Difference between revisions of "Beginners' Guide/Installation (한국어)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(Installation)
m
(42 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Getting and installing Arch (English)]] [[Category:About Arch (English)]]
+
[[Category:Getting and installing Arch (한국어)]]
[[Category:Website Resources]]
+
[[Category:About Arch (한국어)]]
{{i18n|Beginners' Guide/Installation}}
+
[[da:Beginners' Guide/Installation]]
{{Tip|This is part of a multi-page article for The Beginners' Guide. '''[[Beginners' Guide|Click here]]''' if you would rather read the guide in its entirety.}}
+
[[en:Beginners' Guide/Installation]]
 +
[[es:Beginners' Guide/Installation]]
 +
[[hr:Beginners' Guide/Installation]]
 +
[[hu:Beginners' Guide/Installation]]
 +
[[it:Beginners' Guide/Installation]]
 +
[[ja:Beginners' Guide/Installation]]
 +
[[nl:Beginners' Guide/Installatie]]
 +
[[pt:Beginners' Guide/Installation]]
 +
[[ru:Beginners' Guide/Installation]]
 +
[[sr:Beginners' Guide/Installation]]
 +
[[zh-CN:Beginners' Guide/Installation]]
 +
{{도움말|이 문서는 초보자 안내서 전체 문서의 일부입니다. 초보자 안내서 전체를 보려면 '''[[Beginners' Guide (한국어)|여기]]'''를 클릭하십시오.}}
 
</noinclude>
 
</noinclude>
==설치하기==
+
== 설치하기 ==
{{Note|만약 여러분이 HTTP나 FTP 프록시를 통해 인터넷을 접속하고 네트워크 인터페이스를 설정하기 위해 DHCP를 사용하고 있다면, 여러분은 {{ic|/arch/setup}}을 실행시키기 전에 아래에 표시된 것처럼 {ic|http_proxy}}와 {{ic|ftp_proxy}}의 환경변수를 설정해줘야만 할지 모릅니다.
+
이제 자동으로 루트로 로그인 된 쉘 프롬프트가 제공됩니다.
{{bc|1=export http_proxy=<nowiki>http://<http_proxy_address>:<proxy_port></nowiki>
+
export ftp_proxy=<nowiki>ftp://<ftp_proxy_address>:<proxy_port></nowiki>}}}}
+
  
root 권한으로, tty1에서 설치도구 스크립트를 실행시킵니다:
+
=== 언어 변경하기 ===
{{bc|# /arch/setup}}
+
{{도움말|이 설정은 대부분 사용자에게 선택사항일 뿐이며 지금이 아니라도 설치 도중 언제든지 실행하실 수 있습니다. 와이파이 비밀번호에 특수문자가 들어가는 등 설정 파일에 영어가 아닌 다른 문자를 넣어야 할 경우가 아니라면 쓸모가 없습니다. 한글 키보드의 경우 영문 키보드와는 한/영키와 한자키 정도의 차이밖에 없으며 설치 미디어의 콘솔 상태에서는 한글을 입력하거나 인식할 방법이 없으므로 설정할 필요가 없습니다.}}
여러분은 화면에 뜬 아치리눅스 프레임워크 스크린을 볼 것입니다.
+
  
===Select an installation source===
+
기본적으로, 키보드 레이아웃은 {{ic|us}}로 설정되어 있습니다. [[Wikipedia:File:KB_United_States-NoAltGr.svg|US]]가 아닌 키보드 레이아웃을 사용할 경우 다음 명령어를 실행하십시오.
After a welcome screen, you will be prompted for an installation source.  
+
{{bc|# loadkeys ''layout''}}
 +
여기서 ''layout''은 {{ic|fr}}, {{ic|uk}} 혹은 {{ic|be-latin1}}등을 쓰실 수 있습니다.
 +
[[KEYMAP#Keyboard_layouts|여기]]에서 자세한 목록을 보십시오.
  
The Select Source dialog will ask you to select the [[Official Repositories|repositories]] you want to enable.  
+
몇몇 글자가 이상하게 나오거나 아예 나오지 않더라도 걱정하지 마십시오. 폰트에 해당 글자가 존재하지 않기 때문일 것입니다. 해당 글자는 정상적으로 입력되는것이며 나중에 그래픽 환경을 설치한 뒤에 제대로 표시될 것입니다. 폰트는 다음과 같이 지정합니다. 대소문자를 다르게 인식하니 주의하세요.
  
;Netinstall:If using a Netinstall image, you will be able to select only '''remote''' repositories.
+
# setfont Lat2-Terminus16
  
;Core:If you chose the Core installer and wish to use the packages on the CD, select '''core-local'''.
+
미국 영어가 기본으로 지정되어 있습니다. 언어를 바꾸고 싶으면  {{ic|/etc/locale.gen}}에서 en_US와 함께 사용할 언어인 한국어 ko_KR 앞의 {{ic|#}}을 제거하세요. 그리고
:{{Warning|You can also select several '''remote''' repositories, but mind the message from the installer: "DO NOT combine a local repository with remote mirrors unless you know what you're doing (this will cause BROKEN packages)!"}}
+
{{Keypress|Ctrl+X}}를 누른 후 {{Keypress|Y}}를 누르고 {{Keypress|Enter}}를 눌러 같은 파일이름으로 저장하세요.
  
If you are not sure which to use, then select 'extra' and '[[community]]' in addition to 'core'. If you are installing 64-bit Arch, you may also want '[[multilib]]'. However, these settings will be made for the target system later in the installation process.
+
{{hc|# nano /etc/locale.gen|
 +
en_US.UTF-8 UTF-8
 +
ko_KR.UTF-8 UTF-8}}
  
{{Warning|You are expected to be reading the [http://mailman.archlinux.org/mailman/listinfo/arch-dev-public arch-dev-public] mailing list if you use the testing repositories. You should know how to [[downgrade packages]] and [[chroot]] into your Arch install to fix breakage.}}
+
# locale-gen
 +
# export LANG=ko_KR.UTF-8
  
====Setup network====
+
{{Keypress|LAlt+LShift}}로 키맵을 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.
{{Note|ftp.archlinux.org is throttled to 50KB/s.}}
+
You will be given a list to select an additional FTP or HTTP mirror.
+
{{Tip|1=To achieve the best download speed possible, you should choose mirrors that preferably reside in your country, and are hosted by hosting providers you know to be reliable (eg. universities). Relative speed and update status of source repository mirrors may be checked [http://www.archlinux.org/mirrors/status/ here].}}
+
If you chose '''core-local''' as well as '''remote''' repositories, you will now be given the choice either to consult remote sources only for packages unavailable locally, or the converse.
+
  
At the next screen, select ''Yes'' to set up the network. You shall be prompted to load ethernet drivers manually, if desired. UDev is quite effective at loading the required modules, so you may assume it has already done so. You may verify this by pressing {{Keypress|Alt+F3}} and invoking {{ic|ip addr}}. When done, return to tty1 by pressing {{Keypress|Alt+F1}}.
+
=== 인터넷 연결 설정하기 ===
  
Available interfaces will be presented. If an interface and HWaddr ('''H'''ard'''W'''are '''addr'''ess) is listed, then your module has already been loaded. If your interface is not listed, you may probe it from the installer, or manually do so from another virtual console. Select your interface to continue.
+
{{경고|udev는 더 이상 wlanX와 ethX 명명 방식으로 네트워크 인터페이스 이름을 할당하지 않습니다. 다른 배포판을 사용하다 왔거나 아치를 재설치하면서 새로운 명명 방식을 모른다면 무선 인터페이스가 wlan0가 되거나 유선 인터페이스가 eth0가 되리라 가정하지 마세요. "ip" 유틸리티를 사용해 인터페이스 이름을 알 수 있습니다.}}
  
The installer will then ask if you wish to use DHCP. Choosing "Yes" will run {{ic|dhcpcd}} to discover an available gateway and request an IP address; choosing "No" will prompt you for your static IP address, netmask, broadcast (optional), gateway, DNS server, HTTP proxy (optional), and FTP proxy (optional).  
+
systemd-197부터 udev는 예측 가능한 안정적인 인터페이스 이름을 할당합니다. 이 이름은 재부팅해도 그대로 유지되므로 네트워크 인터페이스 이름 할당을 예측하지 못하는 문제를 해결합니다. 이것이 왜 필요한지에 대해 더 자세히 알고 싶다면 [http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/PredictableNetworkInterfaceNames 여기]를 보세요.
  
Afterwards, you will be returned to the ''Main Menu''
+
{{ic|dhcpcd}} 네트워크 데몬이 부팅시에 자동적으로 시작될 것이며 유선 인터넷에 연결하려고 시도할 것입니다. 제대로 연결되었는지 다음과 같이 {{ic|ping}}를 이용해서 시험해 보십시오.
 +
{{hc|# ping -c 3 www.google.com|2=
 +
PING www.l.google.com (74.125.132.105) 56(84) bytes of data.
 +
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=1 ttl=50 time=17.0 ms
 +
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=2 ttl=50 time=18.2 ms
 +
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=3 ttl=50 time=16.6 ms
 +
 +
--- www.l.google.com ping statistics ---
 +
3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2003ms
 +
rtt min/avg/max/mdev = 16.660/17.320/18.254/0.678 ms}}
  
=====Setup ADSL bridging in the live environment (optional)=====
+
만약 {{ic|ping: unknown host}} 오류가 발생한다면 아래와 같이 네트워크를 직접 설정해야 합니다.
 +
그렇지 않으면, [[#하드디스크 준비하기]]로 넘어가시면 됩니다.
  
(If you have a modem or router in bridge mode to connect to your ISP)
+
==== 유선 네트워크 ====
  
Switch to another virtual console ({{Keypress|Alt+F2}}), login as root and invoke:
+
고정 ip를 사용해 유선 연결을 하려면 이 절차를 따르세요.
{{bc|# pppoe-setup}}
+
  
If everything is well configured in the end you can connect to your ISP with:
+
먼저 이더넷 인터페이스의 이름을 확인합니다.
{{bc|# pppoe-start}}
+
  
Return to first virtual console ({{Keypress|Alt+F1}}) and continue with [[#Set editor|Set editor]].
+
{{hc|# ip link|
 +
1: lo: <LOOPBACK,UP,LOWER_UP> mtu 65536 qdisc noqueue state UNKNOWN mode DEFAULT
 +
    link/loopback 00:00:00:00:00:00 brd 00:00:00:00:00:00
 +
2: enp2s0f0: <BROADCAST,MULTICAST> mtu 1500 qdisc noop state DOWN mode DEFAULT qlen 1000
 +
    link/ether 00:11:25:31:69:20 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff
 +
3: wlp3s0: <BROADCAST,MULTICAST,UP,LOWER_UP> mtu 1500 qdisc mq state UP mode DORMANT qlen 1000
 +
    link/ether 01:02:03:04:05:06 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff}}
  
=====Setup wireless in the live environment (optional)=====
+
이 경우에 이더넷 인터페이스는 enp2s0f0입니다. 잘 모르겠으면  이더넷 인터페이스는 "e"로 시작할 가능성이 높으며  "lo"나 "w"로 시작할 가능성은 매우 낮습니다. 또는 iwconfig를 사용해 어떤 인터페이스가 무선이 아닌지 알 수 있습니다.
  
(If you need wireless connectivity during the installation process)
+
{{hc|# iwconfig|2=
 +
enp2s0f0  no wireless extensions.
 +
wlp3s0    IEEE 802.11bgn  ESSID:"NETGEAR97" 
 +
          Mode:Managed  Frequency:2.427 GHz  Access Point: 2C:B0:5D:9C:72:BF 
 +
          Bit Rate=65 Mb/s  Tx-Power=16 dBm 
 +
          Retry  long limit:7  RTS thr:off  Fragment thr:off
 +
          Power Management:on
 +
          Link Quality=61/70  Signal level=-49 dBm 
 +
          Rx invalid nwid:0  Rx invalid crypt:0  Rx invalid frag:0
 +
          Tx excessive retries:0  Invalid misc:430  Missed beacon:0
 +
lo        no wireless extensions.}}
  
The wireless drivers and utilities are now available to you in the live environment of the installation media. A good knowledge of your wireless hardware will be of key importance to successful configuration. Note that the following quick-start procedure ''executed at this point in the installation'' will initialize your wireless hardware for use ''in the live environment of the installation media''. These steps (or some other form of wireless management) '''must be repeated from the actual installed system after booting into it'''.
+
이 예에서는  enp2s0f0도 loopback 장치도 무선 확장이 없습니다. 이는 enp2s0f0이 이더넷 인터페이스라는 의미입니다.
  
Also note that these steps are optional if wireless connectivity is unnecessary at this point in the installation; wireless functionality may always be established later.
+
다음 설정값들을 알아야 합니다:
 +
* 고정 IP 주소
 +
* 서브넷 마스크
 +
* 게이트웨이 IP 주소
 +
* 네임서버(DNS)의 IP 주소
 +
* 도메인 이름(직접 지을 수 있는 로컬 랜이 아닌 경우)
  
{{Note|The following examples use {{ic|wlan0}} for the interface and {{ic|linksys}} for the ESSID. Remember to change these values according to your setup.}}
+
연결된 이더넷 인터페이스를 활성화합니다. 보기: {{ic|enp2s0f0}})
  
The basic procedure will be:
+
# ip link set enp2s0f0 up
* Switch to a free virtual console, e.g.: {{Keypress|Alt+F3}}
+
* Login as root
+
* (optional) Identify the wireless interface:
+
{{bc|<nowiki># lspci | grep -i net</nowiki>}}
+
* Ensure udev has loaded the driver, and that the driver has created a usable wireless kernel interface with {{ic|/usr/sbin/iwconfig}}:
+
  
{{hc|# iwconfig|<nowiki> lo no wireless extensions.
+
다음과 같이 주소를 추가하십시오.
eth0 no wireless extensions.
+
# ip addr add <IP 주소>/<서브넷 마스크> dev <인터페이스>
wlan0    unassociated  ESSID:""
+
예시:
          Mode:Managed  Channel=0  Access Point: Not-Associated
+
  # ip addr add 192.168.1.2/24 dev enp2s0f0
          Bit Rate:0 kb/s  Tx-Power=20 dBm  Sensitivity=8/0
+
          Retry limit:7  RTS thr:off  Fragment thr:off
+
          Power Management:off
+
          Link Quality:0 Signal level:0  Noise level:0
+
          Rx invalid nwid:0  Rx invalid crypt:0  Rx invalid frag:0
+
          Tx excessive retries:0  Invalid misc:0  Missed beacon:0
+
</nowiki>}}
+
{{ic|wlan0}} is the available wireless interface in this example.
+
  
{{Note|If you do not see output similar to this, then your wireless driver has not been loaded. If this is the case, you must load the driver yourself. Please see [[Wireless Setup]] for more detailed information.}}
+
더 많은 옵션을 보려면, {{ic|man ip}}를 실행하십시오.
  
* Bring the interface up with:
+
다음과 같이 게이트웨이를 추가하십시오.
{{bc|# ip link set wlan0 up}}
+
# ip route add default via <IP 주소>
  
A small percentage of wireless chipsets also require firmware, in addition to a corresponding driver. If the wireless chipset requires firmware, you are likely to receive this error when bringing the interface up:
+
예시:
 +
# ip route add default via 192.168.1.1
  
{{hc|# ip link set wlan0 up|SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}}
+
여러분의 네임서버 IP 주소와 로컬 도메인 이름을 {{ic|/etc/resolv.conf}}에 다음과 같이 넣으십시오.
 +
{{hc|# nano /etc/resolv.conf|
 +
nameserver 61.23.173.5
 +
nameserver 61.95.849.8
 +
search example.com}}
  
If unsure, invoke {{ic|/usr/bin/dmesg}} to query the kernel log for a firmware request from the wireless chipset. Example output from an Intel chipset which requires and has requested firmware from the kernel at boot:
+
{{참고|현재, 최대 3개의 {{ic|nameserver}}줄을 넣을 수 있습니다.}}
  
{{hc|<nowiki>$ dmesg | grep firmware</nowiki>|firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}}
+
{{도움말|이제 네트워크가 연결되었을 것입니다. 그렇지 않다면, [[Configuring Network]]에서 자세한 사항을 보십시오.}}
  
If there is no output, it may be concluded that the system's wireless chipset does not require firmware.
+
==== 무선 네트워크 ====
 +
설치 과정에서 무선 연결이 필요하다면 다음 절차를 따르십시오.
  
{{Note|Wireless chipset firmware packages (for cards which require them) are pre-installed under {{ic|/lib/firmware}} in the live environment (on CD/USB stick) '''but must be explicitly installed to your actual system to provide wireless functionality after you reboot into it!''' Package selection and installation is covered later in this guide. Ensure installation of both your wireless module and firmware during the package selection step! See [[Wireless Setup]] if you are unsure about the requirement of corresponding firmware installation for your particular chipset. This is a very common error.}}
+
다른 배포판을 사용하다 왔거나 옛 명명 방식이 바뀐 후에 처음으로 아치를 설치한다면 첫 번째 무선 인터페이스 가 "wlan0"아니라서 놀랐을 것입니다. 겁먹지 마세요. 간단하게 {{ic|iwconfig}}를 실행해 무선 인터페이스 이름을 확인하세요.
  
* If the ESSID has been forgotten or is unknown, use {{ic|/sbin/iwlist <interface> scan}} to scan for nearby networks:
+
무선 드라이버와 유틸리티는 설치 미디어의 라이브 환경에서 사용하실 수 있습니다. 무선 하드웨어에 대해 잘 알고 있을수록 설정을 쉽게 끝낼 수 있을 것입니다. ''지금 시점에서 실행하는'' 간단 설정 내용은 무선 장치를 ''설치 매체의 라이브 환경에서만'' 사용할 수 있게 만들 것입니다. 이 단계(혹은 다른 형태의 무선 관리)는 '''설치가 끝난 뒤 다시 한번 설정해 주어야 합니다'''.
{{hc|# iwlist wlan0 scan|<nowiki>
+
Cell 01 - Address: 04:25:10:6B:7F:9D
+
                    Channel:2
+
                    Frequency:2.417 GHz (Channel 2)
+
                    Quality=31/70  Signal level=-79 dBm 
+
                    Encryption key:off
+
                    ESSID:"dlink"
+
                    Bit Rates:1 Mb/s; 2 Mb/s; 5.5 Mb/s; 11 Mb/s
+
                    Bit Rates:6 Mb/s; 9 Mb/s; 12 Mb/s; 18 Mb/s; 24 Mb/s
+
                              36 Mb/s; 48 Mb/s; 54 Mb/s
+
</nowiki>}}
+
  
* If using WPA encryption:
+
또한 이 시점에서의 무선 연결은 꼭 필요하지만은 않다는 것을 알아두십시오; 무선 네트워크는 나중에라도 언제든지 연결할 수 있습니다.
  
Using WPA encryption requires that the key be encrypted and stored in a file, along with the ESSID, to be used later for connection via {{ic|wpa_supplicant}}. Thus, a few extra steps are required:
+
{{참고|다음 예시는 {{ic|wlp3s0}}를 인터페이스로, {{ic|linksys}}를 ESSID로 가정합니다. 환경에 따라 이 값들을 변경해서 사용하십시오.}}
  
For the purpose of simplifying and backup, rename the default {{ic|wpa_supplicant.conf}} file:
+
기본 단계는 다음과 같습니다.
{{bc|# mv /etc/wpa_supplicant.conf /etc/wpa_supplicant.conf.original}}
+
* 무선 인터페이스를 알아냅니다.
 +
# lspci | grep -i net
 +
혹은, USB 어댑터를 사용한다면 다음과 같이 합니다.
 +
# lsusb
 +
* {{ic|iwconfig}}를 통해 다음과 같이 udev가 드라이버를 로드했고 해당 드라이버가 사용 가능한 무선 커널 인터페이스를 만들어냈다는 것을 확인합니다.
  
Using {{ic|wpa_passphrase}}, provide your wireless network name and WPA key to be encrypted and written to {{ic|/etc/wpa_supplicant.conf}}.
+
{{hc|# iwconfig|2=
 +
enp2s0f0  no wireless extensions.
 +
wlp3s0    IEEE 802.11bgn  ESSID:"NETGEAR97" 
 +
          Mode:Managed  Frequency:2.427 GHz  Access Point: 2C:B0:5D:9C:72:BF 
 +
          Bit Rate=65 Mb/s  Tx-Power=16 dBm 
 +
          Retry  long limit:7  RTS thr:off  Fragment thr:off
 +
          Power Management:on
 +
          Link Quality=61/70  Signal level=-49 dBm 
 +
          Rx invalid nwid:0  Rx invalid crypt:0  Rx invalid frag:0
 +
          Tx excessive retries:0  Invalid misc:430  Missed beacon:0
 +
lo        no wireless extensions.}}
  
The following example encrypts the key "my_secret_passkey" of the "linksys" wireless network, generates a new configuration file ({{ic|/etc/wpa_supplicant.conf}}), and subsequently redirects the encrypted key, writing it to the file:
+
이 예시에서는 {{ic|wlp3s0}} 가 사용할 수 있는 무선 인터페이스입니다.
{{bc|# wpa_passphrase linksys "my_secret_passkey" > /etc/wpa_supplicant.conf}}
+
{{Note|If the above fails with a {{ic|bash: event not found}} error, it may be due to special characters (e.g. {{ic|!}}) used in your wireless network name.  In that case try the following:
+
{{bc|# sh -c 'wpa_passphrase linksys "my_secret_passkey" > /etc/wpa_supplicant.conf'}}}}
+
  
Check [[WPA Supplicant]] for more information and troubleshooting.
+
{{참고|이런 내용이 출력되지 않는다면, 무선 드라이버가 로드되지 않은 것입니다. 이런 경우, 직접 드라이버를 로드해야 합니다. [[Wireless Setup|무선 네트워크 설정]] 페이지를 통해 자세한 정보를 얻으십시오.}}
  
{{Note|{{ic|/etc/wpa_supplicant.conf}} is stored in plain text format. This is not risky in the installation environment, but when you reboot into your new system and reconfigure WPA, remember to change the permissions on {{ic|/etc/wpa_supplicant.conf}} (e.g. {{ic|chmod 0600 /etc/wpa_supplicant.conf}} to make it readable by root only).}}
+
* 해당 인터페이스를 다음 명령어로 작동시킵니다.
 +
# ip link set wlp3s0 up
  
* Associate your wireless device with the access point you want to use. Depending on the encryption (none, WEP, or WPA), the procedure may differ. You need to know the name of the chosen wireless network (ESSID).
+
몇몇 무선 드라이버는 드라이버 뿐만 아니라 펌웨어도 필요로 합니다. 무선 칩셋이 펌웨어를 필요로 한다면 인터페이스를 작동시킬 때 다음과 같은 에러가 나타날 것입니다.
  
{| border="1"
+
{{hc|# ip link set wlp3s0 up|SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}}
! Encryption || Command
+
|-
+
| No Encryption || {{ic|iwconfig wlan0 essid "linksys"}}
+
|-
+
| WEP w/ Hex Key || {{ic|iwconfig wlan0 essid "linksys" key "0241baf34c"}}
+
|-
+
| WEP w/ ASCII passphrase || {{ic|iwconfig wlan0 essid "linksys" key "s:pass1"}}
+
|-
+
| WPA || {{ic|wpa_supplicant -B -Dwext -i wlan0 -c /etc/wpa_supplicant.conf}}
+
|}
+
  
{{Note|The network connection process may be automated later by using the default Arch network daemon, [[netcfg]], [[wicd]], or another network manager of your choice.}}
+
잘 모르겠다면, {{ic|dmesg}} 명령어로 커널 로그를 보면서 해당 칩셋에 대한 펌웨어 요청이 있는지 확인하십시오.
  
* After utilizing the appropriate association method outlined above, wait a few moments and confirm you have successfully associated to the access point before continuing, e.g.:
+
다음 예는 펌웨어가 필요한 한 인텔 칩셋이 부팅 시 커널에 펌웨어를 요청한 것을 나타냅니다.
{{bc|# iwconfig wlan0}}
+
Output should indicate the wireless network is associated with the interface.
+
* Request an IP address with {{ic|/sbin/dhcpcd <interface>}}, e.g.:
+
{{bc|# dhcpcd wlan0}}
+
* Lastly, ensure you can route using {{ic|/bin/ping}}:
+
{{hc|# ping -c 3 www.google.com|<nowiki>
+
PING www.l.google.com (74.125.224.146) 56(84) bytes of data.
+
64 bytes from 74.125.224.146: icmp_req=1 ttl=49 time=87.7 ms
+
64 bytes from 74.125.224.146: icmp_req=2 ttl=49 time=87.0 ms
+
64 bytes from 74.125.224.146: icmp_req=3 ttl=49 time=94.6 ms
+
  
--- www.l.google.com ping statistics ---
+
{{hc|<nowiki># dmesg | grep firmware</nowiki>|firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}}
3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2002ms
+
rtt min/avg/max/mdev = 87.052/89.812/94.634/3.430 ms
+
</nowiki>}}
+
  
Hopefully you should have a working network connection. For troubleshooting, check the detailed [[Wireless Setup]] page.
+
출력이 없다면, 시스템의 무선 칩셋에 펌웨어가 필요하지 않다는 뜻입니다.
  
Return to tty1 with ({{Keypress|Alt+F1}}) and continue with [[#Set editor|Set editor]].
+
{{경고|(CD나 USB 스틱의) 라이브 환경 하에서는 (필요한 카드에 대해) 무선 칩셋 펌웨어 패키지가 {{ic|/usr/lib/firmware}}에 미리 설치되어 있지만 '''재부팅 후에는 직접 따로 시스템에 설치해 줘야 합니다.''' 패키지 설치는 이 가이드 내에서 나중에 다뤄집니다. 재부팅 하기 전에 무선 모듈과 펌웨어를 꼭 설치하도록 하세요! 특정 칩셋용 펌웨어를 필요로 하는지 잘 모르겠다면 [[Wireless Setup|무선 네트워크 설정]] 페이지를 보세요.}}
  
===Set editor===
+
이제, {{pkg|netcfg}}의  {{ic|wifi-menu}}를 이용해서 네트워크에 연결하십시오.
Now you will be asked which text editor you want to use to modify configuration files.  The choices are {{ic|nano}} or {{ic|vi}}. nano is generally considered easier for beginners because its behavior is more intuitive and resembles graphical word processors. The keyboard arrows, backspace, and delete keys, for example, operate as expected.  A menu for the most common commands (eg. cut is {{keypress|Ctrl-k}}, paste is {{keypress|Ctrl-u}}, quit is {{keypress|Ctrl-x}})  is shown at the bottom of the nano terminal display. Please see the wiki pages [[Nano]] and [[Vi]] for detailed instructions.
+
  
===Set clock===
+
# wifi-menu wlp3s0
  
====Set region and timezone====
+
이제 와이파이에 연결될 것입니다. 그렇지 않다면, [[Wireless Setup]]에서 자세한 사항을 보십시오.
Choose your region and timezone using the up and down arrows or skip to a section by typing the first letter, press enter to select.
+
  
====Set time and date====
+
==== xDSL (PPPoE), 아날로그 모뎀 혹은 ISDN ====
Set the hardware clock mode. If this does not match the setting of your other operating systems, they will overwrite the time and cause clock shifts (which can cause time drift correction to be miscalibrated).
+
  
* [[Wikipedia:Coordinated Universal Time|UTC]] (recommended)
+
만약 모뎀을 사용하거나 라우터를 브릿지 모드로 설정해 뒀다면 다음을 실행하십시오.
{{Note|Using UTC for the hardware clock does not mean time will be displayed in UTC in software.}}
+
* '''localtime''' (discouraged) - Used by default in Windows. If time is set to localtime, DST shifts will not be made by Linux.
+
{{Warning|Using ''localtime'' may lead to several known and unfixable bugs. However, there are no plans to drop support for ''localtime''.}}
+
  
{{Note|Any other value will result in the hardware clock being left untouched (useful for virtualization).}}
+
# pppoe-setup
  
=====Setting time in a Windows dual boot setup=====
+
* ISP가 제공한 사용자 이름을 입력하십시오.
 +
* "eth0"에 대해 {{Keypress|Enter}}를 누르십시오.
 +
* 계속 켜져 있도록 설정하기 위해 "no"에 대해 {{Keypress|Enter}}를 누르십시오.
 +
* {{ic|server}}를 입력하십시오 (보통 이것이 맞습니다).
 +
* 방화벽을 설정하기 위해 {{Keypress|1}}을 누르십시오.
 +
* ISP가 제공한 비밀번호를 입력하십시오.
 +
* 마지막으로 {{Keypress|y}}를 누르십시오..
  
If you are setting up a dual-boot with Windows on your system, you have two options:
+
이 설정대로 ISP에 연결하시려면 다음 명령어를 입력하십시오.
 +
{{bc|# pppoe-start}}
  
* Recommended: Set Arch Linux to UTC and make Windows use UTC too (a quick registry fix is needed, see [https://help.ubuntu.com/community/UbuntuTime#Make%20Windows%20use%20UTC this page] for instructions). Also, be sure to prevent Windows from synchronizing the time with the Internet, as it will make the hardware clock use ''localtime'' again. If you want such functionality (NTP sync), you should use [[ntpd]] on your Arch Linux installation instead.
+
''아날로그''모뎀을 사용하시려면 [[Direct Modem Connection]]을 보십시오.
  
* Not recommended: Set Arch Linux to ''localtime'' and later (in [[#Configure the system|Configure the system]]) remove {{ic|hwclock}} from the {{ic|DAEMONS}} array in {{ic|/etc/rc.conf}} (Windows will take care of hardware clock corrections).
+
==== 프록시 서버를 경유할 경우 ====
 +
 +
프록시 서버를 경유해야 할 경우, {{Ic|http_proxy}}{{Ic|ftp_proxy}} 환경 변수를 설정해야 합니다. 더 많은 정보를 위해서는 '''[[Proxy|여기]]'''를 클릭하십시오.
  
===Prepare hard drive===
+
===하드디스크 준비하기===
  
{{Warning|Partitioning hard drives can destroy data. You are strongly cautioned and advised to backup your critical data if applicable.}}
+
{{경고|파티션을 고치다가 데이터가 소실될 수 있습니다. 이 점을 '''반드시''' 숙지하고 계속하기 전에 중요한 데이터는 백업해 두시기를 권합니다.}}
  
{{Note|Partitioning may be performed before initiating the Arch installation if desired, by utilizing [http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted] or other available tools. If the installation drive has already been partitioned to the required specifications, continue with [[#Option 3: Manually configure block devices, filesystems and mountpoints]].}}
+
완전 초보자들은 그래픽 파티션 도구를 사용하시기를 권합니다. [http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted]를 "라이브 환경"에서 사용할 수 있는 리눅스 배포판을 사용하는 것이 좋습니다. 이것을 할 수 있는 배포판은 [[Wikipedia:Parted_Magic|Parted Magic]], [[Wikipedia:Ubuntu_(operating_system)|Ubuntu]], [[Wikipedia:Linux_Mint|Linux Mint]] 등이 있습니다. [[Partitioning]]에서 일반적인 팁을 보시고 재부팅하기 전에 파티션을 파일시스템(예를 들어 '''ext4''', '''Btrfs''' 등)으로 포맷하는것을 잊지 마십시오.
  
Verify current disk identities and layout by invoking {{ic|/sbin/fdisk}} with the {{ic|-l}} (lower-case L) switch.
+
이미 이런 작업을 해 두었다면 [[#파티션_마운트하기|파티션 마운트하기]]로 넘어가십시오.
  
Open another virtual console ({{Keypress|Alt+F3}}) and enter:
+
그렇지 않으면 다음의 예시를 따라하십시오.
{{bc|# fdisk -l}}
+
Take note of the disk(s) and/or partition(s) to utilize for the Arch installation.
+
  
Switch back to the installation script with {{Keypress|Alt+F1}}.
+
==== 예시 ====
  
Select the menu entry &quot;Prepare Hard Drive&quot;. A list of four options is presented:
+
아치 리눅스 설치 미디어에는 다음 파티션 도구가 들어 있습니다.
  
* '''Option 1''': [[#Option 1: Auto prepare|Auto-Prepare]]  
+
* [[Wikipedia:cfdisk|cfdisk]] – [[MBR]] 파티션 테이블만을 지원합니다.
This will erase the ENTIRE hard drive and set up partitions automatically.  Some customization is available.
+
  
* '''Option 2''': [[#Option 2: Manually partition hard drives|Manually Partition Hard Drives]]
+
* [[Wikipedia:gdisk|gdisk]] – [[GPT]] 파티션 테이블만을 지원합니다.
  
Recommended.  This option uses the cfdisk utility and allows for the most robust and customized partitioning.  After the partitions are setup, proceed to Option 3.
+
* [[Wikipedia:parted|parted]] – 양쪽 모두 지원합니다.
  
* '''Option 3''': [[#Option 3: Manually configure block devices, filesystems and mountpoints|Manually configure block devices, filesystems and mountpoints]]
+
이 예제에서는 '''cfdisk'''를 사용하지만 , GPT 파티션을 지원하는 '''gdisk'''를 이용해서도 쉽게 따를 수 있을 것입니다.
  
You can skip directly to this option if the hard drive has already been partitioned to your liking.  Option 3 is also the next step of disk preparation that follows Option 2.  The system will list what filesystems and mountpoints it has found and ask you if you wish to use them.  You will be given a choice to select the desired method of identification, i.e. by dev, label, or uuid.
+
{{참고|만일 USB 플래시 드라이브에 설치하려고 한다면 [[Installing Arch Linux on a USB key]]를 보십시오.}}
  
* '''Option 4''': Rollback last filesystem changes
+
{{참고|만일 윈도와 듀얼부팅을 하고자 하는 것이 아니라면다면, [[MBR]] 대신에 [[GPT]]를 사용할 것을 권장합니다. GPT 파티션은 '''gdisk'''나 '''parted'''를 사용해야 합니다. [[GPT]]에서 장점 목록을 보십시오.}}
  
Reverts back to previous set of changes.
+
# cfdisk /dev/sda
  
Options 1, 2, and 3 are explained in more detail below.  To understand what is involved in these options, a short discussion on Linux partitions and filesystems is presented next.  Advanced GNU/Linux users who are familiar and comfortable with manual partitioning may wish to skip down to [[#Select packages|Select packages]] below.
+
이 예제에서 시스템은 15GB 루트({{ic|/}}) 파티션에 1GB {{ic|swap}} 파티션, 그리고 나머지에 {{ic|/home}} 파티션을 사용하도록 합니다.
  
{{Note|If you are installing to a USB flash key, see [[Installing Arch Linux on a USB key]].}}
+
파티션을 잡는 것은 개인적으로 선택할 사항이고 이 예시는 그저 보여주기 위한 것일 뿐이라는 것을 알아두십시오. [[Partitioning]]을 참고하십시오.
  
====Partitioning hard disks: General information====
+
{{참고|(U)EFI를 사용하고 있다면 UEFI 시스템 파티션을 포함하는 다른 파티션이 필요할 것입니다. [[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Create_an_UEFI_System_Partition_in_Linux|이 문서]]를 읽어 보십시오.}}
  
=====Partition type=====
+
;루트:<!--나머지는 시스템에서 다뤄지는 이름과 일치시키기 위해 영어를 그대로 사용했고 root는 /root폴더와 혼동될것 같아서 일부러 한글로 표기했습니다-->
  
Partitioning a hard disk drive defines specific memory storage areas.  These are called partitions. Each partition behaves as a separate disk and is formatted with a specific filesystem type (see below).
+
* New를 선택하십시오 (혹은 {{Keypress|N}}을 누르십시오).
 +
* Primary에 {{Keypress|Enter}}를 누르십시오.
 +
* "15440"를 입력하십시오.
 +
* Beginning에 {{Keypress|Enter}}를 누르십시오.
 +
* Bootable에 {{Keypress|Enter}}를 누르십시오.
  
There are 3 types of disk partitions:
+
;Swap:
  
* Primary
+
* 아래 화살표를 눌러 여우 공간으로 이동하고 New를 선택하십시오 (혹은 {{Keypress|N}}을 누르십시오).
* Extended
+
* Primary에 {{Keypress|Enter}}를 누르십시오.
** Logical
+
* "1024"를 입력하십시오.
 +
* Type을 선택하십시오 (혹은 {{Keypress|T}}를 누르십시오).
 +
* 아무 키나 눌러서 목록을 아래로 넘기십시오.
 +
* {{ic|82}}에 {{Keypress|Enter}}를 누르십시오.
  
'''Primary''' partitions can be bootable and are limited to four partitions per disk or RAID volume. If a partitioning scheme requires more than four partitions, an '''extended''' partition containing '''logical''' partitions is used.  Extended partitions can be thought of as containers for logical partitions. A hard disk can contain no more than one extended partition. The extended partition is also counted as a primary partition so if the disk has an extended partition, only three additional primary partitions are possible (i.e. three primary partitions and one extended partition).  The number of logical partitions residing in an extended partition is unlimited.  A system that dual boots with Windows will require that Windows reside in a primary partition.
+
;Home:
  
The customary numbering scheme is to create primary partitions {{ic|sda1}} through {{ic|sda3}} followed by an extended partition {{ic|sda4}}. The logical partitions on {{ic|sda4}} are numbered {{ic|sda5}}, {{ic|sda6}}, etc.
+
* 아래 화살표를 눌러 여우 공간으로 이동하고 New를 선택하십시오 (혹은 {{Keypress|N}}을 누르십시오).
 +
* Primary에 {{Keypress|Enter}}를 누르십시오.
 +
* {{Keypress|Enter}}를 눌러 드라이브의 나머지 공간을 사용하도록 하십시오 (혹은 원하는 크기를 입력하십시오).
  
=====Swap partition=====
+
이제 다음과 같이 나타날 것입니다.
  
A swap partition is a place on the drive for virtual RAM. This allows the kernel to access disk space for data that does not fit into physical RAM.
+
Name    Flags    Part Type    FS Type          [Label]      Size (MB)
 +
-----------------------------------------------------------------------
 +
sda1    Boot      Primary    Linux                            15440
 +
sda2              Primary    Linux swap / Solaris              1024
 +
sda3              Primary    Linux                            133000*
  
Historically, the general rule for swap partition size was to allocate twice the amount of physical RAM. As computers have gained ever larger memory capacities, this rule has become deprecated. On machines with up to 512MB RAM, the 2x rule is usually adequate. If a sufficient amount of RAM (more than 1024MB) is available, it may be possible to have a smaller swap partition or even eliminate it.  With more than 2 GB of physical RAM, one can generally expect good performance without a swap partition.  There is always an option to create a [[HOW TO: Create swap file|swap file]] after the system is setup.  
+
계속하기 전에 다시한번 파티션 테이블 내용 뿐만 아니라 파티션 크기도 제대로 되었다는것을 확인하십시오.
  
{{Note|If using suspend-to-disk (hibernate), a swap partition at least '''equal''' in size to the amount of physical RAM is required. Some Arch users even recommend oversizing it beyond the amount of physical RAM by 10-15%, to allow for possible bad sectors.}}
+
다시 시작하고 싶다면 그냥 Quit를 선택해서 (혹은 {{Keypress|Q}}를 눌러서) 변경사항을 저장하지 않고 끝낸 다음 다시 cfdisk를 시작하십시오.
  
=====Selecting a partitioning scheme=====
+
만족스럽게 되었다면, Write를 선택해서 (혹은 {{Keypress|Shift+W}}를 눌러서) 마무리하고 파티션 테이블을 저장합니다. "yes"를 입력하고 Quit를 선택해서 (혹은 {{Keypress|Q}}를 눌러서) 더 이상의 변경 없이 cfdisk를 종료하십시오.
  
There are no strict rules for partitioning a hard drive, although one may follow the general guidance given below. A disk partitioning scheme is determined by various issues such as desired flexibility, speed, security, as well as the limitations imposed by available disk space. It is essentially personal preference.  Two simple possibilities are: i) one partition for root and one partition for swap or ii) just a single root partition without swap. Read through the following discussion and examples to understand the benefits and tradeoffs in making the decision.  If you would like to dual boot Arch Linux and a Windows operating system please see [[Windows and Arch Dual Boot]].
+
파티션은 잡는것만으로는 충분하지 않습니다. 파일시스템 또한 적용해야 합니다. 다음과 같이 파티션을 ext4로 포맷하십시오.
  
The following mountpoints are possible choices for separate partitions:
+
# mkfs.ext4 /dev/sda1
 +
# mkfs.ext4 /dev/sda3
  
;{{ic|/}} (root):The root directory is the top of the hierarchy, the point where the primary filesystem is mounted and from which all other filesystems stem. All files and directories appear under the root directory'' {{ic|/}}'', even if they are stored on different physical devices. The contents of the root filesystem must be adequate to boot, restore, recover, and/or repair the system. Therefore, certain directories under'' {{ic|/}} ''are not candidates for separate partitions (See warning below).
+
다음과 같이 스왑 파티션도 포맷하여 활성화시키십시오.
  
;{{ic|/boot}}:This directory contains the kernel and ramdisk images as well as the bootloader configuration file and bootloader stages. It also stores data that is used before the kernel begins executing user-space programs. This may include saved master boot sectors and sector map files. This directory is essential for booting, but is unique in that it may still be kept on its own optional partition. <br> {{Warning|In addition to {{ic|/boot}}, the directories essential for booting are: {{ic|/bin}}, {{ic|/etc}}, {{ic|/lib}}, and {{ic|/sbin}}. Unlike {{ic|/boot}}, these directories cannot reside in separate partitions and must be on''' {{ic|/}}'''.'''}}
+
  # mkswap /dev/sda2
 +
# swapon /dev/sda2
  
;{{ic|/home}}:Provides subdirectories for each system user. It holds miscellaneous personal data as well as user-specific configuration files for applications.
+
=== 파티션 마운트하기 ===
  
;{{ic|/tmp}}:Directory for programs that require temporary storage of files such as'' {{ic|.lck}} '', which can be used to prevent multiple instances of their respective program until a task is completed. Upon completion, the'' {{ic|.lck}} ''file will be automatically removed. Programs must not assume that any files or directories in'' {{ic|/tmp}} ''are preserved between invocations of the program and files and directories located under'' {{ic|/tmp}} ''will typically be deleted whenever the system is booted.
+
각각의 파티션은 끝의 번호로 구별됩니다. 예를 들어, {{ic|sda1}}은 첫 드라이브의 첫 파티션을 가리키며, {{ic|sda}}는 드라이브 전체를 가리킵니다.
  
;{{ic|/var}}:Contains variable data such as spool directories and files, administrative and logging data, [[pacman]]'s cache, the [[Arch Build System|ABS]] tree, etc. It exists to make it possible to mount'' {{ic|/usr}} ''as read-only. Everything that historically went into'' {{ic|/usr}} ''that is written to during system operation (as opposed to installation and software maintenance) must reside under'' {{ic|/var}}''. <br> {{Note|{{ic|/var}} contains many small files. The choice of filesystem type (see below) should consider this fact if a separate partition is used.}}
+
다음 명령어로 파티션 레이아웃을 보십시오.
  
There are several advantages for using discrete filesystems as opposed to placing everything in one partition:
+
# lsblk /dev/sda
  
* Security: Each filesystem may be configured in {{ic|/etc/fstab}} as 'nosuid', 'nodev', 'noexec', 'readonly', etc.
+
주의하십시오. 마운트 순서는 중요합니다.
* Stability: A user, or malfunctioning program can completely fill a filesystem with garbage if they have write permissions for it. Critical programs residing on a different filesystem remain unaffected.
+
* Speed: A filesystem that gets re-written too frequently may become fragmented. Separate filesystems remain unaffected and each can be defragmented separately. Fragmentation can be avoided by ensuring that each filesystem is never in danger of filling up completely.
+
* Integrity: If one filesystem becomes corrupted, separate filesystems remain unharmed.
+
* Versatility: Sharing data across several systems becomes more expedient when independent filesystems are used. Separate filesystem types may also be chosen based upon the nature of data and usage.
+
  
=====How big should my partitions be?=====
+
먼저, 루트 파티션을 {{ic|/mnt}}에 마운트합니다. 설정에 따라 다를 수 있지만 예시를 따르면 다음과 같습니다.
  
The size of the partitions depends on personal preference, but the following information may be helpful:
+
# mount /dev/sda1 /mnt
  
* The root filesystem ({{ic|/}}) will contain the {{ic|/usr}} directory, which can grow significantly depending upon how much software is installed15-20 GB should be sufficient for most users with modern hard disks.
+
별개의 파티션을 지정했다면 다음과 같이 마운트하십시오.
* The {{ic|/var}} filesystem will contain, among other data, the [[Arch Build System|ABS]] tree and the [[pacman]] cache. Keeping cached packages is useful and versatile as it provides the ability to downgrade. As a result, {{ic|/var}} tends to grow in size. The pacman cache in particular will grow as the system is expanded and updated.  It can, however, be safely cleared if space becomes an issue. If you are using an SSD, you may wish to locate your {{ic|/var}} on an HDD and keep the {{ic|/}} and {{ic|/home}} partitions on your SSD to avoid needless read/writes to the SSD. 8-12 GB on a desktop system should be sufficient for {{ic|/var}}, depending on how much software will be installed. Servers tend to have relatively larger {{ic|/var}} filesystems.
+
   
* The {{ic|/home}} filesystem is typically where user data, downloads, and multimedia reside. On a desktop system, {{ic|/home}} is typically the largest filesystem on the drive by a large margin.  If it becomes necessary to reinstall Arch, all the data on your {{ic|/home}} partition will be retained if it is setup on its own partition.
+
# mkdir /mnt/home
* A {{ic|/boot}} partition requires only about 100MB.
+
  # mount /dev/sda3 /mnt/home
* If available, an extra 25% of space added to each filesystem will provide a cushion for future expansion and help protect against fragmentation.
+
  # mkdir /mnt/boot
 +
# mount /dev/sda''x'' /mnt/boot
  
====Creating filesystems: General information====
+
=== 미러 사이트 선택하기 ===
 +
설치하기 전에, 선호하는 미러 사이트가 먼저 오도록 {{ic|mirrorlist}}를 편집하는 것이 좋습니다. mirrorlist의 사본이 pacstrap에 의해서 새 시스템에도 복사될 것이므로 지금 설정해 두는 것이 좋습니다.
 +
{{참고|ftp.archlinux.org의 속도는 50KB/s로 낮춰져 있습니다.}}
  
=====Filesystem types=====  
+
{{hc|# nano /etc/pacman.d/mirrorlist|2=
Individual drive partitions can be setup using one of the many different available filesystems.  Each has its own advantages, disadvantages, and unique idiosyncrasies. A brief overview of supported filesystems follows; the links are to wikipedia pages that provide much more information.
+
##
 +
## Arch Linux repository mirrorlist
 +
## Sorted by mirror score from mirror status page
 +
## Generated on 2012-MM-DD
 +
##
  
# [[Wikipedia:ext2|ext2]] '''Second Extended Filesystem''' is an established, mature GNU/Linux filesystem that is very stable. A drawback is that it does not have journaling support (see below) or barriers. Lack of journaling can result in data loss in the event of a power failure or system crash. It may also be inconvenient for root ({{ic|/}}) and {{ic|/home}} partitions because file-system checks can take a long time. An ext2 filesystem can be converted to ext3.
+
## Score: #, Country
# [[Wikipedia:ext3|ext3]] '''Third Extended Filesystem'''  is essentially the ext2 system with journaling support and write barriers. It is backward compatible with ext2, well tested, and extremely stable.
+
Server = http://mirror.example.xyz/archlinux/$repo/os/$arch
# [[Wikipedia:ext4|ext4]] '''Fourth Extended Filesystem''' is a newer filesystem that is also compatible with ext2 and ext3. It provides support for volumes with sizes up to 1 exabyte (i.e. 1,048,576 terabytes) and files sizes up to 16 terabytes. It increases the 32,000 subdirectory limit in ext3 to 64,000. It also offers online defragmentation capability.
+
...}}
# [[Wikipedia:ReiserFS|ReiserFS]] (V3) Hans Reiser's high-performance journaling FS uses a very interesting method of data throughput based on an unconventional and creative algorithm. ReiserFS is touted as very fast, especially when dealing with many small files. ReiserFS is fast at formatting, yet comparatively slow at mounting. Quite mature and stable. ReiserFS (V3) is not being actively developed at this time. Generally regarded as a good choice for {{ic|/var}}.
+
# [[Wikipedia:JFS (file system)|JFS]] IBM's '''Journaled File System''' was the first filesystem to offer journaling. It had many years of development in the IBM AIX® operating system before being ported to GNU/Linux. JFS makes the smallest demand on CPU resources of any GNU/Linux filesystem. It is very fast at formatting, mounting, and filesystem checks (fsck).  JFS offers very good all-around performance especially in conjunction with the deadline I/O scheduler.  It is not as widely supported as the ext series or ReiserFS, but still very mature and stable.
+
# [[Wikipedia:XFS|XFS]] is another early journaling filesystem originally developed by Silicon Graphics for the IRIX operating system and ported to GNU/Linux. It provides very fast throughput on large files and filesystems and is very fast at formatting and mounting. Comparative benchmark testing has shown it to be slower when dealing with many small files. XFS is very mature and offers online defragmentation capability.{{Note|The JFS and XFS filesystems cannot be shrunk by disk utilities such as '''gparted''' or '''parted magic'''.}}
+
# [[Wikipedia:vfat|vfat]] or '''Virtual File Allocation Table''' is technically simple and supported by virtually all existing operating systems. This makes it a useful format for solid-state memory cards and a convenient way to share data between operating systems. VFAT supports long file names.
+
# [[Wikipedia:Btrfs|Btrfs]] Also known as "Better FS", '''Btrfs''' is a new filesystem with powerful features similar to Sun/Oracle's excellent [[Wikipedia:ZFS|ZFS]]. These include snapshots, multi-disk striping and mirroring (software RAID without mdadm), checksums, incremental backup, and on-the-fly compression that can give a significant performance boost as well as save space. As of January 2011, Btrfs is considered unstable although it has been merged into the mainline kernel with an experimental status. Btrfs appears to be the future of GNU/Linux filesystems and is offered as a root filesystem option in all major distribution installers.{{Warning|Btrfs has not yet implemented a fsck utility.  The filesystem cannot be repaired if corruption occurs.}}
+
# [[Wikipedia:nilfs|nilfs2]] '''New Implementation of a Log-structured File System''' was developed by NTT. It records all data in a continuous log-like format that is only appended to and never overwritten. It is designed to reduce seek times and minimize the type of data loss that occurs after a crash with conventional Linux filesystems.
+
  
=====Journaling=====
+
* {{Keypress|Alt+6}}를 눌러 {{ic|Server}} 줄을 복사하십시오.
 +
* {{Keypress|PageUp}}를 눌러 위로 되돌아가십시오.
 +
* {{Keypress|Ctrl+U}}를 눌러 목록 맨 위에 넣으십시오.
  
All the above filesystems with the exception of ext2 use [http://en.wikipedia.org/wiki/Journaling_file_system journaling]. Journaling provides fault-resilience by logging changes before they are committed to the filesystem.  In the event of a system crash or power failure, such file systems are faster to bring back online and less likely to become corrupted.  The logging takes place in a dedicated area of the filesystem. 
+
원한다면 {{Keypress|Ctrl+K}}를 눌러서 나머지를 모두 지워 버리고 해당 미러를 유일한 미러로 만들어도 됩니다. 하지만 미러가 기능을 못하게 될 수도 있으므로 몇 개를 더 두는 것이 좋습니다.
  
Not all journaling techniques are the same. Only ext3 and ext4 offer data-mode journaling, which logs both data and meta-data. Data-mode journaling comes with a speed penalty and is not enabled by default. The other filesystems provide ordered-mode journaling, which only logs meta-data. While all journaling will return a filesystem to a valid state after a crash, data-mode journaling offers the greatest protection against corruption and data loss. There is a compromise in system performance, however, because data-mode journaling does two write operations: first to the journal and then to the disk. The trade-off between system speed and data safety should be a considered when choosing the filesystem type.
+
{{도움말|[https://www.archlinux.org/mirrorlist/ Mirrorlist Generator]를 사용해서 여러분 국가의 업데이트된 목록을 받으십시오. HTTP 미러는 FTP보다 빠른데, 왜냐하면 [[Wikipedia:Keepalive|keepalive]]라는 것 때문입니다. FTP를 이용하면 팩맨은 매번 패키지를 받을 때 마다 신호를 보내기 때문에 약간의 끊김이 발생합니다.}}
  
====Option 1: Auto prepare====
 
Auto-Prepare erases the entire drive and divides it into the following four partitions:
 
  
* A {{ic|/boot}} partition formatted ext2. The default size of 100MB can be changed.
+
=== 기반 시스템 설치하기 ===
* A {{ic|/swap}} partition of default size of 256MB (adjustable).
+
기반 시스템은 [https://github.com/falconindy/arch-install-scripts/blob/master/pacstrap.in pacstrap] 스크립트에 의해 설치됩니다.
* Separate {{ic|/}} and {{ic|/home}} partitions with adjustable sizes and filesystems. Available filesystems include ext2, ext3, ext4, reiserfs, xfs, jfs, vfat, nilfs2 (experimental), and btrfs (experimental). Both {{ic|/}} and {{ic|/home}} will have the same filesystem type when using the Auto Prepare option.
+
  
Be warned that Auto-Prepare will completely format the entire hard drive. Read the '''warning''' presented by the installer very carefully and make sure the correct device is about to be partitioned.
+
# pacstrap /mnt base base-devel
  
If you do not wish to use the default configuration of Auto prepare, you can setup the partitions manually.  This will be necessary if, for example, you are configuring a dual-boot system with an existing Windows partition. Manual partitioning can be accomplished with Option 2 (followed by Option 3) or by using a live media utility such as GParted.
+
* {{Grp|base}}: 최소한의 기반 환경을 제공하기 위한 [core] 저장소의 소프트웨어 패키지들
 +
* {{Grp|base-devel}}: {{ic|make}}나 {{ic|automake}}와 같은 [core]의 기타 도구들. 이 도구들은 시스템을 확장하는데 필요할 가능성이 높기 때문에 대부분의 초보자들은 설치하도록 선택해야 합니다. 이 도구들은 [[Arch User Repository]]의 소프트웨어를 설치하는 데 필요합니다.
  
====Option 2: Manually partition hard drives====
+
이렇게 해서 아치의 기본적인 시스템이 만들어집니다. 다른 패키지들은 [[pacman]]을 이용해서 설치할 수 있습니다.
  
Choosing the target disk will open [[Wikipedia:cfdisk|cfdisk]] for manual partitioning (if you have an [[SSD]] drive other choices like [[GUID_Partition_Table|gdisk]] or [http://www.gnu.org/software/parted/manual/html_mono/parted.html GNU Parted] may be preferable). Its operation can be understood with an example where four partitions are made on a 160 GB drive for root, var, swap, and home. Following the guidelines above, the example system will contain a 15GB root ({{ic|/}}) partition, a 10GB {{ic|/var}} partition, a 1GB swap partition, and a {{ic|/home}} partition for the remaining disk space.  It is emphasized again that partitioning is a personal choice and this example is only for illustration.
+
{{참고|만약 pacman이 패키지의 무결성을 검사하는 데 실패하면, 시스템의 시계를 확인해 보십시오. 만약 시스템 날짜가 2010년으로 설정돼 있는 등 잘못 표시되어 있을 경우 서명 키가 만료된 것으로(혹은 무효인 것으로) 판단하게 되어 서명 체크가 실패하게 되고, 설치는 중단될 것입니다. 시스템의 시간을 수동으로나 {{Pkg|ntp}}클라이언트를 이용해서 맞추고 pacstrap 명령어를 다시 실행해 보십시오. [[Time]] 페이지에서 시스템 시간을 맞추는 데 더 많은 정보를 볼 수 있습니다.}}
  
Choose '''N'''ew -> 'Primary' and enter the desired size (15.44 GB in this example) for the '''root''' ({{ic|/}}) filesystem. The partition will be put at the beginning of the disk.  Select the '''T'''ype and designate it as {{ic|83 Linux}}. The created {{ic|/}} partition will appear as {{ic|sda1}}.
+
=== fstab 생성하기 ===
 +
다음 명령어를 이용해 [[fstab]]파일을 생성합니다. 만약 UUID나 라벨을 사용하고 싶다면 각각 {{ic|-U}}{{ic|-L}}옵션을 추가하십시오. 계속하기 전에 자동 생성된 fstab파일{{ic|/mnt/etc/fstab}}을 확인해 보는 것이 좋습니다.
  
In a similar manner, create a second primary partition of size 10.256 GB for {{ic|/var}}, designating it as '''T'''ype {{ic|83 Linux}}. The created {{ic|/var}} partition will appear as {{ic|sda2}}.
+
{{참고|genfstab을 실행하는 중이나 나중에 설치 과정에서 문제가 발생하면, genfstab을 '''다시 실행하지 마십시오'''. 그냥 fstab을 수정하기만 하십시오.}}
  
Next, create a third partition for ''swap''. Select an appropriate size (~1 GB here) and specify the '''T'''ype as {{ic|82 (Linux swap / Solaris)}}. The created swap partition will appear as {{ic|sda3}}.
+
# genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab
 +
# nano /mnt/etc/fstab
  
The remaining space is used to create a fourth partition for the {{ic|/home}} directory. Identify it as a primary partition and set the size. Select the '''T'''ype as {{ic|83 Linux}}. The created {{ic|/home}} partition will appear as {{ic|sda4}}.
+
"/"파티션만 끝에 "1"이 붙어야 합니다. 나머지는 "2"나 "0"이 붙어야 합니다([[Fstab#Field_definitions|Field definitions]]를 보세요).
  
This is how the example will look:
+
=== 시스템에 chroot로 들어가기 ===
  
Name    Flags    Part Type    FS Type          [Label]         Size (MB)
+
이제 새로 설치한 시스템에 [[chroot]]을 이용해서 들어갈 것입니다.
  -------------------------------------------------------------------------
+
  # arch-chroot /mnt
sda1              Primary    Linux                            15440 #root
+
sda2              Primary    Linux                            10256 #/var
+
sda3              Primary    Linux swap / Solaris              1024  #swap
+
sda4              Primary    Linux                            133000 #/home
+
  
Choose '''W'''rite and type {{ic|yes}}. Beware that this operation may destroy data on your disk. Choose '''Q'''uit to leave the partitioner. 
+
=== 기반 시스템 설정하기 ===
  
Familiarize yourself with the various filesystems discussed above and then proceed to Option 3.
+
{{도움말|시스템을 제대로 설정하기 위해서는 다음 내용을 잘 따라가면서 이해하는 것이 중요합니다.}}
  
{{Note|Since the latest developments of the Linux kernel which include the libata and PATA modules, all IDE, SATA and SCSI drives have adopted the sd''x'' naming scheme. This is perfectly normal and should not be a concern.}}
+
지금 단계에서는, 아치 리눅스 기반 시스템의 설정 파일을 수정할 것입니다.
  
====Option 3: Manually configure block devices, filesystems, and mountpoints====
+
==== 설정 파일 ====
This option requires the presence of existing partitions (generated in Option 2, for example) and is implemented as [[Wikipedia:/dev|dev]], label, or [[UUID]].  The list of recognized partitions will be shown. Each partition is identified with a number suffix. Example: {{ic|sda1}} specifies the first partition of a drive while {{ic|sda}} designates the entire drive.
+
  
Format each partition with the desired filesystem and specify the mountpoints. You can choose a label and additional options for [[Wikipedia:mkfs|mkfs]].  
+
{{ic|/etc/rc.conf}}가 아치 initscripts의 설정 파일이고, 과거에는 이 파일이 시스템의 다른의 부분 설정을 포함하기도 했습니다. [[systemd]]와 같은 다른 init 시스템을 사용하지 않는다면, {{ic|/etc/rc.conf}}는 부팅시에 어느 데몬을 실행할지 그리고 몇몇 네트워크와 저장장치 정보를 설정합니다.
  
{{Note|If you have not created and do not need a separate {{ic|/boot}} partition, you may safely ignore the warning that it does not exist.}}  
+
{{참고|시스템을 설정하는 데 {{ic|/etc/rc.conf}}의 예전 설정을 이용하는 것도 당장은 동작하기는 합니다. 하지만 새 설정파일들은 {{ic|rc.conf}}보다 우선하며 이들을 사용하는것을 추천합니다. 새로운 설정은 [[systemd]]에 대해서도 동작합니다.}}
  
Return to the Main Menu.
+
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! scope="col"| 설정
 +
! scope="col"| 설정 파일
 +
! scope="col"| 과거 [https://projects.archlinux.org/initscripts.git/tree/rc.conf?id=97f0cd6751e8d22c14d7492cdc2186cf41157ba6 rc.conf] 부분
 +
|-
 +
| align="center"|호스트 네임
 +
| align="left"|{{ic|/etc/hostname}}
 +
{{ic|/etc/hosts}}
 +
| align="center"|{{ic|NETWORKING}}
 +
|-
 +
| align="center"|콘솔 폰트와 키맵
 +
| align="left"|{{ic|/etc/vconsole.conf}}
 +
| align="center"|{{ic|LOCALIZATION}}
 +
|-
 +
| align="center"|로캘
 +
| align="left"|{{ic|/etc/locale.conf}}
 +
{{ic|/etc/locale.gen}}
 +
| align="center"|{{ic|LOCALIZATION}}
 +
|-
 +
| align="center"|시간대
 +
| align="left"|{{ic|/etc/timezone}}
 +
{{ic|/etc/localtime}}
 +
| align="center"|{{ic|LOCALIZATION}}
 +
|-
 +
| align="center"|하드웨어 시계
 +
| align="left"|{{ic|/etc/adjtime}}
 +
| align="center"|{{ic|LOCALIZATION}}
 +
|-
 +
| align="center"|커널 모듈
 +
| align="left"|{{ic|/etc/modules-load.d/}}
 +
| align="center"|{{ic|HARDWARE}}
 +
|-
 +
| align="center"|데몬
 +
| align="left"|{{ic|/etc/rc.conf}}
 +
| align="center"|{{ic|DAEMONS}}
 +
|-
 +
| align="center"|유선 네트워크
 +
| align="left"|{{ic|/etc/rc.conf}}
 +
| align="center"|{{ic|NETWORKING}}
 +
|}
  
===Select packages===
+
해당 파일이 존재하지 않는다면 새로 생성하시면 되며 기본값을 바꾸고 싶다면 수정하시면 됩니다.
All software packages available during installation are from the [[Official Repositories#.5Bcore.5D|<nowiki>[core]</nowiki>]] repository. They are further divided into '''base''' <sup>([http://www.archlinux.org/groups/i686/base/ i686]|[http://www.archlinux.org/groups/x86_64/base/ x86_64])</sup>, and '''base-devel''' <sup>([http://www.archlinux.org/groups/i686/base-devel/ i686]|[http://www.archlinux.org/groups/x86_64/base-devel/ x86_64])</sup> groups. Package information and brief descriptions for [core] are available [http://www.archlinux.org/packages/?repo=Core&arch=any&arch=i686&arch=x86_64&limit=all&sort=pkgname here].
+
  
====Bootloader====
+
이를 위해 [[nano]] 에디터를 사용하시면 됩니다. {{Keypress|Ctrl+X}}를 누른 뒤 변경사항을 저장하겠냐고 물어본다면 {{Keypress|Y}}와 {{Keypress|Enter}}를 눌러 같은 이름으로 저장하거나 {{Keypress|N}}를 눌러 저장하지 않고 끝내실 수 있습니다.
You will be prompted to select either [[GRUB]] or [[syslinux]] as a bootloader.
+
  
====Package groups====
+
==== 호스트 네임 ====
Now select the package category:
+
다음과 같이 {{ic|/etc/hostname}}에 ''호스트 네임''을 넣으십시오.
  
{{Note|For expedience, all packages in '''base''' are selected by default. Use the space-bar to select and de-select packages.}}
+
# echo ''myhostname'' > /etc/hostname
  
* '''base:''' Software packages from the [core] repo to provide the minimal base environment. Always select this and do not remove any packages from it, as all packages in Arch Linux assume that ''base'' is installed.
+
''arch''등 여러분 좋을 대로 정하십시오. 이것은 여러분 컴퓨터의 이름입니다.  
* '''base-devel:''' Extra tools from [core] such as {{ic|make}}, and {{ic|automake}}. Most beginners should choose to install it, as it will likely be needed to expand your new system.  The ''base-devel'' group will be required to install software from the [[Arch User Repository]].
+
  
After category selection, you will be presented with lists of available packages, allowing you to fine-tune your selections. Use the space bar to select and un-select.  If you are uncertain about which additional packages to install at this point, you can skip this step and add them later using [[pacman]].
+
{{참고|{{ic|/etc/hosts}} 파일을 더 이상 수정할 필요가 없습니다. {{Pkg|nss-myhostname}} 꾸러미가 호스트 이름을 관리하며 이 꾸러미는 기본적으로 모든 시스템에 설치됩니다.}}
  
{{Note|If connection to a wireless network is required, remember to select and install the {{Pkg|wireless_tools}} package. Some wireless interfaces also need [[Wireless Setup#ndiswrapper|'''ndiswrapper''']] and/or a specific [[Wireless Setup#Drivers and firmware|'''firmware''']]. If you plan to use WPA encryption, you will need [[WPA Supplicant|'''wpa_supplicant''']]. The [[Wireless Setup]] page will help you choose the correct packages for your wireless device. Also strongly consider installing '''[[netcfg]]''', which will help you set up your network connection and profiles after you reboot into your new system.}}
+
==== 콘솔 폰트와 키맵 ====
 +
{{ic|/etc/vconsole.conf}}를 수정하십시오.
 +
{{hc|# nano /etc/vconsole|2=
 +
KEYMAP=us
 +
FONT=
 +
FONT_MAP=}}
  
After selecting the desired packages, leave the selection screen and continue to the next step, '''Install Packages'''.
+
* {{ic|KEYMAP}} - 원한다면 설치 시작때 [[#키맵_변경하기|키맵을 변경할 때]]사용한 키맵을 넣어도 됩니다. 하지만 기본 {{ic|us}}로도 대부분의 키보드에 사용할 수 있습니다. 이 세팅은 TTY에만 유효하고 어떤 그래픽 윈도 매니저 혹은 '''X'''에도 적용되지 않는다는 것을 알아두십시오.
 +
* {{ic|FONT}} - 사용할 수 있는 대체 폰트는 {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}}에 있습니다. 기본대로 비워 두는 것이 안전합니다.
 +
* {{ic|FONT_MAP - 부팅시에 setfont프로그램이 로드할 콘솔 맵을 지정합니다. 사용할 수 있는 콘솔 맵은 {{ic|/usr/share/kbd/consoletrans}}에 있습니다. 기본대로 비워 두는 것이 안전합니다.
  
===Install packages===
+
더 많은 정보를 위해서는 [[Fonts#Console_fonts|Console fonts]]와 {{ic|man vconsole.conf}}를 보십시오.
  
''Install Packages'' will install the selected packages to your new system. If you selected local sources, package versions from the CD-ROM/USB will be installed. If you opted for remote sources, the most currently available packages will be downloaded from the Internet and installed by [[pacman]].
+
==== 시간대 ====
 +
zone과 subzone은 {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}} 디렉토리 내에 있습니다.
  
{{Note|In some installers, you will be asked if you wish to keep the packages in the pacman cache, which is located at {{ic|/var/cache/pacman/pkg}}. If you choose "yes", you will have the flexibility to [[downgrade]] packages to previous versions. This is recommended if there is sufficient drive space available.  The cache will grow over time as the system is updated, but can be cleared as needed using [[pacman]]}}
+
사용 가능한 <Zone>을 보려면, 다음과 같이 {{ic|/usr/share/zoneinfo/}} 디렉토리를 확인하십시오.
  
===Configure the system===
+
# ls /usr/share/zoneinfo/
  
{{Tip|Closely following and understanding these steps is of key importance to ensure a properly configured system.}}
+
마찬가지로, <SubZone>을 보려면 다음과 같이 해당 디렉토리의 내용을 보십시오.
  
At this stage of the installation, you will configure the primary configuration files of your Arch Linux base system.
+
# ls /usr/share/zoneinfo/Asia
  
You will be presented with a menu including the main configuration files for your system.
+
다음 명령어를 이용해서 {{ic|/etc/localtime}}을 해당 {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}}에 심볼릭 링크를 걸도록 하십시오.
  
{{Note|It is very important at this point to edit, or at least verify by opening, every configuration file. The installer script relies on your input to create these files on your installation. A common error is to skip over these critical steps of configuration.}}
+
# ln -s {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}} /etc/localtime
  
====Can the installer handle this more automatically?====
+
'''예시:'''
  
Hiding the process of system configuration is in direct opposition to '''[[The Arch Way]]'''. While it is true that recent versions of the kernel and hardware probing tools offer excellent hardware support and auto-configuration, Arch presents the user all pertinent configuration files during installation for the purposes of ''transparency and system resource control''. By the time you have finished modifying these files to your specifications, you will have learned the simple method of manual Arch Linux system configuration and become more familiar with the base structure, leaving you better prepared to use and maintain your new installation productively.
+
# ln -s /usr/share/zoneinfo/Asia/Seoul /etc/localtime
  
====/etc/rc.conf====
+
systemd의 시간대 설정을 사용한다면, {{ic|/etc/timezone}} 파일도 고쳐서 여러분의 시간대를 {{ic|Zone}}/{{ic|Subzone}}형식으로 적는 것이 좋습니다.
  
Arch Linux uses the file {{ic|/etc/rc.conf}} as the principal location for system configuration. This one file contains a wide range of configuration information such as timezone, keymap, kernel modules, networking, and startup daemons.  It also contains settings that are sourced by the various {{ic|/etc/rc*}} files.
+
'''예시:'''
  
=====LOCALIZATION section=====
+
{{hc|# nano /etc/timezone|
 +
Asia/Seoul}}
  
:; LOCALE: This sets your location environment, which will be used by all i18n-aware applications and utilities. You can get a list of the available locales by running {{ic|locale -a}} from the command line. This default is usually fine for US English users. If you experience problems such as alpha-numeric characters being replaced by squares you may want to replace &quot;en_US.utf8&quot; with &quot;en_US&quot;.
+
더 많은 옵션에 대해서는 {{ic|man 5 timezone}}를 읽으십시오.
:; DAEMON_LOCALE: Set to ''yes'' to use the daemon locale with the environmental variable $LOCALE.  Setting to ''no'' will use the C locale (default).
+
:; HARDWARECLOCK: Specifies whether the hardware clock, which is synchronized on boot and on shutdown, stores '''UTC''' time, or '''local time'''. See [[#Set clock|Set clock]].
+
:; TIMEZONE: Specify your time zone. (All available zones are under {{ic|/usr/share/zoneinfo/}}).
+
:; KEYMAP: The available keymaps are in {{ic|/usr/share/kbd/keymaps}}. Please note that this setting is only valid for your TTYs, not any graphical window managers or '''X'''.
+
:; CONSOLEFONT : Available alternate console fonts reside in {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}}. The default (blank) is safe.
+
:; CONSOLEMAP : Defines the console map to load with the setfont program at boot. Possible maps are found in {{ic|/usr/share/kbd/consoletrans}}, if needed. The default (blank) is safe.
+
:; USECOLOR : Select &quot;yes&quot; if you have a color monitor and wish to have colors in your consoles.
+
  
'''Example for LOCALIZATION:'''
+
추후에는 {{ic|/etc/timezone}}을 사용하지 않게 될 것입니다.[http://cgit.freedesktop.org/systemd/systemd/commit/?id=9cb48731b29f508178731b45b0643c816800c05e]
LOCALE=&quot;en_US.utf8&quot;
+
DAEMON_LOCALE=&quot;no&quot;
+
HARDWARECLOCK=&quot;UTC&quot;
+
TIMEZONE=&quot;US/Eastern&quot;
+
KEYMAP=&quot;us&quot;
+
CONSOLEFONT=
+
CONSOLEMAP=
+
USECOLOR=&quot;yes&quot;
+
  
=====HARDWARE section=====
+
==== 로캘 ====
  
:; MODULES : If you know a module is missing, it can be specified here.  For example, if you will be using loopback filesystems, add "loop".  
+
로캘은 '''glibc'''나 로캘을 감지할 수 있는 다른 프로그램이나 라이브러리가 텍스트를 렌더링할 때, 지역 화폐를 표시할 때, 시간과 날짜 형식을 표시할 때, 문자의 특성을 사용할 때 등등 로캘의 특성에 맞는 작업을 하기 위해 쓰입니다. 로캘의 자세한 목록과 각각이 무엇을 줄인 말인지 알고 싶다면 [http://www.greendesktiny.com/support/knowledgebase_detail.php?ref=EUH-483 여기]를 보십시오.
  
{{Note| Normally all needed modules are automatically loaded by udev, so you will rarely need to add something here.}}
+
만약 설치 과정 및 재부팅 이후에 시스템 메시지를 영어로 보고 싶다면 계속 읽으십시오. 그렇지 않다면 [[#영어가 아닌 언어에 대한 예시|예시]]를 보십시오.
  
'''Example for HARDWARE:'''
+
수정할 파일은 {{ic|locale.gen}}와 {{ic|locale.conf}} 두 개입니다.
# Scan hardware and load required modules at boot
+
MODULES=()
+
  
=====NETWORKING section=====
+
* 기본적으로 {{ic|/etc/locale.gen}}는 주석처리 되어 있는 빈 파일입니다. [[Wikipedia:UTF-8|UTF-8]] 인코딩만 선택한다면 영어가 아닌 줄도 주석 해제하실 수 있습니다.
  
:; HOSTNAME: Set your hostname to your liking. This is the name of your computer. Whatever you put here, also put it in {{ic|/etc/hosts}}.
+
{{hc|# nano /etc/locale.gen|
 +
en_US.UTF-8 UTF-8}}
  
'''Example:'''
+
  # locale-gen
  HOSTNAME="arch"
+
  
:; interface: Specify the ethernet interface you want to be used for connecting to your local network.
+
이것은 '''glibc'''를 업그레이드 할 때 마다 실행되어 {{ic|/etc/locale.gen}}에 지정된 모든 로캘을 생성합니다.
:; address: If you want to use a static IP for your computer, specify it here. '''Leave this blank for DHCP.'''
+
:; netmask: Optional, defaults to ''255.255.255.0''. If you want to use a custom netmask, specify it here. '''Leave this blank for DHCP.'''
+
:; broadcast: Optional. If you want to use a custom broadcast address, specify it here. '''Leave this blank for DHCP.'''
+
:; gateway: If you set a static IP in "address", enter the IP address of the default gateway (eg. your modem/router) here. '''Leave this blank for DHCP.'''
+
  
:; NETWORK_PERSIST :Setting this to "yes" will enable graceful logouts if users are ssh'ed into the box and the box is being restarted or shutdown. This is required if the root device is on NFS.
+
* {{ic|locale.conf}}파일은 기본적으로 존재하지 않습니다. {{ic|LANG}}만 지정해도 충분합니다. 이것은 다른 변수에 대한 기본값으로 작용합니다.
:; NETWORKS: This is an optional setting to be enabled only if using the [[netcfg]] package with optional ''dialog'' package. Enable these netcfg profiles at boot-up. These are useful if you happen to need more advanced network features than the simple network service supports, such as multiple network configurations (ie, laptop users).
+
  
'''Example with Static IP:'''
+
{{참고|이 파일은 일반 사용자가 읽을 수 있어야 하므로 이상한 권한을 적용시키지 마십시오. 이 파일은 사용자가 로그인 할 때 읽어들이게 됩니다..}}
{{bc|1=
+
HOSTNAME=arch
+
interface=eth0
+
address=192.168.1.100
+
netmask=255.255.255.0
+
broadcast=192.168.1.255
+
gateway=192.168.1.1
+
#NETWORKS=(main)
+
}}
+
  
'''Example with Dynamic IP (DHCP):'''
+
# echo "LANG=en_US.UTF-8" > /etc/locale.conf
{{bc|1=
+
HOSTNAME=arch
+
interface=eth0
+
address=
+
netmask=
+
broadcast=
+
gateway=
+
#NETWORKS=(main)
+
}}
+
  
'''Other notes'''
+
다른 {{ic|LC_*}} 변수를 설정하려면, 먼저 {{ic|locale}}을 실행하여 가능한 옵션을 보십시오. 전문적인 예제는 [[Locale#Setting_system-wide_locale|여기]]서 보실 수 있습니다.
  
When using a static IP, modify {{ic|/etc/resolv.conf}} to specify the DNS servers of choice. Please see the [[#/etc/resolv.conf|section below]] regarding this file.
+
{{주의|{{ic|LC_ALL}} 변수는 사용하지 않기를 권장합니다. 이 변수는 모든 변수를 덮어씁니다.}}
{{Note|Connecting to a wireless network automatically requires a few more steps and may require you to set up a network manager such as [[netcfg]] or [[wicd]]. Please see the [[Wireless Setup#Part II: Wireless management|Wireless Setup]] page for more information}}
+
{{Tip|If using a non-standard MTU size (a.k.a. jumbo frames) is desired AND the installation machine hardware supports them, see the [[Jumbo Frames]] wiki article for further configuration.}}
+
  
=====DAEMONS section=====
+
===== 영어가 아닌 언어에 대한 예시 =====
  
This array simply lists the names of those scripts contained in {{ic|/etc/rc.d/}} which are to be started during the boot process, and the order in which they start. Asynchronous initialization by backgrounding is also supported and useful for speeding up boot:
+
만약 설치 과정 및 재부팅 이후에 영어가 아닌 언어''(이 예제에서는 한국어)''를 보고 싶으시다면, 다음과 같이 진행하시면 됩니다.
  
DAEMONS=(network @syslog-ng netfs @crond)
+
{{hc|# nano /etc/locale.gen|
 +
en_US.UTF-8 UTF-8
 +
ko_KR.UTF-8 UTF-8}}
  
* If a script name is prefixed with a bang (!), it is not executed.
+
# locale-gen
* If a script is prefixed with an &quot;at&quot; symbol (@), it shall be executed in the background; the startup sequence will not wait for successful completion of each daemon before continuing to the next. (Useful for speeding up system boot). Do not background daemons that are needed by other daemons. For example "mpd" depends on "network", therefore backgrounding network may cause mpd to break.
+
* Edit this array whenever new system services are installed, if starting them automatically during boot is desired.
+
  
{{Note|This "BSD-style" init, is the Arch way of handling what other distributions handle with various symlinks to an /etc/init.d/ directory.}}
+
# echo "LANG=ko_KR.UTF-8" > /etc/locale.conf
 +
# export LANG=ko_KR.UTF-8
  
======General information======
+
==== 하드웨어 시계 ====
  
The [[daemons]] line need not be changed at this time, but it is useful to explain what daemons are, as they will be addressed later in this guide.
+
{{참고|{{ic|/etc/rc.conf}}에 HARDWARECLOCK이 설정되어 있지 않도록 하십시오.}}
  
A [[Wikipedia:Daemon (computing)|daemon]] is a program that runs in the background, waiting for events to occur and offering services. A good example is a web server that waits for a request to deliver a page (e.g.: httpd) or an SSH server waiting for a user login (e.g.: sshd). While these are full-featured applications, there are also daemons whose work is not that visible. Examples are a daemon which writes messages into a log file (e.g. syslog, metalog), and a daemon which provides a graphical login (e.g.: gdm, kdm). All these programs can be added to the daemons line and will be started when the system boots. Useful daemons will be presented during this guide.
+
하드웨어 시계를 같은 시스템 상의 모든 운영체제에 똑같이 설정하십시오. 그렇지 않으면 서로 시간을 덮어쓰면서 시계 오차 보정이 잘못될 수 있습니다.
  
{{Tip|All Arch daemon scripts reside under /etc/rc.d/}}
+
다음 명령 중 하나를 사용해서 {{ic|/etc/adjtime}}를 자동으로 생성시킬 수 있습니다.
  
====/etc/fstab====
+
* UTC (추천)
The [[Wikipedia:fstab|fstab]] (for '''f'''ile '''s'''ystems '''tab'''le) is part of the system configuration listing all available disks and disk partitions, and indicating how they are to be initialized or otherwise integrated into the overall system's filesystem. The {{ic|/etc/fstab}} file is most commonly used by the '''mount''' command. The mount command takes a filesystem on a device, and adds it to the main system hierarchy that you see when you use your system. '''mount -a''' is called from {{ic|/etc/rc.sysinit}}, about 3/4 of the way through the boot process, and reads {{ic|/etc/fstab}} to determine which options should be used when mounting the specified devices therein. If '''noauto''' is appended to a filesystem in {{ic|/etc/fstab}}, '''mount -a''' will not mount it at boot.
+
  
''An example of {{ic|/etc/fstab}}''
+
{{참고|하드웨어 시계에 [[Wikipedia:Coordinated Universal Time|UTC]]를 쓴다고 소프트웨어에도 UTC가 표시된다는 것은 아닙니다.}}
# <file system>                            <dir>    <type>  <options>            <dump> <pass>
+
tmpfs                                      /tmp      tmpfs  nodev,nosuid        0      0
+
UUID=0ddfbb25-9b00-4143-b458-bc0c45de47a0  /        ext4    defaults            0      1
+
UUID=da6e64c6-f524-4978-971e-a3f5bd3c2c7b  /var      ext4    defaults            0      2
+
UUID=440b5c2d-9926-49ae-80fd-8d4b129f330b  none      swap    defaults            0      0
+
UUID=95783956-c4c6-4fe7-9de6-1883a92c2cc8  /home    ext4    defaults            0      2
+
  
{{Note|See the [[fstab|fstab article]] for more information and performance tweaks such as "noatime" or "relatime".}}
+
: {{bc|# hwclock --systohc --utc}}
  
; <file system>: Describes the block device or remote filesystem to be mounted. For regular mounts, this field will contain a link to a block device node (as created by mknod which is called by udev at boot) for the device to be mounted; for instance, {{ic|/dev/cdrom}} or {{ic|/dev/sda1}}. {{Note | If your system has more than one hard drive, the installer will default to using UUID rather than the sd''x'' naming scheme, for consistent device mapping. '''[[Persistent block device naming| Utilizing UUID]] has several advantages and may also be preferred to avoid issues if hard disks are added to the system in the future.''' Due to active developments in the kernel and also udev, the ordering in which drivers for storage controllers are loaded may change randomly, yielding an unbootable system/kernel panic. Nearly every motherboard has several controllers (onboard SATA, onboard IDE), and due to the aforementioned development updates, {{ic|/dev/sda}} may become {{ic|/dev/sdb}} on the next reboot. For more information, see [[Persistent block device naming]].}}
+
* '''localtime''' (비추천) - 윈도우의 기본 설정
  
; <dir>: Describes the mount point for the filesystem. For swap partitions, this field should be specified as 'none'; (Swap partitions are not actually mounted.)
+
: {{bc|# hwclock --systohc --localtime}}
  
; <type>: Describes the type of the filesystem. The Linux kernel supports many filesystem types. (For the filesystems currently supported by the running kernel, see {{ic|/proc/filesystems}}). An entry 'swap' denotes a file or partition to be used for swapping. An entry 'ignore' causes the line to be ignored. This is useful to show disk partitions which are currently unused.
+
: {{경고|''localtime''을 쓰면 여러 가지 고칠 수 없는 버그가 나타날 수 있습니다. 하지만 ''localtime''에 대한 지원을 없앨 계획은 없습니다.}}
  
; <options>: Describes the mount options associated with the filesystem. It is formatted as a comma-separated list of options with no intervening spaces. It contains at least the type of mount plus any additional options appropriate to the filesystem type. For documentation on the available options for non-nfs file systems, see mount(8).
+
===== 듀얼 부팅 시 윈도우 설정 방법 =====
  
; <dump>: Used by the dump(8) command to determine which filesystems are to be dumped. dump is a backup utility. If the fifth field is not present, a value of zero is returned and dump will assume that the filesystem does not need to be backed up. ''Note that dump is not installed by default.''
+
윈도우와 함께 듀얼 부팅을 한다면, 여러분은 두 가지 선택지가 있습니다:
  
; <pass>: Used by the fsck(8) program to determine the order in which filesystem checks are done at boot time. The root filesystem should have the highest priority with <pass> of 1, and other filesystems you want to have checked should have a <pass> of 2. Filesystems with 0 <pass> will not be checked. Filesystems within a drive will be checked sequentially, but filesystems on different drives will be checked at the same time to utilize parallelism available in the hardware. If the sixth field is not present or zero, a value of zero is returned and fsck will assume that the filesystem does not need to be checked.
+
* 권장되는 방법 : 아치 리눅스와 윈도를 모두 UTC를 사용하도록 설정합니다. [https://help.ubuntu.com/community/UbuntuTime#Make_Windows_use_UTC 레지스트리를 약간 고쳐야] 합니다. 또한, 윈도우가 인터넷에서 시간을 동기화 하지 않도록 하십시오. 윈도우가 인터넷에서 시간을 동기화 하도록 하면 하드웨어 시계가 다시 ''localtime''을 사용하게 됩니다. 만약 그런 기능(NTP 동기화)을 쓰고 싶다면 아치 리눅스에서 [[ntpd]]를 사용하도록 하십시오.
  
* For more information, see [[fstab]].
+
* 권장되지 않는 방법 : 아치 리눅스를 ''localtime''으로 맞춰 두고 {{ic|/etc/rc.conf}}의 데몬 중에서 시간에 관련된 모든 데몬을 지우십시오. 윈도우가 하드웨어 시계를 맞춰 줄 것입니다. 만일 일광 절약제(DTS)가 시행되는 곳이라면 일광 절약제가 시작되고 끝나는 봄과 가을에는 윈도로 한 번씩 부팅을 해 줘야 합니다.
  
====/etc/mkinitcpio.conf====
+
==== 커널 모듈 ====
 +
{{도움말|필요한 모듈은 udev에 의해 자동으로 로드됩니다. 따라서 여기에 무언가를 추가할 필요는 거의 없을 것입니다. 꼭 필요한 모듈만 추가하십시오.}}
  
{{Note|Most users will not need to modify this file at this time, but please read the following explanatory information.}}
+
{{hc|# nano /etc/modules-load.d/virtio-net.conf|<nowiki>
 +
# Load virtio-net.ko at boot.
  
This file allows further fine-tuning, through [[mkinitcpio]], of the initial ram filesystem, or initramfs, (also historically referred to as the initial ramdisk or "initrd") for your system. The initramfs is a gzipped image that is read by the kernel during boot. The purpose of the initramfs is to bootstrap the system to the point where it can access the root filesystem. This means it has to load any modules that are required for devices like IDE, SCSI, or SATA drives (or USB/FW, if you are booting from a USB/FW drive). Once the initrramfs loads the proper modules, either manually or through udev, it passes control to the kernel and your boot continues. For this reason, the initramfs only needs to contain the modules necessary to access the root filesystem. It does not need to contain every module you would ever want to use. The majority of common kernel modules will be loaded later on by udev, during the init process.
+
virtio-net</nowiki>}}
  
'''mkinitcpio''' is the next generation of '''initramfs creation'''. It has many advantages over the old '''mkinitrd''' and '''mkinitramfs''' scripts.
+
만약 하나의 {{ic|*.conf}}에서 여러개의 모듈을 로드하고 싶다면, 모듈 이름을 줄바꿈으로 구분하여 넣으십시오. [[VirtualBox#Auto-start_modules|여기]]에서 예시를 보실 수 있습니다..
  
* It uses '''glibc''' and '''busybox''' to provide a small and lightweight base for early userspace.
+
빈줄과 {{ic|#}} or {{ic|;}}로 시작하는 줄은 무시됩니다.
* It can use '''udev''' for hardware autodetection at runtime, thus preventing numerous unnecessary modules from being loaded.
+
* Its hook-based init script is easily extendable with custom hooks, which can easily be included in pacman packages without having to modifiy mkinitcpio itself.
+
* It already supports '''lvm2''', '''dm-crypt''' for both legacy and luks volumes, '''raid''', '''swsusp''' and '''TuxOnIce''' resuming and booting from '''usb mass storage''' devices.
+
* Many features can be configured from the kernel command line without having to rebuild the image.
+
* The '''mkinitcpio''' script makes it possible to include the image in a kernel, thus making a self-contained kernel image is possible.
+
* Its flexibility makes recompiling a kernel unnecessary in many cases.
+
  
If using RAID or LVM on the root filesystem, the appropriate HOOKS must be configured. See the wiki pages for [[Installing with Software RAID or LVM|LVM/RAID]] and [[Configuring mkinitcpio]] for more information. If using a non-US keyboard. add the {{ic|keymap}} hook to load your local keymap during boot. Add the {{ic|usbinput}} hook if using a USB keyboard (otherwise, if boot fails for some reason you will be asked to enter root's password for system maintenance but will be unable to do so). Remember to add the {{ic|usb}} hook when installing arch on an external hard drive, Comfact Flash, or SD card, which is connected via usb, e.g.:
+
==== 데몬 ====
 +
{{도움말|{{ic|DAEMON}} 행은 지금 변경할 필요는 없지만 데몬이 무엇인지는 여기서 짚고 넘어가는 것이 좋습니다.}}
  
HOOKS="base udev autodetect pata scsi sata usb filesystems keymap usbinput"
+
[[Wikipedia:Daemon (computing)|데몬]]은 이벤트가 발생할 때 적절한 서비스를 제공할 수 있도록 백그라운드에서 대기하는 프로그램을 말합니다. 적절한 예로는 요청에 대해 페이지를 전달해 주도록 대기하는 웹 서버(예: {{ic|httpd}}), 유저가 로그인할때까지 대기하는 SSH 서버 (예: {{ic|sshd}}), 시스템 메시지를 로그 파일에 기록하는 데몬 (예: {{ic|syslog-ng}}), 비트토렌트 클라이언트 (예: {{ic|rtorrent}}, {{ic|deluged}}), 음악 플레이어 (예: {{ic|mpd}}), 로그인 매니저 (예: {{ic|gdm}}, {{ic|slim}}), 방화벽 (예: {{ic|iptables}}) 등이 있습니다. 이런 것들은 기능이 많은 프로그램이지만, 하는 일이 그리 눈에 띄지 않는 데몬도 있습니다. 이들의 가장 큰 장점은 Xorg가 꺼지더라도(혹은 없더라도) 계속 작동할 것이라는 점입니다.
  
If you need support for booting from USB devices, FireWire devices, PCMCIA devices, NFS shares, software RAID arrays, LVM2 volumes, encrypted volumes, or DSDT support, configure your HOOKS accordingly.
+
Daemons can be added to the {{ic|DAEMONS}} line in {{ic|/etc/rc.conf}} and they will start when the system boots, in the order that they are placed. Their names are the equivalent scripts from {{ic|/etc/rc.d/}}.
 +
데몬은 {{ic|/etc/rc.conf}}의 DAEMONS 행에 추가할 수 있으며 시스템 부팅 시에 목록에 들어있는 순서대로 시작될 것입니다. DAEMONS 목록의 이름은 {{ic|/etc/rc.d/}}스크립트의 이름과 같습니다.
  
====/etc/modprobe.d/modprobe.conf====
+
{{hc|#nano /etc/rc.conf|2=
 +
DAEMONS=(network @syslog-ng netfs @crond)}}
  
This file can be used to set special configuration options for the kernel modules. It is unnecessary to configure this file in the example. The article on [[kernel modules]] has more information.
+
* 스크립트 이름 앞에 {{ic|!}}를 붙이면 실행되지 않습니다.
  
====/etc/resolv.conf====
+
* 스크립트 이름 앞에 {{ic|@}}을 붙이면 해당 스크립트는 백그라운드에서 실행됩니다. 그러면 시작 시퀀스는 다음으로 넘어가기 전에 데몬의 작업이 끝나도록 기다리지 않습니다(이는 부팅을 빠르게 할 수 있습니다). 다른 데몬에 필요한 데몬은 백그라운드화 시키지 마십시오. 예를 들어 {{ic|mpd}}스크립트는 network 데몬에 의존합니다. 그러므로 network 데몬을 백그라운드화 시키면 mpd 데몬이 깨질 수 있습니다.
 +
* 부팅 시에 자동으로 시작시켜야 할 시스템 서비스를 설치할 때 마다 이 목록을 수정해 주십시오.
  
{{Note|If you are using DHCP, you may safely ignore this file, as by default, it will be dynamically created and destroyed by the dhcpcd daemon. You may change this default behavior if you wish. See the [[Network#For DHCP IP|network]] and [[resolv.conf]] pages for more information.}}
+
사용할 수 있는 서비스(및 각 서비스의 상태)는 다음 명령어로 확인할 수 있습니다.
  
The ''resolver'' is a set of routines in the C library that provide access to the Internet Domain Name System (DNS). One of the main functions of DNS is to translate domain names into IP addresses, to make the Web a friendlier place. The resolver configuration file, or {{ic|/etc/resolv.conf}}, contains information that is read by the resolver routines the first time they are invoked by a process.
+
# rc.d list
  
If you use a static IP, set your DNS servers in {{ic|/etc/resolv.conf}} (nameserver <ip-address>). You may have as many as you wish.
+
=== 네트워크 설정하기 ===
 +
여러분은 네트워크를 다시 한 번 설정해야 합니다. 이번에는 새로 설치한 운영체제에 대한 설정입니다. 순서와 필요조건은 영구적으로 만들것이라는 것과 부팅 때 마다 실행되게 할 것이라는 점만 빼면 [[#인터넷 연결 설정하기|위]]에서 설명한 바와 비슷합니다.
  
An example, using OpenDNS:
+
==== 유선 네트워크 ====
 +
여러분이 단 하나의 유선 네트워크 연결을 사용한다면, 유동/고정 IP에 모두 쓸 수 있는 {{ic|network}}데몬을 사용하시면 됩니다.
  
nameserver 208.67.222.222
+
첫번째로, 해당 데몬이 '''DAEMONS''' 열에 들어 있는지 확인하십시오.
  nameserver 208.67.220.220
+
{{hc|#nano /etc/rc.conf|2=
 +
  DAEMONS=(... network ...)}}
  
If you are using a router, you may specify your DNS servers in the router itself, and merely point to it from your {{ic|/etc/resolv.conf}}, using your router's IP (which is also your gateway from {{ic|/etc/rc.conf}}). Example:
+
그러면 다음과 같이, IP 주소 할당 방식에 따라 {{ic|/etc/rc.conf}}의 '''NETWORKING'''부분을 설정합니다.
  
nameserver 192.168.1.1
+
; 유동 IP
 +
부팅시에 작동시킬 네트워크 인터페이스가 {{ic|eth0}}라고 하면, 다음처럼 설정하십시오.
  
If using '''DHCP''', you may also specify your DNS servers in the router, or allow automatic assignment from your ISP, if your ISP is so equipped.
+
interface=eth0
 +
address=
 +
netmask=
 +
gateway=
  
====/etc/hosts====
+
DNS 서버 주소는 {{ic|dhcpcd}} 데몬에 의해 자동으로 채워넣어질 것입니다.
  
This file associates IP addresses with hostnames and aliases. Each host is represented by a single line.
+
; 고정 IP
 +
고정 IP를 사용한다면, 다음처럼 설정하십시오.
  
  <IP-address> <hostname> [aliases...]
+
  interface=eth0
 +
address=192.168.0.2
 +
netmask=255.255.255.0
 +
broadcast=192.168.0.255
 +
gateway=192.168.0.1
  
Add your ''hostname'', coinciding with the one specified in {{ic|/etc/rc.conf}}, as an alias, so that it looks like this:
+
또한 다음과 같이 {{ic|/etc/resolv.conf}}에 네임서버(DNS)의 IP 주소와 로컬 도메인 네임을 넣어야 할 것입니다.
 +
nameserver 61.23.173.5
 +
nameserver 61.95.849.8
 +
search example.com
  
127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost '''yourhostname'''
+
{{도움말|{{ic|network}} 데몬은 단일 유선 네트워크에 접속하는 경우에만 사용할 수 있습니다. 여러 네트워크 설정을 사용하는 경우(예를 들어 랩탑의 경우) 유/무선 연결을 모두 관리할 수 있도록 만들어진 [[netcfg]]와 같은 네트워크 관리 프로그램을 사용할 것을 권합니다.}}
  
{{Warning |This format, '''including the "localhost" and your actual host name''', is required for program compatibility! So, if you have named your computer "arch", then that line above should look like this:
+
==== 무선 네트워크 ====
 +
{{ic|network}}데몬은 무선 네트워크 연결을 다루는 데는 적합하지 못합니다. [[netcfg]]와 같이 무선 네트워크를 설정하고 관리하는 다른 프로그램을 설치해야 할 것입니다. [[NetworkManager]]와 [[Wicd]]도 많이 쓰입니다.
  
  127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost arch
+
* 필요 패키지를 설치합니다.
 +
  # pacman -S wireless_tools netcfg
  
Errors in this entry may cause poor network performance and/or certain programs to open very slowly, or not work at all. This is a very common error for beginners.}}
+
* WPA/WPA2 암호화를 사용한다면, 다음도 설치합니다.
 +
# pacman -S wpa_supplicant wpa_actiond
  
{{Note|Recent versions of the Arch Linux Installer automatically add your hostname to this file once you edit {{ic|/etc/rc.conf}} with such information. If, for whatever reason, this is not the case, you may add it yourself with the given instructions.}}
+
* [[#무선 네트워크|인터넷 연결하기]]와 [[Wireless_Setup#Drivers_and_firmware]]에 설명된 대로 무선 어댑터에 펌웨어가 필요하다면, 해당 펌웨어가 들어 있는 패키지를 설치하십시오. ''예시'':
 +
# pacman -S zd1211-firmware
  
If you use a static IP, add another line using the syntax: <static-IP> <hostname.domainname.org>  <hostname> e.g.:
+
다음으로, {{ic|wifi-menu}}를 통해 네트워크에 연결합니다. {{ic|ip link}}로부터 인터페이스 이름을 넘겨주어도 됩니다. 그러면 SSID 이름으로 {{ic|/etc/network.d}} 내에 프로필 파일이 생성될 것입니다. 수동 설정을 위해 {{ic|/etc/network.d/examples/}}에 템플릿도 있습니다.
  
192.168.1.100 '''yourhostname'''.domain.org  '''yourhostname'''
+
* {{ic|/etc/rc.conf}}의 {{ic|DAEMONS}}행에 {{ic|net-auto-wireless}}를 다음과 같이 추가해 주십시오. 그러면 알려진 네트워크에 연결할 것이고 로밍과 연결 끊김을 부드럽게 처리할 것입니다.
 +
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki>
 +
DAEMONS=(... net-auto-wireless ...)
 +
</nowiki>}}
  
{{Tip|For convenience, you may also use {{ic|/etc/hosts}} aliases for hosts on your network, and/or on the Web, e.g.:
+
* {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}의 {{ic|WIRELESS_INTERFACE}}변수에 사용하고자 하는 무선 인터페이스가 wlan0가 아니라면 다음과 같이 지정해 주십시오.
  
192.168.1.90 media
+
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki>
192.168.1.88 data
+
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"
 +
</nowiki>}}
  
The above example would allow you access a media and data server on your network by name and without the need for typing out their respective IP addresses.}}
+
자동으로 연결할 네트워크 프로필의 목록을 지정하는것도 가능합니다. {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}에 {{ic|AUTO_PROFILES}}변수를 사용하면 됩니다. {{ic|AUTO_PROFILES}}가 지정되지 않으면 모든 알려진 무선 네트워크에 대해 시도하게 됩니다.
  
====/etc/locale.gen====
+
{{참고|[[netcfg|Netcfg]]는 {{ic|net-auto-wireless}}와 함께 사용할 수 있는 {{ic|net-auto-wired}}도 제공합니다.}}
  
The {{ic|/usr/sbin/locale-gen}} command reads from {{ic|/etc/locale.gen}} to generate specific locales. They can then be used by '''glibc''' and any other locale-aware program or library for rendering text, correctly displaying regional monetary values, time and date formats, alphabetic idiosyncrasies, and other locale-specific standards.
+
==== 모뎀 직접 연결 ====
 +
아날로그 모뎀(전화접속)이나 ISDN 등 xDSL에 대해서는, 자세한 설명을 위해 [[Direct Modem Connection]]를 보십시오.
  
By default {{ic|/etc/locale.gen}} is an empty file with commented documentation. Once edited, the file remains untouched. {{ic|locale-gen}} runs on every '''glibc''' upgrade, generating all the locales specified in {{ic|/etc/locale.gen}}.
+
=== 초기 램디스크 환경 생성하기 ===
 +
{{ic|/etc/mkinitcpio.conf}}를 필요한 대로 설정하고([[mkinitcpio]]를 참고하세요.) 초기 램디스크를 다음 명령어로 생성하십시오.
 +
 +
# mkinitcpio -p linux
  
Choose the locale(s) you need by removing the # in front of the lines you want, e.g.:
+
{{도움말|대부분의 유저들은 {{ic|/etc/mkinitcpio.conf}}에 있는 설정을 그대로 사용하면 됩니다..}}
  
en_US ISO-8859-1
+
=== 부트로더 설치 및 설정하기 ===
en_US.UTF-8
+
  
The installer will now run the locale-gen script, which will generate the locales you specified. You may change your locale in the future by editing {{ic|/etc/locale.gen}} and subsequently running {{ic|locale-gen}} as root.
+
Syslinux나 Grub 중 하나를 설치하십시오. 모두 설치할 필요는 없습니다. Syslinux의 경우 설정 파일이 하나이기 때문에 이해하고 설정하기 쉽습니다. 반면에 GRUB의 경우 설정 파일이 많긴 하지만''(그래서 설정을 하나라도 바꿀 때 마다 {{ic|grub.cfg}}를 재생성하는 명령어를 실행해야 하지만)'', 일단 GRUB을 사용해 본다면 나중에 GRUB의 fork인, 더 많은 [http://code.google.com/p/burg/wiki/Screenshots 커스터마이징]이 가능한 BURG로의 이동을 쉽게 할 수 있을 것입니다. 물론 Syslinux도 커스터마이징이 가능하기는 합니다. [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=1109328#p1109328 (*)]
  
{{Note|If you fail to choose your locale, this will lead to a "The current locale is invalid..." error. This is perhaps the most common mistake by new Arch users.}}
+
==== Syslinux ====
  
====/etc/pacman.conf====
+
{{참고|Syslinux는 아직 [[UEFI]]를 지원하지 않습니다.}}
pacman will attempt to read {{ic|/etc/pacman.conf}} each time it is invoked.  This configuration file is divided into sections, or repositories.  Each  section  defines  a package [[Official Repositories|repository]] that pacman can use when searching for packages. The exception to this is the {{ic|options}} section, which defines global options.
+
  
Enable all desired repositories by removing the # in front of the 'Include =' and '[repository]' lines.
+
다음과 같이 {{ic|syslinux}}를 설치한 뒤, {{ic|syslinux.cfg}}를 수정해서 {{ic|/}}(루트)를 올바르게 지정하도록 하십시오. 이 과정은 중요합니다. 만약 기본값이 엉뚱한 파티션을 가리키고 있다면 아치 리눅스는 제대로 부팅되지 못할 것입니다.
  
{{Note|  
+
{{hc|# pacman -S syslinux
*The defaults should work, so modifying at this point may be unnecessary, but verification is always recommended. Further info available in the [[Official Repositories]] article.
+
# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg|<nowiki>
*If you are using a 64-bit installation, you should consider enabling the multilib repository to allow access to 32-bit software. All 32-bit software is in the multilib repository for 64-bit installations. Enabling multilib is not necessary for proper functioning, but it must be enabled to access 32-bit software.
+
...
*<nowiki>When choosing repos, be sure to uncomment both the repository header lines in [brackets] as well as the 'Include =' lines. Failure to do so will result in the selected repository being omitted! This is a very common error.</nowiki>}}
+
LABEL arch
 +
        ...
 +
        APPEND root=/dev/sda3 ro
 +
        ...</nowiki>}}
  
====/etc/pacman.d/mirrorlist====
+
{{ic|/dev/sda3}}를 여러분의 루트 파티션 지정자로 바꾸십시오(앞의 예시에서는 sda1이 됩니다). {{ic|LABEL archfallback}}에 대해서도 같은 절차를 반복하십시오.
  
Mirror sites are Internet locations where exact copies of data reside.  Multiple mirrors provide reliability, redundancy, and allow for faster data transfer depending on geographic location.  Closer sites generally give faster data rates.  Choose a mirror repository for {{ic|pacman}} by uncommenting the desired mirror locations in this file. Remember that ftp.archlinux.org is throttled, limiting downloads to 50 kB/s. Read the [[Mirrors]] wiki page for more details about setting up pacman mirrors. Note that the mirrors chosen here will carry over into your installation.
+
그리고 다음 명령어를 통해 파일을 설치({{ic|-i}})하고, 부트 플래그를 지정해서 파티션을 활성화({{ic|-a}})시키고, MBR 부트 코드를 설치({{ic|-m}})하도록 하십시오.
  
====Root password====
+
# syslinux-install_update -iam
  
Finally, set a root password and make sure that you remember it later. Return to the Main Menu and continue with '''Installing Bootloader'''.
+
syslinux를 설정하고 사용하는 데 대한 더 많은 정보를 위해서는 [[Syslinux]]를 보십시오.
  
====Done====
+
==== GRUB ====
  
When you select "Done", the system will rebuild the images and put you back to the Main Menu. This may take some time.
+
BIOS용 설치하기:
 +
# pacman -S grub-bios
 +
# grub-install --target=i386-pc --recheck /dev/sda
  
===Install bootloader===
+
UEFI용 설치하기:
 +
# pacman -S grub-efi-x86_64
 +
# grub-install --target=x86_64-pc --efi-directory=/boot/efi --bootloader-id=arch_grub --recheck
 +
{{참고|간혹 {{ic|grub-efi-i386}}를 대신 설치해야 할 수 있습니다. 예를 들어 오래된 맥의 경우, 하드웨어가 UEFI 1.x와 2.x가 혼합되어 있기 때문에 CPU가 64비트더라도 부트로더는 32비트 모듈만 지원할 수 있습니다.}}
  
Because we have no secondary operating system in our example, we will need a bootloader. [[GRUB]] ('''GR'''and '''U'''nified '''B'''ootloader) will be used in the following examples. Alternatively, you may choose [[LILO]], [[Syslinux]] or [[GRUB2]]. Please see the related wiki and documentation pages if you choose to use a bootloader other than GRUB.
+
{{참고|GRUB만이 UEFI 부트로더를 사용할 수 있는것은 아닙니다. [[UEFI Bootloaders]]를 보십시오.}}
  
The provided '''GRUB''' configuration ({{ic|/boot/grub/menu.lst}}) should be sufficient, but verify its contents to ensure accuracy (specifically, ensure that the root (/) partition is specified by UUID on line 3). You may want to alter the resolution of the console  by adding a vga=<number> kernel argument corresponding to your desired virtual console resolution. (A table of resolutions and the corresponding numbers is printed in the {{ic|menu.lst}}.)
+
부팅 시에 (필요없는) 에러 메시지를 표시하지 않기 위해서는 다음과 같이 하십시오.
 +
 
 +
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo
 +
 
 +
{{ic|grub.cfg}} 파일을 생성하십시오.
 +
 
 +
{{도움말|만약 컴퓨터 내의 다른 운영체제도 감지해내길 원한다면 다음 명령어를 실행하기 전에 다음과 같이 {{Pkg|os-prober}}를 먼저 설치하도록 하십시오.
 +
# pacman -S os-prober
 +
}}
  
'''Explanation:'''
+
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg
  
; title: A printed menu selection. &quot;Arch Linux (Main)&quot; will be printed on the screen as a menu selection.
+
GRUB에 대한 더 많은 정보가 필요하면 [[GRUB]] 페이지를 보십시오.
  
; root: '''GRUB''''s root; the drive and partition where the kernel (/boot) resides, according to system BIOS. (More accurately, where GRUB's stage2 file resides). '''NOT necessarily the root (/) file system''', as they can reside on separate partitions. GRUB's numbering scheme starts at 0, and uses an hd''x,x'' format regardless of IDE or SATA, and enclosed within parentheses. The example indicates that /boot is on the first partition of the first drive, according to the BIOS, so (hd0,0).
+
=== 루트 비밀번호 ===
 +
{{ic|passwd}}를 통해 루트 비밀번호를 지정하십시오.
  
; kernel: This line specifies:
+
=== 파티션을 언마운트 시키고 재부팅하기 ===
:* The path and filename of the kernel '''''relative to GRUB's root'''''. In the example, /boot is merely a directory residing on the same partition as / and '''vmlinuz-linux''' is the kernel filename; {{ic|/boot/vmlinuz-linux}}. If /boot were on a separate partition, the path and filename would be simply {{ic|/vmlinuz-linux}}, being relative to '''GRUB''''s root.
+
:* The {{ic|root<nowiki>=</nowiki>}} argument to the kernel statement specifies the partition containing the root (/) directory in the booted system, (more accurately, the partition containing {{ic|/sbin/init}}). An easy way to distinguish the 2 appearances of "root" in {{ic|/boot/grub/menu.lst}} is to remember that the first root statement ''informs GRUB where the kernel resides'', whereas the second {{ic|root<nowiki>=</nowiki>}} kernel argument ''tells the kernel where the root filesystem (/) resides''.
+
:* Kernel options: In our example, '''ro''' mounts the filesystem as read-only during startup, which is usually a safe default; you may wish to change this in case it causes problems booting. '''quiet''' sets the default kernel log level so that all messages during boot are suppressed except serious ones. Depending on hardware, '''rootdelay=8''' may need to be added to the kernel options in order to be able to boot from an external usb hard drive.
+
  
; initrd: The path and filename of the initial RAM filesystem '''relative to GRUB''''s root. Again, in the example, /boot is merely a directory residing on the same partition as / and '''initramfs-linux.img''' is the initrd filename; {{ic|/boot/initramfs-linux.img}}. If /boot were on a separate partition, the path and filename would be simply '''/initramfs-linux.img''', being relative to '''GRUB''''s root.
+
chroot을 빠져나오십시오.
  
Example:
+
  # exit
  title  Arch Linux (Main)
+
root  (hd0,0)
+
kernel /boot/vmlinuz-linux root=/dev/sda1 ro quiet
+
initrd /boot/initramfs-linux.img
+
  
Example for /boot on a separate partition:
+
파티션이 {{ic|/mnt}}에 마운트되어 있으므로, 다음 명령어를 통해 언마운트 시킵니다.
title  Arch Linux (Main)
+
root  (hd0,0)
+
kernel /vmlinuz-linux root=/dev/sda3 ro quiet
+
initrd /initramfs-linux.img
+
  
Install the [[GRUB]] bootloader to the '''Master Boot Record''' (/dev/sda in our example).
+
# umount /mnt/{boot,home,}
  
{{Note|Arch Linux installers prior to the 2011.08.19 release included an option to install the bootloader to either a partition or the MBR. This option has been removed and so it is no longer possible to install the bootloader to a partition using AIF (see {{Bug|25726}}). If you wish to install the bootloader to a [[Wikipedia:Volume boot record|partition boot record]], simply exit AIF without invoking the "Install bootloader" step and install the bootloader manually.}}
+
설치를 끝내고 재부팅시키십시오.
  
===Reboot===
+
# reboot
  
That is it; You have configured and installed your Arch Linux base system. Exit the install, and reboot:
+
{{도움말|설치 매체를 꺼내고 바이오스의 부팅 순서를 (설치할 때 바꿨다면) 되돌리는 것을 잊지 마십시오. 그렇지 않으면 다시 설치 미디어로 부팅될 것입니다.}}
{{bc|# reboot}}
+
<noinclude>{{Beginners' Guide navigation_(한국어)}}</noinclude>
{{Tip|Be sure to remove the installation media and perhaps change the boot preference in your BIOS; otherwise you may boot back into the installation!}}<noinclude>{{Beginners' Guide navigation}}</noinclude>
+

Revision as of 22:09, 14 February 2013

도움말: 이 문서는 초보자 안내서 전체 문서의 일부입니다. 초보자 안내서 전체를 보려면 여기를 클릭하십시오.

설치하기

이제 자동으로 루트로 로그인 된 쉘 프롬프트가 제공됩니다.

언어 변경하기

도움말: 이 설정은 대부분 사용자에게 선택사항일 뿐이며 지금이 아니라도 설치 도중 언제든지 실행하실 수 있습니다. 와이파이 비밀번호에 특수문자가 들어가는 등 설정 파일에 영어가 아닌 다른 문자를 넣어야 할 경우가 아니라면 쓸모가 없습니다. 한글 키보드의 경우 영문 키보드와는 한/영키와 한자키 정도의 차이밖에 없으며 설치 미디어의 콘솔 상태에서는 한글을 입력하거나 인식할 방법이 없으므로 설정할 필요가 없습니다.

기본적으로, 키보드 레이아웃은 us로 설정되어 있습니다. US가 아닌 키보드 레이아웃을 사용할 경우 다음 명령어를 실행하십시오.

# loadkeys layout

여기서 layoutfr, uk 혹은 be-latin1등을 쓰실 수 있습니다. 여기에서 자세한 목록을 보십시오.

몇몇 글자가 이상하게 나오거나 아예 나오지 않더라도 걱정하지 마십시오. 폰트에 해당 글자가 존재하지 않기 때문일 것입니다. 해당 글자는 정상적으로 입력되는것이며 나중에 그래픽 환경을 설치한 뒤에 제대로 표시될 것입니다. 폰트는 다음과 같이 지정합니다. 대소문자를 다르게 인식하니 주의하세요.

# setfont Lat2-Terminus16

미국 영어가 기본으로 지정되어 있습니다. 언어를 바꾸고 싶으면 /etc/locale.gen에서 en_US와 함께 사용할 언어인 한국어 ko_KR 앞의 #을 제거하세요. 그리고 Template:Keypress를 누른 후 Template:Keypress를 누르고 Template:Keypress를 눌러 같은 파일이름으로 저장하세요.

# nano /etc/locale.gen
en_US.UTF-8 UTF-8
ko_KR.UTF-8 UTF-8
# locale-gen
# export LANG=ko_KR.UTF-8

Template:Keypress로 키맵을 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.

인터넷 연결 설정하기

경고: udev는 더 이상 wlanX와 ethX 명명 방식으로 네트워크 인터페이스 이름을 할당하지 않습니다. 다른 배포판을 사용하다 왔거나 아치를 재설치하면서 새로운 명명 방식을 모른다면 무선 인터페이스가 wlan0가 되거나 유선 인터페이스가 eth0가 되리라 가정하지 마세요. "ip" 유틸리티를 사용해 인터페이스 이름을 알 수 있습니다.

systemd-197부터 udev는 예측 가능한 안정적인 인터페이스 이름을 할당합니다. 이 이름은 재부팅해도 그대로 유지되므로 네트워크 인터페이스 이름 할당을 예측하지 못하는 문제를 해결합니다. 이것이 왜 필요한지에 대해 더 자세히 알고 싶다면 여기를 보세요.

dhcpcd 네트워크 데몬이 부팅시에 자동적으로 시작될 것이며 유선 인터넷에 연결하려고 시도할 것입니다. 제대로 연결되었는지 다음과 같이 ping를 이용해서 시험해 보십시오.

# ping -c 3 www.google.com
PING www.l.google.com (74.125.132.105) 56(84) bytes of data.
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=1 ttl=50 time=17.0 ms
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=2 ttl=50 time=18.2 ms
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=3 ttl=50 time=16.6 ms
 
--- www.l.google.com ping statistics ---
3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2003ms
rtt min/avg/max/mdev = 16.660/17.320/18.254/0.678 ms

만약 ping: unknown host 오류가 발생한다면 아래와 같이 네트워크를 직접 설정해야 합니다. 그렇지 않으면, #하드디스크 준비하기로 넘어가시면 됩니다.

유선 네트워크

고정 ip를 사용해 유선 연결을 하려면 이 절차를 따르세요.

먼저 이더넷 인터페이스의 이름을 확인합니다.

# ip link
1: lo: <LOOPBACK,UP,LOWER_UP> mtu 65536 qdisc noqueue state UNKNOWN mode DEFAULT 
    link/loopback 00:00:00:00:00:00 brd 00:00:00:00:00:00
2: enp2s0f0: <BROADCAST,MULTICAST> mtu 1500 qdisc noop state DOWN mode DEFAULT qlen 1000
    link/ether 00:11:25:31:69:20 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff
3: wlp3s0: <BROADCAST,MULTICAST,UP,LOWER_UP> mtu 1500 qdisc mq state UP mode DORMANT qlen 1000
    link/ether 01:02:03:04:05:06 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff

이 경우에 이더넷 인터페이스는 enp2s0f0입니다. 잘 모르겠으면 이더넷 인터페이스는 "e"로 시작할 가능성이 높으며 "lo"나 "w"로 시작할 가능성은 매우 낮습니다. 또는 iwconfig를 사용해 어떤 인터페이스가 무선이 아닌지 알 수 있습니다.

# iwconfig
enp2s0f0  no wireless extensions.
wlp3s0    IEEE 802.11bgn  ESSID:"NETGEAR97"  
          Mode:Managed  Frequency:2.427 GHz  Access Point: 2C:B0:5D:9C:72:BF   
          Bit Rate=65 Mb/s   Tx-Power=16 dBm   
          Retry  long limit:7   RTS thr:off   Fragment thr:off
          Power Management:on
          Link Quality=61/70  Signal level=-49 dBm  
          Rx invalid nwid:0  Rx invalid crypt:0  Rx invalid frag:0
          Tx excessive retries:0  Invalid misc:430   Missed beacon:0
lo        no wireless extensions.

이 예에서는 enp2s0f0도 loopback 장치도 무선 확장이 없습니다. 이는 enp2s0f0이 이더넷 인터페이스라는 의미입니다.

다음 설정값들을 알아야 합니다:

  • 고정 IP 주소
  • 서브넷 마스크
  • 게이트웨이 IP 주소
  • 네임서버(DNS)의 IP 주소
  • 도메인 이름(직접 지을 수 있는 로컬 랜이 아닌 경우)

연결된 이더넷 인터페이스를 활성화합니다. 보기: enp2s0f0)

  1. ip link set enp2s0f0 up

다음과 같이 주소를 추가하십시오.

# ip addr add <IP 주소>/<서브넷 마스크> dev <인터페이스>

예시:

# ip addr add 192.168.1.2/24 dev enp2s0f0

더 많은 옵션을 보려면, man ip를 실행하십시오.

다음과 같이 게이트웨이를 추가하십시오.

# ip route add default via <IP 주소>

예시:

# ip route add default via 192.168.1.1

여러분의 네임서버 IP 주소와 로컬 도메인 이름을 /etc/resolv.conf에 다음과 같이 넣으십시오.

# nano /etc/resolv.conf
nameserver 61.23.173.5
nameserver 61.95.849.8
search example.com
참고: 현재, 최대 3개의 nameserver줄을 넣을 수 있습니다.
도움말: 이제 네트워크가 연결되었을 것입니다. 그렇지 않다면, Configuring Network에서 자세한 사항을 보십시오.

무선 네트워크

설치 과정에서 무선 연결이 필요하다면 다음 절차를 따르십시오.

다른 배포판을 사용하다 왔거나 옛 명명 방식이 바뀐 후에 처음으로 아치를 설치한다면 첫 번째 무선 인터페이스 가 "wlan0"아니라서 놀랐을 것입니다. 겁먹지 마세요. 간단하게 iwconfig를 실행해 무선 인터페이스 이름을 확인하세요.

무선 드라이버와 유틸리티는 설치 미디어의 라이브 환경에서 사용하실 수 있습니다. 무선 하드웨어에 대해 잘 알고 있을수록 설정을 쉽게 끝낼 수 있을 것입니다. 지금 시점에서 실행하는 간단 설정 내용은 무선 장치를 설치 매체의 라이브 환경에서만 사용할 수 있게 만들 것입니다. 이 단계(혹은 다른 형태의 무선 관리)는 설치가 끝난 뒤 다시 한번 설정해 주어야 합니다.

또한 이 시점에서의 무선 연결은 꼭 필요하지만은 않다는 것을 알아두십시오; 무선 네트워크는 나중에라도 언제든지 연결할 수 있습니다.

참고: 다음 예시는 wlp3s0를 인터페이스로, linksys를 ESSID로 가정합니다. 환경에 따라 이 값들을 변경해서 사용하십시오.

기본 단계는 다음과 같습니다.

  • 무선 인터페이스를 알아냅니다.
# lspci | grep -i net

혹은, USB 어댑터를 사용한다면 다음과 같이 합니다.

# lsusb 
  • iwconfig를 통해 다음과 같이 udev가 드라이버를 로드했고 해당 드라이버가 사용 가능한 무선 커널 인터페이스를 만들어냈다는 것을 확인합니다.
# iwconfig
enp2s0f0  no wireless extensions.
wlp3s0    IEEE 802.11bgn  ESSID:"NETGEAR97"  
          Mode:Managed  Frequency:2.427 GHz  Access Point: 2C:B0:5D:9C:72:BF   
          Bit Rate=65 Mb/s   Tx-Power=16 dBm   
          Retry  long limit:7   RTS thr:off   Fragment thr:off
          Power Management:on
          Link Quality=61/70  Signal level=-49 dBm  
          Rx invalid nwid:0  Rx invalid crypt:0  Rx invalid frag:0
          Tx excessive retries:0  Invalid misc:430   Missed beacon:0
lo        no wireless extensions.

이 예시에서는 wlp3s0 가 사용할 수 있는 무선 인터페이스입니다.

참고: 이런 내용이 출력되지 않는다면, 무선 드라이버가 로드되지 않은 것입니다. 이런 경우, 직접 드라이버를 로드해야 합니다. 무선 네트워크 설정 페이지를 통해 자세한 정보를 얻으십시오.
  • 해당 인터페이스를 다음 명령어로 작동시킵니다.
# ip link set wlp3s0 up

몇몇 무선 드라이버는 드라이버 뿐만 아니라 펌웨어도 필요로 합니다. 무선 칩셋이 펌웨어를 필요로 한다면 인터페이스를 작동시킬 때 다음과 같은 에러가 나타날 것입니다.

# ip link set wlp3s0 up
SIOCSIFFLAGS: No such file or directory

잘 모르겠다면, dmesg 명령어로 커널 로그를 보면서 해당 칩셋에 대한 펌웨어 요청이 있는지 확인하십시오.

다음 예는 펌웨어가 필요한 한 인텔 칩셋이 부팅 시 커널에 펌웨어를 요청한 것을 나타냅니다.

# dmesg | grep firmware
firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode

출력이 없다면, 시스템의 무선 칩셋에 펌웨어가 필요하지 않다는 뜻입니다.

경고: (CD나 USB 스틱의) 라이브 환경 하에서는 (필요한 카드에 대해) 무선 칩셋 펌웨어 패키지가 /usr/lib/firmware에 미리 설치되어 있지만 재부팅 후에는 직접 따로 시스템에 설치해 줘야 합니다. 패키지 설치는 이 가이드 내에서 나중에 다뤄집니다. 재부팅 하기 전에 무선 모듈과 펌웨어를 꼭 설치하도록 하세요! 특정 칩셋용 펌웨어를 필요로 하는지 잘 모르겠다면 무선 네트워크 설정 페이지를 보세요.

이제, netcfgwifi-menu를 이용해서 네트워크에 연결하십시오.

# wifi-menu wlp3s0

이제 와이파이에 연결될 것입니다. 그렇지 않다면, Wireless Setup에서 자세한 사항을 보십시오.

xDSL (PPPoE), 아날로그 모뎀 혹은 ISDN

만약 모뎀을 사용하거나 라우터를 브릿지 모드로 설정해 뒀다면 다음을 실행하십시오.

# pppoe-setup
  • ISP가 제공한 사용자 이름을 입력하십시오.
  • "eth0"에 대해 Template:Keypress를 누르십시오.
  • 계속 켜져 있도록 설정하기 위해 "no"에 대해 Template:Keypress를 누르십시오.
  • server를 입력하십시오 (보통 이것이 맞습니다).
  • 방화벽을 설정하기 위해 Template:Keypress을 누르십시오.
  • ISP가 제공한 비밀번호를 입력하십시오.
  • 마지막으로 Template:Keypress를 누르십시오..

이 설정대로 ISP에 연결하시려면 다음 명령어를 입력하십시오.

# pppoe-start

아날로그모뎀을 사용하시려면 Direct Modem Connection을 보십시오.

프록시 서버를 경유할 경우

프록시 서버를 경유해야 할 경우, http_proxyftp_proxy 환경 변수를 설정해야 합니다. 더 많은 정보를 위해서는 여기를 클릭하십시오.

하드디스크 준비하기

경고: 파티션을 고치다가 데이터가 소실될 수 있습니다. 이 점을 반드시 숙지하고 계속하기 전에 중요한 데이터는 백업해 두시기를 권합니다.

완전 초보자들은 그래픽 파티션 도구를 사용하시기를 권합니다. GParted를 "라이브 환경"에서 사용할 수 있는 리눅스 배포판을 사용하는 것이 좋습니다. 이것을 할 수 있는 배포판은 Parted Magic, Ubuntu, Linux Mint 등이 있습니다. Partitioning에서 일반적인 팁을 보시고 재부팅하기 전에 파티션을 파일시스템(예를 들어 ext4, Btrfs 등)으로 포맷하는것을 잊지 마십시오.

이미 이런 작업을 해 두었다면 파티션 마운트하기로 넘어가십시오.

그렇지 않으면 다음의 예시를 따라하십시오.

예시

아치 리눅스 설치 미디어에는 다음 파티션 도구가 들어 있습니다.

  • cfdiskMBR 파티션 테이블만을 지원합니다.
  • gdiskGPT 파티션 테이블만을 지원합니다.
  • parted – 양쪽 모두 지원합니다.

이 예제에서는 cfdisk를 사용하지만 , GPT 파티션을 지원하는 gdisk를 이용해서도 쉽게 따를 수 있을 것입니다.

참고: 만일 USB 플래시 드라이브에 설치하려고 한다면 Installing Arch Linux on a USB key를 보십시오.
참고: 만일 윈도와 듀얼부팅을 하고자 하는 것이 아니라면다면, MBR 대신에 GPT를 사용할 것을 권장합니다. GPT 파티션은 gdiskparted를 사용해야 합니다. GPT에서 장점 목록을 보십시오.
# cfdisk /dev/sda

이 예제에서 시스템은 15GB 루트(/) 파티션에 1GB swap 파티션, 그리고 나머지에 /home 파티션을 사용하도록 합니다.

파티션을 잡는 것은 개인적으로 선택할 사항이고 이 예시는 그저 보여주기 위한 것일 뿐이라는 것을 알아두십시오. Partitioning을 참고하십시오.

참고: (U)EFI를 사용하고 있다면 UEFI 시스템 파티션을 포함하는 다른 파티션이 필요할 것입니다. 이 문서를 읽어 보십시오.
루트
Swap
  • 아래 화살표를 눌러 여우 공간으로 이동하고 New를 선택하십시오 (혹은 Template:Keypress을 누르십시오).
  • Primary에 Template:Keypress를 누르십시오.
  • "1024"를 입력하십시오.
  • Type을 선택하십시오 (혹은 Template:Keypress를 누르십시오).
  • 아무 키나 눌러서 목록을 아래로 넘기십시오.
  • 82Template:Keypress를 누르십시오.
Home
  • 아래 화살표를 눌러 여우 공간으로 이동하고 New를 선택하십시오 (혹은 Template:Keypress을 누르십시오).
  • Primary에 Template:Keypress를 누르십시오.
  • Template:Keypress를 눌러 드라이브의 나머지 공간을 사용하도록 하십시오 (혹은 원하는 크기를 입력하십시오).

이제 다음과 같이 나타날 것입니다.

Name    Flags     Part Type    FS Type          [Label]       Size (MB)
-----------------------------------------------------------------------
sda1    Boot       Primary     Linux                             15440
sda2               Primary     Linux swap / Solaris              1024
sda3               Primary     Linux                             133000*

계속하기 전에 다시한번 파티션 테이블 내용 뿐만 아니라 파티션 크기도 제대로 되었다는것을 확인하십시오.

다시 시작하고 싶다면 그냥 Quit를 선택해서 (혹은 Template:Keypress를 눌러서) 변경사항을 저장하지 않고 끝낸 다음 다시 cfdisk를 시작하십시오.

만족스럽게 되었다면, Write를 선택해서 (혹은 Template:Keypress를 눌러서) 마무리하고 파티션 테이블을 저장합니다. "yes"를 입력하고 Quit를 선택해서 (혹은 Template:Keypress를 눌러서) 더 이상의 변경 없이 cfdisk를 종료하십시오.

파티션은 잡는것만으로는 충분하지 않습니다. 파일시스템 또한 적용해야 합니다. 다음과 같이 파티션을 ext4로 포맷하십시오.

# mkfs.ext4 /dev/sda1
# mkfs.ext4 /dev/sda3

다음과 같이 스왑 파티션도 포맷하여 활성화시키십시오.

# mkswap /dev/sda2
# swapon /dev/sda2

파티션 마운트하기

각각의 파티션은 끝의 번호로 구별됩니다. 예를 들어, sda1은 첫 드라이브의 첫 파티션을 가리키며, sda는 드라이브 전체를 가리킵니다.

다음 명령어로 파티션 레이아웃을 보십시오.

# lsblk /dev/sda

주의하십시오. 마운트 순서는 중요합니다.

먼저, 루트 파티션을 /mnt에 마운트합니다. 설정에 따라 다를 수 있지만 예시를 따르면 다음과 같습니다.

# mount /dev/sda1 /mnt

별개의 파티션을 지정했다면 다음과 같이 마운트하십시오.

# mkdir /mnt/home
# mount /dev/sda3 /mnt/home
# mkdir /mnt/boot
# mount /dev/sdax /mnt/boot

미러 사이트 선택하기

설치하기 전에, 선호하는 미러 사이트가 먼저 오도록 mirrorlist를 편집하는 것이 좋습니다. mirrorlist의 사본이 pacstrap에 의해서 새 시스템에도 복사될 것이므로 지금 설정해 두는 것이 좋습니다.

참고: ftp.archlinux.org의 속도는 50KB/s로 낮춰져 있습니다.
# nano /etc/pacman.d/mirrorlist
##
## Arch Linux repository mirrorlist
## Sorted by mirror score from mirror status page
## Generated on 2012-MM-DD
##

## Score: #, Country
Server = http://mirror.example.xyz/archlinux/$repo/os/$arch
...

원한다면 Template:Keypress를 눌러서 나머지를 모두 지워 버리고 해당 미러를 유일한 미러로 만들어도 됩니다. 하지만 미러가 기능을 못하게 될 수도 있으므로 몇 개를 더 두는 것이 좋습니다.

도움말: Mirrorlist Generator를 사용해서 여러분 국가의 업데이트된 목록을 받으십시오. HTTP 미러는 FTP보다 빠른데, 왜냐하면 keepalive라는 것 때문입니다. FTP를 이용하면 팩맨은 매번 패키지를 받을 때 마다 신호를 보내기 때문에 약간의 끊김이 발생합니다.


기반 시스템 설치하기

기반 시스템은 pacstrap 스크립트에 의해 설치됩니다.

# pacstrap /mnt base base-devel
  • base: 최소한의 기반 환경을 제공하기 위한 [core] 저장소의 소프트웨어 패키지들
  • base-devel: makeautomake와 같은 [core]의 기타 도구들. 이 도구들은 시스템을 확장하는데 필요할 가능성이 높기 때문에 대부분의 초보자들은 설치하도록 선택해야 합니다. 이 도구들은 Arch User Repository의 소프트웨어를 설치하는 데 필요합니다.

이렇게 해서 아치의 기본적인 시스템이 만들어집니다. 다른 패키지들은 pacman을 이용해서 설치할 수 있습니다.

참고: 만약 pacman이 패키지의 무결성을 검사하는 데 실패하면, 시스템의 시계를 확인해 보십시오. 만약 시스템 날짜가 2010년으로 설정돼 있는 등 잘못 표시되어 있을 경우 서명 키가 만료된 것으로(혹은 무효인 것으로) 판단하게 되어 서명 체크가 실패하게 되고, 설치는 중단될 것입니다. 시스템의 시간을 수동으로나 ntp클라이언트를 이용해서 맞추고 pacstrap 명령어를 다시 실행해 보십시오. Time 페이지에서 시스템 시간을 맞추는 데 더 많은 정보를 볼 수 있습니다.

fstab 생성하기

다음 명령어를 이용해 fstab파일을 생성합니다. 만약 UUID나 라벨을 사용하고 싶다면 각각 -U-L옵션을 추가하십시오. 계속하기 전에 자동 생성된 fstab파일/mnt/etc/fstab을 확인해 보는 것이 좋습니다.

참고: genfstab을 실행하는 중이나 나중에 설치 과정에서 문제가 발생하면, genfstab을 다시 실행하지 마십시오. 그냥 fstab을 수정하기만 하십시오.
# genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab
# nano /mnt/etc/fstab

"/"파티션만 끝에 "1"이 붙어야 합니다. 나머지는 "2"나 "0"이 붙어야 합니다(Field definitions를 보세요).

시스템에 chroot로 들어가기

이제 새로 설치한 시스템에 chroot을 이용해서 들어갈 것입니다.

# arch-chroot /mnt

기반 시스템 설정하기

도움말: 시스템을 제대로 설정하기 위해서는 다음 내용을 잘 따라가면서 이해하는 것이 중요합니다.

지금 단계에서는, 아치 리눅스 기반 시스템의 설정 파일을 수정할 것입니다.

설정 파일

/etc/rc.conf가 아치 initscripts의 설정 파일이고, 과거에는 이 파일이 시스템의 다른의 부분 설정을 포함하기도 했습니다. systemd와 같은 다른 init 시스템을 사용하지 않는다면, /etc/rc.conf는 부팅시에 어느 데몬을 실행할지 그리고 몇몇 네트워크와 저장장치 정보를 설정합니다.

참고: 시스템을 설정하는 데 /etc/rc.conf의 예전 설정을 이용하는 것도 당장은 동작하기는 합니다. 하지만 새 설정파일들은 rc.conf보다 우선하며 이들을 사용하는것을 추천합니다. 새로운 설정은 systemd에 대해서도 동작합니다.
설정 설정 파일 과거 rc.conf 부분
호스트 네임 /etc/hostname

/etc/hosts

NETWORKING
콘솔 폰트와 키맵 /etc/vconsole.conf LOCALIZATION
로캘 /etc/locale.conf

/etc/locale.gen

LOCALIZATION
시간대 /etc/timezone

/etc/localtime

LOCALIZATION
하드웨어 시계 /etc/adjtime LOCALIZATION
커널 모듈 /etc/modules-load.d/ HARDWARE
데몬 /etc/rc.conf DAEMONS
유선 네트워크 /etc/rc.conf NETWORKING

해당 파일이 존재하지 않는다면 새로 생성하시면 되며 기본값을 바꾸고 싶다면 수정하시면 됩니다.

이를 위해 nano 에디터를 사용하시면 됩니다. Template:Keypress를 누른 뒤 변경사항을 저장하겠냐고 물어본다면 Template:KeypressTemplate:Keypress를 눌러 같은 이름으로 저장하거나 Template:Keypress를 눌러 저장하지 않고 끝내실 수 있습니다.

호스트 네임

다음과 같이 /etc/hostname호스트 네임을 넣으십시오.

# echo myhostname > /etc/hostname

arch등 여러분 좋을 대로 정하십시오. 이것은 여러분 컴퓨터의 이름입니다.

참고: /etc/hosts 파일을 더 이상 수정할 필요가 없습니다. nss-myhostname 꾸러미가 호스트 이름을 관리하며 이 꾸러미는 기본적으로 모든 시스템에 설치됩니다.

콘솔 폰트와 키맵

/etc/vconsole.conf를 수정하십시오.

# nano /etc/vconsole
KEYMAP=us
FONT=
FONT_MAP=
  • KEYMAP - 원한다면 설치 시작때 키맵을 변경할 때사용한 키맵을 넣어도 됩니다. 하지만 기본 us로도 대부분의 키보드에 사용할 수 있습니다. 이 세팅은 TTY에만 유효하고 어떤 그래픽 윈도 매니저 혹은 X에도 적용되지 않는다는 것을 알아두십시오.
  • FONT - 사용할 수 있는 대체 폰트는 /usr/share/kbd/consolefonts/에 있습니다. 기본대로 비워 두는 것이 안전합니다.
  • {{ic|FONT_MAP - 부팅시에 setfont프로그램이 로드할 콘솔 맵을 지정합니다. 사용할 수 있는 콘솔 맵은 /usr/share/kbd/consoletrans에 있습니다. 기본대로 비워 두는 것이 안전합니다.

더 많은 정보를 위해서는 Console fontsman vconsole.conf를 보십시오.

시간대

zone과 subzone은 /usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone> 디렉토리 내에 있습니다.

사용 가능한 <Zone>을 보려면, 다음과 같이 /usr/share/zoneinfo/ 디렉토리를 확인하십시오.

# ls /usr/share/zoneinfo/

마찬가지로, <SubZone>을 보려면 다음과 같이 해당 디렉토리의 내용을 보십시오.

# ls /usr/share/zoneinfo/Asia

다음 명령어를 이용해서 /etc/localtime을 해당 /usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>에 심볼릭 링크를 걸도록 하십시오.

# ln -s /usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone> /etc/localtime

예시:

# ln -s /usr/share/zoneinfo/Asia/Seoul /etc/localtime

systemd의 시간대 설정을 사용한다면, /etc/timezone 파일도 고쳐서 여러분의 시간대를 Zone/Subzone형식으로 적는 것이 좋습니다.

예시:

# nano /etc/timezone
 Asia/Seoul

더 많은 옵션에 대해서는 man 5 timezone를 읽으십시오.

추후에는 /etc/timezone을 사용하지 않게 될 것입니다.[1]

로캘

로캘은 glibc나 로캘을 감지할 수 있는 다른 프로그램이나 라이브러리가 텍스트를 렌더링할 때, 지역 화폐를 표시할 때, 시간과 날짜 형식을 표시할 때, 문자의 특성을 사용할 때 등등 로캘의 특성에 맞는 작업을 하기 위해 쓰입니다. 로캘의 자세한 목록과 각각이 무엇을 줄인 말인지 알고 싶다면 여기를 보십시오.

만약 설치 과정 및 재부팅 이후에 시스템 메시지를 영어로 보고 싶다면 계속 읽으십시오. 그렇지 않다면 예시를 보십시오.

수정할 파일은 locale.genlocale.conf 두 개입니다.

  • 기본적으로 /etc/locale.gen는 주석처리 되어 있는 빈 파일입니다. UTF-8 인코딩만 선택한다면 영어가 아닌 줄도 주석 해제하실 수 있습니다.
# nano /etc/locale.gen
en_US.UTF-8 UTF-8
# locale-gen

이것은 glibc를 업그레이드 할 때 마다 실행되어 /etc/locale.gen에 지정된 모든 로캘을 생성합니다.

  • locale.conf파일은 기본적으로 존재하지 않습니다. LANG만 지정해도 충분합니다. 이것은 다른 변수에 대한 기본값으로 작용합니다.
참고: 이 파일은 일반 사용자가 읽을 수 있어야 하므로 이상한 권한을 적용시키지 마십시오. 이 파일은 사용자가 로그인 할 때 읽어들이게 됩니다..
# echo "LANG=en_US.UTF-8" > /etc/locale.conf

다른 LC_* 변수를 설정하려면, 먼저 locale을 실행하여 가능한 옵션을 보십시오. 전문적인 예제는 여기서 보실 수 있습니다.

참고: LC_ALL 변수는 사용하지 않기를 권장합니다. 이 변수는 모든 변수를 덮어씁니다.
영어가 아닌 언어에 대한 예시

만약 설치 과정 및 재부팅 이후에 영어가 아닌 언어(이 예제에서는 한국어)를 보고 싶으시다면, 다음과 같이 진행하시면 됩니다.

# nano /etc/locale.gen
en_US.UTF-8 UTF-8
ko_KR.UTF-8 UTF-8
# locale-gen
# echo "LANG=ko_KR.UTF-8" > /etc/locale.conf
# export LANG=ko_KR.UTF-8

하드웨어 시계

참고: /etc/rc.conf에 HARDWARECLOCK이 설정되어 있지 않도록 하십시오.

하드웨어 시계를 같은 시스템 상의 모든 운영체제에 똑같이 설정하십시오. 그렇지 않으면 서로 시간을 덮어쓰면서 시계 오차 보정이 잘못될 수 있습니다.

다음 명령 중 하나를 사용해서 /etc/adjtime를 자동으로 생성시킬 수 있습니다.

  • UTC (추천)
참고: 하드웨어 시계에 UTC를 쓴다고 소프트웨어에도 UTC가 표시된다는 것은 아닙니다.
# hwclock --systohc --utc
  • localtime (비추천) - 윈도우의 기본 설정
# hwclock --systohc --localtime
경고: localtime을 쓰면 여러 가지 고칠 수 없는 버그가 나타날 수 있습니다. 하지만 localtime에 대한 지원을 없앨 계획은 없습니다.
듀얼 부팅 시 윈도우 설정 방법

윈도우와 함께 듀얼 부팅을 한다면, 여러분은 두 가지 선택지가 있습니다:

  • 권장되는 방법 : 아치 리눅스와 윈도를 모두 UTC를 사용하도록 설정합니다. 레지스트리를 약간 고쳐야 합니다. 또한, 윈도우가 인터넷에서 시간을 동기화 하지 않도록 하십시오. 윈도우가 인터넷에서 시간을 동기화 하도록 하면 하드웨어 시계가 다시 localtime을 사용하게 됩니다. 만약 그런 기능(NTP 동기화)을 쓰고 싶다면 아치 리눅스에서 ntpd를 사용하도록 하십시오.
  • 권장되지 않는 방법 : 아치 리눅스를 localtime으로 맞춰 두고 /etc/rc.conf의 데몬 중에서 시간에 관련된 모든 데몬을 지우십시오. 윈도우가 하드웨어 시계를 맞춰 줄 것입니다. 만일 일광 절약제(DTS)가 시행되는 곳이라면 일광 절약제가 시작되고 끝나는 봄과 가을에는 윈도로 한 번씩 부팅을 해 줘야 합니다.

커널 모듈

도움말: 필요한 모듈은 udev에 의해 자동으로 로드됩니다. 따라서 여기에 무언가를 추가할 필요는 거의 없을 것입니다. 꼭 필요한 모듈만 추가하십시오.
# nano /etc/modules-load.d/virtio-net.conf
# Load virtio-net.ko at boot.

virtio-net

만약 하나의 *.conf에서 여러개의 모듈을 로드하고 싶다면, 모듈 이름을 줄바꿈으로 구분하여 넣으십시오. 여기에서 예시를 보실 수 있습니다..

빈줄과 # or ;로 시작하는 줄은 무시됩니다.

데몬

도움말: DAEMON 행은 지금 변경할 필요는 없지만 데몬이 무엇인지는 여기서 짚고 넘어가는 것이 좋습니다.

데몬은 이벤트가 발생할 때 적절한 서비스를 제공할 수 있도록 백그라운드에서 대기하는 프로그램을 말합니다. 적절한 예로는 요청에 대해 페이지를 전달해 주도록 대기하는 웹 서버(예: httpd), 유저가 로그인할때까지 대기하는 SSH 서버 (예: sshd), 시스템 메시지를 로그 파일에 기록하는 데몬 (예: syslog-ng), 비트토렌트 클라이언트 (예: rtorrent, deluged), 음악 플레이어 (예: mpd), 로그인 매니저 (예: gdm, slim), 방화벽 (예: iptables) 등이 있습니다. 이런 것들은 기능이 많은 프로그램이지만, 하는 일이 그리 눈에 띄지 않는 데몬도 있습니다. 이들의 가장 큰 장점은 Xorg가 꺼지더라도(혹은 없더라도) 계속 작동할 것이라는 점입니다.

Daemons can be added to the DAEMONS line in /etc/rc.conf and they will start when the system boots, in the order that they are placed. Their names are the equivalent scripts from /etc/rc.d/. 데몬은 /etc/rc.conf의 DAEMONS 행에 추가할 수 있으며 시스템 부팅 시에 목록에 들어있는 순서대로 시작될 것입니다. DAEMONS 목록의 이름은 /etc/rc.d/스크립트의 이름과 같습니다.

#nano /etc/rc.conf
DAEMONS=(network @syslog-ng netfs @crond)
  • 스크립트 이름 앞에 !를 붙이면 실행되지 않습니다.
  • 스크립트 이름 앞에 @을 붙이면 해당 스크립트는 백그라운드에서 실행됩니다. 그러면 시작 시퀀스는 다음으로 넘어가기 전에 데몬의 작업이 끝나도록 기다리지 않습니다(이는 부팅을 빠르게 할 수 있습니다). 다른 데몬에 필요한 데몬은 백그라운드화 시키지 마십시오. 예를 들어 mpd스크립트는 network 데몬에 의존합니다. 그러므로 network 데몬을 백그라운드화 시키면 mpd 데몬이 깨질 수 있습니다.
  • 부팅 시에 자동으로 시작시켜야 할 시스템 서비스를 설치할 때 마다 이 목록을 수정해 주십시오.

사용할 수 있는 서비스(및 각 서비스의 상태)는 다음 명령어로 확인할 수 있습니다.

# rc.d list

네트워크 설정하기

여러분은 네트워크를 다시 한 번 설정해야 합니다. 이번에는 새로 설치한 운영체제에 대한 설정입니다. 순서와 필요조건은 영구적으로 만들것이라는 것과 부팅 때 마다 실행되게 할 것이라는 점만 빼면 에서 설명한 바와 비슷합니다.

유선 네트워크

여러분이 단 하나의 유선 네트워크 연결을 사용한다면, 유동/고정 IP에 모두 쓸 수 있는 network데몬을 사용하시면 됩니다.

첫번째로, 해당 데몬이 DAEMONS 열에 들어 있는지 확인하십시오.

#nano /etc/rc.conf
DAEMONS=(... network ...)

그러면 다음과 같이, IP 주소 할당 방식에 따라 /etc/rc.confNETWORKING부분을 설정합니다.

유동 IP

부팅시에 작동시킬 네트워크 인터페이스가 eth0라고 하면, 다음처럼 설정하십시오.

interface=eth0
address=
netmask=
gateway=

DNS 서버 주소는 dhcpcd 데몬에 의해 자동으로 채워넣어질 것입니다.

고정 IP

고정 IP를 사용한다면, 다음처럼 설정하십시오.

interface=eth0
address=192.168.0.2
netmask=255.255.255.0
broadcast=192.168.0.255
gateway=192.168.0.1

또한 다음과 같이 /etc/resolv.conf에 네임서버(DNS)의 IP 주소와 로컬 도메인 네임을 넣어야 할 것입니다.

nameserver 61.23.173.5
nameserver 61.95.849.8
search example.com
도움말: network 데몬은 단일 유선 네트워크에 접속하는 경우에만 사용할 수 있습니다. 여러 네트워크 설정을 사용하는 경우(예를 들어 랩탑의 경우) 유/무선 연결을 모두 관리할 수 있도록 만들어진 netcfg와 같은 네트워크 관리 프로그램을 사용할 것을 권합니다.

무선 네트워크

network데몬은 무선 네트워크 연결을 다루는 데는 적합하지 못합니다. netcfg와 같이 무선 네트워크를 설정하고 관리하는 다른 프로그램을 설치해야 할 것입니다. NetworkManagerWicd도 많이 쓰입니다.

  • 필요 패키지를 설치합니다.
# pacman -S wireless_tools netcfg
  • WPA/WPA2 암호화를 사용한다면, 다음도 설치합니다.
# pacman -S wpa_supplicant wpa_actiond
# pacman -S zd1211-firmware

다음으로, wifi-menu를 통해 네트워크에 연결합니다. ip link로부터 인터페이스 이름을 넘겨주어도 됩니다. 그러면 SSID 이름으로 /etc/network.d 내에 프로필 파일이 생성될 것입니다. 수동 설정을 위해 /etc/network.d/examples/에 템플릿도 있습니다.

  • /etc/rc.confDAEMONS행에 net-auto-wireless를 다음과 같이 추가해 주십시오. 그러면 알려진 네트워크에 연결할 것이고 로밍과 연결 끊김을 부드럽게 처리할 것입니다.
/etc/rc.conf
DAEMONS=(... net-auto-wireless ...)
  • /etc/conf.d/netcfgWIRELESS_INTERFACE변수에 사용하고자 하는 무선 인터페이스가 wlan0가 아니라면 다음과 같이 지정해 주십시오.
/etc/conf.d/netcfg
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"

자동으로 연결할 네트워크 프로필의 목록을 지정하는것도 가능합니다. /etc/conf.d/netcfgAUTO_PROFILES변수를 사용하면 됩니다. AUTO_PROFILES가 지정되지 않으면 모든 알려진 무선 네트워크에 대해 시도하게 됩니다.

참고: Netcfgnet-auto-wireless와 함께 사용할 수 있는 net-auto-wired도 제공합니다.

모뎀 직접 연결

아날로그 모뎀(전화접속)이나 ISDN 등 xDSL에 대해서는, 자세한 설명을 위해 Direct Modem Connection를 보십시오.

초기 램디스크 환경 생성하기

/etc/mkinitcpio.conf를 필요한 대로 설정하고(mkinitcpio를 참고하세요.) 초기 램디스크를 다음 명령어로 생성하십시오.

# mkinitcpio -p linux
도움말: 대부분의 유저들은 /etc/mkinitcpio.conf에 있는 설정을 그대로 사용하면 됩니다..

부트로더 설치 및 설정하기

Syslinux나 Grub 중 하나를 설치하십시오. 모두 설치할 필요는 없습니다. Syslinux의 경우 설정 파일이 하나이기 때문에 이해하고 설정하기 쉽습니다. 반면에 GRUB의 경우 설정 파일이 많긴 하지만(그래서 설정을 하나라도 바꿀 때 마다 grub.cfg를 재생성하는 명령어를 실행해야 하지만), 일단 GRUB을 사용해 본다면 나중에 GRUB의 fork인, 더 많은 커스터마이징이 가능한 BURG로의 이동을 쉽게 할 수 있을 것입니다. 물론 Syslinux도 커스터마이징이 가능하기는 합니다. (*)

Syslinux

참고: Syslinux는 아직 UEFI를 지원하지 않습니다.

다음과 같이 syslinux를 설치한 뒤, syslinux.cfg를 수정해서 /(루트)를 올바르게 지정하도록 하십시오. 이 과정은 중요합니다. 만약 기본값이 엉뚱한 파티션을 가리키고 있다면 아치 리눅스는 제대로 부팅되지 못할 것입니다.

# pacman -S syslinux
# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg
...	
LABEL arch	
        ...
        APPEND root=/dev/sda3 ro
        ...

/dev/sda3를 여러분의 루트 파티션 지정자로 바꾸십시오(앞의 예시에서는 sda1이 됩니다). LABEL archfallback에 대해서도 같은 절차를 반복하십시오.

그리고 다음 명령어를 통해 파일을 설치(-i)하고, 부트 플래그를 지정해서 파티션을 활성화(-a)시키고, MBR 부트 코드를 설치(-m)하도록 하십시오.

# syslinux-install_update -iam

syslinux를 설정하고 사용하는 데 대한 더 많은 정보를 위해서는 Syslinux를 보십시오.

GRUB

BIOS용 설치하기:

# pacman -S grub-bios
# grub-install --target=i386-pc --recheck /dev/sda

UEFI용 설치하기:

# pacman -S grub-efi-x86_64
# grub-install --target=x86_64-pc --efi-directory=/boot/efi --bootloader-id=arch_grub --recheck
참고: 간혹 grub-efi-i386를 대신 설치해야 할 수 있습니다. 예를 들어 오래된 맥의 경우, 하드웨어가 UEFI 1.x와 2.x가 혼합되어 있기 때문에 CPU가 64비트더라도 부트로더는 32비트 모듈만 지원할 수 있습니다.
참고: GRUB만이 UEFI 부트로더를 사용할 수 있는것은 아닙니다. UEFI Bootloaders를 보십시오.

부팅 시에 (필요없는) 에러 메시지를 표시하지 않기 위해서는 다음과 같이 하십시오.

# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo

grub.cfg 파일을 생성하십시오.

도움말: 만약 컴퓨터 내의 다른 운영체제도 감지해내길 원한다면 다음 명령어를 실행하기 전에 다음과 같이 os-prober를 먼저 설치하도록 하십시오.
# pacman -S os-prober
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg

GRUB에 대한 더 많은 정보가 필요하면 GRUB 페이지를 보십시오.

루트 비밀번호

passwd를 통해 루트 비밀번호를 지정하십시오.

파티션을 언마운트 시키고 재부팅하기

chroot을 빠져나오십시오.

# exit

파티션이 /mnt에 마운트되어 있으므로, 다음 명령어를 통해 언마운트 시킵니다.

# umount /mnt/{boot,home,}

설치를 끝내고 재부팅시키십시오.

# reboot
도움말: 설치 매체를 꺼내고 바이오스의 부팅 순서를 (설치할 때 바꿨다면) 되돌리는 것을 잊지 마십시오. 그렇지 않으면 다시 설치 미디어로 부팅될 것입니다.