Difference between revisions of "Beginners' Guide/Installation (日本語)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(インターネット接続の確立)
m
Line 16: Line 16:
 
[[sr:Beginners' Guide/Installation]]
 
[[sr:Beginners' Guide/Installation]]
 
[[zh-CN:Beginners' Guide/Installation]]
 
[[zh-CN:Beginners' Guide/Installation]]
{{Tip|This is part of a multi-page article for The Beginners' Guide. '''[[Beginners' Guide (日本語)|Click here]]''' if you would rather read the guide in its entirety.}}
+
{{Tip|このページはビギナーズガイドの一部分です。全ての内容を一覧するなら'''[[Beginners' Guide (日本語)|ここをクリック]]'''}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
== インストール ==
 
== インストール ==
Line 30: Line 30:
 
  # loadkeys ''layout''
 
  # loadkeys ''layout''
  
で変更できます。''layout'' の部分は {{ic|fr}}、{{ic|uk}}、{{ic|be-latin1}}、{{ic|jp106}} などとします。[[KEYMAP#Keyboard_layouts|ここ]]から一般的なリストを見ることができます。
+
で変更できます。''layout'' の部分は {{ic|jp106}}、{{ic|fr}}、{{ic|uk}}、{{ic|be-latin1}} などとします。[[KEYMAP#Keyboard_layouts|ここ]]から一般的なリストを見ることができます。
  
The font should also be changed, because most languages use more glyphs than the 26 letter [[Wikipedia:English_alphabet|English alphabet]]. Otherwise some foreign characters may show up as white squares or as other symbols. Note that the name is case-sensitive, so please type it ''exactly'' as you see it:
+
フォントも変える必要があります。ほとんどの言語は[[Wikipedia:English_alphabet|アルファベット]]の26字よりも多くの文字を使っているからです。さもなければ文字が□(豆腐)になったり全く異なって表示されることがあります。フォントの名前は大文字・小文字を区別するので、''正確に''入力してください:
  
 
  # setfont Lat2-Terminus16
 
  # setfont Lat2-Terminus16
Line 83: Line 83:
 
* ドメインの名前(ローカル LANでない場合)
 
* ドメインの名前(ローカル LANでない場合)
  
接続に使用するインタフェースを有効化します。例: {{ic|eth0}}
+
接続に使用するインターフェースを有効化します。例: {{ic|eth0}}
  
 
  # ip link set eth0 up
 
  # ip link set eth0 up
Line 114: Line 114:
 
{{Note|現在、{{ic|nameserver}} の行は最大で3つまで含めることができます。}}
 
{{Note|現在、{{ic|nameserver}} の行は最大で3つまで含めることができます。}}
  
これでネットワーク接続は有効になるはずです。ならないばあい、[[Configuring Network]] を確認してください。
+
これでネットワーク接続は有効になるはずです。ならない場合、[[Configuring Network]] を確認してください。
  
 
==== 無線 ====
 
==== 無線 ====
  
Follow this procedure if you need wireless connectivity (Wi-Fi) during the installation process.
+
もしワイヤレス接続(Wi-Fi)をセットアップする場合は次の手順に従ってください。
  
The wireless drivers and utilities are now available to you in the live environment of the installation media. A good knowledge of your wireless hardware will be of key importance to successful configuration. Note that the following quick-start procedure ''executed at this point in the installation'' will initialize your wireless hardware for use ''in the live environment of the installation media''. These steps (or some other form of wireless management) '''must be repeated from the actual installed system after booting into it'''.
+
ワイヤレスドライバとユーティリティは今あなたが使っているインストールメディアのライブ環境で利用できます。あなたが使いたいワイヤレスの製品が何であるか知ることが設定の鍵です。''インストール時に行う''以下のクイックスタートは''インストールメディアのライブ環境''でワイヤレスを機能させるものです。これらの手順(またはその他のワイヤレス接続管理)'''インストール後のシステムで起動毎に繰り返す必要があります'''
  
Also note that these steps are optional if wireless connectivity is unnecessary at this point in the installation; wireless functionality may always be established later.
+
またインストール時にワイヤレス接続が不要な場合、これらの手順は省略可能です。ワイヤレスの構築はインストール後にいつでも行なうことができます。
  
{{Note|The following examples use {{ic|wlan0}} for the interface and {{ic|linksys}} for the ESSID. Remember to change these values according to your setup.}}
+
{{Note|以下の例ではインターフェースに {{ic|wlan0}} を、ESSIDに {{ic|linksys}} を使っています。これらの値をあなたのセットアップに合わせることを忘れずに。}}
  
The basic procedure will be:
+
基本手順:
  
* (optional) Identify the wireless interface:
+
* (オプション) ワイヤレスインターフェースを確認します:
  
 
  # lspci | grep -i net
 
  # lspci | grep -i net
  
Or, if using a USB adapter:
+
USBアダプターを使っている場合:
  
 
  # lsusb
 
  # lsusb
  
* Ensure udev has loaded the driver, and that the driver has created a usable wireless kernel interface with {{ic|iwconfig}}:
+
* udev がドライバをロードし、ドライバが有効なワイヤレスカーネルインターフェースを作っていることを、{{ic|iwconfig}} で確認します:
  
{{Note|If you do not see output similar to this, then your wireless driver has not been loaded. If this is the case, you must load the driver yourself. Please see [[Wireless Setup]] for more detailed information.}}
+
{{Note|次のように表示されなかったら、ワイヤレスドライバがロードされていません。この場合、手動でドライバをロードさせなくてはなりません。[[Wireless Setup]]を参照してください。}}
  
 
{{hc|# iwconfig|2=
 
{{hc|# iwconfig|2=
Line 152: Line 152:
 
         Tx excessive retries:0  Invalid misc:0  Missed beacon:0}}
 
         Tx excessive retries:0  Invalid misc:0  Missed beacon:0}}
  
In this example, {{ic|wlan0}} is the available wireless interface.
+
ここでは、{{ic|wlan0}} が有効なワイヤレスインターフェースです。
  
* Bring the interface up with:
+
* インターフェースを立ち上げます:
  
 
  # ip link set wlan0 up
 
  # ip link set wlan0 up
  
A small percentage of wireless chipsets also require firmware, in addition to a corresponding driver. If the wireless chipset requires firmware, you are likely to receive this error when bringing the interface up:
+
ごく少数のワイヤレスチップセットは、対応したドライバに加えて、ファームウェアを必要とします。ファームウェアが要求されている場合、インターフェースの立ち上げ時にこのエラーが出ます:
  
 
{{hc|# ip link set wlan0 up|
 
{{hc|# ip link set wlan0 up|
 
SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}}
 
SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}}
  
If unsure, invoke {{ic|dmesg}} to query the kernel log for a firmware request from the wireless chipset.
+
不確かなときは、{{ic|dmesg}} を使いカーネルログからワイヤレスチップセットのファームウェア要求をさがします。
  
Example output from an Intel chipset which requires and has requested firmware from the kernel at boot:
+
カーネルの起動時 Intel チップセットのファームウェアリクエストの出力の例:
  
 
{{hc|# dmesg <nowiki>|</nowiki> grep firmware|
 
{{hc|# dmesg <nowiki>|</nowiki> grep firmware|
 
firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}}
 
firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}}
  
If there is no output, it may be concluded that the system's wireless chipset does not require firmware.
+
なにも表示されないなら、ワイヤレスチップセットはファームウェアを必要していないと判断できます。
  
{{Warning|Wireless chipset firmware packages (for cards which require them) are pre-installed under {{ic|/usr/lib/firmware}} in the live environment (on CD/USB stick) '''but must be explicitly installed to your actual system to provide wireless functionality after you reboot into it!''' Package installation is covered later in this guide. Ensure installation of both your wireless module and firmware before rebooting! See [[Wireless Setup]] if you are unsure about the requirement of corresponding firmware installation for your particular chipset.}}
+
{{Warning|(カードのための)ワイヤレスチップセットファームウェアのパッケージは(CD・USBスティックの)ライブ環境の {{ic|/usr/lib/firmware}} の下にインストール済みですが'''再起動後にワイヤレスを使うためには、システムにインストールしなくてはなりません'''!パッケージのインストールはガイドの後ろで触れています。再起動する前にワイヤレスモジュール・ファームウェアをインストールすることを覚えていてください。もしあなたのチップセットがファームウェアのインストールを必要としているか不明な場合は [[Wireless Setup]] を見て下さい。}}
  
Next, use {{pkg|netcfg}}'s wifi-menu to connect to a network:
+
次に、{{Pkg|netcfg}} の {{ic|wifi-menu}} を使いネットワークに接続します:
  
 
  # wifi-menu wlan0
 
  # wifi-menu wlan0
  
You should now have a working network connection. If you do not, check the detailed [[Wireless Setup]] page.
+
これでネットワークは有効になるはずです。接続されないときは、[[Wireless Setup]] のページを確認してください。
  
==== xDSL (PPPoE), analog modem or ISDN ====
+
==== xDSL (PPPoE), アナログモデム または ISDN ====
  
If you have a router in bridge mode, run:
+
ブリッジモードのルーターを持っているなら、次を実行:
  
 
  # pppoe-setup
 
  # pppoe-setup
  
* Type in the username that the ISP provided you with.
+
* ISP から割り当てられたユーザー名を入力します。
* Press {{Keypress|Enter}} for "eth0".
+
Type in the username that the ISP provided you with.
* Press {{Keypress|Enter}} for "no", so that it stays up continuously.
+
* "eth0" を選び {{Keypress|Enter}}
* Type {{ic|server}} (since this is usually the case).
+
* "no" を選び {{Keypress|Enter}} 。しばらくお待ち下さい。
* Press {{Keypress|1}} for a firewall.
+
* {{ic|server}} と入力(一般的なケースの場合)
* Type in the password that the ISP provided you with.
+
* firewall を選んで {{Keypress|1}} を押す。
* Press {{Keypress|Y}} at the end.
+
* ISP から割り当てられたパスワードを入力します。
 +
* 最後に {{Keypress|Y}} を押す。
  
To use these settings and connect to your ISP, run:
+
設定を使って ISP に接続:
  
 
  # pppoe-start
 
  # pppoe-start
  
You may also need to adjust your {{ic|resolv.conf}}:
+
{{ic|resolv.conf}} を修正する必要があるかもしれません:
  
 
  # echo nameserver 8.8.8.8 > /etc/resolv.conf
 
  # echo nameserver 8.8.8.8 > /etc/resolv.conf
  
If you have an analog modem (dial-up), or an ISDN connection, see [[Direct Modem Connection]].
+
ダイアルアップ・ISDN接続をするときは、[[Direct Modem Connection]]を見て下さい。
  
==== Behind a proxy server ====
+
==== プロクシサーバを使う ====
  
If you are behind a proxy server, you will need to export the {{ic|http_proxy}} and {{ic|ftp_proxy}} environment variables. '''[[Proxy|Click here]]''' for more information.
+
プロクシサーバを使うには、{{ic|http_proxy}} , {{ic|ftp_proxy}} 環境変数を設定しなくてはなりません。
 +
詳しい情報は'''[[Proxy|こちらで]]'''
  
=== Prepare the storage drive ===
+
=== ドライブの準備 ===
  
{{Warning|Partitioning can destroy data. You are '''strongly''' cautioned and advised to backup any critical data before proceeding.}}
+
{{Warning|パーティショニングはデータを破壊することもあります。実施前に重要なデータをバックアップすることを'''強く'''推奨します。}}
  
Absolute beginners are encouraged to use a graphical partitioning tool. [http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted] is a good example, run from a "live" Linux distribution such as [[Wikipedia:Parted_Magic|Parted Magic]], [[Wikipedia:Ubuntu_(operating_system)|Ubuntu]], [[Wikipedia:Linux_Mint|Linux Mint]], etc. A drive should first be [[partitioning|partitioned]] and the partitions should be formatted with a [[File Systems|file system]] before rebooting.
+
完全な初心者はグラフィカルなパーティショニングツールを使うことが推奨されます。[http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted] などがあり、[[Wikipedia:Parted_Magic|Parted Magic]] , [[Wikipedia:Ubuntu_(operating_system)|Ubuntu]] , [[Wikipedia:Linux_Mint|Linux Mint]] のような"ライブ" Linux ディストリビューションから起動します。ドライブを利用するにはまずパーティションし、再起動前に[[File Systems|ファイルシステム]]でフォーマットしなくてはなりません。
  
If you have already done so, proceed to [[#Mount_the_partitions|Mount the partitions]].
+
インストール後いつでもスワップファイルをセットアップできるので、今の段階でスワップサイズを決める必要はありません。今すぐスワップパーティションを設定したい(パーティションよりファイルをリサイズするほうがずっと簡単ですが)のなら [[Swap]] を参照してください。
  
Otherwise, see the following example.
+
すでに準備済みなら、[[#Mount_the_partitions|Mount the partitions]] に進んで下さい。
  
==== Example ====
+
そうでなければ、次からサンプルです。
  
The Arch Linux install media includes the following partitioning tools:
+
==== サンプル ====
  
* [[Wikipedia:gdisk|gdisk]] – supports only [[GPT]] partition tables.
+
Arch Linux インストールメディアは次のパーティショニングツールを含んでいます:
  
* [[Wikipedia:cfdisk|cfdisk]] – supports only [[MBR]] partition tables.
+
* [[Wikipedia:gdisk|gdisk]] – [[GPT]] パーティションテーブルのみサポート。
  
* [[Wikipedia:parted|parted]] – supports both.
+
* [[Wikipedia:cfdisk|cfdisk]] – [[MBR]] パーティションテーブルのみサポート。
  
This example uses '''cfdisk''', but it can easily be followed using '''gdisk''', which will allow for GPT instead of MBR partitioning.
+
* [[Wikipedia:parted|parted]] – どちらもサポート。
  
{{Box BLUE|Notes regarding [[UEFI]] boot:|
+
ここでは '''cfdisk''' を使いますが、MBR の代わりに GPT をサポートする '''gdisk''' を使ったほうが簡単な場合もあります。
* If you have a UEFI motherboard, you will need to create an extra [[Unified Extensible Firmware Interface#Create an UEFI System Partition_in_Linux|UEFI System partition]].
+
* It is recommended to always use GPT for UEFI boot, as some UEFI firmwares do not allow UEFI-MBR boot.}}
+
  
{{Box BLUE|Notes regarding [[GPT]] partitioning:|
+
{{Box BLUE|[[UEFI]] ブートについて:|
* If you are not dual booting with Windows, then it is advisable to use GPT instead of MBR. Read [[GPT]] for a list of advantages.
+
* UEFI マザーボードを使っているなら、追加の [[Unified Extensible Firmware Interface#Create an UEFI System Partition_in_Linux|UEFI System partition]] を作る必要があります。
* If you have a BIOS motherboard (or plan on booting in BIOS compatibility mode) and you want to setup GRUB on a GPT-partitioned drive, you will need to create a 2 MiB "[[GRUB#GPT_specific_instructions|BIOS Boot Partition]]". Syslinux doesn't need one.}}
+
* UEFI ブートではいつでも GPT を使うことが推奨されます。いくつかの UEFI ファームウェアは UEFI-MBR ブートができません。}}
  
{{Note|If you are installing to a USB flash key, see [[Installing Arch Linux on a USB key]].}}
+
{{Box BLUE|[[GPT]] パーティショニングについて:|
 +
* Windows とのデュアルブートをしないなら、MBR のかわりに GPT を使うほうが懸命です。有利な点については [[GPT]] を読んで下さい。
 +
* BIOS マザーボードを使う場合(または BIOS 互換モードで起動するつもりの場合)や GPT でパーティション済みのドライブから GRUB をセットアップしたい時は、2 MiB の "[[GRUB#GPT_specific_instructions|BIOS Boot Partition]]" を作る必要があります。Syslinux では不要です。
 +
* いくつかの BIOS では GPT と問題が発生するかもしれません。詳しい情報や回避策は http://mjg59.dreamwidth.org/8035.html と http://rodsbooks.com/gdisk/bios.html を見て下さい。}}
 +
 
 +
{{Note|USB フラッシュキーにインストールするときは、[[Installing Arch Linux on a USB key]] を参照のこと。}}
  
 
  # cfdisk /dev/sda
 
  # cfdisk /dev/sda
  
The example system will contain a 15 GB root ({{ic|/}}) partition, a 1 GB {{ic|swap}} partition, and a {{ic|/home}} partition for the remaining space.
+
この例ではシステムに 15 GB root パーティションと 残りスペースの [[Partitioning#/home|home]] パーティションを作ります。
  
It should be emphasized that partitioning is a personal choice and that this example is only for illustrative purposes. See [[Partitioning]].
+
パーティショニングは個々人が選択するべきであり、この例はただの具体的な説明のためにあります。[[Partitioning]] を見て下さい。
  
 
'''Root:'''
 
'''Root:'''
  
* Choose New (or press {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} for Primary type in "15360" – {{Keypress|Enter}} for Beginning {{Keypress|Enter}} for Bootable.
+
* New を選択 (もしくは {{Keypress|N}} キーを押す) – Primary で {{Keypress|Enter}} – "15360" と入力 Beginning で {{Keypress|Enter}} – Bootable {{Keypress|Enter}}
 
+
'''Swap:'''
+
 
+
* Press the down arrow to move to the free space area.
+
* Choose New (or press {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} for Primary – type in "1024" – {{Keypress|Enter}} for Beginning.
+
* Choose Type (or press {{Keypress|T}}) – press any key to scroll down the list – {{Keypress|Enter}} for 82.
+
  
 
'''Home:'''
 
'''Home:'''
  
* Press the down arrow to move to the free space area.
+
* ↓を押してフリースペースエリアまで移動。
* Choose New (or press {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Enter}} for Primary – {{Keypress|Enter}} to use the rest of the drive (or you could type in the desired size).
+
* New を選択 (もしくは {{Keypress|N}} キーを押す) – Primary で {{Keypress|Enter}} – {{Keypress|Enter}} でドライブの残りを利用 (もしくは好きなサイズを入力)
  
Here's how it should look like:
+
こんな感じになるはずです:
  
 
  Name    Flags    Part Type    FS Type          [Label]      Size (MB)
 
  Name    Flags    Part Type    FS Type          [Label]      Size (MB)
 
  -----------------------------------------------------------------------
 
  -----------------------------------------------------------------------
 
  sda1    Boot      Primary    Linux                            15360
 
  sda1    Boot      Primary    Linux                            15360
  sda2               Primary    Linux swap / Solaris              1024
+
  sda2              Primary    Linux                            133000*
sda3               Primary    Linux                            133000*
+
  
Double check and make sure that you are happy with the partition sizes as well as the partition table layout before continuing.
+
次に進む前に、よく再点検してパーティションサイズだけでなくパーティションテーブルレイアウトが好ましくなっているか確認してください。
  
If you would like to start over, you can simply select Quit (or press {{Keypress|Q}}) to exit without saving changes and then restart cfdisk.
+
やり直したい時は、Quit を選び(もしくは {{Keypress|Q}} キーを押して)、保存せずに終了して cfdisk をもういちど起動してください。
  
If you are satisfied, choose Write (or press {{Keypress|Shift+W}}) to finalize and to write the partition table to the drive. Type "yes" and choose Quit (or press {{Keypress|Q}}) to exit cfdisk without making any more changes.
+
満足したら、Write を選び(もしくは {{Keypress|Shift+W}} を押して)、ファイナライズしてドライブにパーティションテーブルを書き込みます。"yes" と入力して Quit を選び(もしくは{{Keypress|Q}} キーを押して)、これ以上変更を加えずに cfdisk を終了します。
  
Simply partitioning is not enough; the partitions also need a [[File Systems|filesystem]]. To format the partitions with an ext4 filesystem:
+
パーティショニングはこれだけでは十分でないです。パーティションには [[File Systems|ファイルシステム]] が必要です。ext4 ファイルシステムでパーティションをフォーマットするには:
  
{{Warning|Double check and triple check that it's actually {{ic|/dev/sda1}} that you want to format.}}
+
{{Warning|フォーマットするのが {{ic|/dev/sda1}} と {{ic|/dev/sda2}} であるか、再確認・再々確認してください。}}
  
 
  # mkfs.ext4 /dev/sda1
 
  # mkfs.ext4 /dev/sda1
  # mkfs.ext4 /dev/sda3
+
  # mkfs.ext4 /dev/sda2
 
+
Format and activate the swap partition:
+
 
+
# mkswap /dev/sda2
+
# swapon /dev/sda2
+
  
=== Mount the partitions ===
+
=== パーティションのマウント ===
  
Each partition is identified with a number suffix. For example, {{ic|sda1}} specifies the first partition of the first drive, while {{ic|sda}} designates the entire drive.
+
パーティションにはそれぞれ番号がふられます。たとえば、{{ic|sda1}} は最初のドライブの最初のパーティションを指定し、一方 {{ic|sda}} は全てのドライブを指定します。
  
To see the current partition layout:
+
現在のパーティションレイアウトを表示:
  
 
  # lsblk /dev/sda
 
  # lsblk /dev/sda
  
Pay attention, because the mounting order is important.
+
注意ぶかくみてください、マウントの順番は重要です。
  
First, mount the root partition on {{ic|/mnt}}. Following the example above (yours may be different), it would be:
+
まず、 root パーティションを {{ic|/mnt}} にマウントします。前記の例にあわせるとこうなります(あなたのは違うかもしれません):
  
 
  # mount /dev/sda1 /mnt
 
  # mount /dev/sda1 /mnt
  
Then mount the {{ic|/home}} partition and any other separate partition ({{ic|/boot}}, {{ic|/var}}, etc), if you have any:
+
それから {{ic|/home}} パーティションと、必要なら他の分割パーティション({{ic|/boot}}, {{ic|/var}}, etc)をマウントします:
  
 
  # mkdir /mnt/home
 
  # mkdir /mnt/home
  # mount /dev/sda3 /mnt/home
+
  # mount /dev/sda2 /mnt/home
  
In case you have a separate {{ic|/boot}} partition:
+
UEFI マザーボードを使っているときは、UEFI パーティションをマウント:
 
+
# mkdir /mnt/boot
+
# mount /dev/sda''X'' /mnt/boot
+
 
+
In case you have a UEFI motherboard, mount the UEFI partition:
+
  
 
  # mkdir /mnt/boot/efi
 
  # mkdir /mnt/boot/efi
 
  # mount /dev/sda''X'' /mnt/boot/efi
 
  # mount /dev/sda''X'' /mnt/boot/efi
  
=== Select a mirror ===
+
=== ミラーの選択 ===
  
Before installing, you may want to edit the {{ic|mirrorlist}} file and place your preferred mirror first. A copy of this file will be installed on your new system by {{ic|pacstrap}} as well, so it's worth getting it right.
+
インストールの前に、{{ic|mirrorlist}} ファイルを編集し、好みのミラーを一番上に置いたほうがいいです。新しいシステム上でこのファイルのコピーが {{ic|pacstrap}} によってインストールされるので、やる価値があります。
  
 
{{hc|# nano /etc/pacman.d/mirrorlist|
 
{{hc|# nano /etc/pacman.d/mirrorlist|
Line 330: Line 318:
 
...}}
 
...}}
  
* {{Keypress|Alt+6}} to copy a {{ic|Server}} line.
+
* {{Keypress|Alt+6}} {{ic|Server}} 行をコピー。
* {{Keypress|PageUp}} key to scroll up.
+
* {{Keypress|PageUp}} キーで上にスクロール。
* {{Keypress|Ctrl+U}} to paste it at the top of the list.
+
* {{Keypress|Ctrl+U}} でリストの一番上にペースト。
* {{Keypress|Ctrl+X}} to exit, and when prompted to save changes, press {{Keypress|Y}} and {{Keypress|Enter}} to use the same filename.
+
* {{Keypress|Ctrl+X}} で終了、保存するか聞かれたら、{{Keypress|Y}} を押し {{Keypress|Enter}} で上書き保存。
  
If you want, you can make it the ''only'' mirror available by getting rid of everything else (using {{Keypress|Ctrl+K}}), but it's usually a good idea to have a few more, in case the first one goes offline.
+
望むなら、他のミラーを消去({{Keypress|Ctrl+K}} を使う)してミラーを''ひとつだけに''絞ることができます。しかし、そのミラーがオフラインになったときのことを考え、もう少しミラーを加える方が一般的に良いです。
  
 
{{Tip|
 
{{Tip|
* Use the [http://www.archlinux.org/mirrorlist/ Mirrorlist Generator] to get an updated list for your country. HTTP mirrors are faster than FTP, because of something called [[Wikipedia:Keepalive|keepalive]]. With FTP, pacman has to send out a signal each time it downloads a package, resulting in a brief pause. For other ways to generate a mirror list, see [[Mirrors#Sorting_mirrors|Sorting mirrors]] and [[Reflector]].
+
* [http://www.archlinux.org/mirrorlist/ Mirrorlist Generator]を使って、あなたの国のアップデータリストを入手できます。[[Wikipedia:Keepalive|keepalive]] のために、HTTP ミラーのほうが FTP よりも速度が速いです。また FTP では、pacman はパッケージをダウンロードするごとにシグナルを送信しなくてはならないため、短い停止がはさまります。ミラーリストを作る他の方法を見るには、[[Mirrors#Sorting_mirrors|Sorting mirrors]] [[Reflector]] を参照してください。
* [https://archlinux.org/mirrors/status/ Arch Linux MirrorStatus] reports various aspects about the mirrors such as network problems with mirrors, data collection problems, the last time mirrors have been synced, etc.}}
+
* [https://archlinux.org/mirrors/status/ Arch Linux MirrorStatus] ではミラーの状況、たとえばネットワークエラー、データ収集エラー、最終同期時間などの様々な情報を見ることができます。}}
  
 
{{Note|
 
{{Note|
* Whenever in the future you change your list of mirrors, always remember to force pacman to refresh all package lists with {{ic|pacman -Syy}}. This is considered to be good practice and will avoid possible headaches. See [[Mirrors]] for more information.
+
* 将来、ミラーリストを変更したときはいつでも、{{ic|pacman -Syy}} で pacman の全てのパッケージリストを更新することを覚えておいて下さい。これは良い経験則と考えられており、問題の回避につながります。詳しくは [[Mirrors]] を参照。
* If you're using an older installation medium, your mirrorlist might be outdated, which might lead to problems when updating Arch Linux (see {{Bug|22510}}). Therefore it is advised to obtain the latest mirror information as described above.
+
* 古いインストールメディアを使っている場合、ミラーリストが古くなっているかもしれません。そのことは Arch Linux のアップデート時に問題を引き起こす可能性があります。({{Bug|22510}} を参照)。したがって、上で述べたようにして最新のミラー情報を入手するべきです。
* Some issues have been reported in the [https://bbs.archlinux.org/ Arch Linux forums] regarding network problems that prevent pacman from updating/synchronizing repositories (see [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;68944] and [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;65728]). When installing Arch Linux natively, these issues have been resolved by replacing the default pacman file downloader with an alternative (see [[Improve Pacman Performance]] for more details). When installing Arch Linux as a guest OS in [[VirtualBox]], this issue has also been addressed by using "Host interface" instead of "NAT" in the machine properties.}}
+
* pacman がレポジトリのアップデート・同期を行えなくなるネットワーク問題に関して [https://bbs.archlinux.org/ Arch Linux forums] で複数の問題が報告されています。(see [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;68944] and [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id&#61;65728])。ネイティブ環境で Arch Linux をインストールしているなら、これらの問題は標準の pacman ファイルダウンローダを代替ダウンローダに置き換えることで解決できます。(詳しくは [[Improve Pacman Performance]] をチェック)[[VirtualBox]] のゲストOSとして Arch Linux をインストールする場合、この問題はマシンの設定で "NAT" の代わりに "Host interface" を使うことで回避できます。}}
 +
 
 +
=== ベースシステムのインストール ===
  
=== Install the base system ===
+
[https://github.com/falconindy/arch-install-scripts/blob/master/pacstrap.in pacstrap] スクリプトを使ってベースシステムをインストールします。
  
The base system is installed using the [https://github.com/falconindy/arch-install-scripts/blob/master/pacstrap.in pacstrap] script.
+
''base'' と ''base-devel'' の全てのパッケージをインストールするつもりなら、 {{ic|-i}} スイッチを省略できます。
  
  # pacstrap /mnt base base-devel
+
  # pacstrap -i /mnt base base-devel
  
{{Note|If pacman fails to verify your packages, check your system time. If the system date is invalid (e.g. it shows year 2010), signing keys will be considered expired (or invalid), signature checks on packages will fail and installation will be interrupted. Make sure to correct the system time, either by doing so manually or with the {{Pkg|ntp}} client, and retry running the pacstrap command. Refer to [[Time]] page for more information on correcting system time.}}
+
{{Note|pacman がパッケージの証明に失敗するならば、{{ic|cal}} でシステム時刻を確認してください。システム時刻がおかしい場合(例えば2010年の日付を表示するなど)、署名キーが期限切れ(もしくは無効)と判断され、パッケージの署名チェックが失敗しインストールが中断されます。システム時刻が正しいか確認し、{{Pkg|ntp}} クライアントを使い手動で修正して、pacstrap コマンドを再度実行してください。[[Time]] ページに時刻修正の詳しい情報があります。}}
  
* {{Grp|base}}: Software packages from the [core] repo to provide the minimal base environment.
+
* {{Grp|base}}: [core] リポジトリからのソフトウェアパッケージで、最小ベース環境を構築します。
  
* {{Grp|base-devel}}: Extra tools from [core] such as {{ic|make}}, and {{ic|automake}}. Most beginners should choose to install it, as it will likely be needed to expand the system. The ''base-devel'' group will be required to install software from the [[Arch User Repository]].
+
* {{Grp|base-devel}}: [core] からの {{ic|make}} {{ic|automake}} などの追加ツールです。ほとんどの初心者がインストールするべきあり、システムを拡張するのに必要になります。''base-devel'' グループは [[Arch User Repository]] からソフトウェアをインストールする際に必要です。
  
This will give you a basic Arch system. Other packages can be installed later using [[pacman]].
+
ここではベースの Arch システムを作ります。他パッケージは後で [[pacman]] を使ってインストールできます。
  
=== Generate an fstab ===
+
=== fstab の生成 ===
  
Generate an [[fstab]] file with the following command. If you prefer to use UUIDs or labels, add the {{ic|-U}} or {{ic|-L}} option, respectively. It's also a good idea to check it before continuing:
+
以下のコマンドで [[fstab]] ファイルを生成します。アドバンテージのある UUID が使われます。([[fstab#Identifying filesystems]] を見て下さい)。代わりのラベルを使いたいならば、{{ic|-U}} オプションを {{ic|-L}} に置き換えましょう。
  
{{Note|If you encounter errors running genfstab or later in the install process, do '''not''' run genfstab again; just edit the fstab file.}}
+
{{Note|genfstab や後のインストール作業中にエラーが起こっても、もう一度 genfstab を使用'''しないでください'''。fstab ファイルを編集するだけです。}}
  
  # genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab
+
  # genfstab -U -p /mnt >> /mnt/etc/fstab
 
  # nano /mnt/etc/fstab
 
  # nano /mnt/etc/fstab
  
Only the root ({{ic|/}}) partition needs {{ic|1}} for the last field. Everything else should have either {{ic|2}} or {{ic|0}} (see [[fstab#Field definitions]]).
+
考察事項:
  
Also, {{ic|1=data=ordered}} should be removed. This option will be used automatically whether you specify it or not. No point cluttering up your fstab.
+
* 再起動の際に {{ic|1="codepage=cp437"}} を {{ic|1="codepage=437"}} などに置き換えると、このオプションがついたマウントは失敗し、systemd が停止、リカバリーモードになります。
 +
* スペースや {{Keypress|Tab}} キーを使って、[[fstab]] ページのサンプルにあるように、カラムを正しく並べるようにしてください。読みやすくなるだけでなく、問題を把握しやすくなります。
 +
* root ({{ic|/}}) パーティションだけは 最後に {{ic|1}} が必要です。他のものは {{ic|2}} か {{ic|0}} を使うべきです。(see [[fstab#Field definitions]])。
 +
* {{ic|1=data=ordered}} オプションは削除できます。あなたが明示しようとしまいと自動的に使われます。fstab を散らかしても無駄です。
 +
* 384 MB RAM より少ないマシンでは、{{ic|tmpfs}} エントリを削除するべきです。デフォルトで RAM の半分を消費するため。
  
=== Chroot and configure the base system ===
+
=== Chroot とベースシステムの設定 ===
  
 
Next, we [[chroot]] into our newly installed system:
 
Next, we [[chroot]] into our newly installed system:
Line 427: Line 421:
 
FONT_MAP=}}
 
FONT_MAP=}}
  
* {{ic|KEYMAP}} – Please note that this setting is only valid for your TTYs, not any graphical window managers or X.Org.
+
* {{ic|KEYMAP}} – Please note that this setting is only valid for your TTYs, not any graphical window managers or Xorg.
  
 
* {{ic|FONT}} – Available alternate console fonts reside in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}}. The default (blank) is safe, but some foreign characters may show up as white squares or as other symbols. It's recommended that you change it to {{ic|Lat2-Terminus16}}, because according to {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/README.Lat2-Terminus16}}, it claims to support "about 110 language sets".
 
* {{ic|FONT}} – Available alternate console fonts reside in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}}. The default (blank) is safe, but some foreign characters may show up as white squares or as other symbols. It's recommended that you change it to {{ic|Lat2-Terminus16}}, because according to {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/README.Lat2-Terminus16}}, it claims to support "about 110 language sets".
Line 435: Line 429:
 
See [[Fonts#Console_fonts|Console fonts]] and {{ic|man vconsole.conf}} for more information.
 
See [[Fonts#Console_fonts|Console fonts]] and {{ic|man vconsole.conf}} for more information.
  
==== Timezone ====
+
==== Time zone ====
  
 
Available time zones and subzones can be found in the {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}} directories.
 
Available time zones and subzones can be found in the {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}} directories.
Line 496: Line 490:
 
==== Hostname ====
 
==== Hostname ====
  
Add your ''hostname'' in {{ic|/etc/hostname}}:
+
Set the [[Wikipedia:hostname|hostname]] to your liking (e.g. ''arch''):
  
  # echo '''myhostname''' > /etc/hostname
+
  # echo ''myhostname'' > /etc/hostname
  
Set it to your liking (e.g. ''arch''). This is the name of your computer. And add it to {{ic|/etc/hosts}}, as well:
+
{{Note|You no longer need to edit {{ic|/etc/hosts}}. The {{Pkg|nss-myhostname}} package will provide host name resolution, and is installed on all systems by default.}}
 
+
{{Warning|This format, including {{ic|localhost}} and your actual hostname, is required for program compatibility. Errors in these entries may cause poor network performance and/or certain programs to open very slowly, or not work at all.}}
+
 
+
{{hc|# nano /etc/hosts|
+
127.0.0.1  '''myhostname''' localhost
+
::1        '''myhostname''' localhost
+
+
#192.168.1.100 '''myhostname'''.domain.org '''myhostname'''  #Uncomment if you use a static IP and remove this comment.}}
+
 
+
{{Note|{{ic|127.0.0.1}} and {{ic|::1}} are the IPv4 and IPv6 addresses of the local [[Wikipedia:localhost|loopback]] network interface.}}
+
 
+
{{Tip|For convenience, you may also use {{ic|/etc/hosts}} aliases for hosts on your network, and/or on the Web.
+
 
+
192.168.1.90 media
+
192.168.1.88 data
+
 
+
The above example would allow you access to a media and data server on your network by name and without the need for typing out their respective IP addresses.}}
+
  
 
=== Configure the network ===
 
=== Configure the network ===
Line 531: Line 508:
 
If you only use a single fixed wired network connection, you do not need a network management service and can simply enable the {{ic|dhcpcd}} service:
 
If you only use a single fixed wired network connection, you do not need a network management service and can simply enable the {{ic|dhcpcd}} service:
  
  # systemctl enable dhcpcd@.service
+
  # systemctl enable dhcpcd@eth0.service
  
 
Alternatively, you can use {{Pkg|netcfg}}'s {{ic|net-auto-wired}}, which gracefully handles dynamic connections to new networks:
 
Alternatively, you can use {{Pkg|netcfg}}'s {{ic|net-auto-wired}}, which gracefully handles dynamic connections to new networks:
  
  # pacman -S netcfg ifplugd
+
  # pacman -S ifplugd
 
  # cd /etc/network.d
 
  # cd /etc/network.d
 
  # ln -s examples/ethernet-dhcp .
 
  # ln -s examples/ethernet-dhcp .
Line 542: Line 519:
 
; Static IP
 
; Static IP
  
Install {{Pkg|netcfg}} and {{pkg|ifplugd}}, which is required for {{ic|net-auto-wired}}:
+
Install {{Pkg|ifplugd}}, which is required for {{ic|net-auto-wired}}:
  
  # pacman -S netcfg ifplugd
+
  # pacman -S ifplugd
  
 
Copy a sample profile from {{ic|/etc/network.d/examples}} to {{ic|/etc/network.d}}:
 
Copy a sample profile from {{ic|/etc/network.d/examples}} to {{ic|/etc/network.d}}:
Line 555: Line 532:
 
  # nano ethernet-static
 
  # nano ethernet-static
  
Enable the {{ic|net-auto-wired}} service, which will require the {{ic|ifplugd}} service:
+
Enable the {{ic|net-auto-wired}} service:
  
 
  # systemctl enable net-auto-wired.service
 
  # systemctl enable net-auto-wired.service
Line 561: Line 538:
 
==== Wireless ====
 
==== Wireless ====
  
You will need to install other programs to configure and manage wireless network profiles, such as [[netcfg]].
+
You will need to install additional programs to be able to configure and manage wireless network profiles for [[netcfg]].
  
 
[[NetworkManager]] and [[Wicd]] are other popular alternatives.
 
[[NetworkManager]] and [[Wicd]] are other popular alternatives.
Line 567: Line 544:
 
* Install the required packages:
 
* Install the required packages:
  
  # pacman -S wireless_tools wpa_supplicant wpa_actiond netcfg dialog
+
  # pacman -S wireless_tools wpa_supplicant wpa_actiond dialog
  
 
If your wireless adapter requires a firmware (as described in the above [[#Wireless|Establish an internet connection]] section and also [[Wireless_Setup#Drivers_and_firmware|here]]), install the package containing your firmware. For example:
 
If your wireless adapter requires a firmware (as described in the above [[#Wireless|Establish an internet connection]] section and also [[Wireless_Setup#Drivers_and_firmware|here]]), install the package containing your firmware. For example:
Line 592: Line 569:
 
==== xDSL (PPPoE), analog modem or ISDN ====
 
==== xDSL (PPPoE), analog modem or ISDN ====
  
For xDSL, analog modem (dial-up) and ISDN, see [[Direct Modem Connection]].
+
For xDSL, dial-up and ISDN connections, see [[Direct Modem Connection]].
  
 
=== Configure pacman ===
 
=== Configure pacman ===
Line 653: Line 630:
  
 
* GRUB is more feature-rich and supports more complex scenarios. Its configuration file(s) is more similar to a scripting language, which may be difficult for beginners to manually write. It is recommended that they automatically generate one.
 
* GRUB is more feature-rich and supports more complex scenarios. Its configuration file(s) is more similar to a scripting language, which may be difficult for beginners to manually write. It is recommended that they automatically generate one.
 +
 +
{{Note|Some BIOS systems may have issues with GPT. See http://mjg59.dreamwidth.org/8035.html and http://rodsbooks.com/gdisk/bios.html for more info and possible workarounds.}}
  
 
===== Syslinux =====
 
===== Syslinux =====
Line 663: Line 642:
 
  # syslinux-install_update -iam
 
  # syslinux-install_update -iam
  
Configure {{ic|syslinux.cfg}} to point to the right root partition. This step is vital. If it points to the wrong partition, Arch Linux will not boot. Change {{ic|/dev/sda3}} to reflect your root partition ''(if you partitioned your drive as we did in [[#Prepare_the_storage_drive|the example]], your root partition is sda1)''. Do the same for the fallback entry.
+
Configure {{ic|syslinux.cfg}} to point to the right root partition. This step is vital. If it points to the wrong partition, Arch Linux will not boot. Change {{ic|/dev/sda3}} to reflect your root partition ''(if you partitioned your drive as in [[#Prepare the storage drive|the example]], your root partition is sda1)''. Do the same for the fallback entry.
  
 
{{hc|# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg|2=
 
{{hc|# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg|2=
Line 676: Line 655:
 
===== GRUB =====
 
===== GRUB =====
  
{{Note|For GPT-partitioned drives on BIOS motherboards, GRUB needs a 2 MiB "[[GRUB#GPT_specific_instructions|BIOS Boot Partition]]".}}
+
Install the {{Pkg|grub-bios}} package and then run {{ic|grub-install}}:
 +
 
 +
{{Note|Change {{ic|/dev/sda}} to reflect the drive you installed Arch on. Do not append a partition number (do not use {{ic|sda''X''}}).}}
  
{{Note|Please do not use {{ic|/dev/sda''X''}} in the below command. You may use {{ic|/dev/sdb}} if you installed Arch there, as long as you set that drive to boot first from the BIOS settings.}}
+
{{Note|For GPT-partitioned drives on BIOS motherboards, GRUB needs a 2 MiB "[[GRUB#GPT specific instructions|BIOS Boot Partition]]".}}
  
 
  # pacman -S grub-bios
 
  # pacman -S grub-bios
Line 702: Line 683:
 
===== EFISTUB =====
 
===== EFISTUB =====
  
The Linux kernel can act as its own bootloader using EFISTUB. This is the UEFI boot method recommended by developers and simpler compared to {{ic|grub-efi-x86_64}}. The below steps set up rEFInd (a fork of rEFIt) to provide a menu for EFISTUB kernels, as well as for booting other UEFI bootloaders. You can also use [[UEFI_Bootloaders#Using_gummiboot|gummiboot]] (not tested) instead of rEFInd. Both rEFInd and gummiboot can detect Windows UEFI bootloader in case of dual-boot.
+
The Linux kernel can act as its own bootloader using EFISTUB. This is the UEFI boot method recommended by developers and simpler compared to {{ic|grub-efi-x86_64}}. The below steps set up rEFInd (a fork of rEFIt) to provide a menu for EFISTUB kernels, as well as for booting other UEFI bootloaders. You can also use [[UEFI_Bootloaders#Using_gummiboot|gummiboot]] instead of rEFInd. Both rEFInd and gummiboot can detect Windows UEFI bootloader in case of dual-boot.
  
 
1. Boot in UEFI mode and load {{ic|efivars}} kernel module before chrooting:
 
1. Boot in UEFI mode and load {{ic|efivars}} kernel module before chrooting:
Line 712: Line 693:
 
3. Every time the kernel and initramfs files are updated in {{ic|/boot}}, they need to be updated in {{ic|/boot/efi/EFI/arch}}. This can be automated either [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Systemd|using systemd]] or [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Incron|using incron]] (for non-systemd setups).
 
3. Every time the kernel and initramfs files are updated in {{ic|/boot}}, they need to be updated in {{ic|/boot/efi/EFI/arch}}. This can be automated either [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Systemd|using systemd]] or [[UEFI_Bootloaders#Sync_EFISTUB_Kernel_in_UEFISYS_partition_using_Incron|using incron]] (for non-systemd setups).
  
4. Install the following packages:
+
4. At this point, you can jump to [[UEFI Bootloaders#Booting EFISTUB]] to choose a method of installing the boot loader. The following instructions will get you set up using a boot GUI called rEFInd. Install the following packages:
  
  # pacman -S refind-efi-x86_64 efibootmgr
+
  # pacman -S refind-efi efibootmgr
  
 
5. Install rEFInd to the UEFISYS partition (summarized from [[UEFI Bootloaders#Using rEFInd]]):
 
5. Install rEFInd to the UEFISYS partition (summarized from [[UEFI Bootloaders#Using rEFInd]]):
  
  # mkdir -p /boot/efi/EFI/arch/refind
+
  # mkdir -p /boot/efi/EFI/refind
  # cp /usr/lib/refind/refindx64.efi /boot/efi/EFI/arch/refind/refindx64.efi
+
  # cp /usr/lib/refind/refindx64.efi /boot/efi/EFI/refind/refindx64.efi
  # cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/arch/refind/refind.conf
+
  # cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/refind/refind.conf
  # cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/arch/refind/icons
+
  # cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/refind/icons
  
 
6. Create a {{ic|refind_linux.conf}} file with the kernel parameters to be used by rEFInd:
 
6. Create a {{ic|refind_linux.conf}} file with the kernel parameters to be used by rEFInd:
Line 728: Line 709:
 
"Boot to X"          "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=graphical.target"
 
"Boot to X"          "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=graphical.target"
 
"Boot to console"    "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=multi-user.target"}}
 
"Boot to console"    "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=multi-user.target"}}
 +
 +
{{Note|{{ic|refind_linux.conf}} should be in the same directory as the kernel and initramfs files, not the directory {{ic|refindx64.efi}} resides.}}
  
 
7. Add rEFInd to UEFI boot menu using [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]].  
 
7. Add rEFInd to UEFI boot menu using [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]].  
Line 733: Line 716:
 
{{Warning|Using {{ic|efibootmgr}} on Apple Macs may brick the firmware and may need reflash of the motherboard ROM. For Macs, use {{AUR|mactel-boot}}, or "bless" from within Mac OS X.}}
 
{{Warning|Using {{ic|efibootmgr}} on Apple Macs may brick the firmware and may need reflash of the motherboard ROM. For Macs, use {{AUR|mactel-boot}}, or "bless" from within Mac OS X.}}
  
  # efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (rEFInd)" -l '\\EFI\\arch\\refind\\refindx64.efi'
+
  # efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "rEFInd" -l '\EFI\refind\refindx64.efi'
  
 
{{Note|In the above command, X and Y denote the drive and partition of the UEFISYS partition. For example, in {{ic|/dev/sdc5}}, X is "c" and Y is "5".}}
 
{{Note|In the above command, X and Y denote the drive and partition of the UEFISYS partition. For example, in {{ic|/dev/sdc5}}, X is "c" and Y is "5".}}
Line 739: Line 722:
 
8. (Optional) As a fallback, in case {{ic|efibootmgr}} created boot entry does not work, copy {{ic|refindx64.efi}} to {{ic|/boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi}} as follows:
 
8. (Optional) As a fallback, in case {{ic|efibootmgr}} created boot entry does not work, copy {{ic|refindx64.efi}} to {{ic|/boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi}} as follows:
  
  # cp -r /boot/efi/EFI/arch/refind/* /boot/efi/EFI/boot/
+
  # cp -r /boot/efi/EFI/refind/* /boot/efi/EFI/boot/
 
  # mv /boot/efi/EFI/boot/refindx64.efi /boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi
 
  # mv /boot/efi/EFI/boot/refindx64.efi /boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi
  
Line 750: Line 733:
 
  # cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo
 
  # cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo
  
Run the next command to create a menu entry for GRUB in the UEFI boot menu. See [[UEFI#efibootmgr|efibootmgr]] for more info.
+
The next command creates a menu entry for GRUB in the UEFI boot menu. However, as of {{Pkg|grub-efi-x86_64}} version 2.00, {{ic|grub-install}} tries to create a menu entry, so running {{ic|efibootmgr}} may not be necessary. See [[UEFI#efibootmgr]] for more info.
  
  # efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (GRUB)" -l '\\EFI\\arch_grub\\grubx64.efi'
+
  # efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (GRUB)" -l '\EFI\arch_grub\grubx64.efi'
  
While using a manually created {{ic|grub.cfg}} is absolutely fine, it's recommended that beginners automatically generate one:
+
Next, while using a manually created {{ic|grub.cfg}} is absolutely fine, it's recommended that beginners automatically generate one:
  
 
{{Tip|To automatically search for other operating systems on your computer, install {{Pkg|os-prober}} ({{ic|pacman -S os-prober}}) before running the next command.}}
 
{{Tip|To automatically search for other operating systems on your computer, install {{Pkg|os-prober}} ({{ic|pacman -S os-prober}}) before running the next command.}}
Line 761: Line 744:
  
 
For more information on configuring and using GRUB, see [[GRUB]].
 
For more information on configuring and using GRUB, see [[GRUB]].
 
=== Update the system ===
 
 
{{Warning|1=System updates should be performed with care. It is very important to read and understand [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?id=57205 this] before proceeding.}}
 
 
Often, the developers will provide important information about required configurations and modifications for known issues. The Arch Linux user is expected to consult these places before performing an upgrade:
 
 
* [https://archlinux.org/news/ Arch news]. If you did not read this before an upgrade and you encounter an error, check the news ''before'' you post a question on the forum!
 
* [https://archlinux.org/pipermail/arch-announce/ Announce mailing list].
 
 
Sync, refresh the package database, and upgrade your entire system with:
 
 
# pacman -Syu
 
 
Or, same thing:
 
 
# pacman --sync --refresh --sysupgrade
 
 
If you are prompted to upgrade pacman itself at this point, respond by pressing {{Keypress|Y}}, and then reissue the {{ic|pacman -Syu}} command when finished.
 
 
{{Note|Occasionally, configuration changes may take place requiring user action during an update; read pacman's output for any pertinent information. See [[Pacnew and Pacsave Files]] for more details.}}
 
 
Keep in mind that Arch is a '''rolling release''' distribution. This means the user doesn't have to reinstall or perform elaborate system rebuilds to upgrade to the newest version. Issuing {{ic|pacman -Syu}} periodically (and noting the above warning) keeps the entire system up-to-date and on the bleeding edge. At the end of this upgrade, the system will be completely current.
 
 
See [[Pacman]] and [[FAQ#Package Management]] for answers regarding updating and managing packages.
 
  
 
=== Unmount the partitions and reboot ===
 
=== Unmount the partitions and reboot ===

Revision as of 04:30, 18 November 2012

Tip: このページはビギナーズガイドの一部分です。全ての内容を一覧するならここをクリック

インストール

シェルプロンプトが表示されていて、root として自動的にログインされている状態です。

言語の選択

Tip: These are optional for the majority of users. Useful only if you plan on writing in your own language in any of the configuration files, if you use diacritical marks in the Wi-Fi password, or if you would like to receive system messages (e.g. possible errors) in your own language.

標準で、キーボードのレイアウトは us に設定されています。もし、US キーボード以外のレイアウトを使用している場合は、

# loadkeys layout

で変更できます。layout の部分は jp106frukbe-latin1 などとします。ここから一般的なリストを見ることができます。

フォントも変える必要があります。ほとんどの言語はアルファベットの26字よりも多くの文字を使っているからです。さもなければ文字が□(豆腐)になったり全く異なって表示されることがあります。フォントの名前は大文字・小文字を区別するので、正確に入力してください:

# setfont Lat2-Terminus16

標準で、言語は英語 (US)に設定されています。インストール中の言語を変更したい(例えばドイツ語)場合、# をあなたの設定したい /etc/locale.gen の該当するロケールの行と、英語 (US)の行から削除します。UTF-8 を選択してください。

Template:Keypress で終了し、変更を保存するか聞かれたら Template:Keypress と、 Template:Keypress を押して同じファイル名で保存します。

# nano /etc/locale.gen
en_US.UTF-8 UTF-8
de_DE.UTF-8 UTF-8
# locale-gen
# export LANG=de_DE.UTF-8

Template:Keypress でキーマップの有効/無効を切り替えられることも覚えていてください。

注: 日本語のフォントは存在しないため、キーマップのみの変更にすることをおすすめします

インターネット接続の確立

dhcpcd ネットワークデーモンはブート時に自動で起動され、可能であれば有線での接続を試みます。接続できているかウェブサイトに ping をして確かめます。Google はいつもオンラインなので...

# ping -c 3 www.google.com
PING www.l.google.com (74.125.132.105) 56(84) bytes of data.
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=1 ttl=50 time=17.0 ms
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=2 ttl=50 time=18.2 ms
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=3 ttl=50 time=16.6 ms

--- www.l.google.com ping statistics ---
3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2003ms
rtt min/avg/max/mdev = 16.660/17.320/18.254/0.678 ms

ping: unknown host のエラーが出た場合は以下に記述する方法で手動で接続をセットアップする必要があります。

そうでなければ、Prepare the storage drive へ進んでください。

有線

もしあなたが固定 IP アドレスを使用して有線の接続をセットアップする場合は次の手順に従ってください。

あなたのコンピュータがイーサネットに接続されている場合、大抵、1つだけのインターフェースの eth0 があります。もし、追加のネットワークカード(マザーボードと統合されていないもの)を使用する場合、インターフェースの名前は eth1eth2、などとなります。

これらの設定を知っている必要があります:

  • 固定 IP アドレス
  • サブネットマスク
  • ゲートウェイの IP アドレス
  • ネームサーバー(DNS)の IP アドレス
  • ドメインの名前(ローカル LANでない場合)

接続に使用するインターフェースを有効化します。例: eth0

# ip link set eth0 up

IP アドレスを設定します。

# ip addr add <ip address>/<subnetmask> dev <interface>

例:

# ip addr add 192.168.1.2/24 dev eth0

他のオプションについでは man ip を実行してください。

ゲートウェイをこのように追加します。自分のゲートウェイの IP アドレスに置き換えてください。

# ip route add default via <ip address>

例:

# ip route add default via 192.168.1.1

resolv.conf を編集します。自分のネームサーバーの IP アドレスと自分のローカルのドメインに置き換えてください。

# nano /etc/resolv.conf
nameserver 61.23.173.5
nameserver 61.95.849.8
search example.com
Note: 現在、nameserver の行は最大で3つまで含めることができます。

これでネットワーク接続は有効になるはずです。ならない場合、Configuring Network を確認してください。

無線

もしワイヤレス接続(Wi-Fi)をセットアップする場合は次の手順に従ってください。

ワイヤレスドライバとユーティリティは今あなたが使っているインストールメディアのライブ環境で利用できます。あなたが使いたいワイヤレスの製品が何であるか知ることが設定の鍵です。インストール時に行う以下のクイックスタートはインストールメディアのライブ環境でワイヤレスを機能させるものです。これらの手順(またはその他のワイヤレス接続管理)はインストール後のシステムで起動毎に繰り返す必要があります

またインストール時にワイヤレス接続が不要な場合、これらの手順は省略可能です。ワイヤレスの構築はインストール後にいつでも行なうことができます。

Note: 以下の例ではインターフェースに wlan0 を、ESSIDに linksys を使っています。これらの値をあなたのセットアップに合わせることを忘れずに。

基本手順:

  • (オプション) ワイヤレスインターフェースを確認します:
# lspci | grep -i net

USBアダプターを使っている場合:

# lsusb
  • udev がドライバをロードし、ドライバが有効なワイヤレスカーネルインターフェースを作っていることを、iwconfig で確認します:
Note: 次のように表示されなかったら、ワイヤレスドライバがロードされていません。この場合、手動でドライバをロードさせなくてはなりません。Wireless Setupを参照してください。
# iwconfig
lo no wireless extensions.
eth0 no wireless extensions.
wlan0    unassociated  ESSID:""
         Mode:Managed  Channel=0  Access Point: Not-Associated
         Bit Rate:0 kb/s   Tx-Power=20 dBm   Sensitivity=8/0
         Retry limit:7   RTS thr:off   Fragment thr:off
         Power Management:off
         Link Quality:0  Signal level:0  Noise level:0
         Rx invalid nwid:0  Rx invalid crypt:0  Rx invalid frag:0
         Tx excessive retries:0  Invalid misc:0   Missed beacon:0

ここでは、wlan0 が有効なワイヤレスインターフェースです。

  • インターフェースを立ち上げます:
# ip link set wlan0 up

ごく少数のワイヤレスチップセットは、対応したドライバに加えて、ファームウェアを必要とします。ファームウェアが要求されている場合、インターフェースの立ち上げ時にこのエラーが出ます:

# ip link set wlan0 up
SIOCSIFFLAGS: No such file or directory

不確かなときは、dmesg を使いカーネルログからワイヤレスチップセットのファームウェア要求をさがします。

カーネルの起動時 Intel チップセットのファームウェアリクエストの出力の例:

# dmesg | grep firmware
firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode

なにも表示されないなら、ワイヤレスチップセットはファームウェアを必要していないと判断できます。

Warning: (カードのための)ワイヤレスチップセットファームウェアのパッケージは(CD・USBスティックの)ライブ環境の /usr/lib/firmware の下にインストール済みですが再起動後にワイヤレスを使うためには、システムにインストールしなくてはなりません!パッケージのインストールはガイドの後ろで触れています。再起動する前にワイヤレスモジュール・ファームウェアをインストールすることを覚えていてください。もしあなたのチップセットがファームウェアのインストールを必要としているか不明な場合は Wireless Setup を見て下さい。

次に、netcfgwifi-menu を使いネットワークに接続します:

# wifi-menu wlan0

これでネットワークは有効になるはずです。接続されないときは、Wireless Setup のページを確認してください。

xDSL (PPPoE), アナログモデム または ISDN

ブリッジモードのルーターを持っているなら、次を実行:

# pppoe-setup
  • ISP から割り当てられたユーザー名を入力します。

Type in the username that the ISP provided you with.

設定を使って ISP に接続:

# pppoe-start

resolv.conf を修正する必要があるかもしれません:

# echo nameserver 8.8.8.8 > /etc/resolv.conf

ダイアルアップ・ISDN接続をするときは、Direct Modem Connectionを見て下さい。

プロクシサーバを使う

プロクシサーバを使うには、http_proxy , ftp_proxy 環境変数を設定しなくてはなりません。 詳しい情報はこちらで

ドライブの準備

Warning: パーティショニングはデータを破壊することもあります。実施前に重要なデータをバックアップすることを強く推奨します。

完全な初心者はグラフィカルなパーティショニングツールを使うことが推奨されます。GParted などがあり、Parted Magic , Ubuntu , Linux Mint のような"ライブ" Linux ディストリビューションから起動します。ドライブを利用するにはまずパーティションし、再起動前にファイルシステムでフォーマットしなくてはなりません。

インストール後いつでもスワップファイルをセットアップできるので、今の段階でスワップサイズを決める必要はありません。今すぐスワップパーティションを設定したい(パーティションよりファイルをリサイズするほうがずっと簡単ですが)のなら Swap を参照してください。

すでに準備済みなら、Mount the partitions に進んで下さい。

そうでなければ、次からサンプルです。

サンプル

Arch Linux インストールメディアは次のパーティショニングツールを含んでいます:

  • gdiskGPT パーティションテーブルのみサポート。
  • cfdiskMBR パーティションテーブルのみサポート。
  • parted – どちらもサポート。

ここでは cfdisk を使いますが、MBR の代わりに GPT をサポートする gdisk を使ったほうが簡単な場合もあります。

UEFI ブートについて:
  • UEFI マザーボードを使っているなら、追加の UEFI System partition を作る必要があります。
  • UEFI ブートではいつでも GPT を使うことが推奨されます。いくつかの UEFI ファームウェアは UEFI-MBR ブートができません。
GPT パーティショニングについて:
  • Windows とのデュアルブートをしないなら、MBR のかわりに GPT を使うほうが懸命です。有利な点については GPT を読んで下さい。
  • BIOS マザーボードを使う場合(または BIOS 互換モードで起動するつもりの場合)や GPT でパーティション済みのドライブから GRUB をセットアップしたい時は、2 MiB の "BIOS Boot Partition" を作る必要があります。Syslinux では不要です。
  • いくつかの BIOS では GPT と問題が発生するかもしれません。詳しい情報や回避策は http://mjg59.dreamwidth.org/8035.htmlhttp://rodsbooks.com/gdisk/bios.html を見て下さい。
Note: USB フラッシュキーにインストールするときは、Installing Arch Linux on a USB key を参照のこと。
# cfdisk /dev/sda

この例ではシステムに 15 GB の root パーティションと 残りスペースの home パーティションを作ります。

パーティショニングは個々人が選択するべきであり、この例はただの具体的な説明のためにあります。Partitioning を見て下さい。

Root:

Home:

  • ↓を押してフリースペースエリアまで移動。
  • New を選択 (もしくは Template:Keypress キーを押す) – Primary で Template:KeypressTemplate:Keypress でドライブの残りを利用 (もしくは好きなサイズを入力)。

こんな感じになるはずです:

Name    Flags     Part Type    FS Type          [Label]       Size (MB)
-----------------------------------------------------------------------
sda1    Boot       Primary     Linux                             15360
sda2               Primary     Linux                             133000*

次に進む前に、よく再点検してパーティションサイズだけでなくパーティションテーブルレイアウトが好ましくなっているか確認してください。

やり直したい時は、Quit を選び(もしくは Template:Keypress キーを押して)、保存せずに終了して cfdisk をもういちど起動してください。

満足したら、Write を選び(もしくは Template:Keypress を押して)、ファイナライズしてドライブにパーティションテーブルを書き込みます。"yes" と入力して Quit を選び(もしくはTemplate:Keypress キーを押して)、これ以上変更を加えずに cfdisk を終了します。

パーティショニングはこれだけでは十分でないです。パーティションには ファイルシステム が必要です。ext4 ファイルシステムでパーティションをフォーマットするには:

Warning: フォーマットするのが /dev/sda1/dev/sda2 であるか、再確認・再々確認してください。
# mkfs.ext4 /dev/sda1
# mkfs.ext4 /dev/sda2

パーティションのマウント

パーティションにはそれぞれ番号がふられます。たとえば、sda1 は最初のドライブの最初のパーティションを指定し、一方 sda は全てのドライブを指定します。

現在のパーティションレイアウトを表示:

# lsblk /dev/sda

注意ぶかくみてください、マウントの順番は重要です。

まず、 root パーティションを /mnt にマウントします。前記の例にあわせるとこうなります(あなたのは違うかもしれません):

# mount /dev/sda1 /mnt

それから /home パーティションと、必要なら他の分割パーティション(/boot, /var, etc)をマウントします:

# mkdir /mnt/home
# mount /dev/sda2 /mnt/home

UEFI マザーボードを使っているときは、UEFI パーティションをマウント:

# mkdir /mnt/boot/efi
# mount /dev/sdaX /mnt/boot/efi

ミラーの選択

インストールの前に、mirrorlist ファイルを編集し、好みのミラーを一番上に置いたほうがいいです。新しいシステム上でこのファイルのコピーが pacstrap によってインストールされるので、やる価値があります。

# nano /etc/pacman.d/mirrorlist
##
## Arch Linux repository mirrorlist
## Sorted by mirror score from mirror status page
## Generated on 2012-MM-DD
##

Server = http://mirror.example.xyz/archlinux/$repo/os/$arch
...

望むなら、他のミラーを消去(Template:Keypress を使う)してミラーをひとつだけに絞ることができます。しかし、そのミラーがオフラインになったときのことを考え、もう少しミラーを加える方が一般的に良いです。

Tip:
  • Mirrorlist Generatorを使って、あなたの国のアップデータリストを入手できます。keepalive のために、HTTP ミラーのほうが FTP よりも速度が速いです。また FTP では、pacman はパッケージをダウンロードするごとにシグナルを送信しなくてはならないため、短い停止がはさまります。ミラーリストを作る他の方法を見るには、Sorting mirrorsReflector を参照してください。
  • Arch Linux MirrorStatus ではミラーの状況、たとえばネットワークエラー、データ収集エラー、最終同期時間などの様々な情報を見ることができます。
Note:
  • 将来、ミラーリストを変更したときはいつでも、pacman -Syy で pacman の全てのパッケージリストを更新することを覚えておいて下さい。これは良い経験則と考えられており、問題の回避につながります。詳しくは Mirrors を参照。
  • 古いインストールメディアを使っている場合、ミラーリストが古くなっているかもしれません。そのことは Arch Linux のアップデート時に問題を引き起こす可能性があります。(FS#22510 を参照)。したがって、上で述べたようにして最新のミラー情報を入手するべきです。
  • pacman がレポジトリのアップデート・同期を行えなくなるネットワーク問題に関して Arch Linux forums で複数の問題が報告されています。(see [1] and [2])。ネイティブ環境で Arch Linux をインストールしているなら、これらの問題は標準の pacman ファイルダウンローダを代替ダウンローダに置き換えることで解決できます。(詳しくは Improve Pacman Performance をチェック)。VirtualBox のゲストOSとして Arch Linux をインストールする場合、この問題はマシンの設定で "NAT" の代わりに "Host interface" を使うことで回避できます。

ベースシステムのインストール

pacstrap スクリプトを使ってベースシステムをインストールします。

basebase-devel の全てのパッケージをインストールするつもりなら、 -i スイッチを省略できます。

# pacstrap -i /mnt base base-devel
Note: pacman がパッケージの証明に失敗するならば、cal でシステム時刻を確認してください。システム時刻がおかしい場合(例えば2010年の日付を表示するなど)、署名キーが期限切れ(もしくは無効)と判断され、パッケージの署名チェックが失敗しインストールが中断されます。システム時刻が正しいか確認し、ntp クライアントを使い手動で修正して、pacstrap コマンドを再度実行してください。Time ページに時刻修正の詳しい情報があります。
  • base: [core] リポジトリからのソフトウェアパッケージで、最小ベース環境を構築します。
  • base-devel: [core] からの makeautomake などの追加ツールです。ほとんどの初心者がインストールするべきあり、システムを拡張するのに必要になります。base-devel グループは Arch User Repository からソフトウェアをインストールする際に必要です。

ここではベースの Arch システムを作ります。他パッケージは後で pacman を使ってインストールできます。

fstab の生成

以下のコマンドで fstab ファイルを生成します。アドバンテージのある UUID が使われます。(fstab#Identifying filesystems を見て下さい)。代わりのラベルを使いたいならば、-U オプションを -L に置き換えましょう。

Note: genfstab や後のインストール作業中にエラーが起こっても、もう一度 genfstab を使用しないでください。fstab ファイルを編集するだけです。
# genfstab -U -p /mnt >> /mnt/etc/fstab
# nano /mnt/etc/fstab

考察事項:

  • 再起動の際に "codepage=cp437""codepage=437" などに置き換えると、このオプションがついたマウントは失敗し、systemd が停止、リカバリーモードになります。
  • スペースや Template:Keypress キーを使って、fstab ページのサンプルにあるように、カラムを正しく並べるようにしてください。読みやすくなるだけでなく、問題を把握しやすくなります。
  • root (/) パーティションだけは 最後に 1 が必要です。他のものは 20 を使うべきです。(see fstab#Field definitions)。
  • data=ordered オプションは削除できます。あなたが明示しようとしまいと自動的に使われます。fstab を散らかしても無駄です。
  • 384 MB RAM より少ないマシンでは、tmpfs エントリを削除するべきです。デフォルトで RAM の半分を消費するため。

Chroot とベースシステムの設定

Next, we chroot into our newly installed system:

# arch-chroot /mnt

At this stage of the installation, you will configure the primary configuration files of your Arch Linux base system. These can either be created if they do not exist, or edited if you wish to change the defaults.

Closely following and understanding these steps is of key importance to ensure a properly configured system.

Locale

Locales are used by glibc and other locale-aware programs or libraries for rendering text, correctly displaying regional monetary values, time and date formats, alphabetic idiosyncrasies, and other locale-specific standards.

There are two files that need editing: locale.gen and locale.conf.

  • The locale.gen file is empty by default (everything is commented out) and you need to remove the # in front of the line(s) you want. You may uncomment more lines than just English (US), as long as you choose their UTF-8 encoding:
# nano /etc/locale.gen
en_US.UTF-8 UTF-8
de_DE.UTF-8 UTF-8
# locale-gen

This will run on every glibc upgrade, generating all the locales specified in /etc/locale.gen.

  • The locale.conf file doesn't exist by default. Setting only LANG should be enough. It will act as the default value for all other variables.
# echo LANG=en_US.UTF-8 > /etc/locale.conf
# export LANG=en_US.UTF-8
Note: If you set some other language than English at the beginning of the install, the above commands would be something like:
# echo LANG=de_DE.UTF-8 > /etc/locale.conf
# export LANG=de_DE.UTF-8

To use other LC_* variables, first run locale to see the available options. An advanced example can be found here.

Warning: Using the LC_ALL variable is strongly discouraged because it overrides everything.

Console font and keymap

If you set a keymap at the beginning of the install process, load it now, as well, because the environment has changed. For example:

# loadkeys de-latin1
# setfont Lat2-Terminus16

To make them available after reboot, edit vconsole.conf:

# nano /etc/vconsole.conf
KEYMAP=de-latin1
FONT=Lat2-Terminus16
FONT_MAP=
  • KEYMAP – Please note that this setting is only valid for your TTYs, not any graphical window managers or Xorg.
  • FONT – Available alternate console fonts reside in /usr/share/kbd/consolefonts/. The default (blank) is safe, but some foreign characters may show up as white squares or as other symbols. It's recommended that you change it to Lat2-Terminus16, because according to /usr/share/kbd/consolefonts/README.Lat2-Terminus16, it claims to support "about 110 language sets".
  • FONT_MAP – Defines the console map to load at boot. Read man setfont. The default (blank) is safe.

See Console fonts and man vconsole.conf for more information.

Time zone

Available time zones and subzones can be found in the /usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone> directories.

To view the available <Zone>, check the directory /usr/share/zoneinfo/:

# ls /usr/share/zoneinfo/

Similarly, you can check the contents of directories belonging to a <SubZone>:

# ls /usr/share/zoneinfo/Europe

Create a symbolic link /etc/localtime to your zone file /usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone> using this command:

# ln -s /usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone> /etc/localtime

Example:

# ln -s /usr/share/zoneinfo/Europe/Minsk /etc/localtime

Hardware clock

Set the hardware clock mode uniformly between your operating systems. Otherwise, they may overwrite the hardware clock and cause time shifts.

You can generate /etc/adjtime automatically by using one of the following commands:

  • UTC (recommended)
Note: Using UTC for the hardware clock does not mean that software will display time in UTC.
# hwclock --systohc --utc
  • localtime (discouraged; used by default in Windows)
Warning: Using localtime may lead to several known and unfixable bugs. However, there are no plans to drop support for localtime.
# hwclock --systohc --localtime

If you have (or planning on having) a dual boot setup with Windows:

  • Recommended: Set both Arch Linux and Windows to use UTC. A quick registry fix is needed. Also, be sure to prevent Windows from synchronizing the time on-line, because the hardware clock will default back to localtime. If you want such functionality (NTP sync), you should use ntpd on your Arch Linux installation instead.
  • Not recommended: Set Arch Linux to localtime and disable any time-related services, like ntpd.service. This will let Windows take care of hardware clock corrections and you will need to remember to boot into Windows at least two times a year (in Spring and Autumn) when DST kicks in. So please don't ask on the forums why the clock is one hour behind or ahead if you usually go for days or weeks without booting into Windows.

Kernel modules

Tip: This is just an example, you do not need to set it. All needed modules are automatically loaded by udev, so you will rarely need to add something here. Only add modules that you know are missing.

For kernel modules to load during boot, place a *.conf file in /etc/modules-load.d/, with a name based on the program that uses them.

# nano /etc/modules-load.d/virtio-net.conf
# Load 'virtio-net.ko' at boot.

virtio-net

If there are more modules to load per *.conf, the module names can be separated by newlines. A good example are the VirtualBox Guest Additions.

Empty lines and lines starting with # or ; are ignored.

Hostname

Set the hostname to your liking (e.g. arch):

# echo myhostname > /etc/hostname
Note: You no longer need to edit /etc/hosts. The nss-myhostname package will provide host name resolution, and is installed on all systems by default.

Configure the network

You need to configure the network again, but this time for your newly installed environment. The procedure and prerequisites are very similar to the one described above, except we are going to make it persistent and automatically run at boot.

Note: For more in-depth information on network configration, visit Configuring Network and Wireless Setup.

Wired

Dynamic IP

If you only use a single fixed wired network connection, you do not need a network management service and can simply enable the dhcpcd service:

# systemctl enable dhcpcd@eth0.service

Alternatively, you can use netcfg's net-auto-wired, which gracefully handles dynamic connections to new networks:

# pacman -S ifplugd
# cd /etc/network.d
# ln -s examples/ethernet-dhcp .
# systemctl enable net-auto-wired.service
Static IP

Install ifplugd, which is required for net-auto-wired:

# pacman -S ifplugd

Copy a sample profile from /etc/network.d/examples to /etc/network.d:

# cd /etc/network.d
# cp examples/ethernet-static .

Edit the profile as needed:

# nano ethernet-static

Enable the net-auto-wired service:

# systemctl enable net-auto-wired.service

Wireless

You will need to install additional programs to be able to configure and manage wireless network profiles for netcfg.

NetworkManager and Wicd are other popular alternatives.

  • Install the required packages:
# pacman -S wireless_tools wpa_supplicant wpa_actiond dialog

If your wireless adapter requires a firmware (as described in the above Establish an internet connection section and also here), install the package containing your firmware. For example:

# pacman -S zd1211-firmware
  • Connect to the network with wifi-menu (optionally checking the interface name with ip link, but usually it's wlan0), which will generate a profile file in /etc/network.d named after the SSID. There are also templates available in /etc/network.d/examples/ for manual configuration.
# wifi-menu
  • Enable the net-auto-wireless service, which will connect to known networks and gracefully handle roaming and disconnects:
# systemctl enable net-auto-wireless.service
Note: Netcfg also provides net-auto-wired, which can be used in conjunction with net-auto-wireless.
  • Make sure that the correct wireless interface (usually wlan0) is set in /etc/conf.d/netcfg:
# nano /etc/conf.d/netcfg
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"

It is also possible to define a list of network profiles that should be automatically connected, using the AUTO_PROFILES variable in /etc/conf.d/netcfg. If AUTO_PROFILES is not set, all known wireless networks will be tried.

xDSL (PPPoE), analog modem or ISDN

For xDSL, dial-up and ISDN connections, see Direct Modem Connection.

Configure pacman

Pacman is the Arch Linux package manager. It is highly recommended to study and learn how to use it. Read man pacman, have a look at the pacman article, or check out the Pacman Rosetta article for a comparison to other popular package managers.

For repository selections and pacman options, edit pacman.conf:

Note: When choosing repos, be sure to uncomment both the [repo_name] header lines, as well as the Include lines. Failure to do so will result in the selected repository being omitted! This is a very common error.
# nano /etc/pacman.conf

Most people will want to use [core], [extra] and [community].

If you installed Arch Linux x86_64, it's recommended that you enable the [multilib] repository, as well (to be able to run both 32 bit and 64 bit applications):

[multilib]
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist

See Official Repositories for more information, including details about the purpose of each repository.

For software unavailable directly through pacman, see Arch User Repository.

Create an initial ramdisk environment

Tip: Most users can skip this step and use the defaults provided in mkinitcpio.conf. The initramfs image (from the /boot folder) has already been generated based on this file when the linux package (the Linux kernel) was installed earlier with pacstrap.

Here you need to set the right hooks if the root is on a USB drive, if you use RAID, LVM, or if /usr is on a separate partition.

Edit /etc/mkinitcpio.conf as needed and re-generate the initramfs image with:

# mkinitcpio -p linux

Set the root password and add a regular user

Set the root password with:

# passwd
Warning: Linux is a multi-user operating system. You should not perform everyday tasks using the root account. It is considered a very poor practice and could be extremely dangerous. The root account should only be used for administrative tasks.

Then add a normal user account. For a more interactive way, you can use adduser. However, below is the non-interactive way. The user archie is just an example.

# useradd -m -g users -s /bin/bash archie
# passwd archie

If you wish to start over, use userdel. The -r option will remove the user's home directory and its content, along with the user's settings (the so-called "dot" files).

# userdel -r archie

For more information, read Users and Groups.

Install and configure a bootloader

For BIOS motherboards

For BIOS systems, there are three bootloaders - Syslinux, GRUB, and LILO. Choose the bootloader as per your convenience. Below only Syslinux and GRUB are explained.

  • Syslinux is (currently) limited to loading only files from the partition where it was installed. Its configuration file is considered to be easier to understand. An example configuration can be found here.
  • GRUB is more feature-rich and supports more complex scenarios. Its configuration file(s) is more similar to a scripting language, which may be difficult for beginners to manually write. It is recommended that they automatically generate one.
Note: Some BIOS systems may have issues with GPT. See http://mjg59.dreamwidth.org/8035.html and http://rodsbooks.com/gdisk/bios.html for more info and possible workarounds.
Syslinux

Install the syslinux package and then use the syslinux-install_update script to automatically install the files (-i), mark the partition active by setting the boot flag (-a), and install the MBR boot code (-m):

Note: If you have partitioned the drive as GPT, install gptfdisk package, as well (pacman -S gptfdisk), because it contains sgdisk, which will be used to set the GPT-specific boot flag.
# pacman -S syslinux
# syslinux-install_update -iam

Configure syslinux.cfg to point to the right root partition. This step is vital. If it points to the wrong partition, Arch Linux will not boot. Change /dev/sda3 to reflect your root partition (if you partitioned your drive as in the example, your root partition is sda1). Do the same for the fallback entry.

# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg
...
LABEL arch
        ...
        APPEND root=/dev/sda3 ro
        ...

For more information on configuring and using Syslinux, see Syslinux.

GRUB

Install the grub-bios package and then run grub-install:

Note: Change /dev/sda to reflect the drive you installed Arch on. Do not append a partition number (do not use sdaX).
Note: For GPT-partitioned drives on BIOS motherboards, GRUB needs a 2 MiB "BIOS Boot Partition".
# pacman -S grub-bios
# grub-install --target=i386-pc --recheck /dev/sda
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo

While using a manually created grub.cfg is absolutely fine, it's recommended that beginners automatically generate one:

Tip: To automatically search for other operating systems on your computer, install os-prober (pacman -S os-prober) before running the next command.
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg

For more information on configuring and using GRUB, see GRUB.

For UEFI motherboards

For UEFI boot, the drive needs to be GPT-partitioned, and a UEFI System Partition (512 MiB or higher, FAT32, type EF00) must be present and mounted on /boot/efi. If you have followed this guide from the beginning, you've already done all of these.

While there are other UEFI bootloaders available, using EFISTUB is recommended. Below are instructions for setting up EFISTUB and GRUB.

Note: Syslinux does not yet support UEFI.
EFISTUB

The Linux kernel can act as its own bootloader using EFISTUB. This is the UEFI boot method recommended by developers and simpler compared to grub-efi-x86_64. The below steps set up rEFInd (a fork of rEFIt) to provide a menu for EFISTUB kernels, as well as for booting other UEFI bootloaders. You can also use gummiboot instead of rEFInd. Both rEFInd and gummiboot can detect Windows UEFI bootloader in case of dual-boot.

1. Boot in UEFI mode and load efivars kernel module before chrooting:

# modprobe efivars      # before chrooting

2. Mount the UEFISYS partition at /mnt/boot/efi, chroot and copy the kernel and initramfs files to /boot/efi.

3. Every time the kernel and initramfs files are updated in /boot, they need to be updated in /boot/efi/EFI/arch. This can be automated either using systemd or using incron (for non-systemd setups).

4. At this point, you can jump to UEFI Bootloaders#Booting EFISTUB to choose a method of installing the boot loader. The following instructions will get you set up using a boot GUI called rEFInd. Install the following packages:

# pacman -S refind-efi efibootmgr

5. Install rEFInd to the UEFISYS partition (summarized from UEFI Bootloaders#Using rEFInd):

# mkdir -p /boot/efi/EFI/refind
# cp /usr/lib/refind/refindx64.efi /boot/efi/EFI/refind/refindx64.efi
# cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/refind/refind.conf
# cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/refind/icons

6. Create a refind_linux.conf file with the kernel parameters to be used by rEFInd:

# nano /boot/efi/EFI/arch/refind_linux.conf
"Boot to X"          "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=graphical.target"
"Boot to console"    "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=multi-user.target"
Note: refind_linux.conf should be in the same directory as the kernel and initramfs files, not the directory refindx64.efi resides.

7. Add rEFInd to UEFI boot menu using efibootmgr.

Warning: Using efibootmgr on Apple Macs may brick the firmware and may need reflash of the motherboard ROM. For Macs, use mactel-bootAUR, or "bless" from within Mac OS X.
# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "rEFInd" -l '\EFI\refind\refindx64.efi'
Note: In the above command, X and Y denote the drive and partition of the UEFISYS partition. For example, in /dev/sdc5, X is "c" and Y is "5".

8. (Optional) As a fallback, in case efibootmgr created boot entry does not work, copy refindx64.efi to /boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi as follows:

# cp -r /boot/efi/EFI/refind/* /boot/efi/EFI/boot/
# mv /boot/efi/EFI/boot/refindx64.efi /boot/efi/EFI/boot/bootx64.efi
GRUB
Note: In case you have a system with 32-bit EFI, like pre-2008 Macs, install grub-efi-i386 instead, and use --target=i386-efi.
# pacman -S grub-efi-x86_64 efibootmgr
# grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot/efi --bootloader-id=arch_grub --recheck
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo

The next command creates a menu entry for GRUB in the UEFI boot menu. However, as of grub-efi-x86_64 version 2.00, grub-install tries to create a menu entry, so running efibootmgr may not be necessary. See UEFI#efibootmgr for more info.

# efibootmgr -c -g -d /dev/sdX -p Y -w -L "Arch Linux (GRUB)" -l '\EFI\arch_grub\grubx64.efi'

Next, while using a manually created grub.cfg is absolutely fine, it's recommended that beginners automatically generate one:

Tip: To automatically search for other operating systems on your computer, install os-prober (pacman -S os-prober) before running the next command.
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg

For more information on configuring and using GRUB, see GRUB.

Unmount the partitions and reboot

Exit from the chroot environment:

# exit

Since the partitions are mounted under /mnt, we use the following command to unmount them:

# umount /mnt/{boot,home,}

Reboot the computer:

# reboot
Tip: Be sure to remove the installation media, otherwise you will boot back into it.

Template:Beginners' Guide navigation (日本語)