Difference between revisions of "PKGBUILD (Italiano)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(checkdepends)
m (pkgdesc)
(25 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:About Arch (Italiano)]]
 
 
[[Category:Package development (Italiano)]]
 
[[Category:Package development (Italiano)]]
{{i18n|PKGBUILD}}
+
[[cs:PKGBUILD]]
 +
[[da:PKGBUILD]]
 +
[[el:PKGBUILD]]
 +
[[en:PKGBUILD]]
 +
[[es:PKGBUILD]]
 +
[[fa:PKGBUILD]]
 +
[[fr:PKGBUILD]]
 +
[[ja:PKGBUILD]]
 +
[[pl:PKGBUILD]]
 +
[[pt:PKGBUILD]]
 +
[[ru:PKGBUILD]]
 +
[[sr:PKGBUILD]]
 +
[[zh-CN:PKGBUILD]]
 +
[[zh-TW:PKGBUILD]]
 
{{Article summary start}}
 
{{Article summary start}}
{{Article summary text|Una spiegazione delle variabili dei PKGBUILD usate durante la [[Creating Packages (Italiano)|creazione dei pacchetti]].}}
+
{{Article summary text|Una spiegazione delle variabili dei PKGBUILD usate durante la [[Creating Packages (Italiano)|creazione dei pacchetti]]. Un PKGBUILD è uno script che descrive come un software deve essere compilato e pacchettizzato.}}
 
{{Article summary heading|Overview}}
 
{{Article summary heading|Overview}}
 
{{Article summary text|{{Package management overview (Italiano)}}}}
 
{{Article summary text|{{Package management overview (Italiano)}}}}
Line 10: Line 22:
 
{{Article summary wiki|Custom local repository}}
 
{{Article summary wiki|Custom local repository}}
 
{{Article summary wiki|pacman Tips}}
 
{{Article summary wiki|pacman Tips}}
 +
{{Article summary wiki|PKGBUILD Templates}}
 
{{Article summary heading|Resources}}
 
{{Article summary heading|Resources}}
 
{{Article summary link|PKGBUILD(5) Manual Page|https://www.archlinux.org/pacman/PKGBUILD.5.html}}
 
{{Article summary link|PKGBUILD(5) Manual Page|https://www.archlinux.org/pacman/PKGBUILD.5.html}}
 
{{Article summary end}}
 
{{Article summary end}}
  
Un {{Filename|PKGBUILD}} è un file di descrizione della costruzione di pacchetti di Arch Linux, usato durante la [[Creating Packages (Italiano)|creazione dei pacchetti]]. Questo articolo descrive le possibili variabili del {{Filename|PKGBUILD}}.
+
Un {{ic|PKGBUILD}} è un file di descrizione della costruzione di pacchetti di Arch Linux (è in effetti uno script da shell), usato durante la [[Creating Packages (Italiano)|creazione dei pacchetti]]. Questo articolo descrive le possibili variabili del {{ic|PKGBUILD}}.
  
 
I pacchetti in Arch Linux sono costruiti utilizzando il comando [[makepkg]] e le informazioni sono memorizzate in un file {{ic|PKGBUILD}}. Quando {{Ic|makepkg}} viene eseguito, cerca un {{ic|PKGBUILD}} nella directory corrente e segue le istruzioni ivi contenute sia per compilare che per acquisire i file necessari al confezionamento di un pacchetto ({{ic|pkgname.pkg.tar.xz}}). Il pacchetto risultante contiene i file binari e le istruzioni di installazione e può essere facilmente installato tramite [[pacman]].
 
I pacchetti in Arch Linux sono costruiti utilizzando il comando [[makepkg]] e le informazioni sono memorizzate in un file {{ic|PKGBUILD}}. Quando {{Ic|makepkg}} viene eseguito, cerca un {{ic|PKGBUILD}} nella directory corrente e segue le istruzioni ivi contenute sia per compilare che per acquisire i file necessari al confezionamento di un pacchetto ({{ic|pkgname.pkg.tar.xz}}). Il pacchetto risultante contiene i file binari e le istruzioni di installazione e può essere facilmente installato tramite [[pacman]].
Line 21: Line 34:
 
Le seguenti variabili possono essere utilizzate nel file {{ic|PKGBUILD}}:
 
Le seguenti variabili possono essere utilizzate nel file {{ic|PKGBUILD}}:
  
È pratica comune insewrire nel {{ic|PKGBUILD}} le variabili nello stesso ordine nel quale sono indicate in questa pagina, anche se ciò non è obbligatorio finchè viene rispettata la sintassi di Bash.
+
È pratica comune inserire nel {{ic|PKGBUILD}} le variabili nello stesso ordine nel quale sono indicate in questa pagina, anche se ciò non è obbligatorio finchè viene rispettata la sintassi di Bash.
  
 
===pkgname===
 
===pkgname===
Il nome del pacchetto. Dovrebbe consistere nei soli '''caratteri alfanumerici e trattini ('-')''' e tutte le lettere dovrebbero essere in '''minuscolo'''. Per motivi di coerenza, il {{Ic|pkgname}} dovrebbe corrispondere al nome dell'archivio dei sorgenti del software che si sta impacchettando. Per esempio, se il software è in {{filename|foobar-2.5.tar.gz}}, il valore di {{Ic|pkgname}} dovrebbe essere ''foobar''. Anche la directory di lavoro in cui risiede il file {{filename|PKGBUILD}} dovrebbe corrispondere al  {{Ic|pkgname}}.
+
Il nome del pacchetto. Dovrebbe consistere nei soli '''caratteri alfanumerici e seguenti simboli  @ . _ + - (chiocciola, punto, trattino basso, segno più, trattino)'''. Tutte le lettere dovrebbero essere in '''minuscolo''' e non è consentito che i nomi inizino con un trattino. Per motivi di coerenza, il {{Ic|pkgname}} dovrebbe corrispondere al nome dell'archivio dei sorgenti del software che si sta impacchettando. Per esempio, se il software è in {{ic|foobar-2.5.tar.gz}}, il valore di {{Ic|pkgname}} dovrebbe essere ''foobar''. Anche la directory di lavoro in cui risiede il file {{ic|PKGBUILD}} dovrebbe corrispondere al  {{Ic|pkgname}}.
  
 
===pkgver===
 
===pkgver===
La versione del pacchetto. Il valore dovrebbe essere lo stesso della versione rilasciata dell'autore del pacchetto. Può contenere lettere, numeri e punti ma '''NON''' può contenere trattini. Se l'autore del pacchetto usa i trattini nello schema di numerazione della versione, si deve sostituirli con degli underscore. Per esempio, se la versione è ''0.99-10'', dovrebbe essere cambiata in ''0.99_10''. Se la variabile pkgver viene usata successivamente nel PKGBUILD, allora l'underscore può essere facilmente sostituito con un trattino, per esempio:
+
La versione del pacchetto. Il valore dovrebbe essere lo stesso della versione rilasciata dell'autore del pacchetto. Può contenere lettere, numeri, punti e trattini bassi, ma '''NON''' può contenere trattini. Se l'autore del pacchetto usa i trattini nello schema di numerazione della versione, si deve sostituirli con degli underscore. Per esempio, se la versione è ''0.99-10'', dovrebbe essere cambiata in ''0.99_10''. Se la variabile pkgver viene usata successivamente nel PKGBUILD, allora l'underscore può essere facilmente sostituito con un trattino, per esempio:
 
   source=($pkgname-${pkgver/_/-}.tar.gz)
 
   source=($pkgname-${pkgver/_/-}.tar.gz)
  
 
===pkgrel===
 
===pkgrel===
Il numero della versione di rilascio del pacchetto specifico di Arch Linux. Questo valore permette agli utenti di distinguere tra build consecutive della stessa versione del pacchetto. Quando una nuova versione del pacchetto viene rilasciata, il '''numero di rilascio parte da 1'''. Nel caso in cui si apportino aggiustamenti e ottimizzazioni al file {{filename|PKGBUILD}}, allora il pacchetto verrà '''ri-rilasciato''' e il '''numero di rilascio''' verrà incrementato di 1. Nel caso in cui esca una nuova versione del pacchetto, il numero di rilascio verrà resettato a 1.
+
Il numero della versione di rilascio del pacchetto specifico di Arch Linux. Questo valore permette agli utenti di distinguere tra build consecutive della stessa versione del pacchetto. Quando una nuova versione del pacchetto viene rilasciata, il '''numero di rilascio parte da 1'''. Nel caso in cui si apportino aggiustamenti e ottimizzazioni al file {{ic|PKGBUILD}}, allora il pacchetto verrà '''ri-rilasciato''' e il '''numero di rilascio''' verrà incrementato di 1. Nel caso in cui esca una nuova versione del pacchetto, il numero di rilascio verrà resettato a 1.
 +
 
 +
===pkgdir===
 +
Questa variabile rappresenta la directory di root di ciò che verrà inserito nel pacchetto. È normalmente usata in {{ic|1=make DESTDIR="$pkgdir" install}}.
  
 
===epoch===
 
===epoch===
 
Un valore intero, specifico di Archlinux, che rappresenta "l'età" tramite la quale effettuare un confronto tra numeri di versione. Questo valore consente di ignorare le normali regole di confronto di versione per pacchetti che hanno una numerazione di versione inconsistente, che richiedono un downgrade, che devono cambiare lo schema di numerazione, etc. Per impostazione predefinita, si assume che i pacchetti abbiano un valore di epoch pari a ''0''. Non utilizzare questa variabile a meno che non si sia assolutamente sicuri di ciò che si sta facendo.
 
Un valore intero, specifico di Archlinux, che rappresenta "l'età" tramite la quale effettuare un confronto tra numeri di versione. Questo valore consente di ignorare le normali regole di confronto di versione per pacchetti che hanno una numerazione di versione inconsistente, che richiedono un downgrade, che devono cambiare lo schema di numerazione, etc. Per impostazione predefinita, si assume che i pacchetti abbiano un valore di epoch pari a ''0''. Non utilizzare questa variabile a meno che non si sia assolutamente sicuri di ciò che si sta facendo.
 +
 +
===pkgbase===
 +
Una variabile opzionale è disponibile durante la creazione di pacchetti multipli, pkgbase è utilizzata come riferimento al gruppo di pacchetti nell'output di makepkg e nella nomenclatura dei tarball di soli sorgenti. Se non viene specificata, verrà usato al suo posto il primo elemento dell'array pkgname. Tutte le opzioni e le direttive dei pacchetti multipli assumono di default i valori definiti globalmente nel PKGBUILD. Nonostante questo, le seguenti variabili possono essere ridefinite all'interno della funzione di pacchettizzazione di ogni singolo pacchetto creato: pkgver, pkgrel, epoch, pkgdesc, arch, url, license, groups, depends, optdepends, provides, conflicts, replaces, backup, options, install e changelog. Il nome della variabile non può iniziare con un trattino.
  
 
===pkgdesc===
 
===pkgdesc===
 
La descrizione del pacchetto. La descrizione dovrebbe essere di circa 80 caratteri o meno e non dovrebbe includere il nome del pacchetto stesso.  Per esempio, "Nedit è un editor di testo per X11" si dovrebbe scrivere come "un editor di testo per X11."
 
La descrizione del pacchetto. La descrizione dovrebbe essere di circa 80 caratteri o meno e non dovrebbe includere il nome del pacchetto stesso.  Per esempio, "Nedit è un editor di testo per X11" si dovrebbe scrivere come "un editor di testo per X11."
 +
 +
{{Nota| Non seguire questa regola pedissequamente quando si inviano pacchetti ad [[AUR]]. Se per qualche motivo il nome del pacchetto differisce dal nome del programma, l'inclusione del nome completo all'interno della descrizione può essere l'unica maniera per renderlo reperibile tramite la ricerca.}}
  
 
===arch===
 
===arch===
Una array di architetture contro le quali il file  {{Filename|PKGBUILD}} deve essere compilato ed utilizzato. Attualmente, può contenere {{ic|i686}} e/o {{ic|x86_64}}, {{Ic|<nowiki>arch=('i686' 'x86_64')</nowiki>}}. E' possibile utilizzare anche il valore {{ic|any}} per i pacchetti indipendenti dall'architettura.  
+
Una array di architetture contro le quali il file  {{ic|PKGBUILD}} deve essere compilato ed utilizzato. Attualmente, può contenere {{ic|i686}} e/o {{ic|x86_64}}, {{Ic|<nowiki>arch=('i686' 'x86_64')</nowiki>}}. E' possibile utilizzare anche il valore {{ic|any}} per i pacchetti indipendenti dall'architettura.  
  
 
È possibile accedere a questo valore durante la compilazione e durante la definizione di variabili, con la variabile {{Ic|$CARCH}}. Consultare {{bug|16352}}.
 
È possibile accedere a questo valore durante la compilazione e durante la definizione di variabili, con la variabile {{Ic|$CARCH}}. Consultare {{bug|16352}}.
 
Esempio:
 
Esempio:
  
<pre>
+
{{bc|<nowiki>
 
depends=(foobar)
 
depends=(foobar)
 
if test "$CARCH" == x86_64; then
 
if test "$CARCH" == x86_64; then
   depends=("${depends[@]}" lib32-glibc)
+
   depends+=(lib32-glibc)
 
fi
 
fi
</pre>
+
</nowiki>}}
 
+
  
 
===url===
 
===url===
Line 57: Line 77:
  
 
===license===
 
===license===
La licenza con la quale il software è distribuito. Il pacchetto {{Package Official|licenses}} presente in {{Ic|[core]}} fornisce le licenze più comuni in {{filename|/usr/share/licenses/common}}, per esempio {{filename|/usr/share/licenses/common/GPL}}. Se un pacchetto è munito di una di queste licenze, il valore dovrebbe essere impostato al nome della directory, per esempio {{Ic|<nowiki>license=('GPL')</nowiki>}}. Se la licenza appropriata non è inclusa del pacchetto ufficiale {{Package Official|licenses}}, si devono fare alcune cose:
+
La licenza con la quale il software è distribuito. Il pacchetto {{pkg|licenses}} presente in {{Ic|[core]}} fornisce le licenze più comuni in {{ic|/usr/share/licenses/common}}, per esempio {{ic|/usr/share/licenses/common/GPL}}. Se un pacchetto è munito di una di queste licenze, il valore dovrebbe essere impostato al nome della directory, per esempio {{Ic|<nowiki>license=('GPL')</nowiki>}}. Se la licenza appropriata non è inclusa del pacchetto ufficiale {{pkg|licenses}}, si devono fare alcune cose:
# Il file della licenza dovrebbe essere incluso in: {{filename|/usr/share/licenses/'''pkgname'''/}}, per esempio {{filename|/usr/share/licenses/foobar/LICENSE}}.
+
# Il file della licenza dovrebbe essere incluso in: {{ic|/usr/share/licenses/'''pkgname'''/}}, per esempio {{ic|/usr/share/licenses/foobar/LICENSE}}.
 
# Se l'archivio dei sorgenti '''NON''' contiene i dettagli della licenza ed essa è visualizzata altrove, ad esempio su un sito web, allora si doverbbe copiare la licenza su un file da includere.
 
# Se l'archivio dei sorgenti '''NON''' contiene i dettagli della licenza ed essa è visualizzata altrove, ad esempio su un sito web, allora si doverbbe copiare la licenza su un file da includere.
# Aggiungere '''custom''' all'array delle {{Ic|license}}. Facoltativamente, si può rimpiazzare '''custom''' con '''custom:nome della licenza'''. Una volta che la licenza è utilizzata in due o più pacchetti dei repository ufficiali (incluso {{Ic|[community]}}), entrerà a far parte del pacchetto {{Package Official|licenses}}.
+
# Aggiungere {{ic|custom}} all'array delle {{Ic|license}}. Facoltativamente, si può rimpiazzare {{ic|custom}} con {{ic|custom:nome della licenza}}. Una volta che la licenza è utilizzata in due o più pacchetti dei repository ufficiali (incluso {{Ic|[community]}}), entrerà a far parte del pacchetto {{pkg|licenses}}.
* Le licenze [[Wikipedia:BSD License|BSD]], [[Wikipedia:MIT License|MIT]], [[Wikipedia:ZLIB license|zlib/png]] e [[Wikipedia:Python License|Python]] sono casi speciali e potrebbero non essere inclusi nel pacchetto {{Package Official|licenses}}. Per quanto riguarda l'array {{Ic|license}}, queste vengono trattate come licenze comuni ({{Ic|<nowiki>license=('BSD')</nowiki>}}, {{Ic|<nowiki>license=('MIT')</nowiki>}}, {{Ic|<nowiki>license=('ZLIB')</nowiki>}} e {{Ic|<nowiki>license=('Python')</nowiki>}}) ma tecnicamente ognuna è una licenza custom poiché ha il proprio copyright. Ogni pacchetto munito di una di queste quattro licenze dovrebbe avere la propria salvata in {{filename|/usr/share/licenses/'''pkgname'''}}. Alcuni pacchetti potrebbero non essere coperti da una sola licenza. In questi casi, sono possibili più voci nell'array license, ad esempio {{Ic|<nowiki>license=('GPL' 'custom:nome della licenza')</nowiki>}}.
+
* Le licenze [[Wikipedia:BSD License|BSD]], [[Wikipedia:MIT License|MIT]], [[Wikipedia:ZLIB license|zlib/png]] e [[Wikipedia:Python License|Python]] sono casi speciali e potrebbero non essere inclusi nel pacchetto {{pkg|licenses}}. Per quanto riguarda l'array {{Ic|license}}, queste vengono trattate come licenze comuni ({{Ic|<nowiki>license=('BSD')</nowiki>}}, {{Ic|<nowiki>license=('MIT')</nowiki>}}, {{Ic|<nowiki>license=('ZLIB')</nowiki>}} e {{Ic|<nowiki>license=('Python')</nowiki>}}) ma tecnicamente ognuna è una licenza custom poiché ha il proprio copyright. Ogni pacchetto munito di una di queste quattro licenze dovrebbe avere la propria salvata in {{ic|/usr/share/licenses/'''pkgname'''}}. Alcuni pacchetti potrebbero non essere coperti da una sola licenza. In questi casi, sono possibili più voci nell'array license, ad esempio {{Ic|<nowiki>license=('GPL' 'custom:nome della licenza')</nowiki>}}.
 
* Inoltre, le (L)GPL hanno diverse versioni e permutazioni di queste versioni. Per il software (L)GPL, la convenzione è:
 
* Inoltre, le (L)GPL hanno diverse versioni e permutazioni di queste versioni. Per il software (L)GPL, la convenzione è:
 
** (L)GPL - (L)GPLv2 o qualsiasi versione successiva
 
** (L)GPL - (L)GPLv2 o qualsiasi versione successiva
 
** (L)GPL2 - (L)GPL2 solamente
 
** (L)GPL2 - (L)GPL2 solamente
 
** (L)GPL3 - (L)GPL3 o qualsiasi versione successiva
 
** (L)GPL3 - (L)GPL3 o qualsiasi versione successiva
* Se non si riesce a determinare la licenza del software che si sta pacchettizzando, {{Ic|PKGBUILD.proto}} consiglia di utilizzare il valore {{Ic|unknown}}. Bisonga comunque contattare il creatore del software per sapere a quali condizioni il prodotto è disponibile (ed a quali non lo è)   
+
* Se non si riesce a determinare la licenza del software che si sta pacchettizzando, {{Ic|PKGBUILD.proto}} consiglia di utilizzare il valore {{Ic|unknown}}. Bisonga comunque contattare il creatore del software per sapere a quali condizioni il prodotto è disponibile (ed a quali non lo è)
 +
 
 +
{{Tip| Alcuni autori non forniscono un file separato per la licenza e descrivono le regole per la distribuzione all'interno del file ReadMe. Queste informazioni possono essere estratte in un file separato durante la fase di {{Ic|build}} con un comando simile a questo:
 +
{{Bc|sed -n '/'''This software'''/,/''' thereof.'''/p' ReadMe.txt > LICENSE}}}}
  
 
===groups===
 
===groups===
Il gruppo al quale appartiene il pacchetto. Per esempio, quando si installa il pacchetto {{Package Official|kdebase}}, si installano tutti i pacchetti che appartengono al gruppo ''kde''.
+
Il gruppo al quale appartiene il pacchetto. Per esempio, quando si installa il pacchetto {{grp|kdebase}}, si installano tutti i pacchetti che appartengono al gruppo {{grp|kde}}.
  
 
===depends===
 
===depends===
Un array di nomi dei pacchetti che devono essere installati per poter poi lanciare questo software. Se il software richiede una versione minima di una dipendenza, si dovrebbe usare l'operatore '''>=''' per sottolinearlo, ad esempio: {{Ic|<nowiki>depends=('foobar>=1.8.0')</nowiki>}}. Non è necessario elencare i pacchetti che il software richiede come dipendenza se questi sono già richiesti come tale dagli altri pacchetti elencati nell'array. Per esempio, ''gtk2'' dipende da ''glib2'' e ''glibc''. Tuttavia, ''glibc'' non è necessita di essere elencato come dipendenza per ''gtk2'' visto che è dipendenza per ''glib2''.
+
Un array di nomi dei pacchetti che devono essere installati per poter poi lanciare questo software. Se il software richiede una versione minima di una dipendenza, si dovrebbe usare l'operatore {{ic|1=>=}} per sottolinearlo, ad esempio: {{Ic|<nowiki>depends=('foobar>=1.8.0')</nowiki>}}. Non è necessario elencare i pacchetti che il software richiede come dipendenza se questi sono già richiesti come tale dagli altri pacchetti elencati nell'array. Per esempio, {{pkg|gtk2}} dipende da {{pkg|glib2}} e {{pkg|glibc}}. Tuttavia, {{pkg|glibc}} non è necessita di essere elencato come dipendenza per {{pkg|gtk2}} visto che è dipendenza per {{pkg|glib2}}.
 
+
===makedepends===
+
Un array di nomi dei pacchetti che devono essere installati per poter compilare il software ma inutili per poter usare il software dopo l'installazione. E' possibile specificare la versione minima di dipendenza del pacchetto nello stesso formato ell'array {{Ic|depends}}.
+
 
+
{{Attenzione| Quando si compila con makepkg, si assume che si abbia già installato nel proprio sistema il gruppo "base-devel" . I membri di "base-devel" '''non''' devono essere inclusi nell'array {{ic|makedepends}}.}}
+
 
+
===checkdepends===
+
 
+
Un array dipacchetti dai quali il pacchetto in oggetto dipende solo per l'esecuzione della sua suite di prova, e non per il suo corretto funzionamento. I pacchetti in questa lista seguono le stesse regole di quelli nell'array depends. Queste dipendenze sono prese in considerazione solo quando è presente la funzione {{ic|check()}} che deve essere esguita da makepkg.
+
  
 
===optdepends===  
 
===optdepends===  
Line 92: Line 106:
 
  'libjpeg: supporto per le immagini JPEG'
 
  'libjpeg: supporto per le immagini JPEG'
 
  'libpng: supporto per le immagini PNG')
 
  'libpng: supporto per le immagini PNG')
 +
 +
===makedepends===
 +
Un array di nomi dei pacchetti che devono essere installati per poter compilare il software ma inutili per poter usare il software dopo l'installazione. E' possibile specificare la versione minima di dipendenza del pacchetto nello stesso formato dell'array {{Ic|depends}}.
 +
{{Nota| Non è necessario specificare pacchetti già presenti nell'array {{ic|depends}}}}
 +
 +
{{Attenzione| Quando si compila con makepkg, si assume che si abbia già installato nel proprio sistema il gruppo "base-devel" . I membri di "base-devel" '''non''' devono essere inclusi nell'array {{ic|makedepends}}.}}
 +
 +
===checkdepends===
 +
 +
Un array di pacchetti dai quali il pacchetto in oggetto dipende solo per l'esecuzione della sua suite di prova, e non per il suo corretto funzionamento. I pacchetti in questa lista seguono le stesse regole di quelli nell'array depends. Queste dipendenze sono prese in considerazione solo quando è presente la funzione {{ic|check()}} che deve essere eseguita da makepkg.
  
 
===provides===  
 
===provides===  
Line 97: Line 121:
  
 
===conflicts===  
 
===conflicts===  
Un array di nomi dei pacchetti che possono causare problemi con questo pacchetto installato. Si possono anche specificare le proprietà delle versioni dei pacchetti che vanno in conflitto nello stesso formato dell'array {{Ic|depends}}.
+
Un array di nomi dei pacchetti che possono causare problemi con questo pacchetto installato. I pacchetti con questo nome, e tutti quelli che includono questo nome nel loro array {{Ic|provides}} saranno rimossi. Si possono anche specificare le proprietà delle versioni dei pacchetti che vanno in conflitto nello stesso formato dell'array {{Ic|depends}}.
  
 
===replaces===  
 
===replaces===  
Un array di nomi dei pacchetti obsoleti che sono rimpiazzati da questo pacchetto, per esempio: {{Ic|<nowiki>replaces=('ethereal')</nowiki>}} per il pacchetto{{Package Official|wireshark}}. Dopo aver aggiornato il database con {{Ic|pacman -Sy}}, rimpiazzerà immediatamente un pacchetto installato con un altro pacchetto dei repository, accoppiato relativamente a  {{Ic|replaces}}. Se si sta fornendo una versione sostitutiva di un pacchetto esistente, si dovrà usare la variabile {{Ic|conflicts}} la quale è valutata soltanto nel momento in cui si installerà il pacchetto in conflitto.
+
Un array di nomi dei pacchetti obsoleti che sono rimpiazzati da questo pacchetto, per esempio: {{Ic|<nowiki>replaces=('ethereal')</nowiki>}} per il pacchetto{{pkg|wireshark}}. Dopo aver aggiornato il database con {{Ic|pacman -Sy}}, rimpiazzerà immediatamente un pacchetto installato con un altro pacchetto dei repository, accoppiato relativamente a  {{Ic|replaces}}. Se si sta fornendo una versione sostitutiva di un pacchetto esistente, si dovrà usare la variabile {{Ic|conflicts}} la quale è valutata soltanto nel momento in cui si installerà il pacchetto in conflitto.
  
 
===backup===  
 
===backup===  
Un array di file da salvare come {{filename|file.pacsave}} quando il pacchetto viene rimosso. Questa variabile è comunemente usata con i pacchetti che mettono i loro file di configurazione in {{filename|/etc}}. I percorsi dei file in questo array dovrebbero essere percorsi relativi (ad esempio {{filename|etc/pacman.conf}}) non assoluti (come {{filename|/etc/pacman.conf}}).
+
Un array di file che potrebbero contenere personalizzazioni effettuate dall'utente e che dovrebbero essere cpnservati anche in caso di aggiornamento o rimozione di un pacchetto, pensato principalmente per il file di configurazione sotto {{ic|/etc}}.
 +
Quando si aggiorna, nuove versioni dei suddetti file potrebbero venire salvate sul disco con l'estensione {{ic|file.pacnew}} per evitare di sovrascrivere un file che già esiste ed è stato precedentemente modificato dall'utente. In maniera simile, quando il pacchetto viene rimosso, i file modificati dall'utente saranno mantenuti come {{ic|file.pacsave}}, a meno che il pacchetto non sia stato rimosso passando a pacman lo switch {{ic|-n}}.
 +
I percorsi dei file nell'array dovrebbero essere percorsi relativi (ad es. {{ic|etc/pacman.conf}})e non assoluti ({{ic|/etc/pacman.conf}}). Consultare anche [[Pacnew and Pacsave Files (Italiano)]].
  
 
===options===  
 
===options===  
Questo array permette di sovrascrivere alcuni dei comportamenti di default di {{Ic|makepkg}}. Per impostare un'opzione, si deve includere il nome dell'opzione nell'array. Per invertire il comportamento di default, si deve mettere un '''!''' davanti l'opzione. Questo è un elenco delle opzioni che si possono mettere nell'array:
+
Questo array permette di sovrascrivere alcuni dei comportamenti di default di {{Ic|makepkg}}. Per impostare un'opzione, si deve includere il nome dell'opzione nell'array. Per invertire il comportamento di default, si deve mettere un {{ic|!}} davanti l'opzione. Questo è un elenco delle opzioni che si possono mettere nell'array:
:* '''''strip''''' - Toglie i simboli dai binari e dalle librerie.
+
* '''''strip''''' - Toglie i simboli dai binari e dalle librerie. Se si utilizzano spesso debugger su programmi e librerie, è più conveniente disabilitare questa opzione.
:* '''''docs''''' - Salva le directory {{filename|/doc}}.
+
* '''''docs''''' - Salva le directory {{ic|/doc}}.
:* '''''libtool''''' - Lascia i file di ''libtool'' ({{filename|.la}}) nel pacchetto.
+
* '''''libtool''''' - Lascia i file di ''libtool'' ({{ic|.la}}) nel pacchetto.
:* '''''emptydirs''''' - Lascia le directory vuote nel pacchetto.
+
* '''''staticlibs''''' - Lascia i file di librerie statiche (.a) nei pacchetti.
:* '''''zipman''''' - Comprime le pagine di ''man'' e ''info'' con ''gzip''.
+
* '''''emptydirs''''' - Lascia le directory vuote nel pacchetto.
:* '''''ccache''''' - Permette l'uso di {{Ic|ccache}} durante la compilazione. Con i pacchetti che hanno problemi con {{Ic|ccache}} durante la compilazione è più utile nella sua forma negata {{Ic|!ccache}}.
+
* '''''zipman''''' - Comprime le pagine di ''man'' e ''info'' con ''gzip''.
:* '''''distcc''''' - Permette l'uso di {{Ic|distcc}} durante la compilazione. Con i pacchetti che hanno problemi con {{Ic|distcc}} durante la compilazione è più utile nella sua forma negata {{Ic|!distcc}}.
+
* '''''purge''''' - Rimuove dai pacchetti i file specificati nella variabile {{ic|PURGE_TARGETS}}
:* '''''makeflags''''' - Permette l'uso di {{Ic|makeflags}} specifiche per l'utente durante la compilazione. Con i pacchetti che hanno problemi con {{Ic|makeflags}} durante la compilazione è più utile nella sua forma negata {{Ic|!makeflags}}.
+
* '''''upx''''' - Comprime i file eseguibili binari utilizzando UPX. Opzioni addizionali possono essere passate ad UPX tramite la variabile {{ic|UPXFLAGS}}
 +
* '''''ccache''''' - Permette l'uso di {{Ic|ccache}} durante la compilazione. Utile principalmente nella sua forma negata {{Ic|!ccache}} con i pacchetti che hanno problemi nella compilazione con {{Ic|ccache}}.
 +
* '''''distcc''''' - Permette l'uso di {{Ic|distcc}} durante la compilazione. Utile principalmente nella sua forma negata {{Ic|!distcc}} con i pacchetti che hanno problemi nella compilazione con {{Ic|distcc}}.
 +
* '''''buildflags''''' - Consente l'utilizzo di {{ic|buildflags}} specifiche per l'utente (CFLAGS, CXXFLAGS, LDFLAGS) durante la compilazione. Utile principalmente nella sua forma negata {{ic|!buildflags}} con i pacchetti che hanno problemi nella compilazione con {{ic|buildflags}}.
 +
* '''''makeflags''''' - Permette l'uso di {{Ic|makeflags}} specifiche per l'utente durante la compilazione. Utile principalmente nella sua forma negata {{Ic|!makeflags}} con i pacchetti che hanno problemi nella compilazione con {{Ic|makeflags}} personalizzate.
  
 
===install===
 
===install===
Il nome dello script di {{filename|.install}} che deve essere incluso nel pacchetto. ''Pacman'' ha l'abilità di memorizzare ed eseguire uno script specifico per pacchetto quando installa, rimuove o aggiorna un pacchetto. Lo script contiene le seguenti istruzioni che vengono eseguite in tempi diversi:
+
Il nome dello script di {{ic|.install}} che deve essere incluso nel pacchetto. ''Pacman'' ha l'abilità di memorizzare ed eseguire uno script specifico per pacchetto quando installa, rimuove o aggiorna un pacchetto. Lo script contiene le seguenti istruzioni che vengono eseguite in tempi diversi:
:* '''''pre_install''''' - Lo script è lanciato appena prima dell'estrazione dei file. La nuova versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
+
* '''''pre_install''''' - Lo script è lanciato appena prima dell'estrazione dei file. La nuova versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
:* '''''post_install''''' - Lo script è lanciato appena dopo l'estrazione dei file. La nuova versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
+
* '''''post_install''''' - Lo script è lanciato appena dopo l'estrazione dei file. La nuova versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
:* '''''pre_upgrade''''' - Lo script è lanciato appena prima dell'estrazione dei file. La nuova e la vecchia versione del pacchetto vengono passate come argomento alla funzione.
+
* '''''pre_upgrade''''' - Lo script è lanciato appena prima dell'estrazione dei file. La nuova e la vecchia versione del pacchetto vengono passate come argomento alla funzione.
:* '''''post_upgrade''''' - Lo script è lanciato appena dopo dell'estrazione dei file. La nuova e la vecchia versione del pacchetto vengono passate come argomento alla funzione.
+
* '''''post_upgrade''''' - Lo script è lanciato appena dopo dell'estrazione dei file. La nuova e la vecchia versione del pacchetto vengono passate come argomento alla funzione.
:* '''''pre_remove''''' - Lo script è lanciato appena che i file vengano rimossi. La vecchia versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
+
* '''''pre_remove''''' - Lo script è lanciato appena che i file vengano rimossi. La vecchia versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
:* '''''post_remove''''' - Lo script è lanciato dopo che i file vengano rimossi. La vecchia versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
+
* '''''post_remove''''' - Lo script è lanciato dopo che i file vengano rimossi. La vecchia versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
  
: Ogni funzione è eseguita in ambiente chroot all'interno della directory di installazione di pacman. Consultare [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=913891 questo thread].
+
Ogni funzione è eseguita in ambiente chroot all'interno della directory di installazione di pacman. Consultare [https://bbs.archlinux.org/viewtopic.php?pid=913891 questo thread].
 
 
  
:{{tip|Un prototipo {{filename|.install}} è disponibile al {{filename|/usr/share/pacman/proto.install}}.}}
+
{{tip|Un prototipo {{ic|.install}} è disponibile al {{ic|/usr/share/pacman/proto.install}}.}}
 +
 
 +
===changelog===
 +
Il nome del changelog del pacchetto. Per vedere i changelog dei pacchetti installati (che lo forniscono):
 +
{{Bc|pacman -Qc ''pkgname''}}
 +
{{Tip| Un prototipo di file changelog è installato in {{ic|/usr/share/pacman/ChangeLog.proto}}.}}
  
 
===source===
 
===source===
 
un array di file che sono necessari per compilare il pacchetto. Deve contenere la locazione dei sorgenti del software, che in quasi tutte le occasioni è un completo URL HTTP o FTP. Le variabili precendentemente impostatate {{Ic|pkgname}} e {{Ic|pkgver}} possono essere usate efficacemente qui (per esempio {{Ic|<nowiki>source=(http://example.com/$pkgname-$pkgver.tar.gz)</nowiki>}})
 
un array di file che sono necessari per compilare il pacchetto. Deve contenere la locazione dei sorgenti del software, che in quasi tutte le occasioni è un completo URL HTTP o FTP. Le variabili precendentemente impostatate {{Ic|pkgname}} e {{Ic|pkgver}} possono essere usate efficacemente qui (per esempio {{Ic|<nowiki>source=(http://example.com/$pkgname-$pkgver.tar.gz)</nowiki>}})
  
{{Nota|Se si ha il bisogno di fornire file che non sono scaricabili al volo, per esempio patch fatte in proprio, è possibile mettere questi file nella stessa directory del proprio {{filename|PKGBUILD}} e aggiungere il nome del file a questo array. Qualsiasi percorso viene aggiunto qui è risolto relativamente alla directory in cui giace il {{Filename|PKGBUILD}}. Prima che il processo di compilazione parta, tutti i file che sono riferiti in questo array, verranno scaricati o controllati in sussistenza, e {{Ic|makepkg}} non procederà oltre se qualcuno manca.}}
+
{{Nota|Se si ha il bisogno di fornire file che non sono scaricabili al volo, per esempio patch fatte in proprio, è possibile mettere questi file nella stessa directory del proprio {{ic|PKGBUILD}} e aggiungere il nome del file a questo array. Qualsiasi percorso viene aggiunto qui è risolto relativamente alla directory in cui giace il {{ic|PKGBUILD}}. Prima che il processo di compilazione parta, tutti i file che sono riferiti in questo array, verranno scaricati o controllati in sussistenza, e {{Ic|makepkg}} non procederà oltre se qualcuno manca.}}
  
{{Nota|È possibile specificare un nome diverso per il file scaricato, nel caso tale file abbia per qualche motivo un nome diverso, come il parametro GET assegnato all'url, con la seguente sintassi: <filename>::<fileuri>, non includere i caratteri '<' and '>'}}
+
{{Nota|È possibile specificare un nome diverso per il file scaricato, nel caso tale file abbia per qualche motivo un nome diverso, come il parametro GET assegnato all'url, con la seguente sintassi: {{Ic|''filename''::''fileuri''}}, ad esempio {{Ic|$pkgname-$pkgver.zip::<nowiki>http://199.91.152.193/7pd0l2tpkidg/jg2e1cynwii/Warez_collection_16.4.exe</nowiki>}}}}
  
 
===noextract===  
 
===noextract===  
Un array di file elencati nell'array {{Ic|source}} che non dovrebbero essere estratti dal loro archivio da {{Ic|makepkg}}. Per lo più si applica a certi file zip che non possono essere gestiti da ''bsdtar'' visto che ''libarchive'' processa tutti i file come flussi piuttosto che ad accesso casuale come fa ''unzip''. In queste situazioni si dovrebbe aggiungere ''unzip'' all'array {{Ic|makedepends}} e le prime linee della funzione {{Ic|build()}} dovrebbero contenere:
+
Un array di file elencati nell'array {{Ic|source}} che non dovrebbero essere estratti dal loro archivio da {{Ic|makepkg}}. Per lo più si applica a certi archivi che non possono essere gestiti da {{ic|/usr/bin/bsdtar}} visto che {{pkg|libarchive}} processa tutti i file come flussi piuttosto che ad accesso casuale come fa {{pkg|unzip}}. In queste situazioni si dovrebbero aggiungere gli strumenti di decompressione alternativi (ad esempio {{ic|unzip}}, {{ic|p7zip}}, etc.) all'array {{Ic|makedepends}} e le prime linee della funzione [[Creating Packages (Italiano)#La funzione prepare() |prepare()]]  dovrebbero estrarre l0'archivio di sorgenti manualmente; ad esempio:
  cd $srcdir/$pkgname-$pkgver
+
{{bc|unzip [source].zip
  unzip [source].zip
+
}}
 +
Bisogna tenere presente che mentre l'array {{ic|source}} accetta degli URL, {{ic|noextract}} richiede '''solo''' la porzione col nome del file. Se per esempio si vuole fare qualcosa del genere (semplificazione del [https://projects.archlinux.org/svntogit/packages.git/tree/trunk/PKGBUILD?h=packages/grub grub2's PKGBUILD]):PKGBUILD di grub2]):
 +
  source=(<nowiki>"http://ftp.archlinux.org/other/grub2/grub2_extras_lua_r20.tar.xz"</nowiki>)
 +
  noextract=("grub2_extras_lua_r20.tar.xz")
 +
Per ''non estrarre nulla'', si può utilizzare un espediente come questo ( preso dal [https://projects.archlinux.org/svntogit/packages.git/tree/trunk/PKGBUILD?h=packages/firefox-i18n#n123  PKGBUILD di firefox-i18n]):
 +
noextract=(${source[@]%%::*})
 +
Da notare che una sostituzione di variabile più conservativa della sintassi Bash avrebbe incluso anche delle virgolette, o addirittura un ciclo che richiamasse {{ic|basename}}.
  
 
===md5sums===
 
===md5sums===
Un array di checksum MD5 dei file elencati nell'array {{Ic|source}}. Una volta che tutti i file presenti nell'array {{Ic|source}} saranno disponibili, per ogni file verrà generato automaticamente un hash MD5 e confrontato con il valore di questo array nello stesso ordine in cui appare nell'array {{Ic|source}}. Mentre l'ordine dell'array source non è rilevante, è importante che questo combaci con l'ordine di questo array dato che {{Ic|makepkg}} non può indovinare a quale file sorgente appartenga la checksum. E' possibile generare questo array rapidamente e facilmente usando il comando {{Ic|makepkg -g}} nella directory che contiene il file {{filename|PKGBUILD}}. Notare che l'algoritmo MD5 è noto per avere falle, quindi si dovrebbero considerare alternative più sicure.
+
Un array di checksum MD5 dei file elencati nell'array {{Ic|source}}. Una volta che tutti i file presenti nell'array {{Ic|source}} saranno disponibili, per ogni file verrà generato automaticamente un hash MD5 e confrontato con il valore di questo array nello stesso ordine in cui appare nell'array {{Ic|source}}. Mentre l'ordine dell'array source non è rilevante, è importante che questo combaci con l'ordine di questo array dato che {{Ic|makepkg}} non può indovinare a quale file sorgente appartenga la checksum. E' possibile generare questo array rapidamente e facilmente usando il comando {{Ic|updpkgsums}} o {{ic|makepkg -g}} nella directory che contiene il file {{ic|PKGBUILD}}.
 +
{{Nota| L'algoritmo MD5 è noto per avere falle, quindi si dovrebbero considerare alternative più sicure.}}
  
 
===sha1sums===
 
===sha1sums===
Un array di checksum SHA-1 a 160-bit. Questa è un'alternativa alle md5sums descritte in precedenza, ma anch'esse sono note per avere delle debolezze, quindi si dovrebbero considerare alternative più sicure. Per abilitare l'uso e la generazione di queste checksums, assicurarsi di impostare l'opzione INTEGRITY_CHECK in makepkg.conf. Vedere man makepkg.conf.
+
Un array di checksum SHA-1 a 160-bit. Questa è un'alternativa alle md5sums descritte in precedenza, ma anch'esse sono note per avere delle debolezze, quindi si dovrebbero considerare alternative più sicure. Per abilitare l'uso e la generazione di queste checksums, assicurarsi di impostare l'opzione {{ic|INTEGRITY_CHECK}} in {{ic|makepkg.conf}}. Consultare man {{ic|makepkg.conf}}.
  
 
===sha256sums, sha384sums, sha512sums===
 
===sha256sums, sha384sums, sha512sums===
 
Un array di checksum SHA-2 con dimensione del digest di 256, 384 e 512 bit rispettivamente. Queste sono delle alternative alle md5sums descritte in precedenza e sono generalmente considerate più sicure. Per abilitare l'uso e la generazione di queste checksums, assicurarsi di impostare l'opzione INTEGRITY_CHECK in makepkg.conf. Vedere man makepkg.conf.
 
Un array di checksum SHA-2 con dimensione del digest di 256, 384 e 512 bit rispettivamente. Queste sono delle alternative alle md5sums descritte in precedenza e sono generalmente considerate più sicure. Per abilitare l'uso e la generazione di queste checksums, assicurarsi di impostare l'opzione INTEGRITY_CHECK in makepkg.conf. Vedere man makepkg.conf.
 
È prassi comune preservare l'ordine delle variabili del {{filename|PKGBUILD}} come sono state mostrate sopra. Ad ogni modo, non è obbligatorio, dato che il solo requisito in questo contesto è la sintassi corretta di [[Wikipedia:Bash|Bash]].
 
  
 
==Consultare anche==
 
==Consultare anche==
*[http://pastebin.com/MeXiLDV9 Example PKGBUILD file]
+
*[http://ix.io/66p Example PKGBUILD file]
*[http://seberm.pastebin.com/gP0tBqvs Example .install file]
+
*[http://ix.io/66o Example .install file]
*[[Arch Packaging Standards (Italiano)|Arch Packaging Standards]] per varie linee guida.
+

Revision as of 10:31, 21 July 2013

Template:Article summary start Template:Article summary text Template:Article summary heading Template:Article summary text Template:Article summary heading Template:Article summary wiki Template:Article summary wiki Template:Article summary wiki Template:Article summary wiki Template:Article summary heading Template:Article summary link Template:Article summary end

Un PKGBUILD è un file di descrizione della costruzione di pacchetti di Arch Linux (è in effetti uno script da shell), usato durante la creazione dei pacchetti. Questo articolo descrive le possibili variabili del PKGBUILD.

I pacchetti in Arch Linux sono costruiti utilizzando il comando makepkg e le informazioni sono memorizzate in un file PKGBUILD. Quando makepkg viene eseguito, cerca un PKGBUILD nella directory corrente e segue le istruzioni ivi contenute sia per compilare che per acquisire i file necessari al confezionamento di un pacchetto (pkgname.pkg.tar.xz). Il pacchetto risultante contiene i file binari e le istruzioni di installazione e può essere facilmente installato tramite pacman.

Variabili

Le seguenti variabili possono essere utilizzate nel file PKGBUILD:

È pratica comune inserire nel PKGBUILD le variabili nello stesso ordine nel quale sono indicate in questa pagina, anche se ciò non è obbligatorio finchè viene rispettata la sintassi di Bash.

pkgname

Il nome del pacchetto. Dovrebbe consistere nei soli caratteri alfanumerici e seguenti simboli @ . _ + - (chiocciola, punto, trattino basso, segno più, trattino). Tutte le lettere dovrebbero essere in minuscolo e non è consentito che i nomi inizino con un trattino. Per motivi di coerenza, il pkgname dovrebbe corrispondere al nome dell'archivio dei sorgenti del software che si sta impacchettando. Per esempio, se il software è in foobar-2.5.tar.gz, il valore di pkgname dovrebbe essere foobar. Anche la directory di lavoro in cui risiede il file PKGBUILD dovrebbe corrispondere al pkgname.

pkgver

La versione del pacchetto. Il valore dovrebbe essere lo stesso della versione rilasciata dell'autore del pacchetto. Può contenere lettere, numeri, punti e trattini bassi, ma NON può contenere trattini. Se l'autore del pacchetto usa i trattini nello schema di numerazione della versione, si deve sostituirli con degli underscore. Per esempio, se la versione è 0.99-10, dovrebbe essere cambiata in 0.99_10. Se la variabile pkgver viene usata successivamente nel PKGBUILD, allora l'underscore può essere facilmente sostituito con un trattino, per esempio:

 source=($pkgname-${pkgver/_/-}.tar.gz)

pkgrel

Il numero della versione di rilascio del pacchetto specifico di Arch Linux. Questo valore permette agli utenti di distinguere tra build consecutive della stessa versione del pacchetto. Quando una nuova versione del pacchetto viene rilasciata, il numero di rilascio parte da 1. Nel caso in cui si apportino aggiustamenti e ottimizzazioni al file PKGBUILD, allora il pacchetto verrà ri-rilasciato e il numero di rilascio verrà incrementato di 1. Nel caso in cui esca una nuova versione del pacchetto, il numero di rilascio verrà resettato a 1.

pkgdir

Questa variabile rappresenta la directory di root di ciò che verrà inserito nel pacchetto. È normalmente usata in make DESTDIR="$pkgdir" install.

epoch

Un valore intero, specifico di Archlinux, che rappresenta "l'età" tramite la quale effettuare un confronto tra numeri di versione. Questo valore consente di ignorare le normali regole di confronto di versione per pacchetti che hanno una numerazione di versione inconsistente, che richiedono un downgrade, che devono cambiare lo schema di numerazione, etc. Per impostazione predefinita, si assume che i pacchetti abbiano un valore di epoch pari a 0. Non utilizzare questa variabile a meno che non si sia assolutamente sicuri di ciò che si sta facendo.

pkgbase

Una variabile opzionale è disponibile durante la creazione di pacchetti multipli, pkgbase è utilizzata come riferimento al gruppo di pacchetti nell'output di makepkg e nella nomenclatura dei tarball di soli sorgenti. Se non viene specificata, verrà usato al suo posto il primo elemento dell'array pkgname. Tutte le opzioni e le direttive dei pacchetti multipli assumono di default i valori definiti globalmente nel PKGBUILD. Nonostante questo, le seguenti variabili possono essere ridefinite all'interno della funzione di pacchettizzazione di ogni singolo pacchetto creato: pkgver, pkgrel, epoch, pkgdesc, arch, url, license, groups, depends, optdepends, provides, conflicts, replaces, backup, options, install e changelog. Il nome della variabile non può iniziare con un trattino.

pkgdesc

La descrizione del pacchetto. La descrizione dovrebbe essere di circa 80 caratteri o meno e non dovrebbe includere il nome del pacchetto stesso. Per esempio, "Nedit è un editor di testo per X11" si dovrebbe scrivere come "un editor di testo per X11."

Nota: Non seguire questa regola pedissequamente quando si inviano pacchetti ad AUR. Se per qualche motivo il nome del pacchetto differisce dal nome del programma, l'inclusione del nome completo all'interno della descrizione può essere l'unica maniera per renderlo reperibile tramite la ricerca.

arch

Una array di architetture contro le quali il file PKGBUILD deve essere compilato ed utilizzato. Attualmente, può contenere i686 e/o x86_64, arch=('i686' 'x86_64'). E' possibile utilizzare anche il valore any per i pacchetti indipendenti dall'architettura.

È possibile accedere a questo valore durante la compilazione e durante la definizione di variabili, con la variabile $CARCH. Consultare FS#16352. Esempio:

depends=(foobar)
if test "$CARCH" == x86_64; then
  depends+=(lib32-glibc)
fi

url

L'URL del sito ufficiale del software che si sta pacchettizzando.

license

La licenza con la quale il software è distribuito. Il pacchetto licenses presente in [core] fornisce le licenze più comuni in /usr/share/licenses/common, per esempio /usr/share/licenses/common/GPL. Se un pacchetto è munito di una di queste licenze, il valore dovrebbe essere impostato al nome della directory, per esempio license=('GPL'). Se la licenza appropriata non è inclusa del pacchetto ufficiale licenses, si devono fare alcune cose:

  1. Il file della licenza dovrebbe essere incluso in: /usr/share/licenses/pkgname/, per esempio /usr/share/licenses/foobar/LICENSE.
  2. Se l'archivio dei sorgenti NON contiene i dettagli della licenza ed essa è visualizzata altrove, ad esempio su un sito web, allora si doverbbe copiare la licenza su un file da includere.
  3. Aggiungere custom all'array delle license. Facoltativamente, si può rimpiazzare custom con custom:nome della licenza. Una volta che la licenza è utilizzata in due o più pacchetti dei repository ufficiali (incluso [community]), entrerà a far parte del pacchetto licenses.
  • Le licenze BSD, MIT, zlib/png e Python sono casi speciali e potrebbero non essere inclusi nel pacchetto licenses. Per quanto riguarda l'array license, queste vengono trattate come licenze comuni (license=('BSD'), license=('MIT'), license=('ZLIB') e license=('Python')) ma tecnicamente ognuna è una licenza custom poiché ha il proprio copyright. Ogni pacchetto munito di una di queste quattro licenze dovrebbe avere la propria salvata in /usr/share/licenses/pkgname. Alcuni pacchetti potrebbero non essere coperti da una sola licenza. In questi casi, sono possibili più voci nell'array license, ad esempio license=('GPL' 'custom:nome della licenza').
  • Inoltre, le (L)GPL hanno diverse versioni e permutazioni di queste versioni. Per il software (L)GPL, la convenzione è:
    • (L)GPL - (L)GPLv2 o qualsiasi versione successiva
    • (L)GPL2 - (L)GPL2 solamente
    • (L)GPL3 - (L)GPL3 o qualsiasi versione successiva
  • Se non si riesce a determinare la licenza del software che si sta pacchettizzando, PKGBUILD.proto consiglia di utilizzare il valore unknown. Bisonga comunque contattare il creatore del software per sapere a quali condizioni il prodotto è disponibile (ed a quali non lo è)
Tip: Alcuni autori non forniscono un file separato per la licenza e descrivono le regole per la distribuzione all'interno del file ReadMe. Queste informazioni possono essere estratte in un file separato durante la fase di build con un comando simile a questo:
sed -n '/This software/,/  thereof./p' ReadMe.txt > LICENSE

groups

Il gruppo al quale appartiene il pacchetto. Per esempio, quando si installa il pacchetto kdebase, si installano tutti i pacchetti che appartengono al gruppo kde.

depends

Un array di nomi dei pacchetti che devono essere installati per poter poi lanciare questo software. Se il software richiede una versione minima di una dipendenza, si dovrebbe usare l'operatore >= per sottolinearlo, ad esempio: depends=('foobar>=1.8.0'). Non è necessario elencare i pacchetti che il software richiede come dipendenza se questi sono già richiesti come tale dagli altri pacchetti elencati nell'array. Per esempio, gtk2 dipende da glib2 e glibc. Tuttavia, glibc non è necessita di essere elencato come dipendenza per gtk2 visto che è dipendenza per glib2.

optdepends

Un array di nomi dei pacchetti che non sono necessari al software per funzionare ma che forniscono funzionalità aggiuntive. Si dovrebbe aggiungere una piccola descrizione delle funzionalità che ogni pacchetto fornisce. Un'array optdepends deve assomigliare a questo:

optdepends=('cups: supporto per la stampa'
'sane: supporto per gli scanner'
'libgphoto2: supporto per le fotocamere digitali'
'alsa-lib: supporto per l'audio'
'giflib: supporto per le immagini GIF'
'libjpeg: supporto per le immagini JPEG'
'libpng: supporto per le immagini PNG')

makedepends

Un array di nomi dei pacchetti che devono essere installati per poter compilare il software ma inutili per poter usare il software dopo l'installazione. E' possibile specificare la versione minima di dipendenza del pacchetto nello stesso formato dell'array depends.

Nota: Non è necessario specificare pacchetti già presenti nell'array depends
Attenzione: Quando si compila con makepkg, si assume che si abbia già installato nel proprio sistema il gruppo "base-devel" . I membri di "base-devel" non devono essere inclusi nell'array makedepends.

checkdepends

Un array di pacchetti dai quali il pacchetto in oggetto dipende solo per l'esecuzione della sua suite di prova, e non per il suo corretto funzionamento. I pacchetti in questa lista seguono le stesse regole di quelli nell'array depends. Queste dipendenze sono prese in considerazione solo quando è presente la funzione check() che deve essere eseguita da makepkg.

provides

Un array di nomi dei pacchetti dei quali questo software fornisce le funzionalità (oppure un pacchetto virtuale come cron o sh). Se si usa questa variabile, si dovrebbe aggiungere la versione (pkgver e magari la pkgrel) che questo pacchetto fornisce se le dipendenze possono esserne influenzate. Per esempio, se si vuole fornire una versione modificata di qt chiamata qt-foobar versione 3.3.8 che fornisce qt allora l'array provides dovrebbe essere: provides=('qt=3.3.8'). Mettere provides=('qt') causerà il fallimento di quelle dipendenze che richiedono una specifica versione di qt. Non aggiungere pkgname all'array provide, viene fatto in automatico.

conflicts

Un array di nomi dei pacchetti che possono causare problemi con questo pacchetto installato. I pacchetti con questo nome, e tutti quelli che includono questo nome nel loro array provides saranno rimossi. Si possono anche specificare le proprietà delle versioni dei pacchetti che vanno in conflitto nello stesso formato dell'array depends.

replaces

Un array di nomi dei pacchetti obsoleti che sono rimpiazzati da questo pacchetto, per esempio: replaces=('ethereal') per il pacchettowireshark. Dopo aver aggiornato il database con pacman -Sy, rimpiazzerà immediatamente un pacchetto installato con un altro pacchetto dei repository, accoppiato relativamente a replaces. Se si sta fornendo una versione sostitutiva di un pacchetto esistente, si dovrà usare la variabile conflicts la quale è valutata soltanto nel momento in cui si installerà il pacchetto in conflitto.

backup

Un array di file che potrebbero contenere personalizzazioni effettuate dall'utente e che dovrebbero essere cpnservati anche in caso di aggiornamento o rimozione di un pacchetto, pensato principalmente per il file di configurazione sotto /etc. Quando si aggiorna, nuove versioni dei suddetti file potrebbero venire salvate sul disco con l'estensione file.pacnew per evitare di sovrascrivere un file che già esiste ed è stato precedentemente modificato dall'utente. In maniera simile, quando il pacchetto viene rimosso, i file modificati dall'utente saranno mantenuti come file.pacsave, a meno che il pacchetto non sia stato rimosso passando a pacman lo switch -n. I percorsi dei file nell'array dovrebbero essere percorsi relativi (ad es. etc/pacman.conf)e non assoluti (/etc/pacman.conf). Consultare anche Pacnew and Pacsave Files (Italiano).

options

Questo array permette di sovrascrivere alcuni dei comportamenti di default di makepkg. Per impostare un'opzione, si deve includere il nome dell'opzione nell'array. Per invertire il comportamento di default, si deve mettere un ! davanti l'opzione. Questo è un elenco delle opzioni che si possono mettere nell'array:

  • strip - Toglie i simboli dai binari e dalle librerie. Se si utilizzano spesso debugger su programmi e librerie, è più conveniente disabilitare questa opzione.
  • docs - Salva le directory /doc.
  • libtool - Lascia i file di libtool (.la) nel pacchetto.
  • staticlibs - Lascia i file di librerie statiche (.a) nei pacchetti.
  • emptydirs - Lascia le directory vuote nel pacchetto.
  • zipman - Comprime le pagine di man e info con gzip.
  • purge - Rimuove dai pacchetti i file specificati nella variabile PURGE_TARGETS
  • upx - Comprime i file eseguibili binari utilizzando UPX. Opzioni addizionali possono essere passate ad UPX tramite la variabile UPXFLAGS
  • ccache - Permette l'uso di ccache durante la compilazione. Utile principalmente nella sua forma negata !ccache con i pacchetti che hanno problemi nella compilazione con ccache.
  • distcc - Permette l'uso di distcc durante la compilazione. Utile principalmente nella sua forma negata !distcc con i pacchetti che hanno problemi nella compilazione con distcc.
  • buildflags - Consente l'utilizzo di buildflags specifiche per l'utente (CFLAGS, CXXFLAGS, LDFLAGS) durante la compilazione. Utile principalmente nella sua forma negata !buildflags con i pacchetti che hanno problemi nella compilazione con buildflags.
  • makeflags - Permette l'uso di makeflags specifiche per l'utente durante la compilazione. Utile principalmente nella sua forma negata !makeflags con i pacchetti che hanno problemi nella compilazione con makeflags personalizzate.

install

Il nome dello script di .install che deve essere incluso nel pacchetto. Pacman ha l'abilità di memorizzare ed eseguire uno script specifico per pacchetto quando installa, rimuove o aggiorna un pacchetto. Lo script contiene le seguenti istruzioni che vengono eseguite in tempi diversi:

  • pre_install - Lo script è lanciato appena prima dell'estrazione dei file. La nuova versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
  • post_install - Lo script è lanciato appena dopo l'estrazione dei file. La nuova versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
  • pre_upgrade - Lo script è lanciato appena prima dell'estrazione dei file. La nuova e la vecchia versione del pacchetto vengono passate come argomento alla funzione.
  • post_upgrade - Lo script è lanciato appena dopo dell'estrazione dei file. La nuova e la vecchia versione del pacchetto vengono passate come argomento alla funzione.
  • pre_remove - Lo script è lanciato appena che i file vengano rimossi. La vecchia versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.
  • post_remove - Lo script è lanciato dopo che i file vengano rimossi. La vecchia versione del pacchetto viene passata come argomento alla funzione.

Ogni funzione è eseguita in ambiente chroot all'interno della directory di installazione di pacman. Consultare questo thread.


Tip: Un prototipo .install è disponibile al /usr/share/pacman/proto.install.

changelog

Il nome del changelog del pacchetto. Per vedere i changelog dei pacchetti installati (che lo forniscono):

pacman -Qc pkgname
Tip: Un prototipo di file changelog è installato in /usr/share/pacman/ChangeLog.proto.

source

un array di file che sono necessari per compilare il pacchetto. Deve contenere la locazione dei sorgenti del software, che in quasi tutte le occasioni è un completo URL HTTP o FTP. Le variabili precendentemente impostatate pkgname e pkgver possono essere usate efficacemente qui (per esempio source=(http://example.com/$pkgname-$pkgver.tar.gz))

Nota: Se si ha il bisogno di fornire file che non sono scaricabili al volo, per esempio patch fatte in proprio, è possibile mettere questi file nella stessa directory del proprio PKGBUILD e aggiungere il nome del file a questo array. Qualsiasi percorso viene aggiunto qui è risolto relativamente alla directory in cui giace il PKGBUILD. Prima che il processo di compilazione parta, tutti i file che sono riferiti in questo array, verranno scaricati o controllati in sussistenza, e makepkg non procederà oltre se qualcuno manca.
Nota: È possibile specificare un nome diverso per il file scaricato, nel caso tale file abbia per qualche motivo un nome diverso, come il parametro GET assegnato all'url, con la seguente sintassi: filename::fileuri, ad esempio $pkgname-$pkgver.zip::http://199.91.152.193/7pd0l2tpkidg/jg2e1cynwii/Warez_collection_16.4.exe

noextract

Un array di file elencati nell'array source che non dovrebbero essere estratti dal loro archivio da makepkg. Per lo più si applica a certi archivi che non possono essere gestiti da /usr/bin/bsdtar visto che libarchive processa tutti i file come flussi piuttosto che ad accesso casuale come fa unzip. In queste situazioni si dovrebbero aggiungere gli strumenti di decompressione alternativi (ad esempio unzip, p7zip, etc.) all'array makedepends e le prime linee della funzione prepare() dovrebbero estrarre l0'archivio di sorgenti manualmente; ad esempio:

unzip [source].zip

Bisogna tenere presente che mentre l'array source accetta degli URL, noextract richiede solo la porzione col nome del file. Se per esempio si vuole fare qualcosa del genere (semplificazione del grub2's PKGBUILD):PKGBUILD di grub2]):

source=("http://ftp.archlinux.org/other/grub2/grub2_extras_lua_r20.tar.xz")
noextract=("grub2_extras_lua_r20.tar.xz")

Per non estrarre nulla, si può utilizzare un espediente come questo ( preso dal PKGBUILD di firefox-i18n):

noextract=(${source[@]%%::*})

Da notare che una sostituzione di variabile più conservativa della sintassi Bash avrebbe incluso anche delle virgolette, o addirittura un ciclo che richiamasse basename.

md5sums

Un array di checksum MD5 dei file elencati nell'array source. Una volta che tutti i file presenti nell'array source saranno disponibili, per ogni file verrà generato automaticamente un hash MD5 e confrontato con il valore di questo array nello stesso ordine in cui appare nell'array source. Mentre l'ordine dell'array source non è rilevante, è importante che questo combaci con l'ordine di questo array dato che makepkg non può indovinare a quale file sorgente appartenga la checksum. E' possibile generare questo array rapidamente e facilmente usando il comando updpkgsums o makepkg -g nella directory che contiene il file PKGBUILD.

Nota: L'algoritmo MD5 è noto per avere falle, quindi si dovrebbero considerare alternative più sicure.

sha1sums

Un array di checksum SHA-1 a 160-bit. Questa è un'alternativa alle md5sums descritte in precedenza, ma anch'esse sono note per avere delle debolezze, quindi si dovrebbero considerare alternative più sicure. Per abilitare l'uso e la generazione di queste checksums, assicurarsi di impostare l'opzione INTEGRITY_CHECK in makepkg.conf. Consultare man makepkg.conf.

sha256sums, sha384sums, sha512sums

Un array di checksum SHA-2 con dimensione del digest di 256, 384 e 512 bit rispettivamente. Queste sono delle alternative alle md5sums descritte in precedenza e sono generalmente considerate più sicure. Per abilitare l'uso e la generazione di queste checksums, assicurarsi di impostare l'opzione INTEGRITY_CHECK in makepkg.conf. Vedere man makepkg.conf.

Consultare anche