Difference between revisions of "Installation guide (Português)"

From ArchWiki
Jump to navigation Jump to search
m (remove outdated part regarding the base group)
 
(19 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
[[ar:Installation guide]]
 
[[ar:Installation guide]]
 
[[bg:Installation guide]]
 
[[bg:Installation guide]]
 +
[[bs:Installation guide]]
 
[[cs:Installation guide]]
 
[[cs:Installation guide]]
 
[[da:Installation guide]]
 
[[da:Installation guide]]
Line 22: Line 23:
 
[[sk:Installation guide]]
 
[[sk:Installation guide]]
 
[[sr:Installation guide]]
 
[[sr:Installation guide]]
 +
[[sv:Installation guide]]
 
[[th:Installation guide]]
 
[[th:Installation guide]]
 
[[tr:Installation guide]]
 
[[tr:Installation guide]]
 
[[zh-hans:Installation guide]]
 
[[zh-hans:Installation guide]]
 
[[zh-hant:Installation guide]]
 
[[zh-hant:Installation guide]]
{{StatusTradução|Installation guide|2019-05-06|571705}}
+
{{StatusTradução|Installation guide|2019-10-15|585451}}
Este documento irá guiá-lo no processo de instalação [[Arch Linux (Português)|Arch Linux]] usando o [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/ Arch Install Scripts]. Antes de instalar, é recomendável ler rapidamente o [[FAQ (Português)|FAQ]]. Para convenções usadas neste documento, veja [[Help:Reading (Português)]]. Em especial, exemplos de código podem conter objetos reservados (formatados em {{ic|''italics''}}) que devem ser substituídos manualmente.
+
Este documento irá guiá-lo no processo de instalação do [[Arch Linux (Português)|Arch Linux]] usando o [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/ Arch Install Scripts]. Antes de instalar, é recomendável ler rapidamente o [[FAQ (Português)|FAQ]]. Para convenções usadas neste documento, veja [[Help:Leitura]]. Em especial, exemplos de código podem conter objetos reservados (formatados em {{ic|''italics''}}) que devem ser substituídos manualmente.
  
 
Para instruções mais detalhadas, veja os respectivos artigos [[ArchWiki (Português)|ArchWiki]] ou as [[páginas man]] dos vários programas, ambos relacionados neste guia. Para uma ajuda interativa, o [[canal IRC]] e os [https://bbs.archlinux.org/ fóruns] também estão disponíveis.
 
Para instruções mais detalhadas, veja os respectivos artigos [[ArchWiki (Português)|ArchWiki]] ou as [[páginas man]] dos vários programas, ambos relacionados neste guia. Para uma ajuda interativa, o [[canal IRC]] e os [https://bbs.archlinux.org/ fóruns] também estão disponíveis.
  
Arch Linux deve funcionar em qualquer máquina compatível com [[Wikipedia:pt:AMD64|x86_64]] com um mínimo de 512 MB de RAM. Uma instalação básica com todos os pacotes do grupo {{Grp|base}} deve levar menos de 800 MB de espaço em disco. Como o processo de instalação precisa obter pacotes de repositório remoto, esse guia presume que uma conexão com a Internet esteja disponível.
+
Arch Linux deve funcionar em qualquer máquina compatível com [[Wikipedia:pt:AMD64|x86_64]] com um mínimo de 512 MB de RAM. Uma instalação básica deve ocupar menos de 800 MB de espaço em disco. Como o processo de instalação precisa obter pacotes de repositório remoto, esse guia presume que uma conexão com a Internet esteja disponível.
  
 
== Pré-instalação ==
 
== Pré-instalação ==
Line 50: Line 52:
  
 
{{Nota|
 
{{Nota|
* A assinatura em si pode ser manipulada se for baixada de um site espelho, em vez de [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] como acima. Nesse caso, certifique-se de que a chave pública, que é usada para decodificar a assinatura, seja assinada por outra chave confiável. O comando {{ic|gpg}} produzirá a impressão digital da chave pública.
+
* A assinatura em si pode ser manipulada se for baixada de um site espelho, ao invés de [https://archlinux.org/download/ archlinux.org] como acima. Nesse caso, certifique-se de que a chave pública, que é usada para decodificar a assinatura, seja assinada por outra chave confiável. O comando {{ic|gpg}} produzirá a impressão digital da chave pública.
 
* Outro método para verificar a autenticidade da assinatura é garantir que a impressão digital da chave pública seja idêntica à impressão digital da chave do [https://www.archlinux.org/people/developers/ desenvolvedor do Arch Linux] que assinou o arquivo ISO. Veja [[Wikipedia:pt:Criptografia de chave pública]] para mais informações sobre o processo de chave pública para autenticar chaves.
 
* Outro método para verificar a autenticidade da assinatura é garantir que a impressão digital da chave pública seja idêntica à impressão digital da chave do [https://www.archlinux.org/people/developers/ desenvolvedor do Arch Linux] que assinou o arquivo ISO. Veja [[Wikipedia:pt:Criptografia de chave pública]] para mais informações sobre o processo de chave pública para autenticar chaves.
 
}}
 
}}
Line 60: Line 62:
 
* O apontamento do dispositivo de inicialização atual para uma unidade que contém a mídia de instalação do Arch normalmente pode ser alcançado pressionando-se uma tecla durante a fase [[Wikipedia:pt:Power-on self-test|POST]], conforme indicado na tela inicial. Consulte o manual da sua placa-mãe para obter detalhes.
 
* O apontamento do dispositivo de inicialização atual para uma unidade que contém a mídia de instalação do Arch normalmente pode ser alcançado pressionando-se uma tecla durante a fase [[Wikipedia:pt:Power-on self-test|POST]], conforme indicado na tela inicial. Consulte o manual da sua placa-mãe para obter detalhes.
 
* Quando o menu do Arch aparecer, selecione ''Boot Arch Linux'' e pressione {{ic|Enter}} para entrar no ambiente de instalação.
 
* Quando o menu do Arch aparecer, selecione ''Boot Arch Linux'' e pressione {{ic|Enter}} para entrar no ambiente de instalação.
* Consulte [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] para uma lista de [[Kernel parameters#Configuration|parâmetros de inicialização]] e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] para uma lista de pacotes incluídos.
+
* Consulte [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/docs/README.bootparams README.bootparams] para uma lista de [[Parâmetros do kernel#Configuração|parâmetros de inicialização]] e [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] para uma lista de pacotes incluídos.
 
* Você será autenticado no primeiro [[Wikipedia:Virtual console|console virtual]] como o usuário ''root'' sob um prompt de shell [[Zsh]].
 
* Você será autenticado no primeiro [[Wikipedia:Virtual console|console virtual]] como o usuário ''root'' sob um prompt de shell [[Zsh]].
  
Line 74: Line 76:
  
 
  # loadkeys br-abnt2  <!-- Nota do tradutor: o artigo original usou layout alemão (de), mas usei um layout brasileiro por presumir ser mais útil para o leitor deste artigo traduzido -->
 
  # loadkeys br-abnt2  <!-- Nota do tradutor: o artigo original usou layout alemão (de), mas usei um layout brasileiro por presumir ser mais útil para o leitor deste artigo traduzido -->
 +
 +
Ou para definir para um layout de teclado de português de Portugal:
 +
 +
# loadkeys pt-latin1 <!-- Nota do tradutor: acrescentei este para facilitar para facilitar leitores de Portugal -->
  
 
[[Fontes de console]] estão localizadas em {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e, de forma semelhante, podem ser definidas com {{man|8|setfont}}.
 
[[Fontes de console]] estão localizadas em {{ic|/usr/share/kbd/consolefonts/}} e, de forma semelhante, podem ser definidas com {{man|8|setfont}}.
Line 83: Line 89:
 
O ambiente ''live'' vem em inglês (locale {{ic|en_US.UTF-8}}) por padrão, mas você pode alterá-lo para executar as etapas de instalação usando o idioma desejado.
 
O ambiente ''live'' vem em inglês (locale {{ic|en_US.UTF-8}}) por padrão, mas você pode alterá-lo para executar as etapas de instalação usando o idioma desejado.
  
Descomente {{ic|pt_BR.UTF-8 UTF-8}} e qualquer outro locale desejado em {{ic|/etc/locale.gen}} e gere-os com:
+
Para português brasileiro, descomente {{ic|pt_BR.UTF-8 UTF-8}} e qualquer outro locale desejado em {{ic|/etc/locale.gen}} e gere-os com:
  
 
   # locale-gen
 
   # locale-gen
  
Então, exporte a variável {{ic|LANG}} acrescentando o idioma e codificação desejados. Por exemplo, para pt_BR seria:
+
Então, exporte a variável {{ic|LANG}} acrescentando o idioma e codificação desejados. Por exemplo, para português brasileiro seria:
  
 
   # export LANG=pt_BR.UTF-8
 
   # export LANG=pt_BR.UTF-8
 +
 +
Para português de Portugal, use {{ic|pt_PT.UTF-8 UTF-8}} em vez do "pt_BR".
  
 
=== Verificar o modo de inicialização ===
 
=== Verificar o modo de inicialização ===
Line 103: Line 111:
 
Para configurar uma conexão de rede, siga as etapas abaixo:
 
Para configurar uma conexão de rede, siga as etapas abaixo:
  
# Certifique-se que sua [[interface de rede]] esteja listada e ativada, por exemplo, com {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}
+
* Certifique-se que sua [[interface de rede]] esteja listada e ativada, por exemplo, com {{man|8|ip-link}}: {{bc|# ip link}}
# Conecte-se à rede. Conecte o cabo Ethernet ou [[Configuração de rede sem fio|conecte a uma rede sem fio]].
+
* Conecte-se à rede. Conecte o cabo Ethernet ou [[Configuração de rede sem fio|conecte a uma rede sem fio]].
# Configure sua conexão de rede:
+
* Configure sua conexão de rede:
#* [[Configuração de rede#Endereço IP estático|Endereço IP estático]]
+
** [[Configuração de rede#Endereço IP estático|Endereço IP estático]]
#* Endereço IP dinâmico: use [[DHCP]].
+
** Endereço IP dinâmico: use [[DHCP]].
#: {{Nota|A imagem de instalação habilita [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) para [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules dispositivos de rede com fio] na inicialização.}}
+
*: {{Nota|A imagem de instalação habilita [[dhcpcd]] ({{ic|dhcpcd@''interface''.service}}) para [https://git.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/airootfs/etc/udev/rules.d/81-dhcpcd.rules dispositivos de rede com fio] na inicialização.}}
# A conexão pode ser verificada com [[Wikipedia:pt:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}
+
* A conexão pode ser verificada com [[Wikipedia:pt:ping|ping]]: {{bc|# ping archlinux.org}}
  
 
=== Atualizar o relógio do sistema ===
 
=== Atualizar o relógio do sistema ===
Line 121: Line 129:
 
=== Partição dos discos ===
 
=== Partição dos discos ===
  
Quando reconhecido pelo sistema ''live'', discos são atribuídos a um [[Wikipedia:Device_file#Naming_conventions|dispositivo de bloco]] tal como {{ic|/dev/sda}} ou {{ic|/dev/nvme0n1}}.. Para identificar esses dispositivos, use [[lsblk (Português)|lsblk]] ou ''fdisk''.
+
Quando reconhecido pelo sistema ''live'', discos são atribuídos a um [[dispositivo de bloco]] tal como {{ic|/dev/sda}} ou {{ic|/dev/nvme0n1}}.. Para identificar esses dispositivos, use [[lsblk (Português)|lsblk]] ou ''fdisk''.
  
 
  # fdisk -l
 
  # fdisk -l
Line 130: Line 138:
  
 
* Uma partição para o diretório raiz {{ic|/}}.
 
* Uma partição para o diretório raiz {{ic|/}}.
* Se [[UEFI]] estiver habilitado, uma [[EFI system partition|partição de sistema EFI]].
+
* Se [[UEFI]] estiver habilitado, uma [[partição de sistema EFI]].
  
 
Se você quiser criar algum dispositivo de bloco empilhado para [[LVM]], [[dm-crypt|criptografia de sistema]] ou [[RAID]], faça isso agora.
 
Se você quiser criar algum dispositivo de bloco empilhado para [[LVM]], [[dm-crypt|criptografia de sistema]] ou [[RAID]], faça isso agora.
Line 163: Line 171:
 
| {{ic|/mnt/boot}} ou {{ic|/mnt/efi}}
 
| {{ic|/mnt/boot}} ou {{ic|/mnt/efi}}
 
| {{ic|/dev/sd''X''1}}
 
| {{ic|/dev/sd''X''1}}
| [[EFI system partition|Partição de sistema EFI]]
+
| [[Partição de sistema EFI]]
 
| 260–512 MiB
 
| 260–512 MiB
 
|-
 
|-
Line 218: Line 226:
 
Esse arquivo será posteriormente copiado para o novo sistema por ''pacstrap'', então é melhor fazer direito.
 
Esse arquivo será posteriormente copiado para o novo sistema por ''pacstrap'', então é melhor fazer direito.
  
=== Instalar os pacotes base ===
+
=== Instalar os pacotes essenciais ===
 +
 
 +
Use o script [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] para instalar o pacote {{Pkg|base}}, um [[kernel]] Linux e um firmware para hardwares comuns:
  
Use o script [https://projects.archlinux.org/arch-install-scripts.git/tree/pacstrap.in pacstrap] para instalar o grupo de pacotes {{Grp|base}}:
+
# pacstrap /mnt base linux linux-firmware
  
# pacstrap /mnt base
+
{{Dica|Você pode substituir {{Pkg|linux}} pelo pacote de [[kernel]] que você escolher, e pode não instalar um kernel, se você souber o que está fazendo.}}
  
Esse grupo não inclui todas as ferramentas da instalação ''live'', tal como {{Pkg|btrfs-progs}} ou firmware de rede sem fio específico; veja [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64] para comparação.
+
O pacote {{pkg|base}} não inclui todas as ferramentas da instalação ''live''. Então a instalação de outros pacotes pode ser necessário para um sistema base completamente funcional. Em especial, considere instalar:
  
Para [[instalar]] pacotes e outros grupos, tal como {{Grp|base-devel}}, anexe os nomes ao ''pacstrap'' (separados por espaço) ou a comandos [[pacman (Português)|pacman]] após a etapa do [[#Chroot]].
+
* utilitários para acessar partições [[RAID]] ou [[LVM]],
 +
* firmwares específicos para outros dispositivos não incluídos em {{pkg|linux-firmware}},
 +
* softwares necessários para [[rede]],
 +
* um editor de [[text editor|editores de arquivos]
 +
* pacotes necessários para acessar documentação em páginas [[man (Português)|man]] e [[info (Português)|info]]: {{Pkg|man-db}}, {{Pkg|man-pages}} and {{Pkg|texinfo}}.
 +
 
 +
Para [[instala]]r outros pacotes ou grupos de pacotes, acrescente os nomes ao comando ''pacstrap'' acima (separados por espaço) ou use o [[pacman (Português)|pacman]] após a etapa de [[#Chroot|chroot]]. Para uma caomparação, pacotes disponíveis no sistema ''live'' podem ser encontrados em [https://projects.archlinux.org/archiso.git/tree/configs/releng/packages.x86_64 packages.x86_64].
  
 
== Configurar o sistema ==
 
== Configurar o sistema ==
Line 236: Line 252:
 
  # genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab
 
  # genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab
  
Verifique o arquivo resultante em {{ic|/mnt/etc/fstab}} em seguida e edite-o caso haja erros.
+
Verifique o arquivo {{ic|/mnt/etc/fstab}} resultante e edite-o caso haja erros.
  
 
=== Chroot ===
 
=== Chroot ===
Line 295: Line 311:
 
Se o sistema tem um endereço IP permanente, ele deve ser usado em vez de {{ic|127.0.1.1}}.
 
Se o sistema tem um endereço IP permanente, ele deve ser usado em vez de {{ic|127.0.1.1}}.
  
Complete a [[configuração de rede]] para o ambiente recém-instalado.
+
Conclua a [[configuração de rede]] para o ambiente recém-instalado, que inclua [[instala]]ção de pacotes como {{Pkg|iputils}} e seu software [[gerenciador de rede]] preferido.
  
 
=== Initramfs ===
 
=== Initramfs ===
  
Criar um novo ''initramfs'' geralmente não é necessário, porque [[mkinitcpio]] foi executado na instalação do pacote {{Pkg|linux}} com ''pacstrap''.
+
Criar um novo ''initramfs'' geralmente não é necessário, porque [[mkinitcpio]] foi executado na instalação do pacote de [[kernel]] com ''pacstrap''.
  
 
Para [[LVM#Configure_mkinitcpio|LVM]], [[dm-crypt|criptografia de sistema]] or [[RAID#Configure_mkinitcpio|RAID]], modifique o {{man|5|mkinitcpio.conf}} e recrie a imagem initramfs:
 
Para [[LVM#Configure_mkinitcpio|LVM]], [[dm-crypt|criptografia de sistema]] or [[RAID#Configure_mkinitcpio|RAID]], modifique o {{man|5|mkinitcpio.conf}} e recrie a imagem initramfs:
  
  # mkinitcpio -p linux
+
  # mkinitcpio -P
  
 
=== Senha do root ===
 
=== Senha do root ===
Line 313: Line 329:
 
=== Gerenciador de boot ===
 
=== Gerenciador de boot ===
  
Veja [[Processo de inicialização do Arch#Gerenciador de boot]] para uma lista de gerenciadores de boot com suporte a Linux.
+
Escolha e instale um [[gerenciador de boot]] compatível com Linux. Se você tiver um CPU Intel ou AMD, habilite atualizações de [[microcode|microcódigo]] também.
 
 
{{Nota|Se você tiver um CPU Intel ou AMD, habilite atualizações de [[microcode|microcódigo]].}}
 
  
 
== Reiniciar ==
 
== Reiniciar ==

Latest revision as of 13:05, 15 October 2019

Status de tradução: Esse artigo é uma tradução de Installation guide. Data da última tradução: 2019-10-15. Você pode ajudar a sincronizar a tradução, se houver alterações na versão em inglês.

Este documento irá guiá-lo no processo de instalação do Arch Linux usando o Arch Install Scripts. Antes de instalar, é recomendável ler rapidamente o FAQ. Para convenções usadas neste documento, veja Help:Leitura. Em especial, exemplos de código podem conter objetos reservados (formatados em italics) que devem ser substituídos manualmente.

Para instruções mais detalhadas, veja os respectivos artigos ArchWiki ou as páginas man dos vários programas, ambos relacionados neste guia. Para uma ajuda interativa, o canal IRC e os fóruns também estão disponíveis.

Arch Linux deve funcionar em qualquer máquina compatível com x86_64 com um mínimo de 512 MB de RAM. Uma instalação básica deve ocupar menos de 800 MB de espaço em disco. Como o processo de instalação precisa obter pacotes de repositório remoto, esse guia presume que uma conexão com a Internet esteja disponível.

Pré-instalação

A mídia de instalação e suas assinaturas GnuPG podem ser obtidas a partir da página de Download.

Verificar a assinatura

É recomendável verificar a assinatura da imagem antes de usá-la, especialmente ao fazer o download de um espelho HTTP, no qual os downloads geralmente são propensos a serem interceptados para servir imagens maliciosas.

Em um sistema com GnuPG instalado, faça isso baixando a assinatura PGP (sob Checksums) para o diretório da ISO e verificando-a com:

$ gpg --keyserver-options auto-key-retrieve --verify archlinux-versão-x86_64.iso.sig

Alternativamente, de uma instalação existente de Arch Linux, execute:

$ pacman-key -v archlinux-versão-x86_64.iso.sig
Nota:
  • A assinatura em si pode ser manipulada se for baixada de um site espelho, ao invés de archlinux.org como acima. Nesse caso, certifique-se de que a chave pública, que é usada para decodificar a assinatura, seja assinada por outra chave confiável. O comando gpg produzirá a impressão digital da chave pública.
  • Outro método para verificar a autenticidade da assinatura é garantir que a impressão digital da chave pública seja idêntica à impressão digital da chave do desenvolvedor do Arch Linux que assinou o arquivo ISO. Veja Wikipedia:pt:Criptografia de chave pública para mais informações sobre o processo de chave pública para autenticar chaves.

Inicializar o ambiente live

O ambiente live pode ser inicializado a partir de uma unidade flash USB, um disco óptico ou uma rede com PXE. Para meios alternativos de instalação, consulte Category:Installation process (Português).

  • O apontamento do dispositivo de inicialização atual para uma unidade que contém a mídia de instalação do Arch normalmente pode ser alcançado pressionando-se uma tecla durante a fase POST, conforme indicado na tela inicial. Consulte o manual da sua placa-mãe para obter detalhes.
  • Quando o menu do Arch aparecer, selecione Boot Arch Linux e pressione Enter para entrar no ambiente de instalação.
  • Consulte README.bootparams para uma lista de parâmetros de inicialização e packages.x86_64 para uma lista de pacotes incluídos.
  • Você será autenticado no primeiro console virtual como o usuário root sob um prompt de shell Zsh.

Para trocar para um console diferente — por exemplo, para ver esse guia com ELinks junto com a instalação — use o atalho Alt+seta. Para editar arquivos de configuração, nano, vi e vim estão disponíveis.

Definir o layout do teclado

O mapa de teclas de console padrão é US. Layouts disponíveis podem ser listados com:

# ls /usr/share/kbd/keymaps/**/*.map.gz

Para modificar o layout, acrescente um nome de arquivo ao loadkeys(1), omitindo caminho e extensão de arquivo. Por exemplo, para definir um layout de teclado ABNT (brasileiro):

# loadkeys br-abnt2   

Ou para definir para um layout de teclado de português de Portugal:

# loadkeys pt-latin1 

Fontes de console estão localizadas em /usr/share/kbd/consolefonts/ e, de forma semelhante, podem ser definidas com setfont(8).

Definir o idioma do ambiente live

Nota: Isso se aplica apenas ao ambiente live. A definição do idioma do sistema instalado é explicado em #Localização

O ambiente live vem em inglês (locale en_US.UTF-8) por padrão, mas você pode alterá-lo para executar as etapas de instalação usando o idioma desejado.

Para português brasileiro, descomente pt_BR.UTF-8 UTF-8 e qualquer outro locale desejado em /etc/locale.gen e gere-os com:

 # locale-gen

Então, exporte a variável LANG acrescentando o idioma e codificação desejados. Por exemplo, para português brasileiro seria:

 # export LANG=pt_BR.UTF-8

Para português de Portugal, use pt_PT.UTF-8 UTF-8 em vez do "pt_BR".

Verificar o modo de inicialização

Se o modo UEFI estiver disponível em uma placa-mãe UEFI, Archiso vai inicializar o Arch Linux adequadamente via systemd-boot. Para verificar isso, liste o diretório efivars:

# ls /sys/firmware/efi/efivars

Se o diretório não existir, o sistema pode ser inicializado no modo BIOS ou CSM. Veja o manual da sua placa-mãe para detalhes.

Conectar à internet

Para configurar uma conexão de rede, siga as etapas abaixo:

Atualizar o relógio do sistema

Use timedatectl(1) para garantir que o relógio do sistema está certo:

# timedatectl set-ntp true

Para verificar o status do serviço, use timedatectl status.

Partição dos discos

Quando reconhecido pelo sistema live, discos são atribuídos a um dispositivo de bloco tal como /dev/sda ou /dev/nvme0n1.. Para identificar esses dispositivos, use lsblk ou fdisk.

# fdisk -l

Resultados terminando em rom, loop ou airoot podem ser ignorados.

As seguintes partições são exigidas para um dispositivo escolhido:

Se você quiser criar algum dispositivo de bloco empilhado para LVM, criptografia de sistema ou RAID, faça isso agora.

Exemplos de layouts

BIOS com MBR
Ponto de montagem Partição Tipo de partição Tamanho sugerido
/mnt /dev/sdX1 Linux Restante do dispositivo
[SWAP] /dev/sdX2 Swap Linux Mais que 512 MiB
UEFI com GPT
Ponto de montagem Partição Tipo de partição Tamanho sugerido
/mnt/boot ou /mnt/efi /dev/sdX1 Partição de sistema EFI 260–512 MiB
/mnt /dev/sdX2 Linux x86-64 root (/) Restante do dispositivo
[SWAP] /dev/sdX3 Linux swap Mais que 512 MiB

Veja também Partitioning#Example layouts.

Nota:
  • Use fdisk ou parted para modificar as tabelas de partição, por exemplo fdisk /dev/sdX.
  • Um espaço swap pode ser definido em um Arquivo swap para sistemas de arquivos que possuem suporte a file systems supporting it.

Formatar as partições

Assim que as partições tenham sido criadas, cada uma deve ser formatada com um sistema de arquivos adequado. Por exemplo, se a partição raiz está em /dev/sdX1 e receberá o sistema de arquivos ext4, execute:

# mkfs.ext4 /dev/sdX1

Se você criou uma partição para swap (por exemplo, /dev/sda3), inicialize-a com mkswap:

# mkswap /dev/sdX2
# swapon /dev/sdX2

Veja File systems#Create a file system para detalhes.

Montar os sistemas de arquivos

Monte o sistema de arquivos da partição raiz em /mnt, por exemplo:

# mount /dev/sdX1 /mnt

Crie quaisquer pontos de montagem restantes (tal como /mnt/efi) e monte suas partições correspondentes.

genfstab vai detectar os sistemas de arquivos montados e espaços swap.

Instalação

Selecionar os espelhos

Pacotes a serem instalados devem ser baixados de espelhos (mirrors), que são definidos na /etc/pacman.d/mirrorlist. No sistema live, todos os espelhos estão habilitados e ordenados por seu status e velocidade de sincronização à época em que a imagem de instalação foi criada.

Quanto mais alto um espelho está posicionado na lista, mais prioritário ele será ao baixar um pacote. Você pode querer editar o arquivo e mover espelhos geograficamente mais pertos para o topo da lista, apesar de que outros critérios devem ser levados em consideração.

Esse arquivo será posteriormente copiado para o novo sistema por pacstrap, então é melhor fazer direito.

Instalar os pacotes essenciais

Use o script pacstrap para instalar o pacote base, um kernel Linux e um firmware para hardwares comuns:

# pacstrap /mnt base linux linux-firmware
Dica: Você pode substituir linux pelo pacote de kernel que você escolher, e pode não instalar um kernel, se você souber o que está fazendo.

O pacote base não inclui todas as ferramentas da instalação live. Então a instalação de outros pacotes pode ser necessário para um sistema base completamente funcional. Em especial, considere instalar:

  • utilitários para acessar partições RAID ou LVM,
  • firmwares específicos para outros dispositivos não incluídos em linux-firmware,
  • softwares necessários para rede,
  • um editor de [[text editor|editores de arquivos]
  • pacotes necessários para acessar documentação em páginas man e info: man-db, man-pages and texinfo.

Para instalar outros pacotes ou grupos de pacotes, acrescente os nomes ao comando pacstrap acima (separados por espaço) ou use o pacman após a etapa de chroot. Para uma caomparação, pacotes disponíveis no sistema live podem ser encontrados em packages.x86_64.

Configurar o sistema

Fstab

Gerar um arquivo fstab (use -U ou -L para definir por UUID ou rótulos, respectivamente):

# genfstab -p /mnt >> /mnt/etc/fstab

Verifique o arquivo /mnt/etc/fstab resultante e edite-o caso haja erros.

Chroot

Mude a raiz para novo sistema:

# arch-chroot /mnt

Fuso horário

Defina o fuso horário:

# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Região/Cidade /etc/localtime

Por exemplo, para definir para o fuso horário de Brasília (BRT ou BRST), execute:

# ln -sf /usr/share/zoneinfo/America/Sao_Paulo /etc/localtime

Execute hwclock(8) para gerar /etc/adjtime:

# hwclock --systohc

Esse comando presume que o relógio de hardware está definido para UTC. Veja System time#Time standard para mais detalhes.

Localização

Descomente pt_BR.UTF-8 UTF-8 e qualquer outro locale em /etc/locale.gen, e gere-os com:

# locale-gen

Crie o arquivo locale.conf(5) e defina a variável LANG adequadamente:

/etc/locale.conf
LANG=pt_BR.UTF-8

Se você definir o layout do teclado, torne as alterações persistentes em vconsole.conf(5):

/etc/vconsole.conf
KEYMAP=br-abnt2

Configuração de rede

Crie o arquivo hostname:

/etc/hostname
meuhostname

Adicione entradas correspondentes ao hosts(5):

/etc/hosts
127.0.0.1	localhost.localdomain	localhost
::1		localhost.localdomain	localhost
127.0.1.1	meuhostname.localdomain	meuhostname

Se o sistema tem um endereço IP permanente, ele deve ser usado em vez de 127.0.1.1.

Conclua a configuração de rede para o ambiente recém-instalado, que inclua instalação de pacotes como iputils e seu software gerenciador de rede preferido.

Initramfs

Criar um novo initramfs geralmente não é necessário, porque mkinitcpio foi executado na instalação do pacote de kernel com pacstrap.

Para LVM, criptografia de sistema or RAID, modifique o mkinitcpio.conf(5) e recrie a imagem initramfs:

# mkinitcpio -P

Senha do root

Defina a senha do root (também conhecido como "superusuário"):

# passwd

Gerenciador de boot

Escolha e instale um gerenciador de boot compatível com Linux. Se você tiver um CPU Intel ou AMD, habilite atualizações de microcódigo também.

Reiniciar

Saia de ambiente chroot digitando exit ou pressionando Ctrl+D.

Opcionalmente, desmonte todas as partições com umount -R /mnt: isso permite noticiar quaisquer partições "ocupadas" e localizar a causa com o fuser(1).

Finalmente, reinicie a máquina digitando reboot: quaisquer partições que ainda estejam montadas serão desmontadas automaticamente por systemd. Lembre-se de remover a mídia de instalação e, então, se autenticando no novo sistema com a conta de root.

Pós-instalação

Veja Recomendações gerais por instruções de gerenciamento de sistema e tutoriais pós-instalação (como instalar uma interface gráfica de usuário, som ou um touchpad).

Para uma lista de aplicativos que podem ser de seu interesse, veja Lista de aplicativos.