Difference between revisions of "Nouveau (Italiano)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(Created page with 'Category: Graphics (English) Category: X Server (English) Category: HOWTOs (English) [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/ Nouveau] is an open source graphic driver f…')
 
Line 2: Line 2:
 
[[Category: X Server (English)]]
 
[[Category: X Server (English)]]
 
[[Category: HOWTOs (English)]]
 
[[Category: HOWTOs (English)]]
[http://nouveau.freedesktop.org/wiki/ Nouveau] is an open source graphic driver for NVIDIA cards.
+
[http://nouveau.freedesktop.org/wiki/ Nouveau] è un driver grafico open source per schede video NVIDIA.
Do not forget to check out the [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FAQ FAQ] if you have any questions, as there is a lot of valuable information there.
+
Non dimenticare di controllare [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FAQ FAQ] per qualsiasi domanda, dal momento che vi si trovano numerose informazioni.
  
{{translateme}}
+
==Installazione==
{{note|Questo articolo è in fase di traduzione. Seguite per ora le istruzioni della versione inglese.}}
+
Prima di procedere, dare un'occhiata a [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FeatureMatrix FeatureMatrix] per controllare quali impostazioni sono supportate da una data architettura, e alla lista di [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames codenames] per determinare la categoria della propria scheda video.
  
==Installation==
+
Si potrebbe anche controllare [http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Nvidia_Graphics_Processing_Units wikipedia] per una lista perfino più dettagliata.
Before proceeding, have a look at the [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FeatureMatrix FeatureMatrix] to see what features are supported for a given architecture, and the list of [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames codenames] to determine the card's category.
+
  
You could also consult [http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Nvidia_Graphics_Processing_Units wikipedia] for a even more detailed list.
+
Installare i seguenti pacchetti:
 
+
Install the following packages:
+
 
  # pacman -S nouveau-drm xf86-video-nouveau
 
  # pacman -S nouveau-drm xf86-video-nouveau
  
As of [http://cgit.freedesktop.org/nouveau/linux-2.6/commit/?id=d5f3c90d4f3ad6b054f9855b7b69137b97bda131 2010-02-25], nouveau automatically generates the firmware for nv50. Thus nouveau-firmware is no longer needed for any cards with nouveau-drm 0.0.15_20100313-1.
+
Come indicato [http://cgit.freedesktop.org/nouveau/linux-2.6/commit/?id=d5f3c90d4f3ad6b054f9855b7b69137b97bda131 2010-02-25], nouveau genera automaticamente il firmware per schede nv50. Perciò nouveau-firmware non è più necessario per nessuna scheda video con nouveau-drm 0.0.15_20100313-1.
  
==Loading==
+
==Caricamento==
  
If you kept the proprietary nvidia driver installed, nouveau is probably not going to work.
+
Se si sono mantenuti installati i driver nvidia proprietari, i driver nouveau probabilmente non staranno funzionando.
Either uninstall nvidia or blacklist it by adding the following line to /etc/modprobe.d/modprobe.conf
+
Si disinstallino i driver nvidia oppure li si metta in blacklist aggiungendo la seguente linea a /etc/modprobe.d/modprobe.conf
 
  blacklist nvidia
 
  blacklist nvidia
  
Then nouveau should load fine automatically on next reboot. To test it now, first make sure nvidia is no longer loaded
+
A questo punto i driver nouveau dovrebbero caricarsi correttamente al prossimo riavvio. Per provarli subito, assicurarsi innanzitutto che i driver nvidia non siano più caricati
 
  rmmod nvidia
 
  rmmod nvidia
The load nouveau
+
Quindi caricare nouveau
 
  modprobe nouveau
 
  modprobe nouveau
And check that it loaded fine by looking at kernel messages
+
E controllare che funzionino correttamente controllando i messaggi del kernel con
 
  dmesg
 
  dmesg
  
==Configuration==
+
==Configurazione==
You can use the following xorg.conf, which allows you to easily switch back to other drivers:
+
Si può usare il seguente xorg.conf, che permette facilmente di tornare agli altri drivers:
 
  Section "Device"
 
  Section "Device"
 
         Identifier "nvidia"
 
         Identifier "nvidia"
Line 41: Line 38:
  
 
==KMS==
 
==KMS==
Kernel Mode-Setting ([[KMS]]) is supported by the Nouveau driver and upstream actually recommends testing it as it is the future implementation for all graphics chipsets. See the [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/KernelModeSetting KernelModeSetting] page for more information.
+
Il Kernel Mode-Setting (KMS) è supportato dal driver Nouveau e il produttore raccomanda di testarlo visto che sarà  l'implementazione futura per tutti i chipset grafici. Si veda la pagina [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/KernelModeSetting KernelModeSetting] per maggiori informazioni.
  
As of [http://cgit.freedesktop.org/nouveau/linux-2.6/commit/?id=8fb5c3ada2678defb0351e8b155c564471da05a7 2009-12-11], KMS is the default with the kernel module (with nouveau-drm 0.0.15_20091220-1 and higher). You can still disable it with nouveau.modeset=0 , however non KMS support was removed from xorg driver on [http://cgit.freedesktop.org/nouveau/xf86-video-nouveau/commit/?id=17485c234ff191cee3dd19e3dd693a80b024e189 2010-01-10] (xf86-video-nouveau 0.0.15_git20100117-1 and higher).
+
A partire da [http://cgit.freedesktop.org/nouveau/linux-2.6/commit/?id=8fb5c3ada2678defb0351e8b155c564471da05a7 2009-12-11], KMS è di base con il modulo kernel (con nouveau-drm 0.0.15_20091220-1 e maggiore). Lo si può ancora disabilitare con nouveau.modeset=0 , tuttavia la mancanza di supporto a KMS è stata rimossa dai driver xorg su [http://cgit.freedesktop.org/nouveau/xf86-video-nouveau/commit/?id=17485c234ff191cee3dd19e3dd693a80b024e189 2010-01-10] (xf86-video-nouveau 0.0.15_git20100117-1 e maggiore).
  
===Late start===
+
===Avvio ritardato===
With this choice, KMS will be enabled when the boot process says, "Loading modules." This may cause an undesirable screen flicker as the mode changes.
+
Con questa scelta, KMS sarà abilitato quando il processo boot avvisa, "Loading modules." Questo potrebbe causare un indesiderato lampo sullo schermo con il cambiamento della modalità.
  
Remove all "vga=" and "video=" options from your kernel commandline in {{Filename|/boot/grub/menu.lst}}. Using other framebuffer drivers (such as uvesafb) will conflict with KMS.
+
Si rimuovino tutte le opzioni "vga=" e "video=" dal linea kernel in {{Filename|/boot/grub/menu.lst}}. Usare altri driver di framebuffer (come uvesafb) creerà conflitti con KMS.
  
===Early start===
+
===Avvio anticipato===
{{Warning|If you have troubles with nouveau, and are led to rebuild nouveau-drm several times for testing purpose, do not add nouveau to the initramfs. It is too easy to forget to rebuild the initramfs and it will just make any testing harder. Just use ''late start''. There might be additional problems with initramfs if you need a firmware for the nv50 family}}
+
{{Warning|Se si hanno problemi con i driver nouveau, e si è costretti a ricostruire nouveau-drm diverse volte per scopi di test, non si aggiunga nouveau all' initramfs. È facile dimenticare di ricostruire l' initramfs e renderà qualsiasi test più difficile. Si usi perciò ''avvio ritardato''. Ci potrebbero essere problemi addizionali con initramfs se si ha bisogni di un firmware per la famiglia di schede video nv50}}
  
This method will start KMS as early as possible in the boot process, when the [[initramfs]] is loaded. Here is how to do this with the official packages:
+
Questo metodo avvierà KMS prima possibile nel processo di boot, quando [[initramfs]] viene caricato. Qui c'è la descrizione di come farlo con i pacchetti originali:
  
1) Add "nouveau" to the ''MODULES'' array in {{Filename|/etc/mkinitcpio.conf}}:
+
1) Aggiungere "nouveau" alla riga ''MODULES'' in {{Filename|/etc/mkinitcpio.conf}}:
 
  MODULES="'''nouveau''' ..."
 
  MODULES="'''nouveau''' ..."
  
2) Add "/etc/modprobe.d/modprobe.conf" to the FILES section in {{Filename|/etc/mkinitcpio.conf}}:
+
2) Si aggiunga "/etc/modprobe.d/modprobe.conf" alla sezione FILES in {{Filename|/etc/mkinitcpio.conf}}:
 
  FILES="/etc/modprobe.d/modprobe.conf"
 
  FILES="/etc/modprobe.d/modprobe.conf"
  
3) Re-generate your initcpio:
+
3) Rigenerare il proprio initcpio:
  # mkinitcpio -p <''your kernel preset (kernel26, etc.)''>
+
  # mkinitcpio -p <''il proprio kernel preset (kernel26, etc.)''>
  
<small>You can also look at the [[Intel]] instructions for an early start: [[Intel#KMS_.28Kernel_Mode_Setting.29|Intel Graphics:KMS (Kernel Mode Setting)]]</small>
+
<small>Si può dare un'occhiata anche alle istruzioni [[Intel]] per un avvio anticipato: [[Intel#KMS_.28Kernel_Mode_Setting.29|Intel Graphics:KMS (Kernel Mode Setting)]]</small>
  
==Alternative installation==
+
==Installazione alternativa==
If the official Arch Linux packages do not work, you can try a more current video driver from the [[AUR]]: {{Package AUR|xf86-video-nouveau-git}}.  A more up-to-date DRM module can be built by using the {{Package Official|nouveau-drm}} PKGBUILD from [[Arch Build System|ABS]].  Simply update {{Codeline|_snapdate}} to the current date, and modify the {{Codeline|sources}} array to read:
+
Se i pacchetti ufficiali di Arch Linux non funzionano, si può provare un driver più recente da [[AUR]]: {{Package AUR|xf86-video-nouveau-git}}.  Un modulo DRM più recente può essere costruito usando il PKGBUILD {{Package Official|nouveau-drm}} da [[Arch Build System|ABS]].  Semplicemente si aggiorni {{Codeline|_snapdate}} alla data corrente, e si modifichi la stringa {{Codeline|sources}} in:
 
  source=(# ftp://ftp.archlinux.org/other/$pkgname/master-${_snapdate}.tar.gz
 
  source=(# ftp://ftp.archlinux.org/other/$pkgname/master-${_snapdate}.tar.gz
 
         http://people.freedesktop.org/~pq/nouveau-drm/master.tar.gz
 
         http://people.freedesktop.org/~pq/nouveau-drm/master.tar.gz
Line 73: Line 70:
 
         Makefile)
 
         Makefile)
  
You can use {{Package AUR|kernel26-nouveau-git}} to compile the nouveau project's kernel tree, which already includes the necessary modulesThis is the method recommended by upstream.
+
Si può usare {{Package AUR|kernel26-nouveau-git}} per compilare l'albero kernel del progetto nouveau, che include già tutti i moduli necessariQuesto è il metodo raccomandato dal produttore.
  
 
==3D==
 
==3D==
3D is ''unsupported''.
+
Il 3D ''non è supportato''.
  
That means:
+
Ciò significa:
* Do not ask for instructions to try it.
+
* Non si chiedano istruzioni per provarlo.
* What ever you do, do not install the 3D driver system-wide.
+
* Qualsiasi cosa si faccia, non si installino i driver 3D a livello di sistema.
* If you want to try 3D acceleration or you have problems with it, you are on your own, unless you are looking to contribute patches.
+
* Se si vuole provare l'accelerazione 3D o si hanno problemi con essa, si è da soli, finché non si decide di creare patch per contribuire.
  
References: [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FrontPage Nouveau frontpage] and [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FAQ#head-ae99a8e6a3f57b76ae2589d4c0d2a5fa7ebf9f5d Nouveau FAQ]
+
Rimandi: [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FrontPage Nouveau frontpage] e [http://nouveau.freedesktop.org/wiki/FAQ#head-ae99a8e6a3f57b76ae2589d4c0d2a5fa7ebf9f5d Nouveau FAQ]
  
==DualHead==
+
==Dual Head==
Nouveau supports the xrandr extension for modesetting and multiple monitors. See the [[RandR12]] page for tutorials.
+
Nouveau supporta l'estensione xrandr per monitor multipli e per il modesetting. Si veda la pagina [[RandR12]] per i tutorial.
  
Here is a full sample {{Filename|/etc/X11/xorg.conf}} above for running 2 monitors in dual head mode. You may prefer to use a graphical tool to configure monitors like gnome-display-properties (System -> Preferences -> Display).
+
Qui c'è un modello completo dell'inizio di {{Filename|/etc/X11/xorg.conf}} per avviare 2 monitor nella modalità dual head. Si potrebbe preferire usare uno strumento grafico per configurare i monitor come proprietà-display-gnome (Sistema -> Preferenze -> Display).
 
<pre>
 
<pre>
 
# the right one
 
# the right one
Line 129: Line 126:
 
</pre>
 
</pre>
  
==Troubleshooting==
+
==Problemi==
  
===Console virtual resolution does not correspond to real one===
+
===La risoluzione della console virtuale non corrisponde alla reale===
Use the {{Package Official|fbset}} tool to adjust console resolution.
+
Si usi questo strumento {{Package Official|fbset}} per regolare la risoluzione della console.

Revision as of 08:22, 11 June 2010

Nouveau è un driver grafico open source per schede video NVIDIA. Non dimenticare di controllare FAQ per qualsiasi domanda, dal momento che vi si trovano numerose informazioni.

Installazione

Prima di procedere, dare un'occhiata a FeatureMatrix per controllare quali impostazioni sono supportate da una data architettura, e alla lista di codenames per determinare la categoria della propria scheda video.

Si potrebbe anche controllare wikipedia per una lista perfino più dettagliata.

Installare i seguenti pacchetti:

# pacman -S nouveau-drm xf86-video-nouveau

Come indicato 2010-02-25, nouveau genera automaticamente il firmware per schede nv50. Perciò nouveau-firmware non è più necessario per nessuna scheda video con nouveau-drm 0.0.15_20100313-1.

Caricamento

Se si sono mantenuti installati i driver nvidia proprietari, i driver nouveau probabilmente non staranno funzionando. Si disinstallino i driver nvidia oppure li si metta in blacklist aggiungendo la seguente linea a /etc/modprobe.d/modprobe.conf

blacklist nvidia

A questo punto i driver nouveau dovrebbero caricarsi correttamente al prossimo riavvio. Per provarli subito, assicurarsi innanzitutto che i driver nvidia non siano più caricati

rmmod nvidia

Quindi caricare nouveau

modprobe nouveau

E controllare che funzionino correttamente controllando i messaggi del kernel con

dmesg

Configurazione

Si può usare il seguente xorg.conf, che permette facilmente di tornare agli altri drivers:

Section "Device"
       Identifier "nvidia"
       Driver "nouveau"
       #Driver "nv"
       #Driver "nvidia"
EndSection

KMS

Il Kernel Mode-Setting (KMS) è supportato dal driver Nouveau e il produttore raccomanda di testarlo visto che sarà l'implementazione futura per tutti i chipset grafici. Si veda la pagina KernelModeSetting per maggiori informazioni.

A partire da 2009-12-11, KMS è di base con il modulo kernel (con nouveau-drm 0.0.15_20091220-1 e maggiore). Lo si può ancora disabilitare con nouveau.modeset=0 , tuttavia la mancanza di supporto a KMS è stata rimossa dai driver xorg su 2010-01-10 (xf86-video-nouveau 0.0.15_git20100117-1 e maggiore).

Avvio ritardato

Con questa scelta, KMS sarà abilitato quando il processo boot avvisa, "Loading modules." Questo potrebbe causare un indesiderato lampo sullo schermo con il cambiamento della modalità.

Si rimuovino tutte le opzioni "vga=" e "video=" dal linea kernel in Template:Filename. Usare altri driver di framebuffer (come uvesafb) creerà conflitti con KMS.

Avvio anticipato

Warning: Se si hanno problemi con i driver nouveau, e si è costretti a ricostruire nouveau-drm diverse volte per scopi di test, non si aggiunga nouveau all' initramfs. È facile dimenticare di ricostruire l' initramfs e renderà qualsiasi test più difficile. Si usi perciò avvio ritardato. Ci potrebbero essere problemi addizionali con initramfs se si ha bisogni di un firmware per la famiglia di schede video nv50

Questo metodo avvierà KMS prima possibile nel processo di boot, quando initramfs viene caricato. Qui c'è la descrizione di come farlo con i pacchetti originali:

1) Aggiungere "nouveau" alla riga MODULES in Template:Filename:

MODULES="nouveau ..."

2) Si aggiunga "/etc/modprobe.d/modprobe.conf" alla sezione FILES in Template:Filename:

FILES="/etc/modprobe.d/modprobe.conf"

3) Rigenerare il proprio initcpio:

# mkinitcpio -p <il proprio kernel preset (kernel26, etc.)>

Si può dare un'occhiata anche alle istruzioni Intel per un avvio anticipato: Intel Graphics:KMS (Kernel Mode Setting)

Installazione alternativa

Se i pacchetti ufficiali di Arch Linux non funzionano, si può provare un driver più recente da AUR: Template:Package AUR. Un modulo DRM più recente può essere costruito usando il PKGBUILD Template:Package Official da ABS. Semplicemente si aggiorni Template:Codeline alla data corrente, e si modifichi la stringa Template:Codeline in:

source=(# ftp://ftp.archlinux.org/other/$pkgname/master-${_snapdate}.tar.gz
        http://people.freedesktop.org/~pq/nouveau-drm/master.tar.gz
        # get the Makefile from http://cgit.freedesktop.org/nouveau/linux-2.6/plain/nouveau/Makefile?h=master-compat
        Makefile)

Si può usare Template:Package AUR per compilare l'albero kernel del progetto nouveau, che include già tutti i moduli necessari. Questo è il metodo raccomandato dal produttore.

3D

Il 3D non è supportato.

Ciò significa:

  • Non si chiedano istruzioni per provarlo.
  • Qualsiasi cosa si faccia, non si installino i driver 3D a livello di sistema.
  • Se si vuole provare l'accelerazione 3D o si hanno problemi con essa, si è da soli, finché non si decide di creare patch per contribuire.

Rimandi: Nouveau frontpage e Nouveau FAQ

Dual Head

Nouveau supporta l'estensione xrandr per monitor multipli e per il modesetting. Si veda la pagina RandR12 per i tutorial.

Qui c'è un modello completo dell'inizio di Template:Filename per avviare 2 monitor nella modalità dual head. Si potrebbe preferire usare uno strumento grafico per configurare i monitor come proprietà-display-gnome (Sistema -> Preferenze -> Display).

# the right one
Section "Monitor"
          Identifier   "NEC"
          Option "PreferredMode" "1280x1024_60.00"
EndSection

# the left one
Section "Monitor"
          Identifier   "FUS"
          Option "PreferredMode" "1280x1024_60.00"
          Option "LeftOf" "NEC"
EndSection

Section "Device"
    Identifier "nvidia card"
    Driver "nouveau"
    Option  "Monitor-DVI-I-0" "NEC"
    Option  "Monitor-DVI-I-1" "FUS"
    #Option "AccelMethod" "XAA"
EndSection

Section "Screen"
    Identifier "screen1"
    DefaultDepth 24
      SubSection "Display"
       Depth      24
       Virtual 2560 1024
      EndSubSection
    Device "nvidia card"
EndSection

Section "ServerLayout"
    Identifier "layout1"
    Screen "screen1"
    # will be replaced by gallium 3D
    Option "AIGLX" "false"
EndSection

Problemi

La risoluzione della console virtuale non corrisponde alla reale

Si usi questo strumento Template:Package Official per regolare la risoluzione della console.