Difference between revisions of "Beginners' Guide/Post-Installation (Italiano)"
(→Post-Installazione: sezione aggiornata) |
m (→Configurare X: corretto link) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Getting and installing Arch (Italiano)]][[Category:About Arch (Italiano)]] | [[Category:Getting and installing Arch (Italiano)]][[Category:About Arch (Italiano)]] | ||
+ | [[ar:Beginners' Guide/Post-installation]] | ||
[[en:Beginners' Guide/Extra]] | [[en:Beginners' Guide/Extra]] | ||
[[es:Beginners' Guide/Extra]] | [[es:Beginners' Guide/Extra]] | ||
Line 8: | Line 9: | ||
[[ko:Beginners' Guide/Extra]] | [[ko:Beginners' Guide/Extra]] | ||
[[pl:Beginners' Guide/Extra]] | [[pl:Beginners' Guide/Extra]] | ||
+ | [[pt:Beginners' Guide/Extra]] | ||
[[ro:Ghidul începătorilor/Extra]] | [[ro:Ghidul începătorilor/Extra]] | ||
[[ru:Beginners' Guide/Extra]] | [[ru:Beginners' Guide/Extra]] | ||
[[sr:Beginners' Guide/Extra]] | [[sr:Beginners' Guide/Extra]] | ||
− | |||
[[zh-CN:Beginners' Guide/Post-installation]] | [[zh-CN:Beginners' Guide/Post-installation]] | ||
[[zh-TW:Beginners' Guide/Extra]] | [[zh-TW:Beginners' Guide/Extra]] | ||
Line 29: | Line 30: | ||
Pacman è il '''pac'''kage '''man'''ager di Arch Linux. Si faccia riferimento alla pagina di [[Pacman (Italiano)|Pacman]] e alle relative [[FAQ_(Italiano)#Gestione_Pacchetti|FAQ]] per le risposte inerenti l'aggiornamento, l'installazione e la gestione dei pacchetti. | Pacman è il '''pac'''kage '''man'''ager di Arch Linux. Si faccia riferimento alla pagina di [[Pacman (Italiano)|Pacman]] e alle relative [[FAQ_(Italiano)#Gestione_Pacchetti|FAQ]] per le risposte inerenti l'aggiornamento, l'installazione e la gestione dei pacchetti. | ||
+ | |||
+ | Poichè il metodo Arch prevede la [[The_Arch_Way_(Italiano)#Correttezza_del_codice_oltre_la_convenienza|correttezza del codice oltre la convenienza]], '''prima''' di effettuare un aggiornamento del sistema è '''indispensabile''' mantenersi aggiornati con i cambiamenti in Arch Linux che richiedono un intervento manuale. Questo può essere eseguito controllando la pagina [https://www.archlinux.org/ Arch news] e iscrivendovi alla [https://mailman.archlinux.org/mailman/listinfo/arch-announce/ arch-announce mailing list]. In alternativa, può essere utile iscriversi a | ||
+ | [https://www.archlinux.org/feeds/news/ questo feed RSS] o seguire [https://twitter.com/archlinux @archlinux] su Twitter. | ||
Se si è installato Arch Linux x86_64, si consiglia di [[multilib| abilitare il deposito [multilib] ]], se si pensa di utilizzare le applicazioni a 32 bit . | Se si è installato Arch Linux x86_64, si consiglia di [[multilib| abilitare il deposito [multilib] ]], se si pensa di utilizzare le applicazioni a 32 bit . | ||
Line 76: | Line 80: | ||
# pacman -S xf86-video-vesa | # pacman -S xf86-video-vesa | ||
− | Al fine di poter usufruire dell'accelerazione video per lavorare, e spesso per poter usufruire di tutte le modalità che la GPU può impostare, è necessario un driver video corretto | + | Al fine di poter usufruire dell'accelerazione video per lavorare, e spesso per poter usufruire di tutte le modalità che la GPU può impostare, è necessario un driver video corretto. Si veda [[Xorg_(Italiano)#Installazione_dei_Driver]] per una tabella dei driver video più frequentemente utilizzati. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
====Installare driver di input==== | ====Installare driver di input==== | ||
Line 105: | Line 86: | ||
Udev dovrebbe essere in grado di rilevare l'hardware senza problemi. Il driver {{ic|evdev}} ({{pkg|xf86-input-evdev}}) è il moderno driver di input hot-plugging per quasi tutti i dispositivi, quindi, nella maggior parte dei casi, l'installazione di driver di input specifici non è più necessaria. A questo punto {{ic|evdev}} è già astato installato come dipendenza del pacchetto {{Pkg|xorg-server}}. | Udev dovrebbe essere in grado di rilevare l'hardware senza problemi. Il driver {{ic|evdev}} ({{pkg|xf86-input-evdev}}) è il moderno driver di input hot-plugging per quasi tutti i dispositivi, quindi, nella maggior parte dei casi, l'installazione di driver di input specifici non è più necessaria. A questo punto {{ic|evdev}} è già astato installato come dipendenza del pacchetto {{Pkg|xorg-server}}. | ||
− | Gli utenti notebook (o utilizzatori di un touchscreen) avranno inoltre bisogno del pacchetto {{Pkg|synaptics}} per permettere ad X di configurare il touchpad/touchscreen: | + | Gli utenti notebook (o utilizzatori di un touchscreen) avranno inoltre bisogno del pacchetto {{Pkg|xf86-input-synaptics}} per permettere ad X di configurare il touchpad/touchscreen: |
# pacman -S xf86-input-synaptics | # pacman -S xf86-input-synaptics | ||
Line 117: | Line 98: | ||
Xorg contempla l'auto-configurazione. Pertanto, in molti casi, potrebbe tranquillamente funzionare senza l'ausilio di un file {{ic|xorg.conf}}. Se si desidera configurare il Server X, consultare la documentazione di [[Xorg_(Italiano)|Xorg]]. | Xorg contempla l'auto-configurazione. Pertanto, in molti casi, potrebbe tranquillamente funzionare senza l'ausilio di un file {{ic|xorg.conf}}. Se si desidera configurare il Server X, consultare la documentazione di [[Xorg_(Italiano)|Xorg]]. | ||
− | Qui è possibile impostare un [[ | + | Qui è possibile impostare un [[Xorg_(Italiano)#Impostare_la_mappatura_della_tastiera|layout per la tastiera]] se non si utilizza una tastiera standard [[Wikipedia:File:KB_United_States-NoAltGr.svg|US]]. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{Nota| Il valore da inserire in {{ic|XkbLayout}} può differire dal codice keymap solitamente usato dai comandi {{ic|loadkeys}}. Un elenco dei layout di tastiera e le loro varianti possono essere trovati in {{ic|/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}} (si veda il testo subito dopo la linea {{ic|<nowiki>! layout</nowiki>}}). Ad esempio il valore: {{ic|gb}} corrisponde a English (UK), mentre per la console era {{ic|loadkeys uk}}.}} | {{Nota| Il valore da inserire in {{ic|XkbLayout}} può differire dal codice keymap solitamente usato dai comandi {{ic|loadkeys}}. Un elenco dei layout di tastiera e le loro varianti possono essere trovati in {{ic|/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}} (si veda il testo subito dopo la linea {{ic|<nowiki>! layout</nowiki>}}). Ad esempio il valore: {{ic|gb}} corrisponde a English (UK), mentre per la console era {{ic|loadkeys uk}}.}} | ||
Line 131: | Line 106: | ||
{{Suggerimento|Questi passaggi sono opzionali . Utile solo se si sta installando Arch Linux per la prima volta o per l'hardware più recente.}} | {{Suggerimento|Questi passaggi sono opzionali . Utile solo se si sta installando Arch Linux per la prima volta o per l'hardware più recente.}} | ||
− | {{nota|Se i dispositivi di input non funzionano durante il test, installare il driver necessario dal gruppo {{Grp|xorg-driver}}, e riprovare. Per un elenco completo di driver di input disponibili, richiamare una ricerca con pacman (premere {{ | + | {{nota|Se i dispositivi di input non funzionano durante il test, installare il driver necessario dal gruppo {{Grp|xorg-driver}}, e riprovare. Per un elenco completo di driver di input disponibili, richiamare una ricerca con pacman (premere {{ic|Q}} per uscire ): |
$ pacman -Ss xf86-input <nowiki>|</nowiki> less | $ pacman -Ss xf86-input <nowiki>|</nowiki> less | ||
Line 155: | Line 130: | ||
$ exit | $ exit | ||
− | Se lo schermo dovesse diventare nero, si può provare a spostarsi su un'altra console virtuale ({{ | + | Se lo schermo dovesse diventare nero, si può provare a spostarsi su un'altra console virtuale ({{ic|CTRL-Alt-F2}} ad esempio), ed effettuare un login "cieco" come root, premendo poi {{ic|Enter}}, ed immettendo la password di root confermata di nuovo con {{ic|Enter}}. |
Si può anche provare a terminare la sessione '''X''' con {{ic|/usr/bin/pkill}} (si noti che è una X maiuscola): | Si può anche provare a terminare la sessione '''X''' con {{ic|/usr/bin/pkill}} (si noti che è una X maiuscola): | ||
Line 202: | Line 177: | ||
==Appendice== | ==Appendice== | ||
− | Per un elenco dei programmi maggiormente utilizzati e si veda l'articolo [[List of Applications_(Italiano)| | + | Per un elenco dei programmi maggiormente utilizzati e si veda l'articolo [[List of Applications_(Italiano)|Lista delle Applicazioni]]. |
Si veda anche [[Raccomandazioni Generali]] per consigli post-installazione, come la configurazione del touchpad o il rendering dei font. | Si veda anche [[Raccomandazioni Generali]] per consigli post-installazione, come la configurazione del touchpad o il rendering dei font. |
Revision as of 15:49, 2 September 2013
zh-CN:Beginners' Guide/Post-installation zh-TW:Beginners' Guide/Extra
Contents
Post-Installazione
Il nuovo sistema di base Arch Linux è ora un funzionale sistema operativo GNU/Linux pronto per essere personalizzato con quello che si desidera o in base ai vostri scopi.
Gestione Utenti
Aggiungere gli account utente che si desiderano, oltre a root, come descritto in Gestione degli utenti. Non è consigliabile utilizzare l'account di root per un uso regolare, o esporlo tramite SSH su un server. L'account di root deve essere utilizzato solo per le attività amministrative.
Gestione dei pacchetti
Pacman è il package manager di Arch Linux. Si faccia riferimento alla pagina di Pacman e alle relative FAQ per le risposte inerenti l'aggiornamento, l'installazione e la gestione dei pacchetti.
Poichè il metodo Arch prevede la correttezza del codice oltre la convenienza, prima di effettuare un aggiornamento del sistema è indispensabile mantenersi aggiornati con i cambiamenti in Arch Linux che richiedono un intervento manuale. Questo può essere eseguito controllando la pagina Arch news e iscrivendovi alla arch-announce mailing list. In alternativa, può essere utile iscriversi a questo feed RSS o seguire @archlinux su Twitter.
Se si è installato Arch Linux x86_64, si consiglia di abilitare il deposito [multilib] , se si pensa di utilizzare le applicazioni a 32 bit .
Si veda Repositories Ufficiali per dettagli maggiori su ogni deposito.
Gestione dei servizi
Arch Linux utilizza systemd come metodo di init, che oltre al sistema di init è il responsabile della gestione dei servizi per Linux. Per il mantenimento della vostra installazione di Arch Linux, è caldamente consigliato imparare le basi su del suo funzionamento. L'interazione con systemd è garantita tramite il comando systemctl
. Si legga il paragrafo Uso base di systemctl per ulteriori informazioni.
Audio
ALSA di solito funziona tranquillamente, ha solo bisogno di essere riattivato. Installare alsa-utils (il quale fornisce alsamixer
) e seguire queste istruzioni.
ALSA è incluso con il kernel e si consiglia di provarlo per primo. Tuttavia, se non funziona, OSS è una valida alternativa. Se si dispone di avanzati requisiti di audio, si dia un'occhiata alla pagina Audio per una panoramica dei diversi articoli.
Graphical User Interface (interfaccia grafica utente)
Installare X
L'X Window System (comunemente chiamato X11, o semplicemente X) consente di disegnare su schermo le finestre. Fornisce il toolkit standard per visualizzare interfacce utente grafiche (Graphical User Interface, GUI).
Per installare i pacchetti base di Xorg:
# pacman -S xorg-server xorg-server-utils xorg-xinit
Installare mesa per il supporto 3D:
# pacman -S mesa
Installare un driver video
Il kernel Linux include driver video open-source e il supporto per il framebuffer hardware accelerato. Tuttavia, il supporto in spazio utente è necessario per OpenGL e l'accelerazione 2D in X11 .
Se non si conosce la scheda grafica disponibile sul vostro computer, è possibile eseguire:
$ lspci | grep VGA
Per una lista completa di driver video open-source, cercare nel database dei pacchetti:
$ pacman -Ss xf86-video | less
Il driver vesa
è un generico mode-setting driver che funziona con quasi tutte le GPU, ma non fornisce alcuna accelerazione 2D o 3D. Se un driver migliore non può essere trovato o non viene caricato, Xorg ripiegherà a vesa . Per installarlo:
# pacman -S xf86-video-vesa
Al fine di poter usufruire dell'accelerazione video per lavorare, e spesso per poter usufruire di tutte le modalità che la GPU può impostare, è necessario un driver video corretto. Si veda Xorg_(Italiano)#Installazione_dei_Driver per una tabella dei driver video più frequentemente utilizzati.
Installare driver di input
Udev dovrebbe essere in grado di rilevare l'hardware senza problemi. Il driver evdev
(xf86-input-evdev) è il moderno driver di input hot-plugging per quasi tutti i dispositivi, quindi, nella maggior parte dei casi, l'installazione di driver di input specifici non è più necessaria. A questo punto evdev
è già astato installato come dipendenza del pacchetto xorg-server.
Gli utenti notebook (o utilizzatori di un touchscreen) avranno inoltre bisogno del pacchetto xf86-input-synaptics per permettere ad X di configurare il touchpad/touchscreen:
# pacman -S xf86-input-synaptics
Per maggiori informazioni su particolari configurazioni o riguardo alla risoluzione di problemi nella configurazione del touchpad, consultare il wiki Touchpad Synaptics.
Configurare X
Xorg contempla l'auto-configurazione. Pertanto, in molti casi, potrebbe tranquillamente funzionare senza l'ausilio di un file xorg.conf
. Se si desidera configurare il Server X, consultare la documentazione di Xorg.
Qui è possibile impostare un layout per la tastiera se non si utilizza una tastiera standard US.
XkbLayout
può differire dal codice keymap solitamente usato dai comandi loadkeys
. Un elenco dei layout di tastiera e le loro varianti possono essere trovati in /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst
(si veda il testo subito dopo la linea ! layout
). Ad esempio il valore: gb
corrisponde a English (UK), mentre per la console era loadkeys uk
.Testare X
Q
per uscire ):
$ pacman -Ss xf86-input | lessSe avete intenzione di disattivare l'hot-plugging, avete bisogno solamente dei pacchetti xf86-input-keyboard o xf86-input-mouse, altrimenti
evdev
agirà come driver di ingresso principale (consigliato).Installare un Ambiente di test predefinito.
# pacman -S xorg-twm xorg-xclock xterm
Se Xorg è stato installato prima della creazione del proprio utente non-root e si avrà un modello di file .Xinitrc
vuoto nella propria $HOME che è necessario eliminare o commentare in modo da avviare un ambiente desktop. Semplicemente eliminandolo X avvierà l'esecuzione di un ambiente predefinito installato.
$ rm ~/.xinitrc
/etc/X11/xinit/xserverrc
.Per avviare una sessione (di test) di Xorg, eseguire:
$ startx
Alcune finestre mobili dovrebbe apparire, e il vostro mouse dovrebbe funzionare correttamente. Una volta verificato che l'installazione X è stato un successo, si può uscire da X con il comando exit
al prompt e si ritornerà alla console.
$ exit
Se lo schermo dovesse diventare nero, si può provare a spostarsi su un'altra console virtuale (CTRL-Alt-F2
ad esempio), ed effettuare un login "cieco" come root, premendo poi Enter
, ed immettendo la password di root confermata di nuovo con Enter
.
Si può anche provare a terminare la sessione X con /usr/bin/pkill
(si noti che è una X maiuscola):
# pkill X
Se pkill non funziona, riavviare alla cieca con:
# reboot
In caso di errori
Se si verificano problemi, cercare gli errori in Xorg.0.log
. Al suo interno si ricerchino le linee che iniziano con (EE)
che rappresentano gli errori, ed anche (WW)
che sono avvertimenti che potrebbero indicare altri problemi.
$ grep EE /var/log/Xorg.0.log
Se dopo aver consultato l'articolo inerente la configurazione di Xorg si hanno ancora dei problemi e si necessita di richiedere assistenza sul forum di Arch o sul canale IRC, ci si assicuri di installare e utilizzare wgetpaste, postando anche i collegamenti dei seguenti file:
# pacman -S wgetpaste $ wgetpaste ~/.xinitrc $ wgetpaste /etc/X11/xorg.conf $ wgetpaste /var/log/Xorg.0.log
Font
Si potrebbe desiderare di installare un set di caratteri TrueType, in quanto solo font bitmap non scalabili sono inclusi di default. Dejavu è un font di uso generico di alta qualità e con una buona copertura Unicode :
# pacman -S ttf-dejavu
Fare riferimento a Font Configuration per sapere come configurare il rendering dei font e a Fonts per i suggerimenti sui tipi di caratteri e le istruzioni di installazione.
Scegliere ed installare una interfaccia grafica
Mentre il sistema X Window fornisce il quadro di base per la costruzione di una Graphicals User Interface (GUI).
- Un Window Manager (Gestore delle finestre) controlla il posizionamento e l'aspetto delle finestre dell'applicazione in combinazione con il sistema X Window.
- Un Desktop Environment (Ambiente desktop), lavora in cima e in collaborazione con X, per fornire una completa interfaccia grafica funzionale e dinamica. Un ambiente desktop contiene in genere un gestore di finestre, icone, applets, finestre, barre degli strumenti, cartelle, wallpapers, una suite di applicazioni e capacità come il drag and drop.
Al posto di lanciare X manualmente tramite startx
da xorg-xinit, si veda Display Manager per le istruzioni su come utilizzare un gestore grafico delle sessioni, oppure si veda Far partire X al boot per l'utilizzo di un terminale virtuale esistente come equivalente ad un display manager ..
Appendice
Per un elenco dei programmi maggiormente utilizzati e si veda l'articolo Lista delle Applicazioni.
Si veda anche Raccomandazioni Generali per consigli post-installazione, come la configurazione del touchpad o il rendering dei font.