Difference between revisions of "Beginners' Guide/Post-Installation (Italiano)"
(pagina allineata) |
(pagina allineata) |
||
(13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Getting and installing Arch (Italiano)]][[Category:About Arch (Italiano)]] | [[Category:Getting and installing Arch (Italiano)]][[Category:About Arch (Italiano)]] | ||
− | [[en:Beginners' Guide/ | + | [[ar:Beginners' Guide/Post-installation]] |
+ | [[en:Beginners' Guide/Post-installation]] | ||
[[es:Beginners' Guide/Extra]] | [[es:Beginners' Guide/Extra]] | ||
[[hr:Beginners' Guide/Extra]] | [[hr:Beginners' Guide/Extra]] | ||
Line 8: | Line 9: | ||
[[ko:Beginners' Guide/Extra]] | [[ko:Beginners' Guide/Extra]] | ||
[[pl:Beginners' Guide/Extra]] | [[pl:Beginners' Guide/Extra]] | ||
− | [[ | + | [[pt:Beginners' Guide/Extra]] |
[[ru:Beginners' Guide/Extra]] | [[ru:Beginners' Guide/Extra]] | ||
[[sr:Beginners' Guide/Extra]] | [[sr:Beginners' Guide/Extra]] | ||
− | |||
[[zh-CN:Beginners' Guide/Post-installation]] | [[zh-CN:Beginners' Guide/Post-installation]] | ||
[[zh-TW:Beginners' Guide/Extra]] | [[zh-TW:Beginners' Guide/Extra]] | ||
− | |||
{{suggerimento| Questa è una parte della versione suddivisa in pagine multiple della Guida per Principianti. [[Guida per Principianti|Cliccare qui]] se si preferisce consultare la guida nella sua interezza.}} | {{suggerimento| Questa è una parte della versione suddivisa in pagine multiple della Guida per Principianti. [[Guida per Principianti|Cliccare qui]] se si preferisce consultare la guida nella sua interezza.}} | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
− | |||
==Post-Installazione== | ==Post-Installazione== | ||
− | Il nuovo sistema di base Arch Linux è ora un funzionale sistema operativo GNU/Linux pronto per essere personalizzato con quello che si desidera o in base ai vostri scopi. | + | Il nuovo sistema di base Arch Linux è ora un funzionale sistema operativo GNU/Linux pronto per essere personalizzato con quello che si desidera o in base ai vostri scopi. Se siete nuovi a Linux , potrebbe essere utile dare uno sguardo alle [[Core utilities|principali utility]] in dotazione con il nuovo sistema. |
=== Gestione Utenti === | === Gestione Utenti === | ||
Aggiungere gli account utente che si desiderano, oltre a root, come descritto in [[Users and Groups (Italiano)#Gestione degli utenti|Gestione degli utenti]]. Non è consigliabile utilizzare l'account di root per un uso regolare, o esporlo tramite [[Secure Shell (Italiano)|SSH]] su un server. L'account di root deve essere utilizzato solo per le attività amministrative. | Aggiungere gli account utente che si desiderano, oltre a root, come descritto in [[Users and Groups (Italiano)#Gestione degli utenti|Gestione degli utenti]]. Non è consigliabile utilizzare l'account di root per un uso regolare, o esporlo tramite [[Secure Shell (Italiano)|SSH]] su un server. L'account di root deve essere utilizzato solo per le attività amministrative. | ||
+ | |||
+ | In un tipico sistema desktop per aggiungere un nuovo utente denominato ''archie'' specificando [[Bash (Italiano)|bash]] come shell di login | ||
+ | |||
+ | # useradd -m -s /bin/bash archie | ||
+ | |||
+ | Questo comando creerà automaticamente un gruppo denominato {{ic|archie}} con lo stesso GID pari all' UID dell'utente {{ic|archie}} e ne fa di questo il gruppo predefinito dell'utente {{ic|archie}} al login. | ||
+ | |||
+ | Altri scenari sono possibili, si veda [[Users and Groups (Italiano)|Utenti e gruppi]] per maggiori dettagli e potenziali rischi per la sicurezza. | ||
===Gestione dei pacchetti=== | ===Gestione dei pacchetti=== | ||
Pacman è il '''pac'''kage '''man'''ager di Arch Linux. Si faccia riferimento alla pagina di [[Pacman (Italiano)|Pacman]] e alle relative [[FAQ_(Italiano)#Gestione_Pacchetti|FAQ]] per le risposte inerenti l'aggiornamento, l'installazione e la gestione dei pacchetti. | Pacman è il '''pac'''kage '''man'''ager di Arch Linux. Si faccia riferimento alla pagina di [[Pacman (Italiano)|Pacman]] e alle relative [[FAQ_(Italiano)#Gestione_Pacchetti|FAQ]] per le risposte inerenti l'aggiornamento, l'installazione e la gestione dei pacchetti. | ||
+ | |||
+ | Poichè il metodo Arch prevede la [[The_Arch_Way_(Italiano)#Correttezza_del_codice_oltre_la_convenienza|correttezza del codice oltre la convenienza]], '''prima''' di effettuare un aggiornamento del sistema è '''indispensabile''' mantenersi aggiornati con i cambiamenti in Arch Linux che richiedono un intervento manuale. Questo può essere fatto iscrivendovi alla [https://mailman.archlinux.org/mailman/listinfo/arch-announce/ arch-announce mailing list] o controllando la pagina [https://www.archlinux.org/ Arch news]. In alternativa, può essere utile iscriversi a [https://www.archlinux.org/feeds/news/ questo feed RSS] o seguire [https://twitter.com/archlinux @archlinux] su Twitter. | ||
Se si è installato Arch Linux x86_64, si consiglia di [[multilib| abilitare il deposito [multilib] ]], se si pensa di utilizzare le applicazioni a 32 bit . | Se si è installato Arch Linux x86_64, si consiglia di [[multilib| abilitare il deposito [multilib] ]], se si pensa di utilizzare le applicazioni a 32 bit . | ||
Line 44: | Line 52: | ||
ALSA è incluso con il kernel e si consiglia di provarlo per primo. Tuttavia, se non funziona, [[OSS (Italiano)|OSS]] è una valida alternativa. Se si dispone di avanzati requisiti di audio, si dia un'occhiata alla pagina [[Sound system (Italiano)|Audio]] per una panoramica dei diversi articoli. | ALSA è incluso con il kernel e si consiglia di provarlo per primo. Tuttavia, se non funziona, [[OSS (Italiano)|OSS]] è una valida alternativa. Se si dispone di avanzati requisiti di audio, si dia un'occhiata alla pagina [[Sound system (Italiano)|Audio]] per una panoramica dei diversi articoli. | ||
− | === | + | === Graphical User Interface (interfaccia grafica utente) === |
====Installare X ==== | ====Installare X ==== | ||
Line 76: | Line 84: | ||
# pacman -S xf86-video-vesa | # pacman -S xf86-video-vesa | ||
− | Al fine di poter usufruire dell'accelerazione video per lavorare, e spesso per poter usufruire di tutte le modalità che la GPU può impostare, è necessario un driver video corretto | + | Al fine di poter usufruire dell'accelerazione video per lavorare, e spesso per poter usufruire di tutte le modalità che la GPU può impostare, è necessario un driver video corretto. Si veda [[Xorg_(Italiano)#Installazione_dei_Driver]] per una tabella dei driver video più frequentemente utilizzati. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
====Installare driver di input==== | ====Installare driver di input==== | ||
Line 105: | Line 90: | ||
Udev dovrebbe essere in grado di rilevare l'hardware senza problemi. Il driver {{ic|evdev}} ({{pkg|xf86-input-evdev}}) è il moderno driver di input hot-plugging per quasi tutti i dispositivi, quindi, nella maggior parte dei casi, l'installazione di driver di input specifici non è più necessaria. A questo punto {{ic|evdev}} è già astato installato come dipendenza del pacchetto {{Pkg|xorg-server}}. | Udev dovrebbe essere in grado di rilevare l'hardware senza problemi. Il driver {{ic|evdev}} ({{pkg|xf86-input-evdev}}) è il moderno driver di input hot-plugging per quasi tutti i dispositivi, quindi, nella maggior parte dei casi, l'installazione di driver di input specifici non è più necessaria. A questo punto {{ic|evdev}} è già astato installato come dipendenza del pacchetto {{Pkg|xorg-server}}. | ||
− | Gli utenti notebook (o utilizzatori di un touchscreen) avranno inoltre bisogno del pacchetto {{Pkg|synaptics}} per permettere ad X di configurare il touchpad/touchscreen: | + | Gli utenti notebook (o utilizzatori di un touchscreen) avranno inoltre bisogno del pacchetto {{Pkg|xf86-input-synaptics}} per permettere ad X di configurare il touchpad/touchscreen: |
# pacman -S xf86-input-synaptics | # pacman -S xf86-input-synaptics | ||
Line 117: | Line 102: | ||
Xorg contempla l'auto-configurazione. Pertanto, in molti casi, potrebbe tranquillamente funzionare senza l'ausilio di un file {{ic|xorg.conf}}. Se si desidera configurare il Server X, consultare la documentazione di [[Xorg_(Italiano)|Xorg]]. | Xorg contempla l'auto-configurazione. Pertanto, in molti casi, potrebbe tranquillamente funzionare senza l'ausilio di un file {{ic|xorg.conf}}. Se si desidera configurare il Server X, consultare la documentazione di [[Xorg_(Italiano)|Xorg]]. | ||
− | Qui è possibile impostare un [[Xorg | + | Potrebbe essere necessario impostare un Qui è possibile impostare un [[[[Keyboard Configuration in Xorg|layout per la tastiera]] se non si utilizza una tastiera standard [[Wikipedia:File:KB_United_States-NoAltGr.svg|US]]. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{Nota| Il valore da inserire in {{ic|XkbLayout}} può differire dal codice keymap solitamente usato dai comandi {{ic|loadkeys}}. Un elenco dei layout di tastiera e le loro varianti possono essere trovati in {{ic|/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}} (si veda il testo subito dopo la linea {{ic|<nowiki>! layout</nowiki>}}). Ad esempio il valore: {{ic|gb}} corrisponde a English (UK), mentre per la console era {{ic|loadkeys uk}}.}} | {{Nota| Il valore da inserire in {{ic|XkbLayout}} può differire dal codice keymap solitamente usato dai comandi {{ic|loadkeys}}. Un elenco dei layout di tastiera e le loro varianti possono essere trovati in {{ic|/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst}} (si veda il testo subito dopo la linea {{ic|<nowiki>! layout</nowiki>}}). Ad esempio il valore: {{ic|gb}} corrisponde a English (UK), mentre per la console era {{ic|loadkeys uk}}.}} | ||
Line 131: | Line 110: | ||
{{Suggerimento|Questi passaggi sono opzionali . Utile solo se si sta installando Arch Linux per la prima volta o per l'hardware più recente.}} | {{Suggerimento|Questi passaggi sono opzionali . Utile solo se si sta installando Arch Linux per la prima volta o per l'hardware più recente.}} | ||
− | {{nota|Se i dispositivi di input non funzionano durante il test, installare il driver necessario dal gruppo {{Grp|xorg-driver}}, e riprovare. Per un elenco completo di driver di input disponibili, richiamare una ricerca con pacman (premere {{ | + | {{nota|Se i dispositivi di input non funzionano durante il test, installare il driver necessario dal gruppo {{Grp|xorg-driver}}, e riprovare. Per un elenco completo di driver di input disponibili, richiamare una ricerca con pacman (premere {{ic|Q}} per uscire ): |
$ pacman -Ss xf86-input <nowiki>|</nowiki> less | $ pacman -Ss xf86-input <nowiki>|</nowiki> less | ||
Line 155: | Line 134: | ||
$ exit | $ exit | ||
− | Se lo schermo dovesse diventare nero, si può provare a spostarsi su un'altra console virtuale ({{ | + | Se lo schermo dovesse diventare nero, si può provare a spostarsi su un'altra console virtuale ({{ic|CTRL-Alt-F2}} ad esempio), ed effettuare un login "cieco" come root, premendo poi {{ic|Enter}}, ed immettendo la password di root confermata di nuovo con {{ic|Enter}}. |
Si può anche provare a terminare la sessione '''X''' con {{ic|/usr/bin/pkill}} (si noti che è una X maiuscola): | Si può anche provare a terminare la sessione '''X''' con {{ic|/usr/bin/pkill}} (si noti che è una X maiuscola): | ||
Line 182: | Line 161: | ||
====Font==== | ====Font==== | ||
− | Si potrebbe desiderare di installare un set di caratteri TrueType, in quanto solo font bitmap non scalabili sono inclusi di default. Dejavu è un font di uso generico di alta qualità e con una buona copertura [[Wikipedia:it:Unicode|Unicode]] : | + | Si potrebbe desiderare di installare un set di caratteri TrueType, in quanto solo font bitmap non scalabili sono inclusi di default. Tuttavia, se si utilizza un [[Desktop Environment (Italiano)|Ambiente Desktop]] completo come [[KDE (Italiano)|KDE]], questo passaggio potrebbe non essere necessario. Dejavu è un font di uso generico di alta qualità e con una buona copertura [[Wikipedia:it:Unicode|Unicode]] : |
# pacman -S ttf-dejavu | # pacman -S ttf-dejavu | ||
Line 202: | Line 181: | ||
==Appendice== | ==Appendice== | ||
− | Per un elenco dei programmi maggiormente utilizzati e si veda l'articolo [[List of Applications_(Italiano)| | + | Per un elenco dei programmi maggiormente utilizzati e si veda l'articolo [[List of Applications_(Italiano)|Lista delle Applicazioni]]. |
Si veda anche [[Raccomandazioni Generali]] per consigli post-installazione, come la configurazione del touchpad o il rendering dei font. | Si veda anche [[Raccomandazioni Generali]] per consigli post-installazione, come la configurazione del touchpad o il rendering dei font. |
Revision as of 19:21, 5 March 2014
zh-CN:Beginners' Guide/Post-installation zh-TW:Beginners' Guide/Extra
Contents
Post-Installazione
Il nuovo sistema di base Arch Linux è ora un funzionale sistema operativo GNU/Linux pronto per essere personalizzato con quello che si desidera o in base ai vostri scopi. Se siete nuovi a Linux , potrebbe essere utile dare uno sguardo alle principali utility in dotazione con il nuovo sistema.
Gestione Utenti
Aggiungere gli account utente che si desiderano, oltre a root, come descritto in Gestione degli utenti. Non è consigliabile utilizzare l'account di root per un uso regolare, o esporlo tramite SSH su un server. L'account di root deve essere utilizzato solo per le attività amministrative.
In un tipico sistema desktop per aggiungere un nuovo utente denominato archie specificando bash come shell di login
# useradd -m -s /bin/bash archie
Questo comando creerà automaticamente un gruppo denominato archie
con lo stesso GID pari all' UID dell'utente archie
e ne fa di questo il gruppo predefinito dell'utente archie
al login.
Altri scenari sono possibili, si veda Utenti e gruppi per maggiori dettagli e potenziali rischi per la sicurezza.
Gestione dei pacchetti
Pacman è il package manager di Arch Linux. Si faccia riferimento alla pagina di Pacman e alle relative FAQ per le risposte inerenti l'aggiornamento, l'installazione e la gestione dei pacchetti.
Poichè il metodo Arch prevede la correttezza del codice oltre la convenienza, prima di effettuare un aggiornamento del sistema è indispensabile mantenersi aggiornati con i cambiamenti in Arch Linux che richiedono un intervento manuale. Questo può essere fatto iscrivendovi alla arch-announce mailing list o controllando la pagina Arch news. In alternativa, può essere utile iscriversi a questo feed RSS o seguire @archlinux su Twitter.
Se si è installato Arch Linux x86_64, si consiglia di abilitare il deposito [multilib] , se si pensa di utilizzare le applicazioni a 32 bit .
Si veda Repositories Ufficiali per dettagli maggiori su ogni deposito.
Gestione dei servizi
Arch Linux utilizza systemd come metodo di init, che oltre al sistema di init è il responsabile della gestione dei servizi per Linux. Per il mantenimento della vostra installazione di Arch Linux, è caldamente consigliato imparare le basi su del suo funzionamento. L'interazione con systemd è garantita tramite il comando systemctl
. Si legga il paragrafo Uso base di systemctl per ulteriori informazioni.
Audio
ALSA di solito funziona tranquillamente, ha solo bisogno di essere riattivato. Installare alsa-utils (il quale fornisce alsamixer
) e seguire queste istruzioni.
ALSA è incluso con il kernel e si consiglia di provarlo per primo. Tuttavia, se non funziona, OSS è una valida alternativa. Se si dispone di avanzati requisiti di audio, si dia un'occhiata alla pagina Audio per una panoramica dei diversi articoli.
Graphical User Interface (interfaccia grafica utente)
Installare X
L'X Window System (comunemente chiamato X11, o semplicemente X) consente di disegnare su schermo le finestre. Fornisce il toolkit standard per visualizzare interfacce utente grafiche (Graphical User Interface, GUI).
Per installare i pacchetti base di Xorg:
# pacman -S xorg-server xorg-server-utils xorg-xinit
Installare mesa per il supporto 3D:
# pacman -S mesa
Installare un driver video
Il kernel Linux include driver video open-source e il supporto per il framebuffer hardware accelerato. Tuttavia, il supporto in spazio utente è necessario per OpenGL e l'accelerazione 2D in X11 .
Se non si conosce la scheda grafica disponibile sul vostro computer, è possibile eseguire:
$ lspci | grep VGA
Per una lista completa di driver video open-source, cercare nel database dei pacchetti:
$ pacman -Ss xf86-video | less
Il driver vesa
è un generico mode-setting driver che funziona con quasi tutte le GPU, ma non fornisce alcuna accelerazione 2D o 3D. Se un driver migliore non può essere trovato o non viene caricato, Xorg ripiegherà a vesa . Per installarlo:
# pacman -S xf86-video-vesa
Al fine di poter usufruire dell'accelerazione video per lavorare, e spesso per poter usufruire di tutte le modalità che la GPU può impostare, è necessario un driver video corretto. Si veda Xorg_(Italiano)#Installazione_dei_Driver per una tabella dei driver video più frequentemente utilizzati.
Installare driver di input
Udev dovrebbe essere in grado di rilevare l'hardware senza problemi. Il driver evdev
(xf86-input-evdev) è il moderno driver di input hot-plugging per quasi tutti i dispositivi, quindi, nella maggior parte dei casi, l'installazione di driver di input specifici non è più necessaria. A questo punto evdev
è già astato installato come dipendenza del pacchetto xorg-server.
Gli utenti notebook (o utilizzatori di un touchscreen) avranno inoltre bisogno del pacchetto xf86-input-synaptics per permettere ad X di configurare il touchpad/touchscreen:
# pacman -S xf86-input-synaptics
Per maggiori informazioni su particolari configurazioni o riguardo alla risoluzione di problemi nella configurazione del touchpad, consultare il wiki Touchpad Synaptics.
Configurare X
Xorg contempla l'auto-configurazione. Pertanto, in molti casi, potrebbe tranquillamente funzionare senza l'ausilio di un file xorg.conf
. Se si desidera configurare il Server X, consultare la documentazione di Xorg.
Potrebbe essere necessario impostare un Qui è possibile impostare un [[layout per la tastiera se non si utilizza una tastiera standard US.
XkbLayout
può differire dal codice keymap solitamente usato dai comandi loadkeys
. Un elenco dei layout di tastiera e le loro varianti possono essere trovati in /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst
(si veda il testo subito dopo la linea ! layout
). Ad esempio il valore: gb
corrisponde a English (UK), mentre per la console era loadkeys uk
.Testare X
Q
per uscire ):
$ pacman -Ss xf86-input | lessSe avete intenzione di disattivare l'hot-plugging, avete bisogno solamente dei pacchetti xf86-input-keyboard o xf86-input-mouse, altrimenti
evdev
agirà come driver di ingresso principale (consigliato).Installare un Ambiente di test predefinito.
# pacman -S xorg-twm xorg-xclock xterm
Se Xorg è stato installato prima della creazione del proprio utente non-root e si avrà un modello di file .Xinitrc
vuoto nella propria $HOME che è necessario eliminare o commentare in modo da avviare un ambiente desktop. Semplicemente eliminandolo X avvierà l'esecuzione di un ambiente predefinito installato.
$ rm ~/.xinitrc
/etc/X11/xinit/xserverrc
.Per avviare una sessione (di test) di Xorg, eseguire:
$ startx
Alcune finestre mobili dovrebbe apparire, e il vostro mouse dovrebbe funzionare correttamente. Una volta verificato che l'installazione X è stato un successo, si può uscire da X con il comando exit
al prompt e si ritornerà alla console.
$ exit
Se lo schermo dovesse diventare nero, si può provare a spostarsi su un'altra console virtuale (CTRL-Alt-F2
ad esempio), ed effettuare un login "cieco" come root, premendo poi Enter
, ed immettendo la password di root confermata di nuovo con Enter
.
Si può anche provare a terminare la sessione X con /usr/bin/pkill
(si noti che è una X maiuscola):
# pkill X
Se pkill non funziona, riavviare alla cieca con:
# reboot
In caso di errori
Se si verificano problemi, cercare gli errori in Xorg.0.log
. Al suo interno si ricerchino le linee che iniziano con (EE)
che rappresentano gli errori, ed anche (WW)
che sono avvertimenti che potrebbero indicare altri problemi.
$ grep EE /var/log/Xorg.0.log
Se dopo aver consultato l'articolo inerente la configurazione di Xorg si hanno ancora dei problemi e si necessita di richiedere assistenza sul forum di Arch o sul canale IRC, ci si assicuri di installare e utilizzare wgetpaste, postando anche i collegamenti dei seguenti file:
# pacman -S wgetpaste $ wgetpaste ~/.xinitrc $ wgetpaste /etc/X11/xorg.conf $ wgetpaste /var/log/Xorg.0.log
Font
Si potrebbe desiderare di installare un set di caratteri TrueType, in quanto solo font bitmap non scalabili sono inclusi di default. Tuttavia, se si utilizza un Ambiente Desktop completo come KDE, questo passaggio potrebbe non essere necessario. Dejavu è un font di uso generico di alta qualità e con una buona copertura Unicode :
# pacman -S ttf-dejavu
Fare riferimento a Font Configuration per sapere come configurare il rendering dei font e a Fonts per i suggerimenti sui tipi di caratteri e le istruzioni di installazione.
Scegliere ed installare una interfaccia grafica
Mentre il sistema X Window fornisce il quadro di base per la costruzione di una Graphicals User Interface (GUI).
- Un Window Manager (Gestore delle finestre) controlla il posizionamento e l'aspetto delle finestre dell'applicazione in combinazione con il sistema X Window.
- Un Desktop Environment (Ambiente desktop), lavora in cima e in collaborazione con X, per fornire una completa interfaccia grafica funzionale e dinamica. Un ambiente desktop contiene in genere un gestore di finestre, icone, applets, finestre, barre degli strumenti, cartelle, wallpapers, una suite di applicazioni e capacità come il drag and drop.
Al posto di lanciare X manualmente tramite startx
da xorg-xinit, si veda Display Manager per le istruzioni su come utilizzare un gestore grafico delle sessioni, oppure si veda Far partire X al boot per l'utilizzo di un terminale virtuale esistente come equivalente ad un display manager ..
Appendice
Per un elenco dei programmi maggiormente utilizzati e si veda l'articolo Lista delle Applicazioni.
Si veda anche Raccomandazioni Generali per consigli post-installazione, come la configurazione del touchpad o il rendering dei font.