Difference between revisions of "User:Pwd"

From ArchWiki
Jump to: navigation, search
m (gr: skip comma)
m (testing stuff)
Line 9: Line 9:
  
 
Since translations tend to lag notoriously behind the main namespace, it's better to prep-up the original content to ease internationalization or ideally ''skip'' the need for translations in the first place, seeing that the original would just about cut it.
 
Since translations tend to lag notoriously behind the main namespace, it's better to prep-up the original content to ease internationalization or ideally ''skip'' the need for translations in the first place, seeing that the original would just about cut it.
 +
 +
----
 +
test sig: [[User:Pwd|pwd]] 13:55, 23 December 2009 (EST)

Revision as of 18:55, 23 December 2009

By coming to terms with the fact that people using Linux currently need to have a basic grasp of English, there can be a middle ground between translated content and the current format; this being uncomplicated English articles that are easy enough to follow.

Limit the writing style to basic English,
http://ogden.basic-english.org/be0.html

which has only 850 words to deal with:
http://www2.educ.fukushima-u.ac.jp/~ryota/word-list.html

Since translations tend to lag notoriously behind the main namespace, it's better to prep-up the original content to ease internationalization or ideally skip the need for translations in the first place, seeing that the original would just about cut it.


test sig: pwd 13:55, 23 December 2009 (EST)