Difference between revisions of "Talk:Beginners' Guide/Installation (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(IP dinámica (DHCP))
(Blanked the page)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Nuevo Proceso de Instalación del Sistema Base ==
 
  
===Cambiar la distribución del teclado===
 
 
Después del arranque, el disco de instalación se conecta automáticamente como '''root''' y utiliza, por defecto, la distribución del teclado de EE.UU.
 
 
Si usted tiene un diseño de teclado no americano puede cambiar la distribución de su teclado/fuente de la consola con el siguiente comando:
 
 
{{bc|# loadkeys ''layout''}}
 
 
 
El formato ''layout'' hace referencia a la distribución del teclado tales como {{ic|es}}, {{ic|uk}} o {{ic|be-latin1}}.
 
 
Las distribuciones del teclado están disponibles para muchos países y tipos de teclado. Los archivos de mapas de teclas se pueden encontrar en {{ic|/usr/share/kbd/keymaps/}} (se puede omitir la ruta de distribución de teclado y la extensión de archivo cuando se utiliza {{ic|loadkeys}}).
 
 
Ejemplo para cargar distribución en español:
 
 
  #  loadkeys es
 
 
===Configurar Red en el entorno de instalación en vivo===
 
 
==== Ajuste automático ====
 
 
El instalador intentará configurar automáticamente una conexión por cable si está disponible. Usted puede comprobar que ésto se ha realizado correctamente mediante el uso de {{ic|/bin/ping}}:
 
# ping -c 3 www.google.com
 
 
Si recibe una respuesta similar e este aspecto:
 
 
PING www.l.google.com (74.125.132.105) 56(84) bytes of data.
 
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=1 ttl=50 time=17.0 ms
 
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=2 ttl=50 time=18.2 ms
 
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=3 ttl=50 time=16.6 ms
 
 
--- www.l.google.com ping statistics ---
 
3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2003ms
 
rtt min/avg/max/mdev = 16.660/17.320/18.254/0.678 ms
 
 
entonces la red y acceso a Internet se han configurado correctamente. Usted puede continuar en [[#Preparar_el_disco_duro]]. De lo contrario, si se obtiene:
 
ping: unknown host www.google.com
 
tendrá que configurar la red manualmente, como se explica a continuación.
 
 
====Configuración conexión por cable ====
 
 
Siga este procedimiento si el equipo está conectado a una red Ethernet. En la mayoría de los casos, usted tendrá una interfaz, llamada {{ic|eth0}}. Si tiene varias interfaces (por ejemplo, varias tarjetas de red), puede especificar la interfaz con la siguiente secuencia {{ic|eth1}}, {{ic|eth''X''}},...
 
 
=====IP dinámica (DHCP)=====
 
 
Suponiendo que tiene una conexión Ethernet cableada y el acceso a un servidor DHCP (por ejemplo, usando un router), ejecute:
 
# dhcpcd
 
para obtener conexión.
 
Si tiene varias interfaces (por ejemplo, varias tarjetas de red), puede especificar la interfaz con {{ic|dhcpcd <interface>}}, por ejemplo:
 
# dhcpcd eth0
 
Compruebe la conexión como se explicó en [[#Ajuste_automático|arriba]] y si funcionó con éxito pase a [[#Preparar_el_disco_duro|Preparar el disco duro]].
 
 
=====IP estática=====
 
Si usted no tiene acceso o no se utiliza DHCP, debe asignar una dirección IP estática.
 
Para ello necesita saber los siguientes valores:
 
* La dirección IP estática,
 
* Máscara de Subred,
 
* La dirección IP de la pasarela,
 
* Los servidores de nombres (DNS) de direcciones IP,
 
* El nombre de dominio (a menos use que una Red local).
 
 
Activar la interfaz ethernet conectada, por ejemplo, para {{ic|eth0}}:
 
# ip link set eth0 up
 
Agregue la dirección:
 
# ip addr add <ip address>/<subnetmask> dev <interface>
 
Por ejemplo:
 
# ip addr add 192.168.1.2/24 dev eth0
 
 
Para obtener más opciones, consulte: {{ic|man ip}}
 
 
Añada su puerta de enlace, como sigue:
 
# ip route add default via <ip address>
 
(Sustituya la dirección IP por la de su propia puerta de entrada)
 
 
Por ejemplo:
 
# ip route add default via 192.168.1.1
 
 
Edite su archivo {{ic|/etc/resolv.conf}} de la manera que sigue, sustituyendo las direcciones IP de sus servidores y el nombre de dominio local:
 
nameserver 61.23.173.5
 
nameserver 61.95.849.8
 
search example.com
 
 
{{Nota|En la actualidad, puede incluir un máximo de 3 {{ic|nameserver}} lines.}}
 
{{Note|Si desea obtener más información sobre la configuración de red, visite  [[configuring network]].}}
 
 
{{Tip|Si no es necesario configurar su ADSL o wireless, puede proceder a [[#Preparar_el_disco_duro|preparar el disco duro]].}}
 
 
====Configuración de Red Inalámbrica====
 
Siga este procedimiento si necesita conectividad inalámbrica (WiFi) durante el proceso de instalación.
 
 
Los controladores inalámbricos y servicios están ahora disponibles para usted en el entorno creado por el medio de instalación. Un buen conocimiento de su hardware inalámbrico tendrá una importancia clave para la configuración correcta.
 
Tenga en cuenta que el siguiente procedimiento de inicio rápido, ''ejecutado en este punto de la instalación'', inicializa el hardware inalámbrico a los solos efectos de su uso en el entorno de la instalación. Estos pasos (o a través de alguna otra forma de gestión inalámbrica) '''deberán repetirse desde el nuevo sistema instalado después de arrancar el mismo'''.
 
 
También tenga en cuenta que estos pasos son opcionales, si la conectividad inalámbrica no es necesaria en este momento de la instalación, óbviela, ya que la funcionalidad inalámbrica siempre puede establecerse más adelante.
 
 
{{Nota|Seguiremos el siguiente ejemplo {{ic|wlan0}} para la interfaz y  {{ic|linksys}} para el ESSID. Recuerde cambiar estos valores de acuerdo a su configuración.}}
 
 
El procedimiento básico será:
 
* (Opcional) Identificar la interfaz inalámbrica:
 
{{bc|<nowiki># lspci | grep -i net</nowiki>}}
 
o, si se utiliza un adaptador de USB:
 
{{bc|<nowiki># lsusb </nowiki>}}
 
* Asegúrese de que udev ha cargado el controlador, y que el controlador ha creado una interfaz wireless usable por el kernel con {{ic|/usr/sbin/iwconfig}}:
 
 
{{hc|# iwconfig|<nowiki> lo no wireless extensions.
 
eth0 no wireless extensions.
 
wlan0    unassociated  ESSID:""
 
          Mode:Managed  Channel=0  Access Point: Not-Associated
 
          Bit Rate:0 kb/s  Tx-Power=20 dBm  Sensitivity=8/0
 
          Retry limit:7  RTS thr:off  Fragment thr:off
 
          Power Management:off
 
          Link Quality:0  Signal level:0  Noise level:0
 
          Rx invalid nwid:0  Rx invalid crypt:0  Rx invalid frag:0
 
          Tx excessive retries:0  Invalid misc:0  Missed beacon:0
 
</nowiki>}}
 
{{ic|wlan0}} ies la interfaz inalámbrica disponible en este ejemplo.
 
 
{{Nota|Si usted no ve una salida similar a ésta, entonces el controlador inalámbrico no se ha cargado. En ese caso, debe cargar el controlador por sí mismo. Por favor, vea [[Wireless Setup]] para obtener información más detallada.}}
 
 
* Abra la interfaz con:
 
{{bc|# ip link set wlan0 up}}
 
 
Un pequeño porcentaje de chipsets inalámbricos también requieren firmware, además de un controlador correspondiente. Si el chipset inalámbrico requiere de firmware, son susceptibles de recibir este mensaje de error cuando intente abrir el dispositivo de red:
 
 
{{hc|# ip link set wlan0 up|SIOCSIFFLAGS: No such file or directory}}
 
 
Si no está seguro, invoque {{ic|/usr/bin/dmesg}} para consultar el registro del kernel y ver si el chipset inalámbrico hace una solicitud de firmware.
 
 
Ejemplo de salida de un chipset Intel que requiere y ha solicitado el firmware desde el kernel en el arranque:
 
 
{{hc|<nowiki>$ dmesg | grep firmware</nowiki>|firmware: requesting iwlwifi-5000-1.ucode}}
 
 
Si no hay salida, se puede concluir que el chipset inalámbrico del sistema no requiere de firmware.
 
 
{{Advertencia|Los paquetes  wireless chipset firmware (para las tarjetas que lo requieran) están pre-instalados en {{ic|/usr/lib/firmware}} del entorno vivo (en CD/USB stick) '''¡por lo que debe ser explícitamente instalado en su sistema actual para proporcionar una funcionalidad inalámbrica después de reiniciar la instalación del mismo!''' La instalación de los paquetes se describe más adelante en esta guía. ¡Asegúrese de la instalación, tanto de su módulo inalámbrico como del firmware, antes de reiniciar! Ver [[Wireless Setup]] si no está seguro acerca de la exigencia de instalación del firmware correspondiente para su chipset particular. Esto es un error muy común.}}
 
 
* Si el ESSID ha sido olvidado o es desconocido, use {{ic|iwlist <interface> scan}} para escanear redes cercanas:
 
{{hc|# iwlist wlan0 scan|<nowiki>
 
Cell 01 - Address: 04:25:10:6B:7F:9D
 
                    Channel:2
 
                    Frequency:2.417 GHz (Channel 2)
 
                    Quality=31/70  Signal level=-79 dBm 
 
                    Encryption key:off
 
                    ESSID:"dlink"
 
                    Bit Rates:1 Mb/s; 2 Mb/s; 5.5 Mb/s; 11 Mb/s
 
                    Bit Rates:6 Mb/s; 9 Mb/s; 12 Mb/s; 18 Mb/s; 24 Mb/s
 
                              36 Mb/s; 48 Mb/s; 54 Mb/s
 
</nowiki>}}
 
 
* Si se utiliza el cifrado WPA:
 
 
El uso de encriptación WPA supone que la clave se cifra y se almacena en un archivo, junto con el ESSID, para ser utilizados posteriormente para la conexión a través de {{ic|wpa_supplicant}}. De este modo, son necesarios algunos pasos adicionales:
 
 
A estos efectos haremos una copia de seguridad del archivo, cambiando el nombre por defecto {{ic|wpa_supplicant.conf}}:
 
{{bc|# mv /etc/wpa_supplicant.conf /etc/wpa_supplicant.conf.original}}
 
 
Usando {{ic|wpa_passphrase}}, proporciona su nombre de red inalámbrica y la clave WPA para ser encriptada y escrita en {{ic|/etc/wpa_supplicant.conf}}.
 
 
En el siguiente ejemplo se utiliza la clave "my_secret_passkey" de la red inalámbrica "linksys", lo cual genera un nuevo archivo de configuración ({{ic|/etc/wpa_supplicant.conf}}):
 
{{bc|# wpa_passphrase linksys "my_secret_passkey" > /etc/wpa_supplicant.conf}}
 
{{Nota|Si lo anterior falla devolviendo un error {{ic|bash: event not found}}, puede ser debido a los caracteres especiales (por ejemplo, {{ic|!}}) utilizado en el nombre de su red inalámbrica. En ese caso, intente lo siguiente:
 
{{bc|# tee /etc/wpa_supplicant/wpa_supplicant.conf < <(wpa_passphrase linksys "passphrase")}}
 
Y si usted todavía está teniendo problemas debido a los caracteres especiales en el nombre de red o frase de contraseña, puede intentar lo siguiente, donde ({{ic|~/mykey}}) es un archivo de texto temporal que sólo contiene la frase de contraseña:
 
{{bc|# cat ~/mykey <nowiki>|</nowiki> wpa_passphrase linksys > /etc/wpa_supplicant.conf}}
 
Además, por razones de seguridad, es posible que desee eliminar este archivo ({{ic|~/mykey}}) después de configurar su archivo ({{ic|/etc/wpa_supplicant.conf}}).
 
 
Compruebe [[WPA Supplicant]] para obtener más información y resolución de problemas.
 
 
{{Nota|{{ic|/etc/wpa_supplicant.conf}} se almacena en formato de texto plano. Esto no es un riesgo en el entorno de la instalación, pero cuando reinicie el sistema nuevo y vuelva a configurar WPA, recuerde que debe cambiar los permisos de {{ic|/etc/wpa_supplicant.conf}} (por ejemplo,{{ic|chmod 0600 /etc/wpa_supplicant.conf}}  para que sólo sea legible para el usuario root).}}
 
 
* Asociar su dispositivo móvil con el punto de acceso que desea utilizar. Dependiendo de la codificación (ninguna, WEP o WPA), el procedimiento puede ser diferente. Usted necesita saber el nombre de la red inalámbrica elegida (ESSID).
 
 
{| border="1"
 
! Encryption || Command
 
|-
 
| No Encryption || {{ic|iwconfig wlan0 essid "linksys"}}
 
|-
 
| WEP w/ Hex Key || {{ic|iwconfig wlan0 essid "linksys" key "0241baf34c"}}
 
|-
 
| WEP w/ ASCII passphrase || {{ic|iwconfig wlan0 essid "linksys" key "s:pass1"}}
 
|-
 
| WPA || {{ic|wpa_supplicant -B -Dwext -i wlan0 -c /etc/wpa_supplicant.conf}}
 
|}
 
 
{{Nota|El proceso de conexión de red se puede automatizar más tarde mediante el daemon network por defecto de Arch, [[netcfg]], [[wicd]], u otro gestor de red de su elección.}}
 
 
{{Nota|Si la conexión a una red inalámbrica es necesaria, recuerde que debe seleccionar e instalar el Paquete {{Pkg|wireless_tools}}. Algunas interfaces inalámbricas también necesitan [[Wireless Setup#ndiswrapper|'''ndiswrapper''']] y/o un determinado  [[Wireless Setup#Drivers and firmware|'''firmware''']]. Si va a utilizar el cifrado WPA, necesitará [[WPA Supplicant|'''wpa_supplicant''']]. La página  [[Wireless Setup]] le ayudará a elegir los paquetes correctos para su dispositivo inalámbrico. También considere seriamente la posibilidad de instalar '''[[netcfg]]''', que le ayudará a configurar su conexión de red y los perfiles después de reiniciar su nuevo sistema.}}
 
{{Nota|Si está arrancando desde un entorno '''vivo''' y en entorno chroot de su instalación regular, puede iniciar networkmanager desde la línea de comandos con {{ic|/etc/rc.d/dbus start}} y {{ic|/etc/rc.d/networkmanager start}}, listear las conexiones disponibles con {{ic|nmcli con list}} y utilizar una conexión con {{ic|nmcli con up id NAME}} donde NAME es el nombre de la conexión}}
 
 
* Después de utilizar el método de asociación apropiada señalado anteriormente, espere unos minutos y confirme que se ha asociado al punto de acceso antes de continuar, por ejemplo:
 
{{bc|# iwconfig wlan0}}
 
La salida debe indicar que la red inalámbrica está asociada con la interfaz.
 
 
* Solicite una dirección IP con {{ic|/sbin/dhcpcd <interface>}},  por ejemplo:
 
 
{{bc|# dhcpcd wlan0}}
 
 
Ahora debe tener un entorno de conexión de red. Si no lo tiene, revise al detalle la página [[Wireless Setup]].
 
 
==== Configuración de conexión directa de módem ====
 
 
===== xDSL (PPPoE) =====
 
Siga este procedimiento si usted tiene un módem o un router en modo bridge para conectarse a su ISP.
 
 
Invocar:
 
{{bc|# pppoe-setup}}
 
 
Si todo está bien configurado, al final, usted puede conectarse a su ISP con:
 
{{bc|# pppoe-start}}
 
 
===== Módem analógico, ISDN =====
 
 
Ver [[Direct Modem Connection]] para obtener instrucciones detalladas.
 
 
==== Servidor proxy ====
 
 
Si estás detrás de un servidor proxy, tendrá que exportar las variables del entorno {{Ic|http_proxy}} and {{Ic|ftp_proxy}}. '''[[Proxy|Haga clic aquí]]''' para más información.
 
 
====Prueba de conexión a la red ====
 
 
Por último, asegúrese de que puede usar la ruta {{ic|/bin/ping}}:
 
{{hc|# ping -c 3 www.google.com|<nowiki>
 
PING www.l.google.com (74.125.132.105) 56(84) bytes of data.
 
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=1 ttl=50 time=17.0 ms
 
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=2 ttl=50 time=18.2 ms
 
64 bytes from wb-in-f105.1e100.net (74.125.132.105): icmp_req=3 ttl=50 time=16.6 ms
 
 
--- www.l.google.com ping statistics ---
 
3 packets transmitted, 3 received, 0% packet loss, time 2003ms
 
rtt min/avg/max/mdev = 16.660/17.320/18.254/0.678 ms
 
</nowiki>}}
 
 
===Preparar el disco duro===
 
 
{{Advertencia|El particionado de discos duros puede destruir los datos. Usted está '''seriamente''' advertido y se le aconseja hacer copias de seguridad de los datos sensibles antes de continuar.}}
 
 
{{Nota|Si prefiere, puede usar otras herramientas de particionado, por ejemplo, [http://gparted.sourceforge.net/download.php GParted] u otras herramientas disponibles. El actual medio de instalación incluye las siguientes herramientas de partición del disco '''fdisk''', '''cfdisk''', '''gdisk''', '''cgdisk''', y '''parted'''.}}
 
 
Si ya ha creado particiones en el disco duro, verifique la identidad actual de disco y el diseño mediante la invocación de {{ic|/sbin/fdisk}} con el comando {{ic|-l}} (L minúscula).
 
 
Escriba:
 
 
{{bc|# fdisk -l}}
 
 
Tome nota del disco(s) y/o partición(s) a utilizar para la instalación de Arch. Cada partición se identifica con un sufijo numérico. Ejemplo: {{ic|sda1}} especifica la primera partición de un disco, mientras que {{ic|sda}} designa a toda la unidad. Ahora puede proceder a [[#Configurar_dispositivos_de_bloques.2C_sistemas_de_archivos.2C_y_puntos_de_montaje|Configurar dispositivos de bloque, los sistemas de archivos, y puntos de montaje.]]
 
 
{{Nota|Si va a instalar desde una memoria USB flash, consulte [[Installing Arch Linux on a USB key]].}}
 
 
En el resto de esta sección se muestra un ejemplo de configuración para la instalación de Arch para un principiante y utiliza la herramienta de particionado '''cfdisk'''. Obviamente, usted no está obligado a utilizar esta configuración y esta herramienta, sólo se presenta aquí como un ejemplo.
 
 
Para obtener más información sobre el particionado del disco duro, ver [[Partitioning]].
 
 
Para obtener más información sobre los posibles tipos de archivos del sistema, vea [[File Systems]].
 
 
====Particionar manualmente los discos duros====
 
 
Los medios actuales de instalación incluyen las siguientes herramientas de particionado:
 
[[Wikipedia:fdisk|fdisk]], [[Wikipedia:cfdisk|cfdisk]], {{ic|gdisk}}, {{ic|cgdisk}}, y [[Wikipedia:parted|parted]]. {{ic|gdisk}} y {{ic|cgdisk}} sólo admiten tablas de particiones [[GPT]] ; {{ic|fdisk}} y {{ic|cfdisk}} sólo admiten tablas de particiones [[Master_Boot_Record|MBR]]; {{ic|parted}} soporta ambos. Este ejemplo utiliza '''cfdisk'''.
 
 
Use '''cfdisk''' para abrir el disco de destino seleccionado para el particionado manual (si usted tiene una unidad  [[SSD]] otras opciones pueden ser preferibles como [[GUID_Partition_Table|gdisk]] o [http://www.gnu.org/software/parted/manual/html_mono/parted.html GNU Parted]). En este ejemplo se utiliza el primer disco duro, denominado '''sda''':
 
 
# cfdisk /dev/sda
 
 
Para el ejemplo, el sistema contendrá una partición raíz de 15 GB ({{ic|/}}), una partición swap de 1 GB {{ic|swap}}}, y una partición {{ic|/home}} para el espacio restante del disco. Se hace hincapié, una vez más, que el reparto es una elección personal y este ejemplo es sólo para ilustración.
 
 
Elija '''N'''ew -> 'Primary' e introduzca el tamaño deseado (15,44 GB en este ejemplo) para el sistema de archivos '''root''' ({{ic|/}}). La partición será puesta al principio del disco. Seleccione '''T'''ype y designe como {{ic|83 Linux}}. La partición creada {{ic|/}} aparecerá como {{ic|sda1}}. Ahora seleccione "Bootable" para que '''/root''' sirva de arranque.
 
 
A continuación, cree una segunda partición de intercambio ''swap''. Seleccione un tamaño apropiado (aproximadamente 1 GB) y especifique  '''T'''ype como {{ic|82 (Linux swap / Solaris)}}. La partición swap creada aparecerá como {{ic|sda2}}.
 
 
El espacio restante se utiliza para crear una tercera partición con el directorio {{IC|/home}} . Identificar como una partición primaria y establecer el tamaño. Seleccione '''T'''ype como {{ic|83 Linux}}. La partición creada {{ic|/home}} aparecerá como {{ic|sda3}}.
 
 
Así es como el ejemplo se verá:
 
 
Name    Flags    Part Type    FS Type          [Label]        Size (MB)
 
-------------------------------------------------------------------------
 
sda1    Boot      Primary    Linux                            15440      #root
 
sda2              Primary    Linux swap / Solaris              1024        #swap
 
sda3              Primary    Linux                            133000      #/home
 
 
Elija '''W'''rite y pulse {{ic|yes}}. Tenga en cuenta que esta operación puede destruir los datos existentes en el disco. Elija '''Q'''uit para salir de la herramienta de particionado.
 
 
Para obtener más información sobre el particionado del disco duro, ver [[Partitioning]].
 
 
{{Nota|Desde las últimas novedades del kernel de Linux que incluyen libata y los módulos PATA, todas las unidades IDE, SATA y SCSI han adoptado el esquema de nombres sd''x''. Esto es perfectamente normal y no debe ser una preocupación.}}
 
{{Nota|Si usted está utilizando (U)EFI lo más probable es que tenga otra partición para alojar la partición del sistema UEFI. Lea [[Unified_Extensible_Firmware_Interface#Create_an_UEFI_System_Partition_in_Linux|este artículo]].}}
 
 
=== Configurar dispositivos de bloques, sistemas de archivos, y puntos de montaje ===
 
 
Utilice la utilidad {{ic|mkfs}}  para formatear las particiones en su sistema de archivos. En esta configuración de ejemplo, estamos utilizando el sistema de ficheros ext4 para las particiones raíz y home.
 
 
# mkfs.ext4 /dev/sda1
 
# mkfs.ext4 /dev/sda3
 
 
Formato y activación de la partición de intercambio:
 
 
  # mkswap /dev/sda2 && swapon /dev/sda2
 
 
Para obtener más información sobre los posibles tipos de archivos del sistema, vea [[File Systems]].
 
 
===Montar las particiones===
 
 
Monte la partición raíz en {{ic|/mnt}}.
 
 
# mount /dev/sda1 /mnt
 
 
Cree un directorio para la partición /home, y móntelo:
 
 
# mkdir /mnt/home && mount /dev/sda3 /mnt/home
 
 
===Seleccionar el mirror para la instalación===
 
Antes de instalar, es posible que desee modificar {{ic|/etc/pacman.d/mirrorlist}}, de modo que su mirror preferido es el primero. Esta copia de mirrorlist se instalará en el nuevo sistema por {{ic|pacstrap}}, así que vale la pena hacerlo bien.
 
{{Nota|ftp.archlinux.org is throttled to 50KB/s.}}
 
 
=== Instalar el sistema base ===
 
La base del sistema se instalará usando el script [https://github.com/falconindy/arch-install-scripts/blob/master/pacstrap.in pacstrap]. Un sistema mínimo necesita el grupo del paquete '''base''', también es muy recomendable, en este momento, la instalación del grupo de paquetes '''base-devel'''. Si necesita otros paquetes en este momento, sólo tiene que añadir la orden a pacstrap.
 
 
# pacstrap /mnt base base-devel
 
 
* {{Grp|base}}: Los paquetes de software a partir de los repositorios [core] proporcionan el entorno de la base mínima.
 
* {{Grp|base-devel}}: Contiene herramientas adicionales en [core] como {{ic|make}} y {{ic|automake}}.  La mayoría de los principiantes deben optar por instalarlas, ya que probablemente serán necesarias para ampliar su sistema nuevo. El grupo ''base-devel'' es necesario para instalar software desde [[Arch User Repository]].
 
 
Esto le dará un sistema básico de Arch. Otros paquetes se pueden instalar más tarde usando [[pacman]].
 
 
{{Nota|Si pacman no puede verificar los paquetes, chequee la hora del sistema. Si la fecha del sistema no es válida (por ejemplo, se muestra el año 2010), las claves de firma se considerarán caducadas (o no válido), el control de la firma sobre los paquetes fallará y la instalación será interrumpida. Asegúrese de corregir la hora del sistema, ya sea de forma manual o con el cliente ntp, y vuelva a intentarlo, ejecutando el comando pacstrap. Consulte la página [[Time|Time]]  para obtener más información sobre la corrección de la hora del sistema.}}
 
 
===Instalar bootloader (gestor de arranque)===
 
 
Instale syslinux ''o'' GRUB2 (no es necesario instalar los dos).
 
 
==== [[Syslinux|Syslinux]] ====
 
 
# pacstrap /mnt syslinux
 
 
====[[GRUB2|GRUB]]====
 
 
=====Para BIOS=====
 
 
  # pacstrap /mnt grub-bios
 
 
=====Para EFI=====
 
 
# pacstrap /mnt grub-efi-x86_64
 
 
(En casos excepcionales será necesario {{ic|grub-efi-i386}} en su lugar)
 
 
{{Tip|No se olvide de [[#Configurar_Bootloader|configurar el gestor de arranque]] antes de reiniciar. Se trata de un error común de principiante.}}
 
 
===Generar fstab===
 
Genere un archivo [[fstab]] con el siguiente comando. (Si usted prefiere usar UUID o etiquetas (labels), agregue la opción {{ic|-U}} o {{ic|-L}}, respectivamente.)
 
# Genfstab-p / mnt >> / mnt / etc / fstab
 
 
{{Nota|Es una buena idea revisar el archivo fstab generado automáticamente ({{ic|/mnt/etc/fstab}}) antes de continuar. Si más adelante encuentra errores de funcionamiento en el proceso de instalación después de ejecutar genfstab, '''no'''  podrá volver a ejecutar genfstab de nuevo, necesitará editar el archivo fstab. Además, sólo la partición "/" necesita "1" para el último campo. Todo lo demás debe tener "2" o "0" (vea  [https://wiki.archlinux.org/index.php/Fstab#Field_definitions #Definiciones de campo]).}}
 
 
===Abrir entorno Chroot===
 
A continuación ejecute [[chroot]] en su sistema recién instalado.
 
# arch-chroot /mnt
 
 
{{Tip|Si se le olvidó instalar los paquetes con el script pacstrap, se pueden instalar después de chroot con '''pacman -S <package>'''}}
 
 
===Configurar el sistema===
 
 
{{Tip|Seguir de cerca y entender estas medidas es de vital importancia para garantizar un sistema bien configurado.}}
 
 
En esta etapa de la instalación, tendrá que ajustar los archivos de configuración principales de su sistema base de Arch Linux.
 
 
====Archivos de Configuración====
 
 
{{ic|/etc/rc.conf}} es el archivo de configuración para scripts de arranque de Arch, y, en el pasado, también se utilizaba para contener configuraciones para otras partes del sistema. A menos que utilice un sistema de inicio alternativo como [[systemd]], {{ic|/etc/rc.conf}} configura cuáles demonios iniciar durante el arranque, el trabajo de red y alguna información de almacenamiento.
 
 
{{Nota|El uso de las opciones de configuración existentes en {{ic|/etc/rc.conf}} para el sistema de configuración todavía funciona (de momento) con el sistema predeterminado de inicio, pero los nuevos archivos de configuración tienen prioridad y su uso se recomienda. Los nuevos archivos también trabajarán para la configuración de [[systemd]].}}
 
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
! scope="col"| Configuration
 
! scope="col"| Configuration file(s)
 
! scope="col"| Legacy {{ic|/etc/rc.conf}} section
 
|-
 
| align="center"|Hostname
 
| align="left"|{{ic|/etc/hostname}}
 
{{ic|/etc/hosts}}
 
| align="center"|{{ic|NETWORKING}}
 
|-
 
| align="center"|Console fonts and Keymap
 
| align="left"|{{ic|/etc/vconsole.conf}}
 
| align="center"|{{ic|LOCALIZATION}}
 
|-
 
| align="center"|Locale
 
| align="left"|{{ic|/etc/locale.conf}}
 
{{ic|/etc/locale.gen}}
 
| align="center"|{{ic|LOCALIZATION}}
 
|-
 
| align="center"|Timezone
 
| align="left"|{{ic|/etc/timezone}}
 
{{ic|/etc/localtime}}
 
| align="center"|{{ic|LOCALIZATION}}
 
|-
 
| align="center"|Hardware clock
 
| align="left"|{{ic|/etc/adjtime}}
 
| align="center"|{{ic|LOCALIZATION}}
 
|-
 
| align="center"|Kernel modules
 
| align="left"|{{ic|/etc/modules-load.d/}}
 
| align="center"|{{ic|HARDWARE}}
 
|-
 
| align="center"|Daemons
 
| align="left"|{{ic|/etc/rc.conf}}
 
| align="center"|{{ic|DAEMONS}}
 
|-
 
| align="center"|Wired Network
 
| align="left"|{{ic|/etc/rc.conf}}
 
| align="center"|{{ic|NETWORKING}}
 
|}
 
 
{{Nota|Los archivos de configuración basta con crearlos simplemente si no existen ya y deseen cambiar los valores por defecto.}}
 
 
==== Hostname (Nombre de Host)====
 
Añade tu ''hostname'' en {{ic|/etc/hostname}}. '''Ejemplo:'''
 
 
myhostname
 
 
Ajuste a su gusto. Este es el nombre de su equipo.
 
 
Añadir también su ''hostname'' en {{ic|/etc/hosts}} que coincida con el especificado en {{ic|/etc/hostname}} como un alias, para que se vea así:
 
 
127.0.0.1  localhost.localdomain  localhost '''myhostname'''
 
::1        localhost.localdomain  localhost '''myhostname'''
 
 
{{Nota|:: 1 es el equivalente a IPv6 de 127.0.0.1}}
 
 
{{Advertencia|Este formato '''incluyendo el "localhost" y su hostname''', es necesaria para la compatibilidad de los programas. Los errores en esta entrada puede causar alteración de la red y/o que ciertos programas se abren muy lentamente, o no funcionen en absoluto.}}
 
 
Si utiliza una dirección IP estática, añadir otra línea usando la sintaxis: <static-IP> <hostname.domainname.org> <hostname>, por ejemplo:
 
 
192.168.1.100 '''myhostname'''.domain.org '''myhostname'''
 
 
{{Tip|Para mayor comodidad, también puede usar {{ic|/etc/hosts}} alias de hosts de su red, y/o en la Web, por ejemplo:
 
 
192.168.1.90 media
 
192.168.1.88 data
 
 
El ejemplo anterior le permitiría acceder a media y data por su nombre, sin necesidad de escribir sus respectivas direcciones IP.}}
 
 
====Consola: Fuentes y Distribución del Teclado====
 
Editar {{ic|/etc/vconsole.conf}}.
 
:; KEYMAP: Las distribuciones del teclado están disponibles en {{ic|/usr/share/kbd/keymaps}}. Tenga en cuenta que esta opción sólo es válida para los TTY, no para todos los gestores de ventanas o '''X'''.
 
:; FONT : Las fuentes de letras disponibles  alternativas para la consola residen en {{ic|/usr/share/kbd/consoletrans}}. El valor por defecto (en blanco) es válido.
 
:; FONT_MAP: Define el mapa de la consola para cargar con el programa setfont en el arranque. Los mapas posibles se encuentran en {{ic|/usr/share/kbd/consoletrans}}, si es necesario. El valor por defecto (en blanco) es válido.
 
 
'''Ejemplo:'''
 
KEYMAP=es
 
FONT=
 
FONT_MAP=
 
 
{{Nota|Para más información vea:[[Fonts#Console_fonts|Fuentes de Consola]] y {{ic|man vconsole.conf}}.}}
 
 
====Timezone (Zona horaria)====
 
Las zonas y subzonas de tiempo disponibles se pueden encontrar en los directorios {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}}.
 
 
Hay que crear un enlace simbólico {{ic|/etc/localtime}} para su archivo de zona {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}} usando este comando:
 
 
# ln -s {{ic|/usr/share/zoneinfo/<Zone>/<SubZone>}} /etc/localtime
 
 
'''Ejemplo:'''
 
 
# ln -s /usr/share/zoneinfo/Europe/Madrid /etc/localtime
 
 
Si está utilizando systemd's timedated, es posible que desee editar también el archivo {{ic|/etc/timezone}} y escribir su {{ic|Zone}}/{{ic|Subzone}}.
 
 
'''Ejemplo:'''
 
Europe/Madrid
 
Lea {{ic|man 5 timezone}} para más opciones.
 
 
La necesidad de {{ic|/etc/timezone}} puede desaparecer en el futuro [http://cgit.freedesktop.org/systemd/systemd/commit/?id=9cb48731b29f508178731b45b0643c816800c05e].
 
 
==== Locale (Configuración Regional del Idioma)====
 
 
====Habilitar locales=====
 
 
El comando {{ic|/usr/sbin/locale-gen}} lee {{ic|/etc/locale.gen}} para generar escenarios específicos. A continuación, puede ser utilizado por '''glibc''' para renderizar el texto de cualquier programa o biblioteca a la configuración regional, mostrar correctamente los valores regionales monetarios, de tiempo y formatos de fecha, idiosincrasias alfabéticas, y otras normas específicas de configuración regional.
 
 
Por defecto, {{ic|/etc/locale.gen}} es un archivo vacío con documentación comentada. Una vez editado, el archivo permanece intacto. {{ic|locale-gen}} se ejecuta en cada actualización de  '''glibc''', generando todos los locales especificados en {{ic|/etc/locale.gen}}.
 
 
Seleccione el idioma(s) que necesita mediante la eliminación de la # delante de las líneas que desee, por ejemplo:
 
 
es_ES.UTF-8 UTF-8
 
 
A continuación, ejecute:
 
 
# locale-gen
 
 
===== Configuración del idioma para todo el sistema =====
 
 
Ajuste las preferencias de [[Locale#Setting_system-wide_locale | locale]] en {ic|/etc/locale.conf}}.
 
 
'''Ejemplo:'''
 
 
{{hc|/etc/locale.conf|2=
 
LANG=es_ES.UTF-8
 
LC_TIME=es_ES.UTF-8
 
}}
 
 
Esta configuración {{ic|LANG}} debería ser suficiente. Actúa como valor por defecto para todas las demás opciones de localización.
 
 
Puede reemplazar las partes de un local con  variables {{ic|LC_*}}, por ejemplo, el establecimiento de {{ic|LC_COLLATE&#61;C}} deshabilita la configuración regional de clasificación, pero mantiene todas las otras características. Puede ver todos las variables de {{ic|LC_*}} mediante la ejecución de  {{ic|locale}}.
 
 
 
{{ic|LC_ALL}} anula '''todos''' los restantes ajustes. Por eso, no se puede establecer en {{ic|locale.conf}}. Se recomienda el uso de {{ic|LANG}} sólo cuando sea necesario - no lo ponga en su entorno por defecto.
 
 
Para la creación ramdisk que seguirá adelante, ahora se debe establecer la variable {{ic|LANG}}. '''Ejemplo:'''
 
# export LANG=es_ES.UTF-8
 
 
====Hora del reloj del Hardware====
 
Ésta se encuentra en {{ic|/etc/adjtime}}. Ajuste el modo del reloj del hardware de manera uniforme entre los sistemas operativos que corren en su máquina. De lo contrario, se sobrepone el tiempo y causan cambios en el reloj (lo que puede provocar desajustes de tiempo por un mal calibrado).
 
 
Puede generar {{ic|/etc/adjtime}} de forma automática mediante el uso de uno de los siguientes comandos.
 
 
{{Nota|Crea tu HARDWARECLOCK  en {{ic|/etc/rc.conf}} que no se establece cuando se utiliza este método.}}
 
 
* [[Wikipedia:Coordinated Universal Time|UTC]] (recomendado)
 
 
# hwclock --systohc --utc
 
 
{{Nota|El uso de UTC para el reloj del hardware no significa que el tiempo se mostrará con la hora UTC en el software.}}
 
 
* '''Localtime''' (no recomendado) - Úselo por defecto en Windows
 
 
# hwclock --systohc --localtime
 
 
{{Advertencia|El uso de ''localtime'' puede conducir a varios errores conocidos e irreparables. Sin embargo, no hay planes para retirar el apoyo a ''localtime''.}}
 
 
=====Ajuste de la hora en una configuración de inicio con Windows=====
 
 
Si va a configurar un arranque dual con Windows en su sistema, tiene dos opciones:
 
 
* Recomendada: Establezca Arch Linux y Windows para usar UTC (es necesaria una solución rápida del registro, ver [https://help.ubuntu.com/community/UbuntuTime#Make_Windows_use_UTC this page] para ver las instrucciones). Además, asegúrese de evitar que Windows sincronice la hora con Internet, ya que hará que use de nuevo localtime para el reloj del hardware. Si desea esta funcionalidad (NTP sincronizado), debe utilizar [[ntpd]] en la instalación de su Arch Linux.
 
 
* No recomendada: Configurar localtime para Arch Linux y, más tarde, en [[#Configure the system|Configurar el sistema]]) elimine {{ic|hwclock}} de los {{ic|DAEMONS}} localizados en {{ic|/etc/rc.conf}} (Windows se encargará de las correcciones del reloj del hardware).
 
 
====Los módulos del kernel====
 
{{Tip|Normalmente, todos los módulos necesarios se cargan automáticamente por udev, por lo que rara vez se tendrá que añadir algo aquí. Sólo habrá que añadir módulos que usted sabe que faltan.}}
 
Editar {{ic|/etc/modules-load.d/}} para configurar los módulos del kernel que se van a cargar durante el inicio conforme a una lista dada. Cada archivo de configuración se nombra con el siguiente formato {{ic|/etc/modules-load.d/<program>.conf}}. Los archivos de configuración sólo deben contener una lista de nombres de los módulos del kernel a cargar, separados por saltos de línea. Las líneas vacías y líneas cuyo primer signo sea {{ic|#}} o {{ic|;}} se ignoran. Ejemplo:
 
 
{{hc|/etc/modules-load.d/virtio-net.conf|<nowiki>
 
# Load virtio-net.ko at boot
 
virtio-net</nowiki>}}
 
 
====Daemons====
 
{{Tip|La línea de Daemons no necesita ser cambiado en este momento, pero es útil para explicar lo que son los Daemons, ya que se abordará más adelante en esta guía.}}
 
 
[[Wikipedia:Daemon (computing)|Daemons]] son ​​programas que se ejecutan en segundo plano, esperando a que ocurran eventos y ofreciendo servicios. Un buen ejemplo es un servidor web que espera una solicitud para ofrecer una página (por ejemplo: {{ic|httpd}}) o un servidor SSH espera de un inicio de sesión de usuario (por ejemplo: {{ic|sshd}}). Aunque se trata de aplicaciones completas, también hay demonios cuyo trabajo no es tan visible. Ejemplos de ello son un demonio que escribe mensajes en un archivo de registro (por ejemplo, {{ic|syslog}}, {{ic|metalog}}), y un demonio que proporciona un inicio de sesión gráfica (por ejemplo: {{ic|gdm}}, {{ic|kdm}}).
 
 
Estos programas pueden ser agregados a la línea DAEMONS en {{ic|/etc/rc.conf} y se iniciarán cuando se inicie el sistema. El arreglo DAEMONS es simplemente una lista de los nombres de los scripts contenidos en {{ic|/etc/rc.d/}}, que se inician durante el proceso de arranque, y en el orden en el que se indican. La inicialización asíncrona en segundo plano también es compatible y útil para acelerar el arranque:
 
 
DAEMONS=(network @syslog-ng netfs @crond)
 
 
* Si el nombre del script es precedido de un signo de exclamación ({{ic|!}}), no se ejecuta.
 
* Si un script se precede con un símbolo "arroba" ({{ic|@}}), se ejecutará en segundo plano y la secuencia de arranque no esperará a la finalización con éxito de cada demonio antes de continuar a la siguiente. (Útil para acelerar el arranque del sistema). No debemos poner demonios ejecutándose en segundo plano que son necesarios para otros demonios. Por ejemplo {{ic|mpd}} depende de {{ic|network}}, por lo tanto, si ejecutamos en segundo plano {{ic|network}}} puede causar que se rompa  {{ic|mpd}}.
 
* Editar esta matriz cada vez que los nuevos servicios del sistema están instalados, si es que se inicie automáticamente durante el arranque se desea.
 
{{Tip|Una lista de servicios disponibles (y su estado de ejecución) se puede encontrar mediante este comando: {{ic|rc.d list}}.}}
 
 
===Configurar Network (Red) ===
 
Es necesario configurar la red de nuevo, pero esta vez para su entorno recién instalado. El procedimiento y los requisitos son muy similares a la descrita [[#Configurar_Red_en_el_entorno_de_instalación_en_vivo|arriba]], con la salvedad de que se hará permanente y se ejecutará automáticamente en el arranque.
 
{{Nota|Si desea obtener más información sobre la configuración de  red, visite [[configuring network|Configuración de Red]] y [[Wireless_Setup|Configuración inalámbrica]].}}
 
 
==== Wired Network (Red cableada) ====
 
Si sólo utiliza una única conexión de red por cable, puede utilizar el demonio '''network''', una solución simple para IP dinámica y estática de direcciones. En primer lugar, asegúrese de que el demonio está en la lista de '''DAEMONS''' como sigue:
 
 
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki>
 
DAEMONS=(... network ...)
 
</nowiki>}}
 
 
A continuación, configure la sección '''NETWORKING''' en {{ic|/etc/rc.conf}} como sigue, dependiendo del tipo de direccionamiento IP.
 
 
===== IP Dinámica (DHCP) =====
 
Suponiendo que la interfaz de red para activar en el arranque es eth0, utilice esta configuración:
 
 
  interface=eth0
 
  address=
 
  netmask=
 
  gateway=
 
 
Sus direcciones de servidor DNS se rellenan automáticamente por el demonio dhcpcd.
 
 
=====IP estática =====
 
Si usted necesita utilizar una dirección IP estática, utilice esta configuración:
 
 
interface=eth0
 
address=192.168.0.2
 
netmask=255.255.255.0
 
broadcast=192.168.0.255
 
gateway=192.168.0.1
 
 
También tendrá que añadir los nombres de sus servidores (DNS), direcciones IP y el nombre de dominio local a su {{ic|/etc/resolv.conf}} de esta manera:
 
 
nameserver 61.23.173.5
 
nameserver 61.95.849.8
 
search example.com
 
 
{{Tip|El demonio '''network'' es adecuado para sistemas de conexión por cable a una única red. Para las configuraciones de red múltiples (por ejemplo, usando un ordenador portátil), se recomienda utilizar un programa gestor de red, tales como [[netcfg]], que ha sido diseñado para gestionar las conexiones cableadas e inalámbricas.}}
 
 
====Wireless Network (Red inalámbrica) ====
 
El Demonio '''network'''no es suficiente para manejar la creación de redes [[Wireless_Setup|Wireless]] , lo que requiere una configuración adicional. Usted tendrá que instalar otros programas para configurar y gestionar perfiles de red inalámbrica, como por ejemplo [[netcfg]]. [[NetworkManager]] y [[Wicd]] son ​​alternativas populares.
 
 
* Salga del entorno chroot:
 
# exit
 
 
* Instalar los paquetes necesarios:
 
# pacstrap /mnt wireless_tools netcfg
 
 
* Si utiliza encriptación WPA/WPA2 inalámbrica, instalar:
 
# pacstrap /mnt wpa_supplicant wpa_actiond
 
 
* Si su adaptador inalámbrico requiere un firmware (como se describe en [[#Setup_wireless_network]] y [[Wireless_Setup#Drivers_and_firmware]]), instale el paquete que contenga el firmware,''por ejemplo'':
 
# pacstrap /mnt zd1211-firmware
 
 
* Volver al entorno Chroot:
 
  # arch-chroot /mnt
 
 
* Cree un perfil de red para la conexión inalámbrica en el directorio {{ic|/etc/network.d}}:
 
** Copie y cambie el nombre de una plantilla de configuración de {{ic|/etc/network.d/examples/}}  a {{ic|/etc/network.d/mynetwork}} (''mynetwork''  es un ejemplo, el nombre no es un entorno de red y no es necesario que coincida con el nombre de red inalámbrica (SSID)). Estas plantillas se adaptan al tipo de su conexión inalámbrica, como  {{ic|wireless-wep}} o {{ic|wireless-wpa}}. Ver [[Netcfg#Configuration]] para obtener una lista de plantillas disponibles y su uso.
 
** Ajuste {{ic|INTERFACE}} a la interfaz inalámbrica correcta. Esto se puede comprobar con {{ic|iwconfig}}.
 
** Asegúrese de que el {{ic|ESSID}} y {{ic|KEY}} (clave de acceso) sean los adecuados para las conexiones inalámbricas. Fallos en estos campos son los errores comunes.
 
*** Tenga en cuenta que las claves WEP ''string'' (claves no hexagonales) se debe especificar con el siguiente índice {{ic|s:} (por ejemplo, {{ic|<nowiki>KEY="s:somepasskey"</nowiki>}}).
 
 
*** Para WPA-Personal, es posible especificar la contraseña en texto plano o en un hex codificado.
 
 
* Agrega {{ic|net-auto-wireless}} en  {{ic|DAEMONS}} del archivo  {{ic|/etc/rc.conf}}:
 
{{hc|/etc/rc.conf|<nowiki>
 
DAEMONS=(... net-auto-wireless ...)
 
</nowiki>}}
 
 
Y especificar la interfaz inalámbrica que desea con la  {{ic|WIRELESS_INTERFACE}} variable in {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}:
 
 
{{hc|/etc/conf.d/netcfg|<nowiki>
 
WIRELESS_INTERFACE="wlan0"
 
</nowiki>}}
 
 
También es posible definir una lista de perfiles de red que debe ser conectado automáticamente con la plantilla {{ic|AUTO_PROFILES}} con las variables de {{ic|/etc/conf.d/netcfg}}. Si {{ic|AUTO_PROFILES}} no está establecido, todas las redes inalámbricas serán probadas.
 
 
{{Nota|[netcfg|Netcfg]] también proporciona otros demonios de conexión automática, incluyendo la creación de redes tanto inalámbricas como por cable. Consulte el artículo [[netcfg]] para más información.}}
 
 
==== Conexión directa de módem ====
 
Para xDSL, módem analógico (dial-up) y RDSI, consulte [[Direct Modem Connection]] para obtener instrucciones detalladas.
 
 
=== Crear Ramdisk (disco RAM inicial) ===
 
Configure {{ic|/etc/mkinitcpio.conf}} según sea necesario (ver [[mkinitcpio]]) y cree un disco RAM inicial con:
 
 
# mkinitcpio -p linux
 
 
{{Tip|La mayoría de los usuarios sólo tienen que aceptar los valores predeterminados proporcionados en el archivo {{ic|/etc/mkinitcpio.conf}}
 
 
===Configurar Bootloader (gestor de arranque) ===
 
==== Syslinux====
 
Si ha instalado syslinux, editar la plantilla {{ic|/boot/syslinux/syslinux.cfg}} para señalar la partición adecuada {{ic|/}}. A continuación, escriba los siguientes comandos para instalar ({{ic|-i}}, indicar el arranque ({{ic|-a}}) e instalar el MBR ({{ic|-m}}).
 
 
# /usr/sbin/syslinux-install_update -iam
 
 
Para obtener más información sobre cómo configurar y usar syslinux, ver [[Syslinux]].
 
 
==== Grub ====
 
Si ha optado por [[Grub2]], hay que instalarlo en el disco duro que contiene la partición de arranque. Para la mayoría de instalaciones tendrá que seguir: [https://wiki.archlinux.org/index.php/Grub2#Install_to_440-byte_MBR_boot_code_region Grub2-Install_to_440-byte_MBR_boot_code_region]
 
 
# grub-install --target=i386-pc --recheck --debug /dev/sda
 
 
Para evitar un mensaje de error (inofensivo) en el arranque:
 
 
# mkdir -p /boot/grub/locale
 
# cp /usr/share/locale/en\@quot/LC_MESSAGES/grub.mo /boot/grub/locale/en.mo
 
 
Cree el archivo grub.cfg:
 
 
# grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg
 
 
Para obtener más información sobre la configuración y el uso de GRUB2, ver [[GRUB2]].
 
 
=== Crear password de Root ===
 
Establecer la contraseña de root con:
 
# passwd
 
 
=== Desmontar las particiones y reiniciar===
 
Salga del entorno chroot:
 
  # exit
 
Puesto que las particiones se montan en {{ic|/mnt}}, usamos el siguiente comando para desmontar.
 
# umount /mnt/{boot,home,}
 
 
Salga de la instalación y reinicie:
 
{{bc|# reboot}}
 
 
{{Tip|Asegúrese de retirar el soporte de instalación y cambiar la preferencia de arranque en la BIOS (¡si la ha cambiado para instalar)!. De lo contrario puede volver a iniciarse en el medio de instalación}}
 
 
FUENTE:Traducción de la página en inglés:https://wiki.archlinux.org/index.php/Beginners%27_Guide/Installation
 

Latest revision as of 21:57, 7 August 2012