Difference between revisions of "Official Installation Guide (Português)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(rm temporary i18n template)
(outdated translation, see Talk:Beginners'_guide#The_Great_Merge)
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Getting and installing Arch (Português)]]
+
#redirect [[Installation guide (Português)]]
[[Category:Website Resources (Português)]]
+
[[bg:Official Installation Guide]]
+
[[cs:Official Installation Guide]]
+
[[en:Official Installation Guide]]
+
[[es:Official Installation Guide]]
+
[[fr:Guide officiel de l'installation]]
+
[[it:Official Installation Guide]]
+
[[ja:Official Installation Guide]]
+
[[ko:Official Installation Guide]]
+
[[nl:Official Installation Guide]]
+
[[pl:Official Installation Guide]]
+
[[ro:Ghid de instalare oficial]]
+
[[ru:Official Installation Guide]]
+
[[sk:Official Installation Guide]]
+
[[sr:Official Installation Guide]]
+
[[uk:Official Installation Guide]]
+
[[zh-CN:Official Installation Guide]]
+
[[zh-TW:Official Installation Guide]]
+
{{Article summary start}}
+
{{Article summary text|1=
+
<p>Documentação de instalação geral para a distribuição Arch Linux.</p>
+
<p>Este guia é válido somente para a release 2010.05 ou superior. Comentários são bem-vindos na [http://www.archlinux.org/mailman/listinfo/arch-releng lista de discussão]</p>
+
Este guia está disponível na [https://wiki.archlinux.org/index.php/Official_Installation_Guide_%28Portugu%C3%AAs%29 Arch Wiki]}}</p><br/>
+
{{Article summary end}}
+
 
+
<p>Este manual foi traduzido com base no guia em inglês criado em 25/02/2012.</p>
+
<p>O guia que está sempre atualizado é mantido na página [https://wiki.archlinux.org/index.php/Official_Installation_Guide Official_Installation_Guide].</p>
+
 
+
 
+
<h1>Introdução</h1>
+
 
+
<h2>O que é Arch Linux?</h2>
+
 
+
<p> Arch Linux é desenvolvido de forma independente para i686 e x86_64 a
+
distribuição otimizada que foi originalmente baseada em idéias de CRUX. <br/>
+
O desenvolvimento está focado em um equilíbrio de simplicidade, elegância e correção de código-
+
para o software de borda. <br />
+
O seu design leve e simples faz com que seja fácil de estender e moldar o sistema da forma que desejar.</p>
+
 
+
<h2>Licença</h2>
+
 
+
<p> Arch Linux e os scripts possuem copyright</p>
+
 
+
<p> 2002-2007 Judd Vinet</p>
+
 
+
<p>2007-2010 Aaron Griffin</p>
+
 
+
<p>e são licenciados sob a GNU General Public License (GPL).</p>
+
 
+
<h1>Pre-Instalação</h1>
+
 
+
<h2>Arquiteturas</h2>
+
 
+
<p>Arch Linux está otimizado para processadores i686 e x86_64, porém não será executado
+
em gerações mais baixas ou gerações incompatíveis de processadores x86 (i386, i486 or i586).<br/>
+
Os processadores Pentium Pro, Pentium II or AMD Athlon (K7) ou superiores são necessários.
+
Antes de instalar o Arch Linux, você deve escolher o método de instalação que gostaria de usar.</p>
+
 
+
<h2>Imagens Disponíveis</h2>
+
 
+
<p>Arch Linux fornece isofiles que podem ser escritas em CD-ROMs ou discos e dispositivos USB</p>
+
 
+
<p>O Isolinux é carregado na inicialização do boot.</p>
+
 
+
<ul>
+
  <li> Na imagem do "core" existe um snapshot dos pacotes básicos. <br />
+
        Estas imagens são mais adequados para as pessoas que têm uma ligação à Internet
+
        que é lento ou difícil de configurar.
+
  </li>
+
  <li> Na imagem de "rede" não contêm todos os pacotes, e sempre irá utilizar a rede para instalar os pacotes.
+
  </li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Todas as imagens podem também ser usados ​​como ambientes de recuperação.
+
As imagens correm como qualquer sistema instalado Arch Linux. <br />
+
Na verdade, eles são exatamente o mesmo, apenas instalado em uma imagem de CD ou USB em vez
+
de um disco rígido. <br />
+
 
+
Eles incluem toda a "base" e conjunto de pacotes, bem como vários
+
utilitários e drivers de rede. <br />
+
Se há alguma que você precise em tempo de execução,
+
é só pegar sua conexão com a Internet e instalá-lo usando pacman. <br />
+
A referência de comando curta pacman está disponível no final deste documento.
+
</p>
+
 
+
<p>Todas as imagens estão disponíveis em i686, x86_64 ou ambas. Este último contém e permite que você escolha
+
uma arquitetura no boot.</p>
+
 
+
<h2>AIF, a instalação da ferramenta</h2>
+
 
+
<p>Arch Linux usa AIF aka 'Arch Linux Installation Framework' para suas instalalções. <br />
+
Essa ferrametna - escrita em bash - consistem num conjunto de bibliotecas para executar diversas funções
+
(instalações de pacotes, configurações, etc) e procedimentos que utilizam estas biliotecas para fornecer
+
de forma fácil as instalações ou tarefas relacionadas.
+
Estes procedimentos são enviados por padrão:</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>interactive: Um procedimento de instalação interativa, que lhe pede algumas
+
            perguntas, orienta você através de uma instalação e ajuda você a
+
            configuração do sistema de destino alterando automaticamente algumas
+
            definições dependendo do que você fez anteriormente
+
            (por exemplo, configurações de rede) <br />
+
            O sistema instalado terá inicialmente  personalizável apenas uma parte do
+
            conjunto "base" de pacotes instalados alguns utilitários
+
            e os drivers que você precisa para ficar on-line. <br />
+
            Em seguida, uma vez que
+
            inicializado com êxito o sistema instalado, você vai passar por um
+
            sistema de atualização e instalação de outros pacotes que você deseja.
+
            (alias como <code> /arch/setup </code>) </li>
+
 
+
<li>automatic:  Um sistema automatizado, o processo de implantação 'deploy-tool-alike'
+
            projetada para a interatividade zero.<br/>
+
            Usa perfis para a configuração do sistema de destino.
+
            Veja /usr/share/FIA/examples/ para arquivos de perfil de exemplo.
+
            Os exemplos implementam cenários bastante genéricos, mas você é livre para alterá-los como você deseja instalar pacotes extras, fazer ajustes de configuração, etc.
+
</li>
+
 
+
<li>base:  básico, pouca interação na instalação com definições padrões. <br />
+
          Este procedimento é herdado pela utilização de outros usuários e
+
          NÃO é um método muito recomendado.</li>
+
 
+
<li>partial-configure-network: apresenta a etapa de configuração de rede do procedimento interativo,
+
                              para ajudá-lo a configurar a rede no ambiente ativo</li>
+
 
+
<li>partial-disks: Processa o subsistema carregado do disco ou realiza um rollback</li>
+
 
+
<li>partial-keymap: altera suas configurações de mapa de caracteres ou fonte do console. (apelido para <code>km</code>)</li>
+
</ul>
+
 
+
<p>O beneficio dos procedimentos como partial-keymap e partial-configure-network, sobre a utilização de outras
+
ferramentas, é que ao executa o procedimento interativo suas configurações podem ser fixadas no sistema que será instalado</p>
+
 
+
<p>Se você quiser ir além disso também pode:</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>escrever seus procedimentos ou substituir alguns partes dos procediemntos existentes</li>
+
<li>escreva suas bibliotecas, para fornecer novas funcionalidades</li>
+
</ul>
+
 
+
 
+
<p>Para maiores informações, consulte o README do AIF.</p>
+
 
+
<h2>Obtendo Arch Linux</h2>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Você pode baixar o Arch Linux de diferentes fontes listadas na seguinte
+
[http://www.archlinux.org/download/ download] página.</p></li>
+
<li><p>Você pode comprar um CD de instalação Archux, OSDisc ou LinuxCD
+
e obter em qualquer lugar do mundo.</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<h2>Preparando Media de Instalação</h2>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Escolha e baixa a imagem torrent (preferencialmente) ou de sua fonte favorita.</p></li>
+
<li><p>Baixe o iso/<release>/sha1sums.txt</p></li>
+
<li><p>Verifique a integridade da imagem obtida usando sha1sum:</p>
+
 
+
<p>sha1sum --check sha1sums.txt</p>
+
 
+
<p>archlinux-XXX.iso: OK</p></li>
+
<li><p>Grave a imagem ISO em um CD-R ou CD-RW usando um programa de sua escolha, ou se utilizar um dispositivo de armazenamento USB mass,
+
usando o binário dd ou um programa de escrita raw:</p>
+
 
+
<p>dd if=archlinux-XXX.iso of=/dev/sdX</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Certifique-se de usar o caminho do dispositivo e não da partição (/dev/sdX e NÃO /dev/sdX1). <br />
+
Esse comando vai sobrescrever os arquivos existentes no dispositivo USB,
+
utilize apenas se não houverem arquivos importantes no dispositivo.</p>
+
 
+
<h1>Instalando Arch Linux</h1>
+
 
+
<h2>Utilizando a Media de Instalação</h2>
+
 
+
<h3>Pre-boot</h3>
+
 
+
<p>Certifique-se que a BIOS está configurada para iniciar por seu CD-ROM ou dispositivo USB.
+
Reinicie seu computador com o CD de Instalação Arch Linux, por exemplo.
+
Após inicialização da instalação, você irá ver a logo do Arch Linux e o menu do Isolinux aguardando você selecionar.
+
Muito provavelmente você pode simplesmente pressionar enter neste momento.</p>
+
 
+
<h3>Pós-boot</h3>
+
 
+
<p>Ao final do processo de boot, você deve estar em um prompt de login com algumas
+
instruções simples na parte superior da tela. <br />
+
Você deve logar como root. Neste ponto, você pode, opcionalmente, realizar preparações manuais e iniciar a instalação.</p>
+
 
+
Se você prefere um keymap non-US ou consolefont específico, km tipo para mudar
+
qualquer um destes.
+
 
+
<ul>
+
<li>Se você prefere uma configuração de mapa de caracteres que não seja US
+
ou a fonte de caracteres especificada, utilize <code>km</code> para altera qualquer um desdes.</li>
+
 
+
<li>Se você precisa de acesso à rede antes de iniciar o instalador
+
(o processo interativo permite que você configure a rede para NET instalações),<br />
+
você pode utilizar <code>aif -p partial-configure-network</code></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Para ambos os itens, para que as configurações alteradas devem ser lembradas, para que
+
sejam aplicadas no sistema alvo, quando utilizado o processo interativo.</p>
+
 
+
<p>Há também um login <code>arch</code> que pode ser útil se você quer fazer as coisas
+
como usuário não privilegiado.</br> Muitas pessoas não precisam.</p>
+
 
+
<p>Você irá descobrir que tudo que você precisa para realizar esta instalação
+
pode ser encontada em /arch</p>
+
 
+
<h2>Utilizando PXE (Network booting)</h2>
+
 
+
<h3>Servidor</h3>
+
 
+
<p>Com outra máquina em funcionamento com Arch Linux (live ou normal), você precisa instalar e configurar um dhcp e daemon tftpd.
+
Dnsmasq é uma boa escolha que pode fazer as duas coisas.
+
Você também precisa de um nbd (network block devise) daemon então o cliente poderá carregar os arquivos necessários.</p>
+
 
+
<p>Você opde buscar maiores informações na seguinte wiki: [http://wiki.archlinux.org/index.php/Archiso-as-pxe-server Community contributed documentation]</p>
+
 
+
<h3>Cliente</h3>
+
 
+
<p>Configure primeiramente seu sistema para realizar o boot pela rede (pxe).</br>
+
Você irá obter um IP através do servidor e irá carregar automaticamente todos os arquivos necessários pela rede.
+
Uma vez iniciado, você pode prosseguir normalmente.</p>
+
 
+
<h2>Executando a instalação</h2>
+
 
+
<p>Você pode utilizar quaisquer procedimentos interativos ou um dos automáticos. <br />
+
Veja na seção [[#AIF.2C_a_instala.C3.A7.C3.A3o_da_ferramenta | 2.3 AIF, a instalação da ferramenta]]
+
ou no readme do AIF para maiores informações.</p>
+
 
+
<h3>Procedimento de Instalação Interativo</h3>
+
 
+
<p>Através do <code>/arch/setup</code> ou pelo <code>aif -p interactive -d -l</code> para iniciar.</p>
+
 
+
<p>Após a mensagem de boas-vindas e aviso você será apresentado com o menu principal
+
de instalação. Você poderá utilizar as teclas de UP e DOWN para navegar nos menus.
+
Utilize o TAB para alterar entre os botões e o ENTER para selecionar.
+
A qualquer momento durante o processo de instalação, você pode mudar a sua sétima
+
interface do console (com ALT-F7) para ver a saída dos comandos da instalação que está em execução.
+
Utilize (ALT-F1) para voltar à primeira interface do console onde o instalador deve está sendo executado,
+
e os demais F-[2..6] devem ser utilizados se desejar, por algum motivo, intervir nos processos em execução.</p>
+
 
+
<h4>Selecionando Fontes</h4>
+
 
+
<p>No primeiro passo que você deve escolher os repositórios de instalação do Arch Linux.
+
Se você possui uma conexão rápida à Internet, você pode preferir habilitar as fontes
+
para obter os pacotes mais recentes que os existentes na imagem utilizada no boot.
+
Se você estiver utilizando uma imagem de instalação pela INTERNET você não tem muitas escolhas ;-).
+
Você pode montar seus repositórios no sistema de arquivo manualmente.
+
Se você estiver utilizando a imgem de "CORE" e não tem uma conexão rápida com a internet, você
+
provavelmente irá utilizar os arquivos inclusos no 'core', a menos que esteja muito desatualizado.
+
É requirido somente selecionar o repositorio do 'core'.
+
Você pode combinar entre repositórios locais e remotos, mas faça isso somente se você souber o que está fazendo ;-).
+
(combinar arquivos de core antigo com novos pacotes da internet podem resultar em pacotes quebrados - isso seria trágico)</p>
+
 
+
<h5>Opicional: somente quando estiver utilizando fontes de rede</h5>
+
 
+
<h6>Configuração de Rede</h6>
+
 
+
<p>As entradas de configuração de rede irão habilitar e configurar seus dispositivos de rede
+
Se você estiver usando um dispositivo de rede sem fio, você vai precisar usar os utilitários
+
habituais para configurá-lo manualmente.
+
Uma lista de todos dispositivos de rede disponíveis para você.
+
Se não tiver dispositivos ethernet disponíveis, ou o dispositivo que dejese utilizar não seja encontrado
+
você pode mudar para outro consola e carregar o módulo manualmente.
+
Se você não estiver podendo configurar seu dispositivo de rede, verifique se ele está corretamente instalado (fisicamente),
+
e que é suportado pelo kernel do Linux.</p>
+
 
+
<p>Quando as correções do modulos forem carregadas e sua placa de rede for listada,
+
você poderá selecionar o dispositivo que será configurado, assim como você poderar receber
+
as configurações de rede por DHCP. Se sua rede usar DHCP,
+
escolha YES e deixe o instalador trabalhar. Se você selecionar NO, você precisará
+
entrar com as informações de rede manualmente. De qualquer forma, sua rede deve ser configurada com sucesso,
+
e você poderá verificar a conectividade utilizando ferramentas como ping no console.</p>
+
 
+
<h6>Escolhendo as Fontes (Espelhos)</h6>
+
 
+
<p>Escolha da fonte será habilitada para você escolher as fontes de sua preferência
+
que instalarão os pacotes de seu sistema Arch Linux. Você deve escolher uma fonte
+
situada próxima a sua localidade, para que os arquivos sejam baixados com maior velocidade.
+
Em outros momentos da instalação você poderá alterar a fonte padrão de download de suas fontes.</p>
+
 
+
<p><em>*Nota: *</em> ftp.archlinux.org é limitada a 50 KB/s.</p>
+
 
+
<p>As entradas no menu estão disponíveis apenas na escolha da instalação por FTP.
+
Após a preparação bem sucedida, volte ao menu principal.</p>
+
 
+
 
+
<h3>Definindo o Editor</h3>
+
 
+
<p>Você pode escolher nano e vi (pico/joe/vim se você instalar em um console separado). Você pode pular este menu, mas você será solicitado novamente quando necessário.</p>
+
 
+
<h4>Definindo Horário</h4>
+
 
+
<p>Defina a data e hora do relógio.
+
Primeiro você deve informar o localtime ou fuso por UTC.
+
UTC tem preferência, mas se você tem um SO instalado que não pode lidar com fusos UTC da BIOS corretamente, como o Windows, você terá que escolher localtime.
+
No Próximo passo da instalação selecionar o continente/país (timezone),
+
e habilitar a configuração de data e hora (você pode usar também
+
[http://www.ntp.org/ NTP] se sua internet esteja ativa)</p>
+
 
+
<h4>Preparando Disco Rígido</h4>
+
 
+
<p>Na preparação do Disco Rígido você terá duas alteranativas: para preparar
+
o driver de instalação e desfazer as alterações.</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>Auto-prepare: irá particionar automaticamente (e sobrescrever tudo) um disco de sua escolha.
+
Ele cria um layout simples com /boot, swap, / e /home onde
+
você pode escolher o sistema de arquivos e seus tamanhos.</li>
+
<li>Se você precisar de mais alterações, se deve particionar manualmente o(s) disco(s)
+
e então especificar manualmente todas as configurações das partições.
+
Você pode usar lvm e dm_crypt dessa forma.</li>
+
<li>O Rollback vai verificar quais sistemas de arquivos foram criados por esses métodos,
+
desmontar as partições relevantes e destroir os volumes lvm e
+
dm_crypt que você tenha criado.  Você precisa dessa opção para desfazer ou refazer um determinado esquema.</li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Notas:</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>AIF pode lhe ajudar se você configurar um novo dm_crypt e lvm, mas não softraid.</li>
+
<li>AIF atualmente não ajuda na criação de grupos de volumes que abrangem múltiplos os volumes.
+
(se precisar use: vgcreate)</li>
+
<li>AIF suporta a reutilização de sistemas de arquivos, mas pode encontrar blockdevice.</li>
+
</ul>
+
 
+
<h5>Auto-Preparação</h5>
+
 
+
<p>Auto-Prepare will automatically partition a hard drive of your choice
+
into a /boot, swap, a root partition, and a /home and then create filesystems
+
on all four. These partitions will also be automatically mounted
+
in the proper place. To be exact, this option will create:</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>32 MB ext2 /partição de boot</li>
+
<li>256 MB swap </li>
+
<li>7.5 GB partição principal</li>
+
<li>/home partição destinada ao usuário</li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Você será solicitado a alterar o tamanho dos volumes, o /home utilizará o espaço restante do disco.
+
Pode também customizar o uso do sistema de arquivo para o /boot e para o root e /home.</p>
+
 
+
<p><strong>AUTO-REPARE APAGARÁ TODOS OS DADOS NO DISCO ESCOLHIDO</strong></p>
+
 
+
<h5>Particionando manualmente o Disco Rígido</h5>
+
 
+
<p>Aqui você pode selecionar os discos quer deseja particionar, e você será
+
mandado para o programa cfdisk onde pode modificar livremente as informações de
+
até que escreva [Write] e saia [Quit]. Você precisar ser root
+
para continuar a instalação.</p>
+
 
+
<h5>Configurando manualmente os blocos do dispostivio, sistema de arquivo e pontos de montagem</h5>
+
 
+
<p>Nesse menu as partições encontradas serão listadas. No topo você pode criar o novo sistema de arquivos.
+
Você deveria estar ciente dessas coisas:</p>
+
 
+
<ul>
+
  <li>Isso é apenas um modelo, tudo será definido somente após a confirmação.</li>
+
  <li>Alguns sistemas de arquivos farão com que criem novos blockdevices.
+
Esse é o caso para dm_crypt e lvm volumes.
+
Você vai vê-los no modelo e você pode usá-los para colocar um outro sistema de arquivos em cima dele.</li>
+
  <li>Quando perguntado sobre as opções de ferramentas mkfs,  deve-se
+
passar argumentos que irão literalmente ser adicionados ao chamar mkfs
+
Por exemplo, para disabilitar o journal no sistema de arquivos ext:
+
      <ul>
+
          <li>não faça: <code>^has_journal</code></li>
+
          <li>mas sim: <code>-O ^has_journal</code></li>
+
      </ul>
+
  </li>
+
  <li>Use 'dev' da forma mais simples para se referir a seus discos em arquivos de configuração,
+
tais como o fstab e grub.
+
    Atualizações de Kernel provocam a renomeação de dispositivos, o que pode causar problemas.
+
O 'uuid' é um hassle-free, forma concreta de se referir ao seu disco,
+
'label' vai usar labels do sistema de arquivo  - no qual você pode escolher - e
+
voltar para 'dev' se preciso for.
+
  </li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Quando o sistema de arquivo estiver completamente configurado, você pode selecionar  'Done'. 
+
Neste ponto uma verificação será executada o que irá dizer-lhe todos os erros críticos
+
e/ou retornar alguma(s) advertência(s) que você pode ignorar (sem swap).
+
Se nada for encontrado, você pode voltar para corrigir esses problemas
+
ou continuar ao ponto em que tudo será configurado do jeito que lhe foi perguntado.
+
</p>
+
 
+
<p>Por exemplo, se quiser configurar que usar LVM em cima do dm_crypt, seria:</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>tenha certeza que você tem 2 partições: uma pequena parte descriptografada para o boot (~ 100M)
+
e uma com o restante criptografada para o sistema.
+
(faça isso com "Manually partition hard drives")</li>
+
<li>em seu /dev/sdX1, faça um sistema de arquivo ext2 para o /boot</li>
+
<li>em seu /dev/sdX2, faça um volume dm_crypt, com label sdX2crypt
+
(ou outra label que preferir)</li>
+
<li>/dev/mapper/sdX2crypt irá parecer. Coloque um partição física LVM nele</li>
+
<li>/dev/mapper/sdX2crypt+ irá aparecer. Essa é a representação para o volume físico.
+
Coloque um  volumegroup para ele, com a label cryptpool
+
(ou outra label que preferir)</li>
+
<li>/dev/mapper/cryptpool irá aparecer. Com esse volumegroup você poderá colocar outros
+
multiplos volumes logicos.  Criar 2:
+
<ul>
+
<li>uma com tamanho 5G: cryptroot (label) </li>
+
<li>uma com tamanho 10G: crypthome (label)</li>
+
</ul></li>
+
<li>2 novos volumes aparecerão:
+
<ul>
+
<li>/dev/mapper/cryptpool-cryptroot: com esse blockdevice, você pode colocar seus
+
sistemas de arquivo raiz (root), com ponto de montagem /.</li>
+
<li>/dev/mapper/cryptpool-crypthome é o blockdevice no qual você pode colocar
+
seu sistema de arquivo com ponto de montagem em /home.</li>
+
</ul></li>
+
<li>Se você quiser um espaço para swap, crie um volume lógico para a swap e coloque
+
um volume de swap volume nele.</li>
+
<li>Que é isso! Se você selecionar 'done' ele deveria processar esse modelo e criar
+
seus discos com as configurações especificadas.
+
O legal dessa parte é que você pode escolher valores relativamente pequenos para
+
seus volumes iniciais, e se você precisar de mais espaço posteriormente você pode
+
aumentar o volume lógico e o colocar o sistema de arquivo sobre ele.
+
</li>
+
</ul>
+
 
+
<h5>Rollbacks</h5>
+
 
+
<p>A função de rollback irá processar tudo que é necessário para "retornar" as configurações
+
feitas pelo 'Manually configure block devices, filesystems and mountpoints'
+
ou passo de 'Autoprepare', para pertmitir que refaça completamente suas configurações.</p>
+
 
+
<p>Ele vai:</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>desmontar os sistemas de arquivos destinados ao sistema</li>
+
<li>destroir/desfazer volumes lvm e dm_crypt.</li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Ele não irá:</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>voltar suas partições</li>
+
<li>remover 'simplesmente' sistemas de arquivos como o ext3, xfs, swap etc.</li>
+
</ul>
+
 
+
<p>A razão para isso é bem simples: somente coisas que possam
+
perturbar as tarefas subsequentes aos preparativos de disco rígido precisam ser desfeitas.
+
</p>
+
 
+
<h4>Selecionando Pacotes</h4>
+
 
+
<p>Seleção de pacotes irá deixar você selecionar os pacotes que deseja instalar pelo
+
CD, USB ou espelhos na NET. Primeiramente, você será solicitado a selecionar um pacote bootloader
+
(o bootloader irá ser configurado após do estágio de "Install Bootloader").
+
Depois disso, você poderá escolher os grupos de pacotes a partir do qual você geralmente costuma instalar seus pacotes,
+
então ajustar sua seleção de pacotes individuais a partir dos grupos que você escolheu.
+
É recomendado que instale todos os pacotes "base", mas não qualquer coisa.
+
A única exceção a essa regra é a instalação de pacotes que precise para se conectar a Internet.</p>
+
 
+
<p>Uma vez selecionados os pacotes que precise, saia da tela de seleção e continue ao próximo passo.</p>
+
 
+
<h4>Instalando Pacotes</h4>
+
 
+
<p>Pacotes de instalação irão agora instalar o sistema básico e quaisquer outros pacotes selecionados com dependências resolvidas, em seu disco rígido.</p>
+
 
+
<h4>Configuração do Sistema</h4>
+
 
+
<p>Configurando sistema para muitas coisas:</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>automaticamente vem pré-configurados alguns arquivos (por exemplo, do grub menu.lst mkinitcpio.conf HOOKS, as configurações de mapa de caracteres em rc.conf, espelhos para pacman, etc)</li>
+
<li>pré-configurar alguns arquivos de configuração depois de acordado. (por exemplo, configurações de rede)</li>
+
<li>permitem que você altere manualmente os arquivos de configuração importantes para o seu sistema de destino.</li>
+
<li>permitem que você defina a senha de root para o destino.</li>
+
<li>executar automaticamente algumas ferramentas que utilizam a configuração atualizada (localidades, mkinitcpio, configurações de tempo, etc)</li>
+
</ul>
+
 
+
<p><strong>Arquivos de Configuração</strong></p>
+
 
+
<p>Estes são os principais arquivos de configuração do Arch Linux.
+
Se você precisar de ajuda para configurar algum serviço em específico, favor ler a página no manual ou
+
quaisquer referências de documentação online que precise.
+
Em muitos casos, o Arch Linux [http://wiki.archlinux.org/ Wiki] e
+
[http://bbs.archlinux.org/ forums] são uma rica fonte de ajuda também.</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>/etc/rc.conf</li>
+
<li>[http://wiki.archlinux.org/index.php/Fstab  /etc/fstab]</li>
+
<li>/etc/mkinitcpio.conf</li>
+
<li>/etc/modprobe.d/modprobe.conf</li>
+
<li>/etc/resolv.conf</li>
+
<li>/etc/hosts</li>
+
<li>/etc/locale.gen</li>
+
<li>/etc/pacman.d/mirrorlist</li>
+
<li>/etc/pacman.conf</li>
+
<li>/etc/crypttab</li>
+
</ul>
+
 
+
<p><strong>/etc/rc.conf</strong></p>
+
 
+
<p>Este é o arquivo de configuração principal do Arch Linux. Ele permite que você configure seu
+
teclado, fuso horário, nome da máquina, rede, daemons para executar e modulos para carregar no boot, perfis de usuário e mais.</p>
+
 
+
<p><strong>LOCALE:</strong> Este define suas configurações de linguagem, que sera usada por todos i18n-friendly aplicações e utilitários. Veja em locale.gen as opções disponíveis abaixo. Essa configuração padrão This setting's default é boa para usuários US English.</p>
+
 
+
<p><strong>HARDWARECLOCK:</strong> UTC se o relógia da BIOS estiver definido para UTC, ou localtime
+
se o relógio de sua BIOS estiver setado a sua hora local. Se você tem um S.O. instalado que não pode lidar
+
com a hora UTC da BIOS corretamente, como Windows, escolha localtime aqui,
+
caso contrário você deve preferir UTC, o que torna o horario de verão um problema.</p>
+
 
+
<p><strong>USEDIRECTISA:</strong> If set to "yes" it tells hwclock to use explicit I/O
+
instructions to access the hardware clock. Otherwise, hwclock will try to use
+
the /dev/rtc device it assumes to be driven by the rtc device driver. This
+
setting's default "no" is fine for people not using an ISA machine.</p>
+
 
+
<p><strong>TIMEZONE:</strong> Specifies your time zone. Possible time zones are the relative
+
path to a zoneinfo file starting from the directory /usr/share/zoneinfo. For
+
example, a German timezone would be Europe/Berlin, which refers to the file
+
/usr/share/zoneinfo/Europe/Berlin. If you don't know the exact name of your
+
timezone file, worry about it later.</p>
+
 
+
<p><strong>KEYMAP:</strong> Defines the keymap to load with the loadkeys program on bootup.
+
Possible keymaps are found in /usr/share/kbd/keymaps. Please note that this
+
setting is only valid for your TTYs, not any graphical window managers or X!
+
Again, the default is fine for US users.</p>
+
 
+
<p><strong>CONSOLEFONT:</strong> Defines the console font to load with the setfont program on
+
bootup. Possible fonts are found in /usr/share/kbd/consolefonts.</p>
+
 
+
<p><strong>CONSOLEMAP:</strong> Defines the console map to load with the setfont program on
+
bootup. Possible maps are found in /usr/share/kbd/consoletrans. Set this
+
to a map suitable for the appropriate locale (8859-1 for Latin1, for example)
+
if you're using an UTF-8 locale above, and use programs that generate 8-bit
+
output. If you're using X11 for everyday work, don't bother, as it only
+
affects the output of Linux console applications.</p>
+
 
+
<p><strong>USECOLOR:</strong> Enable (or disable) colorized status messages during boot-up.</p>
+
 
+
<p><strong>MOD_AUTOLOAD:</strong> If set to "yes", udev will be allowed to load modules as
+
necessary upon bootup. If set to "no", it will not.</p>
+
 
+
<p><strong>MODULES:</strong> In this array you can list the names of modules you want to load
+
during bootup without the need to bind them to a hardware device as in the
+
modprobe.conf. Simply add the name of the module here, and put any options
+
into modprobe.conf if need be. Prepending a module with a bang ('!') will
+
blacklist the module, and not allow it to be loaded.</p>
+
 
+
<p><strong>USELVM:</strong> Set to "yes" to run a vgchange during sysinit, thus activating any
+
LVM groups</p>
+
 
+
<p><strong>HOSTNAME:</strong> Set this to the hostname of the machine, without the domain
+
part. This is totally your choice, as long as you stick to letters, digits and
+
a few common special characters like the dash.</p>
+
 
+
<p><strong>INTERFACES:</strong> Here you define the settings for your networking interfaces.
+
The default lines and the included comments explain the setup well enough. If
+
you use DHCP, 'eth0="dhcp"' should work for you. If you do not use DHCP just
+
keep in mind that the value of the variable (whose name must be equal to the
+
name of the device which is supposed to be configured) equals the line which
+
would be appended to the ifconfig command if you were to configure the device
+
manually in the shell.</p>
+
 
+
<p><strong>ROUTES:</strong> You can define your own static network routes with arbitrary names
+
here. Look at the example for a default gateway to get the idea. Basically the
+
quoted part is identical to what you'd pass to a manual route add command,
+
therefore reading man route is recommended or simply leave this alone.</p>
+
 
+
<p><strong>[/index.php/Network_Profiles  NET_PROFILES]:</strong> Enables certain network profiles at bootup. Network
+
profiles provide a convenient way of managing multiple network configurations,
+
and are intended to replace the standard INTERFACES/ROUTES setup that is still
+
recommended for systems with only one network configuration. If your computer
+
will be participating in various networks at various times (eg, a laptop) then
+
you should take a look at the /etc/network-profiles/ directory to set up some
+
profiles. There is a template file included there that can be used to create
+
new profiles. This now requires the netcfg package.</p>
+
 
+
<p><strong>DAEMONS:</strong> This array simply lists the names of those scripts contained in
+
/etc/rc.d/ which are supposed to be started during the boot process. If a
+
script name is prefixed with a bang (!), it is not executed. If a script is
+
prefixed with an "at" symbol (@), then it will be executed in the background,
+
ie. the startup sequence will not wait for successful completion before
+
continuing. Usually you do not need to change the defaults to get a running
+
system, but you are going to edit this array whenever you install system
+
services like sshd, and want to start these automatically during bootup.</p>
+
 
+
<p><strong>[http://wiki.archlinux.org/index.php/Fstab  /etc/fstab]</strong></p>
+
 
+
<p>Filesystem settings and mountpoints are configured here. The installer
+
should have created the necessary entries. Ensure they are accurate and
+
correct.</p>
+
 
+
<p><strong>/etc/mkinitcpio.conf</strong></p>
+
 
+
<p>This file allows you to fine-tune the initial ramdisk for your system. The
+
ramdisk is a gzipped image that is read by the kernel during bootup. Its
+
purpose is to bootstrap the system to the point where it can access the root
+
filesystem. This means it has to load any modules that are required to "see"
+
things like IDE, SCSI, or SATA drives (or USB/FW, if you are booting off a
+
USB/FW drive). Once the ramdisk loads the proper modules, either manually or
+
through udev, it passes control to the Arch system and your bootup continues.
+
For this reason, the ramdisk only needs to contain the modules necessary to
+
access the root filesystem. It does not need to contain every module you would
+
ever want to use. The majority of your everyday modules will be loaded later
+
on by udev, during the init process.</p>
+
 
+
<p>By default, mkinitcpio.conf is configured to autodetect all needed modules for
+
IDE, SCSI, or SATA systems through so-called HOOKS. The installer should
+
also have inserted hooks like crypt, lvm, keymap and usbinput if relevant.
+
This means the default initrd should work for almost everybody.
+
You can edit mkinitcpio.conf and remove the subsystem HOOKS
+
(ie, IDE, SCSI, RAID, USB, etc) that you don't need.
+
You can customize even further by specifying the exact modules you need
+
in the MODULES array and remove even more of the hooks, but proceed with
+
caution.</p>
+
 
+
<p>If you're using RAID on your root filesystem, the RAID settings near the
+
bottom must be configured.  See the wiki pages for
+
RAID and mkinitcpio for more info. If you're using
+
a non-US keyboard, you should also add the 'keymap' hook, as well as the
+
'usbinput' hook if you are using a USB keyboard.</p>
+
 
+
<p><strong>/etc/modprobe.d/modprobe.conf</strong></p>
+
 
+
<p>This tells the kernel which modules to load for system devices, and
+
what options to set. For example, to have the kernel load the Realtek 8139
+
ethernet module when it starts the network (ie. tries to setup eth0), use this
+
line:</p>
+
 
+
<pre> alias eth0 8139too
+
</pre>
+
 
+
<p>Most people will not need to edit this file.</p>
+
 
+
<p><strong>/etc/resolv.conf</strong></p>
+
 
+
<p>Use this file to manually setup your preferred nameserver(s). It
+
should basically look like this:</p>
+
 
+
<pre> search domain.tld
+
 
+
nameserver 192.168.0.1
+
 
+
nameserver 192.168.0.2
+
</pre>
+
 
+
<p>Replace domain.tld and the ip addresses with your settings. The so-called
+
search domain specifies the default domain that is appended to unqualified
+
hostnames automatically. By setting this, a ping myhost will effectively
+
become a ping myhost.domain.tld with the above values. These settings usually
+
aren't mighty important, though, and most people should leave them alone for
+
now. If you use DHCP, this file will be replaced with the correct values
+
automatically when networking is started, meaning you can and should happily
+
ignore this file.</p>
+
 
+
<p><strong>/etc/hosts</strong></p>
+
 
+
<p>This is where you stick hostname/ip associations of computers on your network.
+
If a hostname isn't known to your DNS, you can add it here to allow proper
+
resolving, or override DNS replies. You usually don't need to change anything
+
here, but you might want to add the hostname and hostname + domain of the
+
local machine to this file, resolving to the IP of your network interface.
+
Some services, postfix for example, will bomb otherwise. If you don't know
+
what you're doing, leave this file alone until you read man hosts.</p>
+
 
+
<p><strong>/etc/locale.gen</strong></p>
+
 
+
<p>This file contains a list of all supported locales and charsets available to
+
you. When choosing a LOCALE in your /etc/rc.conf or when starting a program,
+
it is required to uncomment the respective locale in this file, to make a
+
"compiled" version available to the system, and run the locale-gen command as
+
root to generate all uncommented locales and put them in their place
+
afterwards. You should uncomment all locales you intend to use.</p>
+
 
+
<p>During the installation process, you do not need to run locale-gen manually,
+
this will be taken care of automatically after saving your changes to this
+
file. By default, all locales are enabled that would make sense by rc.conf's
+
LOCALE= setting. To make your system work smoothly, you should edit this file
+
and uncomment at least the one locale you're using in your rc.conf.</p>
+
 
+
<p><strong>/etc/pacman.d/mirrorlist</strong></p>
+
 
+
<p>This file contains a list of mirrors from which pacman will download packages
+
for the official Arch Linux repositories. The mirrors are tried in the order
+
in which they are listed. The $repo macro is automatically expanded by pacman
+
depending on the repository (core, extra, community or testing).</p>
+
 
+
<p>If you are performing an FTP installation, the mirror you used to download the
+
packages from will be added on top of the mirror list, in order to be used as
+
the default mirror in your new Arch Linux system.</p>
+
 
+
<p><strong>/etc/pacman.conf</strong></p>
+
 
+
<p>Here you can customize pacman settings such as which repositories to use.</p>
+
 
+
<p><strong>/etc/crypttab</strong></p>
+
 
+
<p>If you use encryption on a device which is not used to bring up your root,
+
(and hence is not enabled by the encrypt hook in mkinitcpio.conf), you should
+
configure the volume in this file.</p>
+
 
+
<p><strong>Set Root Password</strong></p>
+
 
+
<p>At this step, you must set the root password for your system. Choose this
+
password carefully, preferably as a mixture of alphanumeric and special
+
characters, since this password allows you to modify critical parts of your
+
system.</p>
+
 
+
<p>When you are done editing the configuration files choose Return to return to
+
the main menu. The setup will regenerate the initial ramdisk to enable the
+
changes you made in mkinitcpio.conf.</p>
+
 
+
<h4>Instação do Bootloader</h4>
+
 
+
<p>A Instalação do Bootloader irá lhe ajudar a configurar o bootloader que você selecionou no passo de "Select Packages" .</p>
+
 
+
<p>Um editor será aberto, permitindo que edite o arquivo de configuração do bootloader, que o instalador tem pré-preenchida.
+
Você deve checar e modificar esse arquivo, se necessário.</p>
+
 
+
<p><strong>/boot/syslinux/syslinux.cfg</strong> (Syslinux)
+
After checking your bootloader configuration for correctness, you'll be asked to
+
allow the installer to Set the Boot Flag and install the Syslinux MBR.</p>
+
 
+
<p><strong>/boot/grub/menu.lst</strong> (Grub)
+
After checking your bootloader configuration for correctness, you'll be
+
prompted for a disk to install the loader to. You should install GRUB to the MBR
+
of the installation disk.</p>
+
 
+
<h4>Encerrando a Instalação</h4>
+
 
+
<p>You will be shown a summary of the installation, listing the steps and whether
+
they executed successfully or not.
+
If all went well, exit the installer, type reboot at the command line, remove
+
your installation media and cross your fingers!</p>
+
 
+
<h3>Procedimento de Instalação Automática</h3>
+
 
+
<p>With the automatic installation procedure, you can do scripted/automatic
+
installations.
+
Veja em [[#AIF.2C_a_instala.C3.A7.C3.A3o_da_ferramenta | 2.3 AIF, a instalação da ferramenta]]
+
Em /usr/share/aif/examples você irá encontrar exemplos de profiles que terão pouca ou nenhuma alteração, para instalação do sistema:</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>generic-install-on-sda
+
this file demonstrates some things you can do (adding custom packages,
+
setting timezone, update config files etc)
+
it sets up a simple installation (with a structure similar to what you get
+
with Auto-prepare) on /dev/sda</li>
+
<li>fancy-install-on-sda
+
very similar to generic-install-on-sda,
+
but sets up a "filesystems on lvm on dm_crypt" system on /dev/sda</li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Note that these files are plain bash files, so if you want to define for
+
example <code>SYNC_URL</code> it must be singlequoted to prevent bash expanding <code>$repo</code></p>
+
 
+
<p>Invoke as <code>aif -p automatic -c /path/to/configfile</code>
+
Obviously, don't forget to change the hard disk names unless you want
+
to use /dev/sda.</p>
+
 
+
<h4>Sintaxe do Arquivo de Configuração</h4>
+
 
+
<p>O arquivo de configuração será carregado pelo bash, então ele precisa ter um código válido.</p>
+
 
+
<p><strong>PARTITIONS:</strong> Permite definir partições dos disco, separando por espaço.</p>
+
 
+
<ul>
+
<li>primeiro vem o arquivo de dispositivo para o disco rígido</li>
+
<li>em seguida, para cada partição que deseja o tamanho em MiB (ou '*' para o restando do espaço livre do disco),
+
tipos de sistemas de arquivo e, opcionalmente, '+' para ligar flags de boot separadas por (':')</li>
+
</ul>
+
 
+
<p><strong>BLOCKDATA:</strong> Nesta variável de multiplas linhas você pode descrever para cada partição, como ela deve ser usado.
+
Estude os exemplos para ver como ele funciona.</p>
+
 
+
<h3>Personalização de Instalação</h3>
+
 
+
<p>You can also customize your installation experience by writing new
+
procedures (possibly inheriting from current procedures) or config files for
+
procedures that support it (eg automatic).
+
You have all the aif libraries at your disposal and you can create new
+
libraries. (see /usr/lib/aif)
+
This is a moving target, so consult the AIF readme for more information.</p>
+
 
+
<h1>Seu novo sistema</h1>
+
 
+
<p>Se deu tudo certo, você pode reiniciar o sistema (certifique-se de não iniciar novamente
+
a partir do CD-ROM) e seu novo sistema vai iniciar</p>
+
 
+
<p>Você notará que no espaço do usuário os ganchos necessários para obter a sua raiz
+
sistema de arquivos são executados.
+
 
+
Você notará no início que no espaço do usuário (a parte que vem depois do
+
bootloader) os 'hooks' (como definido na mkinitcpio.conf) necessários para obter a sua raiz
+
sistema de arquivos são executados.<br />
+
Se você possui lvm, o mesmo será executado no 'hook'. Se você usar criptografia, ele irá
+
executar o mapa de caracteres e criptografar para que você possa entrar com sua senha para descriptografar o volume.</p>
+
 
+
<p>Uma vez que o sistema é inicializado, faça o login como root. Por padrão a senha é vazia
+
mas você pode alterá-la</p>
+
 
+
<h1>Maiores Informações</h1>
+
 
+
<h2>Gerenciamento de Pacotes</h2>
+
 
+
<p>Pacman é o gerenciador de pacotes que acompanha o sistema instalado.
+
Ele tem suporte as dependências e utilizar 'tar' ou 'gzip' como
+
formato padrão de arquivo para os pacotes. Algumas tarefas comuns que você pode precisar usar
+
Durante a instalação, são explicados abaixo com os seus respectivos comandos. Para
+
explanar as opções adicionais do pacman, leia em 'man pacman' ou consulte a página do manual
+
Arch Linux [http://wiki.archlinux.org/index.php/Pacman Wiki].</p>
+
 
+
<p><strong>Tarefas Comuns:</strong></p>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Atualizar lista de repositório</p>
+
 
+
<p># pacman --sync --refresh</p>
+
 
+
<p># pacman -Sy</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Este irá recuperar uma lista de pacotes dos repositórios definidos
+
no arquivo /etc/pacman.conf e descompactá-lo para o banco de dados.</p>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Busca de repositórios para o pacote</p>
+
 
+
<p># pacman --sync --search <regexp></p>
+
 
+
<p># pacman -Ss <regexp></p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Pesquisar por pacote nas bases de dados ou descrição que correspondam a 'regexp'.</p>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Mostrar informações do pacote específico da base de banco do repositório</p>
+
 
+
<p># pacman --sync --info foo</p>
+
 
+
<p># pacman -Si foo</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Displays information from the repository database on package foo (tamanho,
+
data de criação, dependencias, conflitos, etc.)</p>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Adiciona um pacote a partir do repositório</p>
+
 
+
<p># pacman --sync foo</p>
+
 
+
<p># pacman -S foo</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Obter e instalar o pacote foo, com todas as dependências que ele requer.
+
Antes de usar qualquer opção de sincronização, certifique-se que a lista de pacotes está atualizada.</p>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Lista pacotes instalados</p>
+
 
+
<p># pacman --query</p>
+
 
+
<p># pacman -Q</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Exibe uma lista de todos os pacotes instalados no sistema.</p>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Verifica se o pacote especificado está instalado</p>
+
 
+
<p># pacman --query foo</p>
+
 
+
<p># pacman -Q foo</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Este comando irá exibir o nome e versão do pacote foo se estiver instalado.</p>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Exibir informações do pacote esperificado</p>
+
 
+
<p># pacman --query --info foo</p>
+
 
+
<p># pacman -Qi foo</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Exibir informações do pacote foo (tamanho, data de instalação, data de criação, dependencias, conflitos, etc.)</p>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Exibir lista de arquivos contidos no pacote</p>
+
 
+
<p># pacman --query --list foo</p>
+
 
+
<p># pacman -Ql foo</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Lista todos os arquivos que pertencem ao 'foo'.</p>
+
 
+
<ul>
+
<li><p>Descubra a qual pacote um arquivo específico pertence</p>
+
 
+
<p># pacman --query --owns /path/to/file</p>
+
 
+
<p># pacman -Qo /path/to/file</p></li>
+
</ul>
+
 
+
<p>Esta consulta exibe o nome e versão dos pacotes contidos no arquivo referenciado pelo seu caminho.</p>
+
 
+
<h2>APENDICE</h2>
+
 
+
<p>Veja [http://wiki.archlinux.org/index.php/Official_Arch_Linux_Install_Guide_Appendix Official Arch Linux Install Guide Appendix]
+
para acessar documentação não oficial, pode user muito útil para novos usuários.</p>
+

Latest revision as of 07:02, 17 July 2016