Difference between revisions of "Talk:Locale (Español)"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
(Configuración de locales de usuarios)
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Los locales se utilizan en Linux para definir el idioma que el usuario utiliza. En la medida que los locales definen los juegos de caracteres utilizados, establecer la configuración regional correcta es especialmente importante si el idioma contiene caracteres no ASCII.
+
Habría que actualizar esto para explicar como interactúa ahora el comando {{ic|localectl}}
 +
--[[User:G fretes|G fretes]] ([[User talk:G fretes|talk]]) 03:42, 8 November 2012 (UTC)
  
Los nombres de los Locale {{ic|(configuración regional)}} se definen utilizando el siguiente formato:
+
:La traducción sigue estando actualizada respecto a la versión inglesa. -- [[User:Pedro|Pedro]] ([[User talk:Pedro|talk]]) 11:48, 14 November 2012 (UTC)
<idioma>_<territorio>.<codeset>[@<modificadores>]
+
 
+
==Habilitar el locale necesario==
+
 
+
Antes de que un locale puede utilizarse en el sistema, tiene que ser activado primero. Para mostrar una lista de todos las versiones locales disponibles, utilice el comando:
+
+
$ locale -a
+
 
+
Para habilitar un locale, descomente el nombre del locale en el archivo {{ic|/etc/locale.gen}}. Este archivo contiene todos los locales disponibles que se pueden utilizar en el sistema. Se puede revertir el proceso para deshabilitar un locale. Después de que los locales necesarios están habilitados, el sistema necesita ser actualizado con las nuevas configuraciones regionales:
+
 
+
# locale-gen
+
 
+
Para mostrar ahora los locales actualmente en uso, escriba:
+
+
$ locale
+
 
+
{{Tip|Aunque lo más probable es que se utilice un sólo idioma en su máquina, puede ser útil o incluso necesario habilitar otros locales también. Si usted está funcionando en un sistema multi-usuario con  usuarios que no hablan, por ejemplo, en_US, sus otros locales personales deben, del mismo modo, ser soportados en su sistema.}}
+
 
+
===Ejemplo ES Español===
+
 
+
Primero descomente los locales siguientes en {{ic|/etc/locale.gen}}:
+
 
+
es_ES.UTF-8 UTF-8
+
es_ES ISO-8859-1
+
es_ES@euro ISO-8859-15
+
 
+
A continuación, actualice el sistema como root:
+
+
# locale-gen
+
 
+
==Configuración del locale de todo el sistema==
+
 
+
Para definir la configuración regional de todo el sistema, establezca la variable {{ic|LANG}} en {{ic|/etc/locale.conf}}:
+
 
+
LANG="es_ES.UTF-8"
+
 
+
La configuración regional de todo el sistema estará completamente actualizada después de reiniciar el sistema, pero quedará establecido para las sesiones de inicio individuales.
+
 
+
He aquí un ejemplo de configuración avanzada:
+
 
+
{{hc|/etc/locale.conf|2=
+
# Habilitar UTF-8 con valores españoles.
+
LANG="es_ES.UTF-8"
+
 
+
# Mantener el orden predeterminado (por ejemplo, archivos que comienzan con un '.'
+
# en caso de aparecer al principio de una lista de directorios).
+
LC_COLLATE="C"
+
 
+
# Establecer la fecha corta a AAAA-MM-DD (prueba con "date+%c")
+
LC_TIME="es_ES.UTF-8"
+
}}
+
 
+
{{hc|/etc/locale.gen|
+
es_ES.UTF-8 UTF-8
+
es_ES ISO-8859-1
+
es_ES@euro ISO-8859-15 
+
}}
+
 
+
==Configuración de locales de reserva==
+
 
+
En los programas que usan gettext para las traducciones comparadas la opción {{ic|LANGUAGE}} se añade además de las variables habituales. Esto permite a los usuarios especificar una [http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#The-LANGUAGE-variable lista] de locales que se utilizarán en ese orden. Si la traducción de la configuración regional preferida no está disponible, otra de un escenario similar se utilizará en lugar de la predeterminada. Por ejemplo, un usuario australiano puede desear recurrir a la ortografía británica, en defecto de la australiana, antes que la de EE.UU.:
+
{{hc|/etc/locale.conf|2=
+
LANG="en_AU.UTF-8"
+
export LANGUAGE="en_AU:en_GB:en"
+
}}
+
 
+
==Configuración de locales de usuarios==
+
 
+
Como mencionamos anteriormente, algunos usuarios podrían querer definir una configuración regional diferente a la del entorno regional del sistema. Para ello, exporte la variable {{ic|LANG}} con el local especificado al archivo {{ic|~/.bashrc}}. Por ejemplo, para utilizar el locale {{ic|es_ES.UTF-8}}:
+
export LANG=es_ES.UTF-8
+
 
+
Los locales se actualizarán la próxima vez que sea leido {{ic|~/.bashrc}}. Puede actualizar, ya sea reiniciando sesión o de forma manual:
+
$ source ~/.bashrc
+
 
+
==Configuración de la intercalación==
+
 
+
La intercalación, (colación o clasificación), es un poco diferente a lo anterior. La clasificación es una bestia torpe y locales diferentes se comportan de modo diverso. Para evitar posibles problemas, Arch utiliza la configuración {{ic|1=LC_COLLATE="C"}} en {{ic|/etc/profile}}. Sin embargo, este método es considerado obsoleto. Para habilitar este comportamiento, sólo tiene que añadir la siguiente variable a {{ic|/etc/locale.conf}}:
+
 
+
LC_COLLATE="C"
+
 
+
Ahora, el comando {{ic|ls}} ordenará primero lo que comienza con un punto, seguido por los nombres de archivos que inicien con mayúsculas y minúsculas. Tenga en cuenta que sin una opción {{ic|LC_COLLATE}}, las aplicaciones volverán a los valores especificados en {{ic|LC_ALL}} o {{ic|LANG}}, pero la configuración de {{ic| LC_COLLATE }} se sobrescribirá si {{ic|LC_ALL}} está definida. Para resolver este problema, asegúrese de que no se ha establecido LC_ALL añadiendo lo siguiente a {{ic|/etc/profile}} en su lugar:
+
export LC_ALL =
+
Tenga en cuenta que LC_ALL es la única variable LC que '''no puede'''  ser configurada en {{ic|/etc/locale.conf}}.
+
 
+
==Configuración del primer día de la semana==
+
 
+
En muchos países, el primer día de la semana es el lunes. Para regular este comportamiento, cambie o agregue las líneas siguientes de la sección {{ic|LC_TIME}} en {{ic|/usr/share/i18n/locales/<tus_locales_(es_ES)>}}:
+
 
+
week            7;19971130;5
+
first_weekday  2
+
first_workday  2
+
 
+
Y a continuación, actualice el sistema:
+
 
+
  # locale-gen
+
 
+
{{Tip|Si experimenta algún tipo de problema con su sistema y le gustaría pedir ayuda en el foro, lista de correo o de otra forma, por favor incluya la salida del comportamiento anormal del programa con el lanzamiento de la exportación de esta variable {{ic|export LC_MESSAGES&#61;C}} antes de publicar. Esto le permite configurar los mensajes de salida (los errores y advertencias) en Inglés, lo que permite a más personas entender cuál puede ser el problema. Esto no es relevante si está escribiendo en un foro en lengua no inglesa.}}
+
 
+
==Solución de problemas==
+
 
+
===Mi terminal no es compatible con UTF-8 ===
+
 
+
Desafortunadamente, algunos terminales no son compatibles con UTF-8. En este caso, usted tiene que utilizar un terminal diferente. Aquí tiene una lista con algunos terminales que tienen soporte para UTF-8:
+
 
+
* vte-based terminals
+
* gnustep-terminal
+
* konsole
+
* [[mlterm]]
+
* rxvt-unicode
+
* xterm
+
 
+
====Xterm no es compatible con UTF-8====
+
 
+
xterm sólo es compatible con UTF-8 si lo ejecuta como {{ic|uxterm}} o {{ic|xterm -u8}}.
+
 
+
====Gnome-terminal o rxvt-unicode no es compatible con UTF-8====
+
 
+
Es necesario poner en marcha estas aplicaciones desde una localización UTF-8 o caerá el soporte UTF-8. Activar el {{ic|en_US.UTF-8}} locale (o su locale UTF-8 alternativo) como se explicó anteriormente, y establecerlo como el idioma por defecto, reiniciando, a continuación, el sistema.
+
 
+
==Véase también==
+
 
+
* [http://www.gentoo.org/doc/en/guide-localization.xml Guía de Gentoo Linux sobre localización]
+
* [http://www.gentoo-wiki.info/Locales Gentoo Wiki Archives: Locales]
+
* [http://demo.icu-project.org/icu-bin/locexp?_=en_US&x=col Test interactivo ICU sobre la clasificación]
+
* [http://www.openi18n.org/ Free Standards Group Open Internationalisation Initiative]
+
* [http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/007908799/xbd/locale.html ''The Single UNIX Specification'' definition of Locale] by The Open Group
+

Latest revision as of 11:49, 14 November 2012

Habría que actualizar esto para explicar como interactúa ahora el comando localectl --G fretes (talk) 03:42, 8 November 2012 (UTC)

La traducción sigue estando actualizada respecto a la versión inglesa. -- Pedro (talk) 11:48, 14 November 2012 (UTC)