Difference between revisions of "Talk:LibreOffice"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(High-contrast icons in LibreOffice: new section)
(language aids improvement: new section)
 
(25 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 9: Line 9:
  
 
-- [[User:Aexoxea|aexoxea]] ([[User_talk:Aexoxea|talk]]) 11:57, 4 September 2013 (UTC)
 
-- [[User:Aexoxea|aexoxea]] ([[User_talk:Aexoxea|talk]]) 11:57, 4 September 2013 (UTC)
 +
 +
== Finnish spell checking section ==
 +
 +
I added a section but am not sure if it is the right place for it. What do you think?
 +
 +
-- [[User:olkkoo|olkkoo]] 23:44, 5 December 2013 (UTC+2)
 +
 +
:If it's only spell checking you could move it as a subsection of [[LibreOffice#Spell checking]] and just rename it "Finnish". If it's more than just spell checking, you may leave it there but rename it to [[LibreOffice#Finnish aids]] or similar. -- [[User:Kynikos|Kynikos]] ([[User talk:Kynikos|talk]]) 01:34, 7 December 2013 (UTC)
 +
 +
== Unreadable text in menus and interface ==
 +
 +
This might be a bug and should then probably be filed somewhere else, but is related to the section on troubleshooting.
 +
My issue was this: Most, but not all, text in the menus and in the user interface was in an unreadable font - in English but with wrong symbols. Changing the system fonts as recommended in various places did not help. It turned out I had the language pack libreoffice-am (Amharic) installed by mistake. Removing this gave me back the intelligible menus.
 +
Version: 4.2.4.2
 +
 +
--[[User:Frepa|Frepa]] ([[User talk:Frepa|talk]]) 17:13, 4 June 2014 (UTC)
 +
 +
== language aids improvement ==
 +
 +
since mythes, hyphen and hunspell package are based on not much up-to-date language database (at least some of them e.g. Italian ones)
 +
I suggest to use LO extension which provides the same features but up-to-date e.g. for Italian language the plio.org association provides its own extension (http://extensions.libreoffice.org/extension-center/italian-dictionary-thesaurus-hyphenation-patterns)
 +
for this reason (IMHO) we should at least quote this possibility, this way of enabling language aids

Latest revision as of 16:19, 26 June 2016

High-contrast icons in LibreOffice

A short time ago I augmented the details on disabling the high-contrast icons (what the article refers to as "Windows 95" or "Windows 98" style icons), since for me, it wasn't enough to just disable the automatic high-constrast detection.

I found this out courtesy of the following entries in the LibreOffice Bugzilla; while I am sure anyone else here could find them just as easily, I wanted to note them here for the information of other contributors:

-- aexoxea (talk) 11:57, 4 September 2013 (UTC)

Finnish spell checking section

I added a section but am not sure if it is the right place for it. What do you think?

-- olkkoo 23:44, 5 December 2013 (UTC+2)

If it's only spell checking you could move it as a subsection of LibreOffice#Spell checking and just rename it "Finnish". If it's more than just spell checking, you may leave it there but rename it to LibreOffice#Finnish aids or similar. -- Kynikos (talk) 01:34, 7 December 2013 (UTC)

Unreadable text in menus and interface

This might be a bug and should then probably be filed somewhere else, but is related to the section on troubleshooting. My issue was this: Most, but not all, text in the menus and in the user interface was in an unreadable font - in English but with wrong symbols. Changing the system fonts as recommended in various places did not help. It turned out I had the language pack libreoffice-am (Amharic) installed by mistake. Removing this gave me back the intelligible menus. Version: 4.2.4.2

--Frepa (talk) 17:13, 4 June 2014 (UTC)

language aids improvement

since mythes, hyphen and hunspell package are based on not much up-to-date language database (at least some of them e.g. Italian ones) I suggest to use LO extension which provides the same features but up-to-date e.g. for Italian language the plio.org association provides its own extension (http://extensions.libreoffice.org/extension-center/italian-dictionary-thesaurus-hyphenation-patterns) for this reason (IMHO) we should at least quote this possibility, this way of enabling language aids