Difference between revisions of "KDE package guidelines (Português)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(Nomenclatura de pacote KF5: Remove broken links)
m (Instalação de arquivos de ícones e .desktop: simplification and beautification of wikilinks)
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Package development (Português)]]
+
[[Category:Arch package guidelines (Português)]]
 
[[en:KDE package guidelines]]
 
[[en:KDE package guidelines]]
 
[[ja:KDE パッケージガイドライン]]
 
[[ja:KDE パッケージガイドライン]]
{{Translateme (Português)|Este artigo está sendo traduzido.}}
+
{{StatusTradução|KDE package guidelines|2018-11-04|553068}}
 
 
 
{{Diretrizes de pacotes}}
 
{{Diretrizes de pacotes}}
  
Line 9: Line 8:
  
 
== Diretório de compilação ==
 
== Diretório de compilação ==
A good way of building [[Wikipedia:CMake|CMake]] packages is to make a build directory outside the root of the project and run cmake from that directory. The [[PKGBUILD]] should look this way:
+
 
 +
Uma boa maneira de compilar pacotes de [[Wikipedia:pt:CMake|CMake]] é compilar um diretório fora da raiz do projeto e executar o ''cmake'' a partir desse diretório. O [[PKGBUILD (Português)]] deve ficar assim:
 +
 
 
{{bc|
 
{{bc|
 
prepare() {
 
prepare() {
Line 22: Line 23:
  
 
== Prefixo de instalação ==
 
== Prefixo de instalação ==
Every packages must set the {{Ic|CMAKE_INSTALL_PREFIX}} variable, but also we have to respect custom built versions of KDE, so please use:
+
 
 +
Cada pacote deve definir a variável {{ic|CMAKE_INSTALL_PREFIX}}, mas também temos que respeitar as versões personalizadas do KDE, então use:
 +
 
 
  -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$(kde4-config --prefix)
 
  -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$(kde4-config --prefix)
When a package is moved to [extra] or [community] that line must be changed to:
+
 
 +
Quando um pacote é movido para [extra] ou [community], essa linha deve ser alterada para:
 +
 
 
  -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
 
  -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
  
 
== Tipo de compilação ==
 
== Tipo de compilação ==
Please specify the build type; this makes it really simple to rebuild a package with debug symbols by just using a sed rule.
+
 
 +
Por favor, especifique o tipo de compilação; Isso torna realmente simples recompilar um pacote com símbolos de depuração usando apenas uma regra ''sed''.
 +
 
 
  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
 
  -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
  
Line 35: Line 42:
 
=== KDE4 ===
 
=== KDE4 ===
  
On systems where both {{Pkg|qt4}} and  {{Pkg|qt5-base}} are installed, `qmake` refers to the 5.x version, so force cmake to use Qt4 this way:
+
Em sistemas onde ambos {{Pkg|qt4}} e {{Pkg|qt5-base}} estão instalados, o ''qmake'' refere-se à versão 5.x, então force o ''cmake'' a usar o Qt4 desta maneira:
 +
 
 
   export QT_SELECT=4
 
   export QT_SELECT=4
or using this option in cmake:
+
 
 +
ou usando essa opção em ''cmake'':
 +
 
 
  -DQT_QMAKE_EXECUTABLE=/usr/bin/qmake-qt4
 
  -DQT_QMAKE_EXECUTABLE=/usr/bin/qmake-qt4
  
 
=== KF5 ===
 
=== KF5 ===
  
The same rules as for KDE4, but you need force cmake to use Qt5 instead of Qt4:
+
As mesmas regras que para o KDE4, mas você precisa forçar o ''cmake'' a usar o Qt5 ao invés do Qt4:
  
 
   export QT_SELECT=5
 
   export QT_SELECT=5
Line 49: Line 59:
  
 
=== Módulo de Configuração do KDE ===
 
=== Módulo de Configuração do KDE ===
KDE Config Module packages should be named {{Ic|kcm-''module''}}.
+
 
 +
Pacotes de módulo de configuração do KDE devem ser nomeados {{ic|kcm-''módulo''}}.
  
 
=== Widgets do Plasma ===
 
=== Widgets do Plasma ===
Plasma widgets (formerly Plasmoids) packages should be named {{Ic|kdeplasma-applets-''widgetname''}} so that they are recognizable as [[KDE]]-related packages; this also distinguishes them from the official packages.
+
 
 +
Os pacotes de widgets de Plasma (anteriormente Plasmoids) devem ser nomeados {{ic|kdeplasma-applets-''nome_widget''}} para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao [[KDE]]; isso também os distingue dos pacotes oficiais.
  
 
=== Executores ===
 
=== Executores ===
Plasma runners packages should be named {{Ic|kdeplasma-runners-''runnername''}} so that they are recognizable as [[KDE]]-related packages; this also distinguishes them from the official packages.
+
 
 +
Os pacotes de corredores de plasma devem ser nomeados {{ic|kdeplasma-runners-''nome_do_runner''}} para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao [[KDE]]; isso também os distingue dos pacotes oficiais.
  
 
=== Menus de serviço ===
 
=== Menus de serviço ===
Service menus packages should be named {{Ic|kde-servicemenus-''servicename''}} so that they are recognizable as [[KDE]]-related packages
+
 
 +
Os pacotes de menus de serviço devem ser nomeados {{ic|kde-servicemenus-''nome_do_serviço''}} para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao [[KDE]]
  
 
=== Temas ===
 
=== Temas ===
Plasma themes packages should be named {{Ic|kdeplasma-themes-''themename''}} so that they are recognizable as [[KDE]]-related packages.
 
  
 +
Os pacotes de temas de plasma devem ser nomeados {{ic|kdeplasma-themes-''nome_do_tema''}} para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao [[KDE]].
  
 
== Nomenclatura de pacote KF5 ==
 
== Nomenclatura de pacote KF5 ==
  
 
=== Widgets de plasma ===
 
=== Widgets de plasma ===
Plasma widgets (formerly Plasmoids) packages should be named {{Ic|plasma5-applets-''widgetname''}} so that they are recognizable as Plasma 5-related packages; this also distinguishes them from the official packages.
+
 
 +
Os pacotes de widgets de plasma (anteriormente Plasmoids) devem ser nomeados {{Ic | plasma5-applets-''nome_do_widget''}} para que sejam reconhecíveis como pacotes relacionados ao Plasma 5; isso também os distingue dos pacotes oficiais.
  
 
=== Executores ===
 
=== Executores ===
Plasma runners packages should be named {{Ic|plasma5-runners-''runnername''}} so that they are recognizable as Plasma 5-related packages; this also distinguishes them from the official packages.
+
 
 +
Os pacotes de corredores de plasma devem ser nomeados {{ic|plasma5-runners-''nome_do_runner''}} para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao Plasma 5; isso também os distingue dos pacotes oficiais.
  
 
=== Menus de serviço ===
 
=== Menus de serviço ===
Service menus packages should be named {{Ic|kf5-servicemenus-''servicename''}} so that they are recognizable as KF5-related packages
+
 
 +
Os pacotes de menus de serviço devem ser nomeados {{ic|kf5-servicemenus-''nome_do_serviço''}} para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao KF5
  
 
=== Temas ===
 
=== Temas ===
Plasma themes packages should be named {{Ic|plasma5-themes-''themename''}} so that they are recognizable as Plasma 5-related packages.
 
  
== Arquivos de .install ==
+
Os pacotes de temas de plasma devem ser nomeados {{Ic | plasma5-themes-''nome_do_tema''}} para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao Plasma 5.
For many [[KDE]] packages, all {{Ic|.install}} files look almost exactly the same.
+
 
Some packages install icons in the hicolor icon theme; use the {{Ic|xdg-icon-resource}} utility provided by the {{Pkg|xdg-utils}} package, which is a dependency of the {{Pkg|qt4}} package. So use this line:
+
== Instalação de arquivos de ícones e .desktop ==
xdg-icon-resource forceupdate --theme hicolor &> /dev/null
+
 
 +
Alguns softwares do [[KDE]] fornecem ícones em arquivos de ''hicolor icon theme'' e {{ic|.desktop}}, os quais devem ser instalados via [[hooks do pacman]]. Evite usar comando de instalação para esses tipos de arquivos em um {{ic|.install}}, pois resultaria em desnecessária execução duplicada.
  
Many packages install Freedesktop.org compatible {{Ic|.desktop}} files and register MimeType entries in them. Running {{Ic|update-desktop-database}} in {{Ic|post_install}} is recommended as that tool is provided by the {{Pkg|desktop-file-utils}} package which is a dependency of the {{Pkg|qt4}} package. So use this line:
+
O pacote {{Pkg|qt4}} já depende de {{Pkg|xdg-utils}}, {{Pkg|hicolor-icon-theme}} e {{Pkg|desktop-file-utils}}, então se seu pacote depender do {{Pkg|qt4}}, nenhuma outra ação deve ser necessária (isto é, desnecessário adicionar esses pacotes ao vetor de {{ic|depends}}).
update-desktop-database -q
 

Latest revision as of 10:43, 23 November 2018

Status de tradução: Esse artigo é uma tradução de KDE package guidelines. Data da última tradução: 2018-11-04. Você pode ajudar a sincronizar a tradução, se houver alterações na versão em inglês.
Diretrizes de criação de pacotes

CLRCrossEclipseFree PascalGNOMEGoHaskellJavaKDEKernelLispMinGWNode.jsNonfreeOCamlPerlPHPPythonRRubyVCSWebWine

Os pacotes do KDE no Arch Linux seguem um certo esquema.

Diretório de compilação

Uma boa maneira de compilar pacotes de CMake é compilar um diretório fora da raiz do projeto e executar o cmake a partir desse diretório. O PKGBUILD (Português) deve ficar assim:

prepare() {
  mkdir -p build
}

build() {
  cd build
  cmake ../${pkgname}-${pkgver}
}

Prefixo de instalação

Cada pacote deve definir a variável CMAKE_INSTALL_PREFIX, mas também temos que respeitar as versões personalizadas do KDE, então use:

-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$(kde4-config --prefix)

Quando um pacote é movido para [extra] ou [community], essa linha deve ser alterada para:

-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr

Tipo de compilação

Por favor, especifique o tipo de compilação; Isso torna realmente simples recompilar um pacote com símbolos de depuração usando apenas uma regra sed.

-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release

Forçar Qt4

KDE4

Em sistemas onde ambos qt4 e qt5-base estão instalados, o qmake refere-se à versão 5.x, então force o cmake a usar o Qt4 desta maneira:

 export QT_SELECT=4

ou usando essa opção em cmake:

-DQT_QMAKE_EXECUTABLE=/usr/bin/qmake-qt4

KF5

As mesmas regras que para o KDE4, mas você precisa forçar o cmake a usar o Qt5 ao invés do Qt4:

 export QT_SELECT=5

Nomenclatura de pacote KDE4

Módulo de Configuração do KDE

Pacotes de módulo de configuração do KDE devem ser nomeados kcm-módulo.

Widgets do Plasma

Os pacotes de widgets de Plasma (anteriormente Plasmoids) devem ser nomeados kdeplasma-applets-nome_widget para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao KDE; isso também os distingue dos pacotes oficiais.

Executores

Os pacotes de corredores de plasma devem ser nomeados kdeplasma-runners-nome_do_runner para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao KDE; isso também os distingue dos pacotes oficiais.

Menus de serviço

Os pacotes de menus de serviço devem ser nomeados kde-servicemenus-nome_do_serviço para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao KDE

Temas

Os pacotes de temas de plasma devem ser nomeados kdeplasma-themes-nome_do_tema para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao KDE.

Nomenclatura de pacote KF5

Widgets de plasma

Os pacotes de widgets de plasma (anteriormente Plasmoids) devem ser nomeados plasma5-applets-nome_do_widget para que sejam reconhecíveis como pacotes relacionados ao Plasma 5; isso também os distingue dos pacotes oficiais.

Executores

Os pacotes de corredores de plasma devem ser nomeados plasma5-runners-nome_do_runner para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao Plasma 5; isso também os distingue dos pacotes oficiais.

Menus de serviço

Os pacotes de menus de serviço devem ser nomeados kf5-servicemenus-nome_do_serviço para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao KF5

Temas

Os pacotes de temas de plasma devem ser nomeados plasma5-themes-nome_do_tema para que sejam reconhecidos como pacotes relacionados ao Plasma 5.

Instalação de arquivos de ícones e .desktop

Alguns softwares do KDE fornecem ícones em arquivos de hicolor icon theme e .desktop, os quais devem ser instalados via hooks do pacman. Evite usar comando de instalação para esses tipos de arquivos em um .install, pois resultaria em desnecessária execução duplicada.

O pacote qt4 já depende de xdg-utils, hicolor-icon-theme e desktop-file-utils, então se seu pacote depender do qt4, nenhuma outra ação deve ser necessária (isto é, desnecessário adicionar esses pacotes ao vetor de depends).