Difference between revisions of "Beginners' Guide/Installation (Español)"
(→Red cableada: Actualizar) |
(→EFISTUB: Actualizar) |
||
(37 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:About Arch (Español)]] | [[Category:About Arch (Español)]] | ||
[[Category:Getting and installing Arch (Español)]] | [[Category:Getting and installing Arch (Español)]] | ||
+ | [[ar:Beginners' Guide/Installation]] | ||
[[da:Beginners' Guide/Installation]] | [[da:Beginners' Guide/Installation]] | ||
[[en:Beginners' Guide/Installation]] | [[en:Beginners' Guide/Installation]] | ||
Line 16: | Line 17: | ||
[[sr:Beginners' Guide/Installation]] | [[sr:Beginners' Guide/Installation]] | ||
[[zh-CN:Beginners' Guide/Installation]] | [[zh-CN:Beginners' Guide/Installation]] | ||
+ | [[zh-TW:Beginners' Guide/Installation]] | ||
{{Sugerencia|Esta es una parte del artículo multi-pagina «Guía para Principiantes». Si prefiere, puede leer el artículo completo '''[[Beginners' Guide_(Español)|aquí]]'''.}} | {{Sugerencia|Esta es una parte del artículo multi-pagina «Guía para Principiantes». Si prefiere, puede leer el artículo completo '''[[Beginners' Guide_(Español)|aquí]]'''.}} | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
Line 28: | Line 30: | ||
# loadkeys ''layout'' | # loadkeys ''layout'' | ||
− | ...donde ''layout'' hace referencia a la distribución del teclado, como {{ic|es}}, {{ic|uk}} | + | ...donde ''layout'' hace referencia a la distribución del teclado, como {{ic|es}} (para español), {{ic|fr}}, {{ic|uk}}, {{ic|dvorak}}, {{ic|be-latin1}}, etc. Consulte [[KEYMAP (Español)|esto]] para un listado completo. |
El tipo de caracteres debe ser cambiado, porque la mayoría de lenguas usan más signos respecto a las 26 letras del [[Wikipedia:es:Alfabeto inglés|alfabeto inglés]]. De lo contrario, algunos caracteres extraños pueden aparecer como cuadrados blancos u otros símbolos. Tenga en cuenta que se distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que escriba ''exactamente'' como lo ve: | El tipo de caracteres debe ser cambiado, porque la mayoría de lenguas usan más signos respecto a las 26 letras del [[Wikipedia:es:Alfabeto inglés|alfabeto inglés]]. De lo contrario, algunos caracteres extraños pueden aparecer como cuadrados blancos u otros símbolos. Tenga en cuenta que se distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que escriba ''exactamente'' como lo ve: | ||
Line 49: | Line 51: | ||
===Establecer una conexión a Internet=== | ===Establecer una conexión a Internet=== | ||
− | {{Advertencia|udev ya no asigna nombres de interfaz de red siguiendo el esquema de nombres wlanX y ethX. Si viene de una distribución diferente o está reinstalando Arch y no repara en el formato del nombre de la nueva interfaz, por favor, no suponga que la interfaz inalámbrica se llama wlan0, o que la interfaz de cable se llama eth0. Se puede utilizar la utilidad | + | {{Advertencia|A partir de v197, udev ya no asigna nombres de interfaz de red siguiendo el esquema de nombres wlanX y ethX. Si viene de una distribución diferente o está reinstalando Arch y no repara en el formato del nombre de la nueva interfaz, por favor, no suponga que la interfaz inalámbrica se llama wlan0, o que la interfaz de cable se llama eth0. Se puede utilizar la utilidad {{ic|ip link}} para descubrir los nombres de las interfaces.}} |
− | + | El demonio de red {{ic|dhcpcd}} se inicia automáticamente en el arranque e intenta establecer una conexión cableada, si está disponible. Pruebe a ejecutar el ping de un sitio web para ver si se ha realizado correctamente. Por ejemplo, los servidores DNS de Google: | |
− | |||
− | El demonio de red {{ic|dhcpcd}} se inicia automáticamente en el arranque e intenta establecer una conexión cableada, si está disponible. Pruebe a ejecutar el ping de un sitio web para ver si se ha realizado correctamente. | ||
{{hc|# ping -c 3 www.google.com|2= | {{hc|# ping -c 3 www.google.com|2= | ||
PING www.l.google.com (74.125.132.105) 56(84) bytes of data. | PING www.l.google.com (74.125.132.105) 56(84) bytes of data. | ||
Line 148: | Line 148: | ||
Primero, identifique el nombre de su interfaz inalámbrica. | Primero, identifique el nombre de su interfaz inalámbrica. | ||
− | {{hc|# | + | {{hc|# iw dev|2= |
− | + | phy#0 | |
− | wlp3s0 | + | Interface wlp3s0 |
− | + | ifindex 3 | |
− | + | wdev 0x1 | |
− | + | addr 00:21:6a:5e:52:bc | |
− | + | type managed | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
En este ejemplo, {{ic|wlp3s0}} es la interfaz inalámbrica disponible. Si no está seguro, es probable que el nombre de su interfaz inalámbrica comience con la letra «w»; es improbable que sea «lo» o que comience con la letra «e». | En este ejemplo, {{ic|wlp3s0}} es la interfaz inalámbrica disponible. Si no está seguro, es probable que el nombre de su interfaz inalámbrica comience con la letra «w»; es improbable que sea «lo» o que comience con la letra «e». | ||
Line 167: | Line 164: | ||
{{bc|# ip link set wlp3s0 up}} | {{bc|# ip link set wlp3s0 up}} | ||
− | Un pequeño porcentaje de chipsets inalámbricos también requieren firmware, además del controlador correspondiente. Si | + | Un pequeño porcentaje de chipsets inalámbricos también requieren firmware, además del controlador correspondiente. Si obtiene una salida como {{ic|SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}} esto significa que tendrá que cargar manualmente el firmware. Si no está seguro, invoque la orden {{ic|dmesg}} para consultar el registro del kernel y ver si el chipset inalámbrico hace una solicitud de firmware. He aquí un ejemplo de salida de un chipset Intel que requiere y ha solicitado un firmware al kernel en el arranque: |
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | Si no está seguro, invoque la orden {{ic|dmesg}} para consultar el registro del kernel y ver si el chipset inalámbrico hace una solicitud de firmware. | ||
− | |||
− | He aquí un ejemplo de salida de un chipset Intel que requiere y ha solicitado un firmware al kernel en el arranque: | ||
{{hc|<nowiki>$ dmesg | grep firmware</nowiki>|firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}} | {{hc|<nowiki>$ dmesg | grep firmware</nowiki>|firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}} | ||
Line 181: | Line 172: | ||
{{Advertencia|Los paquetes de firmware de los chipset para el wireless (para las tarjetas que lo requieran) están pre-instalados en {{ic|/usr/lib/firmware}} del entorno live (en el CD o soporte USB) '''¡por lo que dichos paquetes deben ser explícitamente instalado en su sistema actual para proporcionar funcionalidad inalámbrica después de reiniciar la instalación del sistema!''' La instalación de los paquetes se describe más adelante en esta guía. ¡Asegúrese de instalar, tanto su módulo inalámbrico como el firmware, antes de reiniciar! Véase [[Wireless Setup (Español)|Wireless Setup]] si no está seguro acerca de la exigencia de instalación del firmware correspondiente para su chipset particular.}} | {{Advertencia|Los paquetes de firmware de los chipset para el wireless (para las tarjetas que lo requieran) están pre-instalados en {{ic|/usr/lib/firmware}} del entorno live (en el CD o soporte USB) '''¡por lo que dichos paquetes deben ser explícitamente instalado en su sistema actual para proporcionar funcionalidad inalámbrica después de reiniciar la instalación del sistema!''' La instalación de los paquetes se describe más adelante en esta guía. ¡Asegúrese de instalar, tanto su módulo inalámbrico como el firmware, antes de reiniciar! Véase [[Wireless Setup (Español)|Wireless Setup]] si no está seguro acerca de la exigencia de instalación del firmware correspondiente para su chipset particular.}} | ||
− | + | A continuación, utilice {{ic|wifi-menu}} de {{Pkg|netctl}} para conectarse a una red: | |
− | + | # wifi-menu wlp3s0 | |
Ahora se debe tener una conexión de red funcional. En caso contrario, repase detalladamente la página [[Wireless_Setup_(Español)|Wireless Setup]]. | Ahora se debe tener una conexión de red funcional. En caso contrario, repase detalladamente la página [[Wireless_Setup_(Español)|Wireless Setup]]. | ||
+ | |||
+ | Otra opción es usar {{ic|iw dev wlp3s0 scan <nowiki>|</nowiki> grep SSID}} para escanear redes disponibles, y luego conectarse a una red con la orden: | ||
+ | |||
+ | # wpa_supplicant -B -i wlp3s0 -c <(wpa_passphrase "''ssid''" "''psk''") | ||
+ | |||
+ | Es necesario sustituir ''ssid'' con el nombre de la red propia (por ejemplo "Linksys, ..., etc.") y ''psk'' con la contraseña inalámbrica, '''deje las comillas alrededor del nombre de la red y de la contraseña.''' | ||
+ | |||
+ | Por último, hay que dar a la intezfaz una direción IP. Esto se puede hacer manualmente o utilizando la orden dhcp: | ||
+ | |||
+ | # dhcpd wlp3s0 | ||
==== Modem analógico, ISDN o PPoE DSL ==== | ==== Modem analógico, ISDN o PPoE DSL ==== | ||
Line 196: | Line 197: | ||
{{Advertencia|El particionado de discos duros puede destruir los datos. Considérese '''seriamente''' advertido e, igualmente, se le sugiere que haga copias de seguridad de los datos sensibles antes de continuar.}} | {{Advertencia|El particionado de discos duros puede destruir los datos. Considérese '''seriamente''' advertido e, igualmente, se le sugiere que haga copias de seguridad de los datos sensibles antes de continuar.}} | ||
− | A los principiantes se les anima a utilizar un programa de particionado gráfico. [http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted] es un buen ejemplo, y es [http://gparted.sourceforge.net/livecd.php proporcionado como un «live» CD]. Estas herramientas también son incluidas en los CD live de muchas distribuciones Linux como [[Wikipedia:es:Ubuntu|Ubuntu]] y [[Wikipedia:es:Linux Mint|Linux Mint]]. Una unidad debe ser, antes de nada, [[partitioning (Español)|particionada]] y, posteriormente, las particiones deben ser formateadas con un [[File Systems (Español)|sistema de archivos]] antes de reiniciar | + | A los principiantes se les anima a utilizar un programa de particionado gráfico. [http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted] es un buen ejemplo, y es [http://gparted.sourceforge.net/livecd.php proporcionado como un «live» CD]. Estas herramientas también son incluidas en los CD live de muchas distribuciones Linux como [[Wikipedia:es:Ubuntu|Ubuntu]] y [[Wikipedia:es:Linux Mint|Linux Mint]]. Una unidad debe ser, antes de nada, [[partitioning (Español)|particionada]] y, posteriormente, las particiones deben ser formateadas con un [[File Systems (Español)|sistema de archivos]] antes de reiniciar. |
La recomendación para un sistema que arranque a través de UEFI es, en lugar de arrancar con el antiguo MBR, formatear el disco duro con una tabla de particiones GPT. Esto significa que, si la unidad ha sido previamente particionada con una tabla de partición MBR (MSDOS), ahora tendrá que crear una nueva tabla de particiones, lo que supondrá destruir todos los datos de dicha unidad. Al usar Gparted, si selecciona la opción de crear una nueva tabla de particiones creará una tabla de particiones "MSDOS" por defecto. Si tiene la intención de seguir la recomendación anterior de crear una tabla de particiones GPT, entonces tendrá que elegir la opción avanzada, y, a continuación, seleccionar la opción de crear una tabla de particiones GPT. Esto no se puede hacer si tiene una instalación ya existente de Windows en la unidad, la cual no desea eliminar. Por tanto, en este último caso, es extremadamente importante que, si tiene la intención de tener un sistema de arranque dual, no cambie a la tabla de particiones GPT, necesita ser consciente de este peligro a fin de no tocar la instalación de Windows para que la misma pueda continuar y tratar de conseguir una instalación de Linux funcionando con UEFI en el unidad con una tabla de partición MBR (legacy). | La recomendación para un sistema que arranque a través de UEFI es, en lugar de arrancar con el antiguo MBR, formatear el disco duro con una tabla de particiones GPT. Esto significa que, si la unidad ha sido previamente particionada con una tabla de partición MBR (MSDOS), ahora tendrá que crear una nueva tabla de particiones, lo que supondrá destruir todos los datos de dicha unidad. Al usar Gparted, si selecciona la opción de crear una nueva tabla de particiones creará una tabla de particiones "MSDOS" por defecto. Si tiene la intención de seguir la recomendación anterior de crear una tabla de particiones GPT, entonces tendrá que elegir la opción avanzada, y, a continuación, seleccionar la opción de crear una tabla de particiones GPT. Esto no se puede hacer si tiene una instalación ya existente de Windows en la unidad, la cual no desea eliminar. Por tanto, en este último caso, es extremadamente importante que, si tiene la intención de tener un sistema de arranque dual, no cambie a la tabla de particiones GPT, necesita ser consciente de este peligro a fin de no tocar la instalación de Windows para que la misma pueda continuar y tratar de conseguir una instalación de Linux funcionando con UEFI en el unidad con una tabla de partición MBR (legacy). | ||
Line 246: | Line 247: | ||
| '''Root:''' | | '''Root:''' | ||
− | * Seleccione New (o presione {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Intro}} para establecer el primer sector (2048) – escriba | + | * Seleccione New (o presione {{Keypress|N}}) – {{Keypress|Intro}} para establecer el primer sector (2048) – escriba «15G» – {{Keypress|Intro}} para introducir el código hexadecimal predeterminado (8300) – {{Keypress|Intro}} para dejar el nombre de la partición en blanco. |
|- | |- | ||
| '''Home:''' | | '''Home:''' | ||
Line 362: | Line 363: | ||
Algunas consideraciones: | Algunas consideraciones: | ||
− | + | * El último campo determina el orden en el que las particiones se comprueban en el arranque: {{ic|1}}, {{ic|2}} o {{ic|0}} (consulte [[Fstab_(Español)#Definiciones_de_los_campos|definiciones de los campos de fstab]]). | |
− | * Solo la partición root ({{ic|/}}) necesita {{ic|1}} para el último campo. Todo lo demás debe tener {{ic|2}} o {{ic|0}} | + | * Solo la partición root ({{ic|/}}) necesita {{ic|1}} para el último campo. Todo lo demás debe tener {{ic|2}} o {{ic|0}}. |
+ | *Normalmente serrá aconsejable que la partición swapp tenga el valor {{ic|0}}, es decir «sin comprobación». | ||
=== Efectuar Chroot y configurar el sistema base=== | === Efectuar Chroot y configurar el sistema base=== | ||
Line 463: | Line 465: | ||
* Recomendado: Ajuste Arch Linux y Windows para usar UTC. Es necesaria una solución rápida del [[Time_(Español)#UTC_en_Windows|registro de Windows]]. Además, asegúrese de evitar que Windows sincronice la hora con Internet, ya que hará que use de nuevo ''localtime'' para el reloj del hardware. | * Recomendado: Ajuste Arch Linux y Windows para usar UTC. Es necesaria una solución rápida del [[Time_(Español)#UTC_en_Windows|registro de Windows]]. Además, asegúrese de evitar que Windows sincronice la hora con Internet, ya que hará que use de nuevo ''localtime'' para el reloj del hardware. | ||
− | * No recomendado: Configure ''localtime'' para Arch Linux y deshabilite los servicios relacionados con el horario, como [[Network Time Protocol daemon (Español)|NTPd]]. Esto permite que Windows se encargue de las correcciones del reloj del hardware y tendrá que acordarse de arrancar Windows, | + | * No recomendado: Configure ''localtime'' para Arch Linux y deshabilite los servicios relacionados con el horario, como [[Network Time Protocol daemon (Español)|NTPd]]. Esto permite que Windows se encargue de las correcciones del reloj del hardware y tendrá que acordarse de arrancar Windows, al menos, dos veces al año (en primavera y otoño) cuando [[Wikipedia:es:Horario_de_verano|DST]] elabora la hora legal. Por tanto, por favor, no pregunte en los foros por problemas de horario, si tiene una hora adelantada o atrasada, cuando se pasa mucho tiempo sin iniciar windows. |
==== Módulos del Kernel ==== | ==== Módulos del Kernel ==== | ||
{{Sugerencia|Este es solo un ejemplo, no es necesario configurarlo. Todos los módulos necesarios se cargan automáticamente por udev, por lo que rara vez tendrá que añadir algo aquí. Solo hay que añadir los módulos que se saben ausentes.}} | {{Sugerencia|Este es solo un ejemplo, no es necesario configurarlo. Todos los módulos necesarios se cargan automáticamente por udev, por lo que rara vez tendrá que añadir algo aquí. Solo hay que añadir los módulos que se saben ausentes.}} | ||
− | Para cargar los módulos del kernel durante el arranque, coloque | + | Para cargar los módulos del kernel durante el arranque, coloque un archivo con la extensión {{ic|*.conf}} en la carpeta {{ic|/etc/modules-load.d/}}, con un nombre de archivo que haga referencia al programa que se usa. |
{{hc|# nano /etc/modules-load.d/virtio-net.conf| | {{hc|# nano /etc/modules-load.d/virtio-net.conf| | ||
Line 490: | Line 492: | ||
{{Nota|Para obtener más información sobre configuración de red, visite [[Configuring Network (Español)|Configuring Network]] y [[Wireless Setup (Español)|Wireless Setup]].}} | {{Nota|Para obtener más información sobre configuración de red, visite [[Configuring Network (Español)|Configuring Network]] y [[Wireless Setup (Español)|Wireless Setup]].}} | ||
− | + | {{Nota|Si desea utilizar el viejo esquema de nombres de interfaz (es decir eth* y wlan*) se puede lograr mediante la creación de un archivo vacío en {{ic|/etc/udev/rules.d/80-net-name-slot.rules}} que enmascarará el archivo del mismo nombre situado en {{ic|/usr/lib/udev/rules.d}} (como alternativa, en lugar de un archivo vacío, se puede usar también, como método de enmascaramiento, un enlace simbólico a {{ic|/dev/null}}).}} | |
==== Red cableada ==== | ==== Red cableada ==== | ||
− | + | ===== IP Dinámica ===== | |
− | + | ; Usar dhcpcd | |
− | |||
− | Si solo utiliza una única conexión por cable de red, no es necesario un servicio de gestión de red y puede simplemente | + | Si solo utiliza una única conexión por cable de red, no es necesario un servicio de gestión de red y puede simplemente activar el servicio {{ic|dhcpcd}}. |
Donde {{ic|''nombre_de_la_interfaz''}} es la interfaz cableada: | Donde {{ic|''nombre_de_la_interfaz''}} es la interfaz cableada: | ||
# systemctl enable dhcpcd@nombre_de_la_interfaz.service | # systemctl enable dhcpcd@nombre_de_la_interfaz.service | ||
− | + | ; Usar netctl | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Copie un perfil de muestra de {{ic|/etc/netctl/examples}} a {{ic|/etc/netctl/}}: | Copie un perfil de muestra de {{ic|/etc/netctl/examples}} a {{ic|/etc/netctl/}}: | ||
# cd /etc/netctl | # cd /etc/netctl | ||
− | # cp examples/ethernet-dhcp | + | # cp examples/ethernet-dhcp my-network |
Modifique el perfil en base a sus necesidades (ajustando {{ic|Interface}}): | Modifique el perfil en base a sus necesidades (ajustando {{ic|Interface}}): | ||
− | # nano | + | # nano my-network |
Active el perfil {{ic|ethernet-dhcp}}: | Active el perfil {{ic|ethernet-dhcp}}: | ||
− | # netctl enable | + | # netctl enable my-network |
+ | |||
+ | ; Usar netctl-ifplugd | ||
+ | |||
+ | Como alternativa, puede usar el servicio {{ic|netctl-ifplugd}} de {{Pkg|netctl}}, que gestiona correctamente conexiones dinámicas a nuevas redes. | ||
− | + | Instale {{Pkg|ifplugd}}, requerido por {{ic|netctl-ifplugd}}: | |
# pacman -S ifplugd | # pacman -S ifplugd | ||
− | |||
− | |||
− | + | A continuación, active la interfaz que desee: | |
− | # | + | # systemctl enable netctl-ifplugd@<interfaz>.service |
− | + | {{Sugerencia|[[Netctl]] también proporciona {{ic|netctl-auto}}, que puede ser utilizado para manejar perfiles de red cableada en combinación con {{ic|netctl-ifplugd}}.}} | |
− | + | ===== IP estática ===== | |
− | |||
− | |||
− | ; | + | ; Usar netctl |
Copiar un perfil de muestra de {{ic|/etc/netctl/examples}} a {{ic|/etc/netctl/}}: | Copiar un perfil de muestra de {{ic|/etc/netctl/examples}} a {{ic|/etc/netctl/}}: | ||
# cd /etc/netctl | # cd /etc/netctl | ||
− | # cp examples/ethernet-static | + | # cp examples/ethernet-static my-network |
Modifique el perfil en base a sus necesidades (ajuste {{ic|Interface}}, {{ic|Address}}, {{ic|Gateway}} y {{ic|DNS}}): | Modifique el perfil en base a sus necesidades (ajuste {{ic|Interface}}, {{ic|Address}}, {{ic|Gateway}} y {{ic|DNS}}): | ||
− | # nano | + | # nano my-network |
+ | |||
+ | * Advierta que {{ic|/24}} en {{ic|Address}} es la [[wikipedia:Classless Inter-Domain Routing#CIDR notation|notación CIDR]] de la máscara de red {{ic|255.255.255.0}}. | ||
A continuación, active el perfil creado anteriormente: | A continuación, active el perfil creado anteriormente: | ||
− | # netctl enable | + | # netctl enable my-network |
==== Redes inalámbricas ==== | ==== Redes inalámbricas ==== | ||
− | |||
− | [[ | + | {{Nota|Si el adaptador inalámbrico requiere un firmware (como se describe en el apartado de [[#Conexi.C3.B3n_por_wifi|conexión por wifi]] y también en esta [[Wireless_Setup_(Español)#Controladores_y_firmware|sección]] de la wiki), instale el paquete que contiene su firmware. La mayoría de las veces, el paquete {{Pkg|linux-firmware}} contendrá el firmware necesario. Aunque para algunos dispositivos, el firmware requerido puede venir en su propio paquete. Por ejemplo: |
+ | {{bc|# pacman -S zd1211-firmware}} | ||
+ | Consulte [[Wireless_Setup_(Español)|Wireless Setup]] para obtener más información.}} | ||
− | + | Instale los paquetes {{pkg|iw}}, {{pkg|wpa_supplicant}} y {{pkg|wpa_actiond}}, los cuales son necesarios para poder conectarse a una red: | |
− | # pacman -S | + | # pacman -S iw wpa_supplicant wpa_actiond |
− | + | ===== Añadir conexiones de redes inalámbricas ===== | |
+ | ; Usar wifi-menu | ||
− | + | Instale {{pkg|dialog}}, necesario para usar {{ic|wifi-menu}}: | |
− | + | # pacman -S dialog | |
− | + | Después de terminar el resto de la instalación y reiniciar, puede conectarse a la red con {{ic|wifi-menu ''nombre_de_la_interfaz''}} (donde {{ic|''nombre_de_la_interfaz''}} es la interfaz del chipset wireless). | |
# wifi-menu ''nombre_de_la_interfaz'' | # wifi-menu ''nombre_de_la_interfaz'' | ||
− | {{Advertencia| | + | {{Advertencia|Esto se debe hacer *después* del reinicio cuando ya no estamos en el entorno chroot. El proceso generado por esta orden entra en conflicto con la que se ejecuta fuera del entorno chroot. Alternativamente, se podría configurar un perfil de red manualmente mediante las plantillas siguientes de modo que no nos tengamos que preocupar en absoluto acerca de cómo utilizar {{ic|wifi-menu}}.}} |
− | + | ; Usar perfiles netctl manuales | |
− | + | Copie un perfil de red desde {{ic|/etc/netctl/examples}} a {{ic|/etc/netctl}}: | |
− | + | # cd /etc/netctl | |
+ | # cp examples/wireless-wpa my-network | ||
− | + | Edite el perfil según sus necesidades (modifique {{ic|Interface}}, {{ic|ESSID}} y {{ic|Key}}): | |
− | + | # nano my-network | |
− | + | ===== Conectarse automáticamente a redes conocidas ===== | |
+ | Active el servicio {{ic|netctl-auto}}, que permitirá conectarse a redes conocidas, y manejará correctamente la itinerancia (''roaming'') y las desconexiones: | ||
− | + | # systemctl enable netctl-auto@''nombre_de_la_interfaz''.service | |
− | |||
− | + | {{Sugerencia|[[Netctl]] también proporciona {{ic|netctl-ifplugd}}, que puede ser utilizado para manejar perfiles de red conjuntamente con {{ic|netctl-auto}}.}} | |
==== Modem analógico, ISDN o PPoE DSL ==== | ==== Modem analógico, ISDN o PPoE DSL ==== | ||
Line 634: | Line 627: | ||
{{Nota|Algunos sistemas BIOS pueden tener problemas con GPT. Consulte http://mjg59.dreamwidth.org/8035.html y http://rodsbooks.com/gdisk/bios.html para mayor información y posibles soluciones.}} | {{Nota|Algunos sistemas BIOS pueden tener problemas con GPT. Consulte http://mjg59.dreamwidth.org/8035.html y http://rodsbooks.com/gdisk/bios.html para mayor información y posibles soluciones.}} | ||
===== Syslinux ===== | ===== Syslinux ===== | ||
+ | {{Nota|Si se optó anteriormente por una tabla de particiones GUID para su disco duro, es necesario instalar el paquete {{Pkg | gptfdisk}} en esta fase de la instalación, suponiendo que no lo ha hecho ya.}} | ||
Instale el paquete {{Pkg|syslinux}} y, posteriormente, use el script {{ic|syslinux-install_update}} para ''instalar'' automáticamente los archivos ({{ic|-i}}), marcar la partición ''activa'' estableciendola con el flag de boot ({{ic|-a}}), e instalarla en el código de arranque ''MBR'' ({{ic|-m}}): | Instale el paquete {{Pkg|syslinux}} y, posteriormente, use el script {{ic|syslinux-install_update}} para ''instalar'' automáticamente los archivos ({{ic|-i}}), marcar la partición ''activa'' estableciendola con el flag de boot ({{ic|-a}}), e instalarla en el código de arranque ''MBR'' ({{ic|-m}}): | ||
− | |||
− | |||
# pacman -S syslinux | # pacman -S syslinux | ||
Line 663: | Line 655: | ||
# grub-install --recheck /dev/sda | # grub-install --recheck /dev/sda | ||
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo | # cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo | ||
+ | |||
+ | {{Nota|Si estamos ante una instalación en virtualbox como invitado, mientras se ejecuta la orden grub-install como se indica arriba, es posible que se obtenga un error como: «/usr/sbin/grub-bios-setup: warning: this GPT partition label contains no BIOS Boot Partition; embedding won't be possible». Ejecute: {{ic|parted -s /dev/sda set 1 bios_grub on}} y, luego, vuelva a intentar con la orden ''grub-install'', lo cual debería resolver el problema.}} | ||
Aunque es posible utilizar un archivo {{ic|grub.cfg}} creado manualmente, se recomienda a los principiantes que lo generen automáticamente con la orden de abajo: | Aunque es posible utilizar un archivo {{ic|grub.cfg}} creado manualmente, se recomienda a los principiantes que lo generen automáticamente con la orden de abajo: | ||
Line 670: | Line 664: | ||
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg | # grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg | ||
− | Para más información sobre uso y configuración de GRUB, consulte [[GRUB2 (Español)| | + | Para más información sobre uso y configuración de GRUB, consulte [[GRUB2 (Español)|GRUB]]. |
==== Para placas base UEFI ==== | ==== Para placas base UEFI ==== | ||
Line 680: | Line 674: | ||
===== EFISTUB ===== | ===== EFISTUB ===== | ||
− | El kernel de Linux puede actuar como su propio gestor de arranque usando EFISTUB. Este es el método de arranque UEFI recomendado por los desarrolladores y más simple en comparación con {{ic|grub-efi-x86_64}}. Los siguientes pasos crean un rEFInd | + | El kernel de Linux puede actuar como su propio gestor de arranque usando EFISTUB. Este es el método de arranque UEFI recomendado por los desarrolladores y más simple en comparación con {{ic|grub-efi-x86_64}}. Los siguientes pasos crean un rEFInd para proporcionar un menú EFISTUB para el kernel, así como para el arranque de otros bootleader UEFI. Gestores de arranque EFISTUB alternativos se pueden encontrar en la página de [[UEFI Bootloaders#Booting EFISTUB]]. Tanto rEFInd como [[gummiboot]] pueden detectar los gestores de arranque UEFI de Windows en caso de arranque dual. |
− | |||
− | |||
− | + | 1. Monte la partición UEFI System Partition en {{ic|/mnt/boot/efi}}, y efectúe chroot en {{ic|/mnt}}. | |
− | 2 | + | 2. A continuación [[UEFI_Bootloaders#Setting_up_EFISTUB|copie los archivos del kernel y de initramfs]] a {{ic|/mnt/boot/efi}}, como se describe: |
# mkdir -p /boot/efi/EFI/arch/ | # mkdir -p /boot/efi/EFI/arch/ | ||
Line 692: | Line 684: | ||
# cp /boot/initramfs-linux.img /boot/efi/EFI/arch/initramfs-arch.img | # cp /boot/initramfs-linux.img /boot/efi/EFI/arch/initramfs-arch.img | ||
# cp /boot/initramfs-linux-fallback.img /boot/efi/EFI/arch/initramfs-arch-fallback.img | # cp /boot/initramfs-linux-fallback.img /boot/efi/EFI/arch/initramfs-arch-fallback.img | ||
− | + | {{note| Si va a utilizar rEFInd y desea detectar automáticamente los kernels en {{ic|/boot}}, puede saltarse este paso.}} | |
Cada vez que el kernel y los archivos initramfs se actualicen en {{ic|/boot}}, necesitan también ser actualizados en {{ic|/boot/efi/EFI/arch}}. Esto puede automatizarse [[UEFI Bootloaders#Sync EFISTUB Kernel in UEFISYS partition using Systemd|utilizando systemd]]. | Cada vez que el kernel y los archivos initramfs se actualicen en {{ic|/boot}}, necesitan también ser actualizados en {{ic|/boot/efi/EFI/arch}}. Esto puede automatizarse [[UEFI Bootloaders#Sync EFISTUB Kernel in UEFISYS partition using Systemd|utilizando systemd]]. | ||
3. Para el gestor de arranque rEFInd, instale los paquetes {{Pkg|refind-efi}} y {{Pkg|efibootmgr}}: | 3. Para el gestor de arranque rEFInd, instale los paquetes {{Pkg|refind-efi}} y {{Pkg|efibootmgr}}: | ||
− | # pacman -S refind-efi efibootmgr | + | # pacman -S refind-efi |
+ | {{nota| efibootmgr se instala como dependencia}} | ||
4. Instale rEFInd en la partición UEFI System Partition (como se describe en [[UEFI Bootloaders#Using rEFInd]]): | 4. Instale rEFInd en la partición UEFI System Partition (como se describe en [[UEFI Bootloaders#Using rEFInd]]): | ||
Line 705: | Line 698: | ||
# cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/refind/refind.conf | # cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/refind/refind.conf | ||
# cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/refind/icons | # cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/refind/icons | ||
+ | # cp -r /usr/lib/refind/drivers_x64 /boot/efi/EFI/refind/drivers | ||
5. Cree el archivo {{ic|refind_linux.conf}} con los parámetros del kernel para ser utilizados por rEFInd: | 5. Cree el archivo {{ic|refind_linux.conf}} con los parámetros del kernel para ser utilizados por rEFInd: | ||
Line 719: | Line 713: | ||
{{Advertencia|Utilizar {{ic|efibootmgr}} en un Mac de Apple puede corromper el firmware y necesitar reflashear la ROM de la placa base. Para sistemas MAC, use {{AUR|mactel-boot}}, o «bless» directamente desde Mac OS X.}} | {{Advertencia|Utilizar {{ic|efibootmgr}} en un Mac de Apple puede corromper el firmware y necesitar reflashear la ROM de la placa base. Para sistemas MAC, use {{AUR|mactel-boot}}, o «bless» directamente desde Mac OS X.}} | ||
− | # efibootmgr -c | + | # efibootmgr -c -d /dev/sdX -p Y -w -L "rEFInd" -l '\EFI\refind\refind_x64.efi' |
− | {{Nota|En algunos sistemas, la orden anterior no funciona bien. Se ejecutará sin ningún error visible, pero el menú de inicio UEFI no se habrá actualizado adecuadamente con una nueva entrada. Para determinar si la orden se ha ejecutado correctamente, introduzca | + | {{Nota|En algunos sistemas, la orden anterior no funciona bien. Se ejecutará sin ningún error visible, pero el menú de inicio UEFI no se habrá actualizado adecuadamente con una nueva entrada. Para determinar si la orden se ha ejecutado correctamente, introduzca {{ic|efibootmgr}} sin ningún argumento y compruebe si ha aparecido una nueva entrada en la lista que se muestra. Si no hay una nueva entrada, entonces no será posible introducir refind en el arranque, dado que el menú de inicio UEFI ha quedado sin cambios. En este caso, tiene que entrar en la shell de UEFI y añadir manualmente una entrada en el menú de inicio de UEFI con la orden {{ic|bcfg}}, como se describe [[Unified_Extensible_Firmware_Interface_(Español)#bcfg|aquí]].}} |
===== GRUB ===== | ===== GRUB ===== | ||
+ | Instale los paquetes {{Pkg|grub-efi-x86_64}} y {{Pkg|efibootmgr}} y ejecute, posteriormente, la orden {{ic|grub-install}} para instalar el gestor de arranque: | ||
+ | |||
{{Nota|En caso de tener un sistema de 32-bit EFI, como un Mac anterior al 2008, instale {{ic|grub-efi-i386}} en lugar de {{ic|grub-efi-x86_64}}.}} | {{Nota|En caso de tener un sistema de 32-bit EFI, como un Mac anterior al 2008, instale {{ic|grub-efi-i386}} en lugar de {{ic|grub-efi-x86_64}}.}} | ||
# pacman -S grub-efi-x86_64 efibootmgr | # pacman -S grub-efi-x86_64 efibootmgr | ||
− | # grub-install | + | # grub-install --efi-directory=/boot/efi --bootloader-id=arch_grub --recheck |
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo | # cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo | ||
Line 752: | Line 748: | ||
# reboot | # reboot | ||
− | + | {{Sugerencia|Si aparece un mensaje de error como "/sbin/init does not exist" en el arranque siguiente, busque la ruta binaria de systemd y pásela como argumento del kernel mientras se inicia el arranque. Por ejemplo, "init = /usr/lib/systemd/systemd"}} | |
{{Sugerencia|Asegúrese de retirar el disco de instalación, de lo contrario, se iniciará de nuevo el soporte de instalación.}}<noinclude> | {{Sugerencia|Asegúrese de retirar el disco de instalación, de lo contrario, se iniciará de nuevo el soporte de instalación.}}<noinclude> | ||
{{Beginners' Guide navigation (Español)}}</noinclude> | {{Beginners' Guide navigation (Español)}}</noinclude> |
Revision as of 18:14, 20 June 2013
zh-CN:Beginners' Guide/Installation zh-TW:Beginners' Guide/Installation
Contents
- 1 Instalación
- 1.1 Cambiar la distribución del teclado
- 1.2 Establecer una conexión a Internet
- 1.3 Preparar el disco duro
- 1.4 Montar las particiones
- 1.5 Seleccionar un mirror
- 1.6 Instalar el sistema base
- 1.7 Generar el archivo fstab
- 1.8 Efectuar Chroot y configurar el sistema base
- 1.9 Configurar la red
- 1.10 Crear un entorno inicial ramdisk
- 1.11 Establecer la contraseña de root
- 1.12 Instalar y configurar un gestor de arranque
- 1.13 Desmontar las particiones y reiniciar
Instalación
Ahora visualizará un prompt en una shell e iniciará sesión automáticamente como usuario root.
Cambiar la distribución del teclado
Por defecto, la distribución del teclado viene configurada para us
. Si se tiene un teclado cuya distribución es distinta de US (por ejemplo español o hispanoamericano), es posible cambiar la distribución para adecuarla a la suya, ejecutando el siguiente comando:
# loadkeys layout
...donde layout hace referencia a la distribución del teclado, como es
(para español), fr
, uk
, dvorak
, be-latin1
, etc. Consulte esto para un listado completo.
El tipo de caracteres debe ser cambiado, porque la mayoría de lenguas usan más signos respecto a las 26 letras del alfabeto inglés. De lo contrario, algunos caracteres extraños pueden aparecer como cuadrados blancos u otros símbolos. Tenga en cuenta que se distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que escriba exactamente como lo ve:
# setfont Lat2-Terminus16
Por defecto, el idioma está establecido en inglés (EE.UU.). Si desea cambiar el idioma para el proceso de instalación (español, en este ejemplo), quite el signo #
delante del locale que desee ubicado en el archivo /etc/locale.gen
, junto con el inglés (EE.UU.). Por favor, elija la entrada UTF-8
.
Presione Template:Keypress para salir, y cuando se le pida guardar los cambios, pulse Template:Keypress y luego Template:Keypress para utilizar el mismo nombre de archivo.
# nano /etc/locale.gen
en_US.UTF-8 UTF-8 es_ES.UTF-8 UTF-8
# locale-gen # export LANG=es_ES.UTF-8
Recuerde que Template:Keypress alterna la activación y desactivación de la distribución del teclado.
Establecer una conexión a Internet
El demonio de red dhcpcd
se inicia automáticamente en el arranque e intenta establecer una conexión cableada, si está disponible. Pruebe a ejecutar el ping de un sitio web para ver si se ha realizado correctamente. Por ejemplo, los servidores DNS de Google:
# ping -c 3 www.google.com
PING www.l.google.com (74.125.132.105) 56(84) bytes of data. 64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=1 ttl=50 time=17.0 ms 64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=2 ttl=50 time=18.2 ms 64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=3 ttl=50 time=16.6 ms --- www.l.google.com ping statistics --- 3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2003ms rtt min/avg/max/mdev = 16.660/17.320/18.254/0.678 ms
Si se obtiene el error ping: unknown host
, compruebe primero si hay algún problema con la red cableada (o si tiene suficiente señal inalámbrica), de lo contrario tendrá que configurar manualmente la red, como se explica a continuación.
En su defecto, si se ha configurado correctamente, puede continuar en Preparar el disco duro.
Conexión por cable
Siga este procedimiento si necesita configurar una conexión por cable a través de una dirección IP estática.
En primer lugar, desactive el servicio dhcpcd que se inicia automáticamente en el arranque:
# systemctl stop dhcpcd.service
Identifique el nombre de la interfaz ethernet.
# ip link
1: lo: <LOOPBACK,UP,LOWER_UP> mtu 65536 qdisc noqueue state UNKNOWN mode DEFAULT link/loopback 00:00:00:00:00:00 brd 00:00:00:00:00:00 2: enp2s0f0: <BROADCAST,MULTICAST> mtu 1500 qdisc noop state DOWN mode DEFAULT qlen 1000 link/ether 00:11:25:31:69:20 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff 3: wlp3s0: <BROADCAST,MULTICAST,UP,LOWER_UP> mtu 1500 qdisc mq state UP mode DORMANT qlen 1000 link/ether 01:02:03:04:05:06 brd ff:ff:ff:ff:ff:ff
En este caso, la interfaz ethernet es enp2s0f0
. Si no está seguro, la interfaz ethernet es probable que comience con la letra «e», y es improbable que sea «lo» o comience por la letra «w». También puede utilizar iwconfig
para ver qué interfaces no son inalámbricas:
# iwconfig
enp2s0f0 no wireless extensions. wlp3s0 IEEE 802.11bgn ESSID:"NETGEAR97" Mode:Managed Frequency:2.427 GHz Access Point: 2C:B0:5D:9C:72:BF Bit Rate=65 Mb/s Tx-Power=16 dBm Retry long limit:7 RTS thr:off Fragment thr:off Power Management:on Link Quality=61/70 Signal level=-49 dBm Rx invalid nwid:0 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0 Tx excessive retries:0 Invalid misc:430 Missed beacon:0 lo no wireless extensions.
En este ejemplo, ni enp2s0f0
ni el dispositivo loopback tienen extensiones inalámbricas, por tanto, enp2s0f0
es la interfaz ethernet.
También es necesario conocer los siguientes valores:
- La dirección IP estática.
- Máscara de subred.
- La dirección IP de la puerta de enlace (gateway).
- Dirección IP del servidor (DNS).
- Nombre del dominio (a menos que esté en una LAN local, en cuyo caso se puede marcar up).
Active la interfaz Ethernet conectada (es decir,enp2s0f0
):
# ip link set enp2s0f0 up
Agregue la dirección:
# ip addr add dirección_ip/máscara_de_subred dev nombre_de_la_interfaz
Por ejemplo:
# ip addr add 192.168.1.2/24 dev enp2s0f0
Para obtener más opciones, ejecute man ip
.
Añada del mismo modo su gateway, sustituyendo su dirección ip por la dirección IP de su gateway:
# ip route add default via dirección_ip
Por ejemplo:
# ip route add default via 192.168.1.1
Edite el archivo resolv.conf
, incluyendo el nombre de su dirección IP del servidor (DNS) y el nombre de su dominio local:
# nano /etc/resolv.conf
nameserver 61.23.173.5 nameserver 61.95.849.8 search example.com
nameserver
.Ahora se debe tener una conexión de red funcional. En caso contrario, compruebe con detalle la página Configuring Network.
Conexión por wifi
Siga este procedimiento si necesita conectividad inalámbrica (Wi-Fi) durante el proceso de instalación.
Primero, identifique el nombre de su interfaz inalámbrica.
# iw dev
phy#0 Interface wlp3s0 ifindex 3 wdev 0x1 addr 00:21:6a:5e:52:bc type managed
En este ejemplo, wlp3s0
es la interfaz inalámbrica disponible. Si no está seguro, es probable que el nombre de su interfaz inalámbrica comience con la letra «w»; es improbable que sea «lo» o que comience con la letra «e».
- Abra la interfaz con la orden:
# ip link set wlp3s0 up
Un pequeño porcentaje de chipsets inalámbricos también requieren firmware, además del controlador correspondiente. Si obtiene una salida como SIOCSIFFLAGS: No such file or directory
esto significa que tendrá que cargar manualmente el firmware. Si no está seguro, invoque la orden dmesg
para consultar el registro del kernel y ver si el chipset inalámbrico hace una solicitud de firmware. He aquí un ejemplo de salida de un chipset Intel que requiere y ha solicitado un firmware al kernel en el arranque:
$ dmesg | grep firmware
firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode
Si no obtiene esta salida, se puede concluir que el chipset inalámbrico del sistema no requiere firmware.
A continuación, utilice wifi-menu
de netctl para conectarse a una red:
# wifi-menu wlp3s0
Ahora se debe tener una conexión de red funcional. En caso contrario, repase detalladamente la página Wireless Setup.
Otra opción es usar iw dev wlp3s0 scan | grep SSID
para escanear redes disponibles, y luego conectarse a una red con la orden:
# wpa_supplicant -B -i wlp3s0 -c <(wpa_passphrase "ssid" "psk")
Es necesario sustituir ssid con el nombre de la red propia (por ejemplo "Linksys, ..., etc.") y psk con la contraseña inalámbrica, deje las comillas alrededor del nombre de la red y de la contraseña.
Por último, hay que dar a la intezfaz una direción IP. Esto se puede hacer manualmente o utilizando la orden dhcp:
# dhcpd wlp3s0
Modem analógico, ISDN o PPoE DSL
Para conexiones xDSL, dial-up e ISDN, consulte Direct Modem Connection.
Redes detrás de un servidor proxy
Si está detrás de un servidor proxy, es necesario exportar las variables del entorno http_proxy
y ftp_proxy
. Lea esto para más información.
Preparar el disco duro
A los principiantes se les anima a utilizar un programa de particionado gráfico. GParted es un buen ejemplo, y es proporcionado como un «live» CD. Estas herramientas también son incluidas en los CD live de muchas distribuciones Linux como Ubuntu y Linux Mint. Una unidad debe ser, antes de nada, particionada y, posteriormente, las particiones deben ser formateadas con un sistema de archivos antes de reiniciar.
La recomendación para un sistema que arranque a través de UEFI es, en lugar de arrancar con el antiguo MBR, formatear el disco duro con una tabla de particiones GPT. Esto significa que, si la unidad ha sido previamente particionada con una tabla de partición MBR (MSDOS), ahora tendrá que crear una nueva tabla de particiones, lo que supondrá destruir todos los datos de dicha unidad. Al usar Gparted, si selecciona la opción de crear una nueva tabla de particiones creará una tabla de particiones "MSDOS" por defecto. Si tiene la intención de seguir la recomendación anterior de crear una tabla de particiones GPT, entonces tendrá que elegir la opción avanzada, y, a continuación, seleccionar la opción de crear una tabla de particiones GPT. Esto no se puede hacer si tiene una instalación ya existente de Windows en la unidad, la cual no desea eliminar. Por tanto, en este último caso, es extremadamente importante que, si tiene la intención de tener un sistema de arranque dual, no cambie a la tabla de particiones GPT, necesita ser consciente de este peligro a fin de no tocar la instalación de Windows para que la misma pueda continuar y tratar de conseguir una instalación de Linux funcionando con UEFI en el unidad con una tabla de partición MBR (legacy).
Además, algunos equipos nuevos vienen preinstalados con Windows 8, que va a utilizar Secure Boot. Arch Linux, en la actualidad, no es compatible con Secure Boot, pero algunas instalaciones de Windows 8 no arrancan si Secure Boot está desactivado en la BIOS. En algunos casos es necesario apagar tanto Secure Boot como Fastboot en las opciones de la BIOS para permitir arrancar Windows 8 sin Secure Boot. Sin embargo, existen riesgos potenciales de seguridad al apagar Secure Boot en el arranque de Windows 8. Por lo tanto, puede ser una mejor opción mantener la instalación de Windows 8 intacta y tener un disco duro independiente donde instalar Linux - el cual podrá dividirse desde el principio con una tabla de particiones GPT. Una vez hecho, seguidamente, podrá crear varias particiones ext4/FAT32/Swap en esta segunda unidad, lo cual será una mejor forma de avanzar, siempre que el equipo disponga de dos unidades. Sin embargo, esto no siempre es fácil o posible en un pequeño ordenador portátil. Actualmente Secure Boot, incluso para las distribuciones de Linux que lo soportan, todavía no está en un estado totalmente estable para un funcionamiento confiable.
Véase Swap para obtener más detalles por si desea crear una partición o archivo swap en esta fase. Un archivo swap es más fácil de cambiar de tamaño que una partición en cualquier momento después de la instalación, pero tenga en cuenta que no se puede utilizar con un sistema de archivos Btrfs.
Si ya se han realizado estos procesos, proceda a Montar las particiones.
En caso contrario, lea el siguiente ejemplo.
Ejemplo
El soporte de instalación de Arch Linux incluye las siguientes herramientas de particionado:fdisk
, gdisk
, cfdisk
, cgdisk
, parted
.
El sistema de ejemplo contendrá una partición root de 15 GB y una partición home para el espacio restante. Elija entre MBR o GPT. ¡No elija los dos!
Se debe enfatizar que el particionado es una elección personal y que este ejemplo es solo para fines ilustrativos. Véase Partitioning.
MBR | cfdisk /dev/sda
|
Root:
|
Home:
| ||
GPT | cgdisk /dev/sda
|
Root:
|
Home:
|
Si elige MBR, así es como se debería ver:
Name Flags Part Type FS Type [Label] Size (MB) ----------------------------------------------------------------------- sda1 Boot Primary Linux 15360 sda2 Primary Linux 133000*
Si elige GPT, así es como se debería ver:
Part. # Size Partition Type Partition Name ---------------------------------------------------------------- 1007.0 KiB free space 1 15.0 GiB Linux filesystem 2 123.45 GiB Linux filesystem
Verifique y asegúrese de que está satisfecho con los tamaños de las particiones, así como con el diseño de la tabla de particiones antes de continuar.
Si desea volver a empezar, solo tiene que seleccionar Quit (o presonar Template:Keypress) para salir sin guardar los cambios y reiniciar cfdisk (o cgdisk).
Si está conforme, seleccione Write (o presione Template:Keypress) para finalizar y escribir la tabla de particiones en el disco. Escriba «yes» y seleccione Quit (o presione Template:Keypress) para salir sin hacer más cambios.
La simple partición no es suficiente; las particiones también necesitan un sistema de archivos. Para formatear las particiones con un sistema de archivos ext4:
# mkfs.ext4 /dev/sda1 # mkfs.ext4 /dev/sda2
Si ha hecho una partición dedicada a swap (código 82) no se olvide de darle formato con:
# mkswap /dev/sdaX # swapon /dev/sdaX
Montar las particiones
Cada partición se identifica con un sufijo numérico. Por ejemplo, sda1
especifica la primera partición del primer disco, mientras que sda
indica el disco entero.
Para ver el esquema actual de particiones:
# lsblk /dev/sda
En primer lugar, monte la partición root en /mnt
. Siguiendo el ejemplo de arriba (la suya puede ser diferente), sería:
# mount /dev/sda1 /mnt
A continuación, monte la partición /home
y cualquier otra partición separada (/boot
, /var
, etc.), si se tuviera:
# mkdir /mnt/home # mount /dev/sda2 /mnt/home
En caso de tener una placa base UEFI, monte la partición UEFI:
# mkdir /mnt/boot/efi # mount /dev/sdaX /mnt/boot/efi
Seleccionar un mirror
Antes de continuar, es posible que desee modificar el archivo mirrorlist
y colocar el mirror preferido encima de los demás. Una copia de este archivo se instalará en su nuevo sistema por pacstrap
de modo que conviene hacerlo bien.
# nano /etc/pacman.d/mirrorlist
## ## Arch Linux repository mirrorlist ## Sorted by mirror score from mirror status page ## Generated on 2012-MM-DD ## Server = http://mirror.example.xyz/archlinux/$repo/os/$arch ...
- Con Template:Keypress copia una línea
Server
. - Con Template:Keypress se desplaza hacia arriba.
- Con Template:Keypress copia la línea al inicio de la lista.
- Con Template:Keypress se sale, y cuando le pida que guarde los cambios, presione Template:Keypress e Template:Keypress para utilizar el mismo nombre de archivo.
Si lo desea, puede hacer que el mirror seleccionado sea el único disposible y eliminar todos los demás (utilizando Template:Keypress), pero, por lo general, es una buena práctica tener varios, para el caso de que el primero se desconecte.
- Siempre que en el futuro se cambie su lista de mirrors, recuerde forzar a pacman a actualizar todas las listas de paquetes con
pacman-Syy
. Esto se considera una buena práctica y evita posibles problemas. Véase Mirrors para más información. - Si está utilizando un medio de instalación antiguo, su mirrorlist podría estar desfasado, lo que podría dar lugar a problemas al actualizar Arch Linux (véase FS#22510). Por lo tanto, se aconseja obtener una versión actualizada de los mirrors tal como se describe a continuación.
- Algunos temas han sido reportados en los forums de Arch Linux en relación con los problemas de red que impiden a pacman la actualización/sincronización de los repositorios (véase [1] y [2]). Al instalar Arch Linux de forma nativa, estos problemas se han resuelto sustituyendo la variable predifinida para la descarga de los paquetes de pacman con otra alternativa (véase Improve Pacman Performance para más detalles). Cuando se instala Arch Linux como un sistema operativo invitado en VirtualBox, esta cuestión también ha sido abordada por el uso de la «interfaz del Host» en lugar de «NAT» en las propiedades de la máquina virtual.
Instalar el sistema base
El sistema base se instalará usando el script pacstrap.
La opción -i
puede ser omitida si se desea instalar todos los paquetes del grupo base sin pedir confirmación.
# pacstrap -i /mnt base
cal
. Si la fecha del sistema no es válida (por ejemplo, se muestra el año 2010), las claves de firma se considerarán caducadas (o no válidas), el control de la firma sobre los paquetes fallará y la instalación será interrumpida. Asegúrese de corregir la hora del sistema, ya sea de forma manual o con el cliente ntp, y vuelva a intentarlo, ejecutando la orden pacstrap. Consulte la página Time para obtener más información sobre la corrección de la hora del sistema.error: failed to commit transaction (invalid or corrupted package)
, ejecute la orden siguiente:
# pacman-key --init && pacman-key --populate archlinux
Esto le dará un sistema básico de Arch. Otros paquetes se pueden instalar más tarde usando pacman.
Generar el archivo fstab
Genere un archivo fstab con la siguiente orden. Serán utilizadas las UUID porque tienen ciertas ventajas (consulte identificar el sistema de archivos). Si en su lugar, usted prefiere usar las etiquetas («labels»), sustituya la opción -U
por -L
.
# genfstab -U -p /mnt >> /mnt/etc/fstab # nano /mnt/etc/fstab
Algunas consideraciones:
- El último campo determina el orden en el que las particiones se comprueban en el arranque:
1
,2
o0
(consulte definiciones de los campos de fstab). - Solo la partición root (
/
) necesita1
para el último campo. Todo lo demás debe tener2
o0
. - Normalmente serrá aconsejable que la partición swapp tenga el valor
0
, es decir «sin comprobación».
Efectuar Chroot y configurar el sistema base
A continuación, necesita entrar mediante chroot en su recién instalado sistema:
# arch-chroot /mnt
arch-chroot /mnt /bin/bash
para efectuar chroot en una shell de bash.En esta fase de la instalación, deberá configurar los archivos de configuración principales de su sistema base de Arch Linux. Estos se pueden crear si no existen, o, si existen, editarlos si desea cambiar los valores predeterminados.
Seguir de cerca y comprender estos pasos es de vital importancia para garantizar un sistema bien configurado.
Configurar el idioma
Los locales (configuración del idioma) son utilizados por glibc y otros programas locale-aware o bibliotecas para procesamiento de texto, para mostrar correctamente los valores monetarios regionales, la hora y los formatos de fecha, singularidades alfabéticas y otras normas específicas de configuración regional.
Hay dos archivos que necesitan editarse: locale.gen
y locale.conf
.
- El archivo
locale.gen
está vacio por defecto (es decir, todas las entradas comentadas y, por lo tanto, inactivas) y usted necesita eliminar el signo almohadilla#
que figura delante de la línea(s) que desee activar. Puede descomentar más de una línea, a parte del inglés (US), siempre y cuando las líneas seleccionadas contengan la codificaciónUTF-8
:
# nano /etc/locale.gen
en_US.UTF-8 UTF-8 es_ES.UTF-8 UTF-8
# locale-gen
Este proceso se ejecutará en cada actualización de glibc, regenerando todos los locales incluidos en /etc/locale.gen
.
- El archivo
locale.conf
no existe por defecto. Ajustando solo el valorLANG
debería ser suficiente. Actuará como valor predeterminado para todas las otras variables.
# echo LANG=en_US.UTF-8 > /etc/locale.conf # export LANG=en_US.UTF-8
# echo LANG=es_ES.UTF-8 > /etc/locale.conf # export LANG=es_ES.UTF-8
Para utilizar otras variables LC_*
, ejecute primero locale
para ver las opciones disponibles y añádalas en consecuencia a locale.conf
. El uso de la variable LC_ALL
está desaconsejado. Un ejemplo avanzado se puede encontrar aquí.
Distribución del teclado y tipo de letra de la consola
Si se ha establecido una distribución del teclado al principio del proceso de instalación, cárguelo ahora también, por que el entorno ha cambiado. Por ejemplo:
# loadkeys es # setfont Lat2-Terminus16
Para que estén disponibles estas modificaciones de forma permanente al reiniciar el sistema, edite el archivo vconsole.conf
:
# nano /etc/vconsole.conf
KEYMAP=es FONT=Lat2-Terminus16
-
KEYMAP
– Tenga en cuenta que esta opción solo es válida para las TTY, no para todos los gestores de ventanas o Xorg.
-
FONT
– Las fuentes de letras disponibles alternativas para la consola residen en/usr/share/kbd/consolefonts/
. El valor por defecto (en blanco) es seguro, pero algunos caracteres extraños pueden aparecer como cuadrados blancos u otros símbolos. Se recomienda que lo cambie aLat2-Terminus16
, porque de acuerdo con/usr/share/kbd/consolefonts/README.Lat2-Terminus16
, se pretende apoyar «cerca de 110 grupos de idiomas».
-
FONT_MAP
(opcional) – Define la distribución del teclado para la consola a cargar en el arranque. Leaman setfont
. Quitarlo o dejarlo en blanco es seguro.
Consulte Fuentes de Consola y man vconsole.conf
para más información.
Zona horaria
Las zonas horarias disponibles (zonas y subzonas) se pueden encontrar en el directorio /usr/share/zoneinfo/<Zona>/<SubZona>
.
Para poder visualizar las <Zonas> disponibles, compruebe la carpeta /usr/share/zoneinfo/
:
# ls /usr/share/zoneinfo/
Del mismo modo, puede comprobar el contenido de las carpetas relativas a una <SubZona>:
# ls /usr/share/zoneinfo/Europe
Cree un enlace simbólico de /etc/localtime
al archivo de su zona /usr/share/zoneinfo/<Zona>/<SubZona>
usando este comando:
# ln -s /usr/share/zoneinfo/<Zona>/<SubZona> /etc/localtime
Ejemplo:
# ln -s /usr/share/zoneinfo/Europe/Madrid /etc/localtime
Reloj del hardware
Ajuste el modo del reloj del hardware de manera uniforme entre sus sistemas operativos. De lo contrario, puede sobrescribirse el reloj del hardware y provocar desfases horarios.
Puede generar /etc/adjtime
automáticamente mediante uno de los siguientes comandos:
- UTC (recomendado)
- Nota: Usar UTC para el reloj del hardware no significa que el software mostrará la hora en UTC.
-
# hwclock --systohc --utc
Para sincronizar el horario «UTC» a través de Internet, véase NTPd.
- localtime (desaconsejado; usado por defecto en Windows)
-
# hwclock --systohc --localtime
Si usted tiene (o planeado tener) una configuración de arranque dual con Windows:
- Recomendado: Ajuste Arch Linux y Windows para usar UTC. Es necesaria una solución rápida del registro de Windows. Además, asegúrese de evitar que Windows sincronice la hora con Internet, ya que hará que use de nuevo localtime para el reloj del hardware.
- No recomendado: Configure localtime para Arch Linux y deshabilite los servicios relacionados con el horario, como NTPd. Esto permite que Windows se encargue de las correcciones del reloj del hardware y tendrá que acordarse de arrancar Windows, al menos, dos veces al año (en primavera y otoño) cuando DST elabora la hora legal. Por tanto, por favor, no pregunte en los foros por problemas de horario, si tiene una hora adelantada o atrasada, cuando se pasa mucho tiempo sin iniciar windows.
Módulos del Kernel
Para cargar los módulos del kernel durante el arranque, coloque un archivo con la extensión *.conf
en la carpeta /etc/modules-load.d/
, con un nombre de archivo que haga referencia al programa que se usa.
# nano /etc/modules-load.d/virtio-net.conf
# Carga 'virtio-net.ko' al arranque. virtio-net
Si hay más módulos a cargar listados en un archivo *.conf
, los nombres de los módulos deben venir separados por saltos de líneas. Un buen ejemplo es VirtualBox Guest Additions.
Las líneas vacías y las líneas que empiezan por #
o ;
se ignoran.
Nombre del equipo
Añada el hostname («nombre del equipo») según su preferencia (por ejemplo, arch).
# echo elnombredemiequipo > /etc/hostname
/etc/hosts
.Configurar la red
Es necesario configurar la red de nuevo, pero esta vez para su entorno recién instalado. El procedimiento y los requisitos son muy similares a los descritos arriba, excepto que ahora la configuración se va a hacer permanente y se va a ejecutar automáticamente en cada arranque.
/etc/udev/rules.d/80-net-name-slot.rules
que enmascarará el archivo del mismo nombre situado en /usr/lib/udev/rules.d
(como alternativa, en lugar de un archivo vacío, se puede usar también, como método de enmascaramiento, un enlace simbólico a /dev/null
).Red cableada
IP Dinámica
- Usar dhcpcd
Si solo utiliza una única conexión por cable de red, no es necesario un servicio de gestión de red y puede simplemente activar el servicio dhcpcd
.
Donde nombre_de_la_interfaz
es la interfaz cableada:
# systemctl enable dhcpcd@nombre_de_la_interfaz.service
- Usar netctl
Copie un perfil de muestra de /etc/netctl/examples
a /etc/netctl/
:
# cd /etc/netctl # cp examples/ethernet-dhcp my-network
Modifique el perfil en base a sus necesidades (ajustando Interface
):
# nano my-network
Active el perfil ethernet-dhcp
:
# netctl enable my-network
- Usar netctl-ifplugd
Como alternativa, puede usar el servicio netctl-ifplugd
de netctl, que gestiona correctamente conexiones dinámicas a nuevas redes.
Instale ifplugd, requerido por netctl-ifplugd
:
# pacman -S ifplugd
A continuación, active la interfaz que desee:
# systemctl enable netctl-ifplugd@<interfaz>.service
IP estática
- Usar netctl
Copiar un perfil de muestra de /etc/netctl/examples
a /etc/netctl/
:
# cd /etc/netctl # cp examples/ethernet-static my-network
Modifique el perfil en base a sus necesidades (ajuste Interface
, Address
, Gateway
y DNS
):
# nano my-network
- Advierta que
/24
enAddress
es la notación CIDR de la máscara de red255.255.255.0
.
A continuación, active el perfil creado anteriormente:
# netctl enable my-network
Redes inalámbricas
# pacman -S zd1211-firmwareConsulte Wireless Setup para obtener más información.
Instale los paquetes iw, wpa_supplicant y wpa_actiond, los cuales son necesarios para poder conectarse a una red:
# pacman -S iw wpa_supplicant wpa_actiond
Añadir conexiones de redes inalámbricas
- Usar wifi-menu
Instale dialog, necesario para usar wifi-menu
:
# pacman -S dialog
Después de terminar el resto de la instalación y reiniciar, puede conectarse a la red con wifi-menu nombre_de_la_interfaz
(donde nombre_de_la_interfaz
es la interfaz del chipset wireless).
# wifi-menu nombre_de_la_interfaz
- Usar perfiles netctl manuales
Copie un perfil de red desde /etc/netctl/examples
a /etc/netctl
:
# cd /etc/netctl # cp examples/wireless-wpa my-network
Edite el perfil según sus necesidades (modifique Interface
, ESSID
y Key
):
# nano my-network
Conectarse automáticamente a redes conocidas
Active el servicio netctl-auto
, que permitirá conectarse a redes conocidas, y manejará correctamente la itinerancia (roaming) y las desconexiones:
# systemctl enable netctl-auto@nombre_de_la_interfaz.service
Modem analógico, ISDN o PPoE DSL
Para activar una conexión a un modem xDSL, modem analógico (dial-up) y ISDN, consulte Direct Modem Connection.
Crear un entorno inicial ramdisk
Aquí es necesario establecer el adecuado hooks, si root está en una unidad USB, si se utiliza RAID, LVM, o si /usr
está en una partición separada.
Edite /etc/mkinitcpio.conf
en base a las propias necesidades y regenere la imagen initramfs con:
# mkinitcpio -p linux
virt-manager
) pueden necesitar añadir los módulos virtio
al archivo mkinitcpio.conf
para poder arrancar.
# nano /etc/mkinitcpio.conf
MODULES="virtio virtio_blk virtio_pci virtio_net"
Establecer la contraseña de root
Establezca la contraseña de root con:
# passwd
Instalar y configurar un gestor de arranque
Para placas base BIOS
Para los sistemas BIOS, hay tres gestores de arranque - Syslinux, GRUB y LILO. Elija el gestor de arranque según su conveniencia. A continuación solo se explican la instalación y configuración de Syslinux y GRUB.
- Syslinux se limita (actualmente) a cargar solo los archivos de la partición en la que se instaló. Su archivo de configuración se considera que es más fácil de entender. Un ejemplo de configuración se puede encontrar aquí.
- GRUB es más rico en características y admite escenarios más complejos. Su archivo(s) de configuración se asemeja más a un lenguaje de script, que puede ser difícil de modificar manualmente para los principiantes. Se recomienda su generación automática.
Syslinux
Instale el paquete syslinux y, posteriormente, use el script syslinux-install_update
para instalar automáticamente los archivos (-i
), marcar la partición activa estableciendola con el flag de boot (-a
), e instalarla en el código de arranque MBR (-m
):
# pacman -S syslinux # syslinux-install_update -i -a -m
Configure syslinux.cfg
para que apunte a la partición root. Este paso es vital. Si apunta a la partición equivocada, Arch Linux no arrancará. Cambie /dev/sda3
de modo que coincida con su partición root (si ha particionado el disco como lo hicimos en el ejemplo, la partición root es sda1). Haga lo mismo para la entrada fallback.
# nano /boot/syslinux/syslinux.cfg
... LABEL arch ... APPEND root=/dev/sda3 ro ...
Para más información sobre la configuración y el uso de Syslinux, véase Syslinux.
GRUB
Instale el paquete grub-bios y ejecute la orden grub-install /dev/sda
:
/dev/sda
, si es el caso, para reflejar la unidad donde ha instalado Arch. No le agregue un número a la partición (no use sdaX
).# pacman -S grub-bios # grub-install --recheck /dev/sda # cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo
parted -s /dev/sda set 1 bios_grub on
y, luego, vuelva a intentar con la orden grub-install, lo cual debería resolver el problema.Aunque es posible utilizar un archivo grub.cfg
creado manualmente, se recomienda a los principiantes que lo generen automáticamente con la orden de abajo:
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg
Para más información sobre uso y configuración de GRUB, consulte GRUB.
Para placas base UEFI
Para arrancar UEFI, el disco debe ser particionado en GPT, y una partición del sistema UEFI (de 512 MiB o superior, tipo EF00
y formateada con FAT32) debe estar presente y montada en /boot/efi
. Si se ha seguido esta guía desde el principio, ya ha hecho todo esto.
Si bien hay otros bootloaders UEFI disponibles, se recomienda utilizar EFISTUB. A continuación se presentan las instrucciones para configurar EFISTUB y GRUB (elija, evidentemente, solo uno de ellos).
EFISTUB
El kernel de Linux puede actuar como su propio gestor de arranque usando EFISTUB. Este es el método de arranque UEFI recomendado por los desarrolladores y más simple en comparación con grub-efi-x86_64
. Los siguientes pasos crean un rEFInd para proporcionar un menú EFISTUB para el kernel, así como para el arranque de otros bootleader UEFI. Gestores de arranque EFISTUB alternativos se pueden encontrar en la página de UEFI Bootloaders#Booting EFISTUB. Tanto rEFInd como gummiboot pueden detectar los gestores de arranque UEFI de Windows en caso de arranque dual.
1. Monte la partición UEFI System Partition en /mnt/boot/efi
, y efectúe chroot en /mnt
.
2. A continuación copie los archivos del kernel y de initramfs a /mnt/boot/efi
, como se describe:
# mkdir -p /boot/efi/EFI/arch/ # cp /boot/vmlinuz-linux /boot/efi/EFI/arch/vmlinuz-arch.efi # cp /boot/initramfs-linux.img /boot/efi/EFI/arch/initramfs-arch.img # cp /boot/initramfs-linux-fallback.img /boot/efi/EFI/arch/initramfs-arch-fallback.img
/boot
, puede saltarse este paso.Cada vez que el kernel y los archivos initramfs se actualicen en /boot
, necesitan también ser actualizados en /boot/efi/EFI/arch
. Esto puede automatizarse utilizando systemd.
3. Para el gestor de arranque rEFInd, instale los paquetes refind-efi y efibootmgr:
# pacman -S refind-efi
4. Instale rEFInd en la partición UEFI System Partition (como se describe en UEFI Bootloaders#Using rEFInd):
# mkdir -p /boot/efi/EFI/refind # cp /usr/lib/refind/refind_x64.efi /boot/efi/EFI/refind/refind_x64.efi # cp /usr/lib/refind/config/refind.conf /boot/efi/EFI/refind/refind.conf # cp -r /usr/share/refind/icons /boot/efi/EFI/refind/icons # cp -r /usr/lib/refind/drivers_x64 /boot/efi/EFI/refind/drivers
5. Cree el archivo refind_linux.conf
con los parámetros del kernel para ser utilizados por rEFInd:
# nano /boot/efi/EFI/arch/refind_linux.conf
"Boot to X" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=graphical.target" "Boot to console" "root=/dev/sdaX ro rootfstype=ext4 systemd.unit=multi-user.target"
refind_linux.conf
se copia en la carpeta /boot/efi/EFI/arch/
donde los archivos initramfs y el kernel han sido copiados siguiendo el paso 2.refind_linux.conf
, sdaX se refiere a su sistema de archivos raíz, no la partición de arranque («boot»), si los ha creado por separado. 6. Añada rEFInd al menú de inicio de UEFI usando efibootmgr.Sustituya X e Y con la unidad y la partición de la UEFI System Partition. Por ejemplo, en /dev/sdc5
, X es «c»; Y es «5».
# efibootmgr -c -d /dev/sdX -p Y -w -L "rEFInd" -l '\EFI\refind\refind_x64.efi'
efibootmgr
sin ningún argumento y compruebe si ha aparecido una nueva entrada en la lista que se muestra. Si no hay una nueva entrada, entonces no será posible introducir refind en el arranque, dado que el menú de inicio UEFI ha quedado sin cambios. En este caso, tiene que entrar en la shell de UEFI y añadir manualmente una entrada en el menú de inicio de UEFI con la orden bcfg
, como se describe aquí.GRUB
Instale los paquetes grub-efi-x86_64 y efibootmgr y ejecute, posteriormente, la orden grub-install
para instalar el gestor de arranque:
grub-efi-i386
en lugar de grub-efi-x86_64
.# pacman -S grub-efi-x86_64 efibootmgr # grub-install --efi-directory=/boot/efi --bootloader-id=arch_grub --recheck # cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo
Aunque se puede crear manualmente el archivo grub.cfg
se recomienda, a los principiantes, generar uno automáticamente:
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg
grub-install
debe crear una nueva entrada en el menú de inicio de UEFI. Si no es así, tendrá que entrar en la shell de UEFI y añadir manualmente una entrada en el menú de inicio de UEFI con la orden bcfg
, como se describeaquí.Para más información sobre configuración y uso de GRUB, consulte GRUB.
Desmontar las particiones y reiniciar
Salga del entorno chroot:
# exit
Dado que las particiones se montan en /mnt
, se utiliza el siguiente comando para desmontar:
# umount /mnt/{boot,home,}
Reinicie el equipo:
# reboot