"
 +
EndSection
 +
}}
 +
 
 +
ou você ainda pode utilizar o comando abaixo:
 +
 
 +
# localectl set-x11-keymap br abnt2
 +
 
 +
Feito isso, reinicie o X.
  
 
==== Teste do X ====
 
==== Teste do X ====
Line 122: Line 153:
 
{{Dica|Estes passos são opcionais. Teste apenas se você estiver instalando o Arch Linux pela primeira vez, ou caso esteja instalando o Arch em um hardware que não é familiar a você.}}
 
{{Dica|Estes passos são opcionais. Teste apenas se você estiver instalando o Arch Linux pela primeira vez, ou caso esteja instalando o Arch em um hardware que não é familiar a você.}}
  
{{Nota|Caso seus dispositivos de entrada não funcionem durante este teste, instale o driver necessário que está no grupo {{Grp|xorg-drivers}} e tente novamente. Para uma lista completa dos drivers de dispositivos disponíveis, executuma busca no pacman (pressione {{Keypress|Q}} para sair):
+
{{Nota|Caso seus dispositivos de entrada não funcionem durante este teste, instale o driver necessário que está no grupo {{Grp|xorg-drivers}} e tente novamente. Para uma lista completa dos drivers de dispositivos disponíveis, executuma busca no pacman (pressione {{ic|Q}} para sair):
  
 
  $ pacman -Ss xf86-input <nowiki>|</nowiki> less
 
  $ pacman -Ss xf86-input <nowiki>|</nowiki> less
Line 146: Line 177:
 
  $ exit
 
  $ exit
  
Se a tela ficar preta, tente alterar a console virtual (exemplo: {{Keypress|Ctrl+Alt+F2}}), e tente logar como root nas escuras. Digite "root" (pressione {{Keypress|Enter}}) digite a senha (pressione {{Keypress|Enter}}).
+
Se a tela ficar preta, tente alterar a console virtual (exemplo: {{ic|Ctrl+Alt+F2}}), e tente logar como root nas escuras. Digite "root" (pressione {{ic|Enter}}) digite a senha (pressione {{ic|Enter}}).
  
 
Você pode tentar também matar o '''X''' através do comando:
 
Você pode tentar também matar o '''X''' através do comando:
Line 177: Line 208:
 
  # pacman -S ttf-dejavu
 
  # pacman -S ttf-dejavu
  
Veja mais em [[Font Configuration|configuração de fontes]] para saber como configurar a renderização das fontes, e obter maiores detalhes sobre instalação e sugestão de fontes.  
+
Veja mais em [[Font configuration|configuração de fontes]] para saber como configurar a renderização das fontes, e obter maiores detalhes sobre instalação e sugestão de fontes.  
  
 
==== Escolha e instale uma interface gráfica ====  
 
==== Escolha e instale uma interface gráfica ====  
Line 185: Line 216:
 
{{Nota|A escolha de um gerenciador de janelas é muito subjetiva/pessoal. Escolha o ambiente que melhor se encaixe as ''suas'' necessidaes. Você pode até mesmo construir o seu ambiente de desktop com apenas um gerenciador de janelas, e aplicativos selecionados "a dedo" por você.}}
 
{{Nota|A escolha de um gerenciador de janelas é muito subjetiva/pessoal. Escolha o ambiente que melhor se encaixe as ''suas'' necessidaes. Você pode até mesmo construir o seu ambiente de desktop com apenas um gerenciador de janelas, e aplicativos selecionados "a dedo" por você.}}
  
* [[Window_Manager|Gerenciadores de Janelas]] (WM) controlam a localização e aparencia das janelas de aplicativos, juntamente com o X.
+
* [[Window manager|Gerenciadores de Janelas]] (WM) controlam a localização e aparencia das janelas de aplicativos, juntamente com o X.
  
* [[Desktop_Environment|Ambientes de Desktop]] (DE) trabalham uma camada acima e em conjunção com o X, para criar um ambiente GUI completo e dinâmico. As principais funcionalidades que um ambiente de desktop (DE) provê são: Gerenciamento de janelas, ícones, applets, janelas, barras de tarefas, diretórios, papéis de parede e um conjunto de aplicativos e habilidades como a de arrastar e soltar(drag'n drop).
+
* [[Desktop environment|Ambientes de Desktop]] (DE) trabalham uma camada acima e em conjunção com o X, para criar um ambiente GUI completo e dinâmico. As principais funcionalidades que um ambiente de desktop (DE) provê são: Gerenciamento de janelas, ícones, applets, janelas, barras de tarefas, diretórios, papéis de parede e um conjunto de aplicativos e habilidades como a de arrastar e soltar(drag'n drop).
  
Ao invés de iniciar o X manualmente com o comando {{ic|xorg-xinit}}, veja [[Display Manager|gerenciador de login]] para maiores instruções, ou ainda [[Start X at Login]] para detalhes de como utilizar um terminal virtual como um equivalente ao gerenciador de Login
+
Ao invés de iniciar o X manualmente com o comando {{ic|xorg-xinit}}, veja [[Display manager|gerenciador de login]] para maiores instruções, ou ainda [[Start X at login]] para detalhes de como utilizar um terminal virtual como um equivalente ao gerenciador de Login
  
 
== Apêndice ==
 
== Apêndice ==
  
Para uma lista de aplicativos que podem ser de seu interesse, veja [[List of Applications|a lista de aplicativos]].
+
Para uma lista de aplicativos que podem ser de seu interesse, veja [[List of applications|a lista de aplicativos]].
  
Dê uma olhada também em [[General Recommendations|recomendações gerais]] para tarefas pós-instalação como configuração de um touchpad ou renderização de fontes.  
+
Dê uma olhada também em [[General recommendations|recomendações gerais]] para tarefas pós-instalação como configuração de um touchpad ou renderização de fontes.  
  
 
<noinclude>{{Beginners' Guide navigation (Português)}}</noinclude>
 
<noinclude>{{Beginners' Guide navigation (Português)}}</noinclude>

Latest revision as of 17:08, 10 May 2016

Dica: Esta é parte de um artigo multi-páginas do "The Beginners' Guide" ("O Guia para Iniciantes"). Clique aqui se preferir ler o artigo completo.

Extra

Parabéns, e bem vindo ao seu sistema Arch Linux

Seu novo sistema Arch Linux é agora um sistema GNU/Linux funcional e pronto para ser customizado. A partir daqui, você pode fazer o que quiser com este elegante conjunto de ferramentas, definindo o propósito que desejar. A maioria das pessoas se interessa por sistemas desktop, com opções de som e vídeo completas: Esta parte tem como proposta guiar e dar uma geral nos procedimentos para adquirir funcionalidades extras.

Vá em frente e logue com sua conta de usuário.

Gerenciamento de pacotes

Veja pacman e gerenciamento de pacotes para respostas sobre instalação, atualização e gerenciamento de pacotes.

Gerenciamento de serviços

O Arch Linux utiliza o systemd como init, que é um sistema para gerenciamento de serviços no Linux. Para configurar sua instalação de Arch Linux, é uma boa idéia aprender o básico desta tecnologia. A interação com o systemd é feita através do comando systemctl. Leia systemd#Basic aplicação do systemd para maiores informações.

Som

O ALSA geralmente funciona fora da caixa. Só precisa tirar do mudo. Instale o pacote alsa-utils (que possui o software alsamixer) e siga estas instruções.

O ALSA está dentro do próprio kernel, portanto, recomendado de primeira. Contudo, se não funcionar, ou você não estiver satisfeito com a qualidade, o OSS é uma alternativa viável. Se você possui algum requisito avançado de áudio, procure por mais informações no artigo Sound system.

Ambiente Gráfico

Instalação do X

O X Window System (mais conhecido como X11 ou X) é um protocolo de rede e display que prove o mapeamento de janelas em sistemas bitmap. Também é um toolkit padrão e protocolo para a construção de interfaces gráficas de usuário(GUIs).

Para instalar os pacotes do Xorg:

# pacman -S xorg-server xorg-xinit xorg-server-utils

Instale o mesa para suporte a gráficos 3D:

# pacman -S mesa

Instalação de driver de vídeo

Nota: Se você instalou o Arch em um sistema convidado no VirtualBox, você não precisa instalar driver de vídeo. Veja Arch Linux guests para a instalação e configuração do "Guest additions" e pule para a parte #Configuração do X.

Caso você não saiba qual o chipset de seu computador, rode:

$ lspci | grep VGA

Para a lista completa de drivers de vídeo open-source, procure da seguinte forma no banco de dados de pacotes:

$ pacman -Ss xf86-video | less

O driver vesa é um driver mode-setting genérico que funcionará quase todas as GPUs, porém sem aceleração 2D ou 3D satisfatória. Se um driver melhor não puder ser encontrado ou falhar durante a carga, o Xorg irá utilizar o vesa como solução de contorno. Para instalar:

# pacman -S xf86-video-vesa

Para que a aceleração de vídeo funcione, um driver de dispositivo adequado deve ser instalado:


Marca Tipo Driver Pacote Multilib
(para aplicações 32-bit no Arch x86_64)
Documentação
AMD/ATI Open source xf86-video-ati lib32-ati-dri[broken link: replaced by lib32-mesa] ATI
Proprietário catalyst-dkmsAUR lib32-catalyst-utilsAUR AMD Catalyst
Intel Open source xf86-video-intel lib32-intel-dri[broken link: replaced by lib32-mesa] Intel graphics
xf86-video-i740 (driver legado)
Nvidia Open source xf86-video-nouveau
(+ nouveau-dri[broken link: replaced by mesa] for 3D support)
lib32-nouveau-dri[broken link: replaced by lib32-mesa] Nouveau
xf86-video-nv (driver legado)
Proprietário nvidia lib32-nvidia-utils NVIDIA
SiS Open source xf86-video-sis
xf86-video-sisimediaAUR
xf86-video-sisusb
SiS

Instalação de dispositivos de entrada

O Udev será bom o suficiente para detectar seu hardware sem maiores problemas. O driver evdev(xf86-input-evdev) é um driver moderno de dispositivo de entrada, hotplug, e que funciona com a maioria dos dispositivos não sendo necessária a instalação de drivers. Neste ponto o evdev já deve estar instalado por ser dependência do pacote xorg-server.

Usuários de laptop(ou de telas táteis) podem precisar do pacote xf86-input-synaptics para touchpads/touchscreens funcionárem:

# pacman -S xf86-input-synaptics

Para instruções adicionais de resolução de problemas, dê uma olhada no artigo Touchpad Synaptics.

Configuração do X

Warning: Drivers proprietários podem precisar de um reboot logo após a instalação. Veja NVIDIA e AMD Catalyst para maiores detalhes.

As funcionalidades do Xorg de auto detecção podem funcionar sem um arquivo xorg.conf. Se você ainda deseja configurar manualmente o Servidor X, veja a pagina Xorg nesta wiki.

Teclado

Para que seu teclado br-abnt2 funcione no ambiente X é preciso editar o arquivo /etc/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf e acrescentar a seguinte linha:

# nano /etc/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf
Section "InputClass"
        Identifier "evdev keyboard catchall"
        MatchIsKeyboard "on"
        MatchDevicePath "/dev/input/event*"
        Driver "evdev"
                Option  "XkbLayout"     "br"
EndSection

Caso o arquivo /etc/X11/xorg.conf.d/10-evdev.conf não exista, crie um arquivo chamado 01-keyboard-layout.conf em /etc/X11/xorg.conf.d/:

# nano /etc/X11/xorg.conf.d/01-keyboard-layout.conf
Section "InputClass"
   Identifier       "Keyboard Defaults"
   MatchIsKeyboard  "yes"
   Option           "XkbLayout" "br"
EndSection

ou você ainda pode utilizar o comando abaixo:

# localectl set-x11-keymap br abnt2

Feito isso, reinicie o X.

Teste do X

Dica: Estes passos são opcionais. Teste apenas se você estiver instalando o Arch Linux pela primeira vez, ou caso esteja instalando o Arch em um hardware que não é familiar a você.
Nota: Caso seus dispositivos de entrada não funcionem durante este teste, instale o driver necessário que está no grupo xorg-drivers e tente novamente. Para uma lista completa dos drivers de dispositivos disponíveis, executuma busca no pacman (pressione Q para sair):
$ pacman -Ss xf86-input | less
Você apenas precisara dos pacotes xf86-input-keyboard ou xf86-input-mouse se você planeja desabilitar o hot-plugging, senão, mantenha o evdev que atuará como dispositivo de entrada(recomendado).

Instale o ambiente padrão:

# pacman -S xorg-twm xorg-xclock xterm

Se o Xorg for instalado antes da criação do usuário não-root, haverá um arquivo de template .xinitrc no diretório home do usuário que deverá ser deletado ou comentado por completo. Apenas deletando forçará o X a executar no ambiente padrão instalado acima.

$ rm ~/.xinitrc
Nota: O servidor X deve sempre rodar na mesma tty de onde o login ocorreu, para preservar a sessão logind. Esta configuração é manuseada pelo arquivo padrão /etc/X11/xinit/xserverrc.

Para iniciar(e testar) o Xorg, execute:

$ startx

Algumas janelas flutuantes serão mostradas e o mouse deverá funcionar. Assim que você estiver satisfeito que a instalação do X funcionou, saia dele digitando o comando exit em todos os prompts de comando até que você retorne para o console.

$ exit

Se a tela ficar preta, tente alterar a console virtual (exemplo: Ctrl+Alt+F2), e tente logar como root nas escuras. Digite "root" (pressione Enter) digite a senha (pressione Enter).

Você pode tentar também matar o X através do comando:

# pkill X

Caso não funcione, reinicie as escuras:

# reboot
Troubleshooting

Caso você encontre problemas, dê uma olhada no arquivo Xorg.0.log. As linhas que começam com (EE) representam erros, e as que começam com (WW) avisos, que podem ajudar na constatação de problemas.

$ grep EE /var/log/Xorg.0.log

Se ainda sim os problemas persistirem após consultar o artigo Xorg e você precisar de auxílio extra através dos fóruns e canal do IRC, certifique-se de ter o pacote wgetpaste instalado para poder fornecer toda a informação necessária:

# pacman -S wgetpaste
$ wgetpaste ~/.xinitrc
$ wgetpaste /etc/X11/xorg.conf
$ wgetpaste /var/log/Xorg.0.log
Nota: Tente sempre prover toda informação pertinente(hardware, driver, versão de software, etc) quando buscar assistência.

Fonts

Agora, seu desejo deve ser o de instalar fontes TrueType, e apenas fontes bitmap não escaláveis são incluídas por padrão. O DejaVu é um conjunto de fontes de alta qualidade, de propósito geral e com boa cobertura do Unicode:

# pacman -S ttf-dejavu

Veja mais em configuração de fontes para saber como configurar a renderização das fontes, e obter maiores detalhes sobre instalação e sugestão de fontes.

Escolha e instale uma interface gráfica

O sistema X(X Window System) prove um framework básico para a construção de interfaces gráficas de usuário(GUI).

Nota: A escolha de um gerenciador de janelas é muito subjetiva/pessoal. Escolha o ambiente que melhor se encaixe as suas necessidaes. Você pode até mesmo construir o seu ambiente de desktop com apenas um gerenciador de janelas, e aplicativos selecionados "a dedo" por você.
  • Ambientes de Desktop (DE) trabalham uma camada acima e em conjunção com o X, para criar um ambiente GUI completo e dinâmico. As principais funcionalidades que um ambiente de desktop (DE) provê são: Gerenciamento de janelas, ícones, applets, janelas, barras de tarefas, diretórios, papéis de parede e um conjunto de aplicativos e habilidades como a de arrastar e soltar(drag'n drop).

Ao invés de iniciar o X manualmente com o comando xorg-xinit, veja gerenciador de login para maiores instruções, ou ainda Start X at login para detalhes de como utilizar um terminal virtual como um equivalente ao gerenciador de Login

Apêndice

Para uma lista de aplicativos que podem ser de seu interesse, veja a lista de aplicativos.

Dê uma olhada também em recomendações gerais para tarefas pós-instalação como configuração de um touchpad ou renderização de fontes.