Template:Bad translation (正體中文)

From ArchWiki
這個頁面是一個模板。 它的內容與 Arch Linux 沒有關係,但它會被其他頁面使用。 如果想知道更多資訊,請查看 Help:Template

請不要直接在這個頁面做測試,你可能會破壞使用這個模板的所有頁面。 如果你想要編輯這個模板,複製文字到 Template:Sandbox,在那邊編輯和測試,測試成功後再複製回來。

對於此模板,隨時歡迎你提出你的意見

一個「翻譯品質不佳」的標記,用於指出文章內容已過時或含有不正確的翻譯。

用法

這個模板應該被加在內容過時或不正確的文章翻譯的最前面。 請確實在第一個參數指出特定的部份,可以的話也在被標記文章的討論頁內指出。

{{Bad translation (正體中文)|原因}}

你可以在第二個可選參數覆寫預設的討論頁:

{{Bad translation (正體中文)|原因|Talk:另一個頁面}}

或者,你也可以使用 section 參數來指定預設討論頁面中特定的章節:

{{Bad translation (正體中文)|原因|section=章節名稱}}

被此模板標示的文章可以在 Special:WhatLinksHere/Template:Bad translation (正體中文)Category:Pages or sections flagged with Template:Bad translation (正體中文) 中被找到。如果你熟悉該語言,我們鼓勵你參與完成翻譯。 {{Translateme (正體中文)}} 標記應該於翻譯訂正後被移除。

註記: 討論頁面是用外部連結的方式所連結,這是為了避免當討論頁面不存在而導致 Special:WantedPages 被汙染。

舉例

{{Bad translation (正體中文)|這只是一個舉例用的模板。}}

Tango-preferences-desktop-locale-modified.png這個文章或章節的 翻譯 沒有對應到原文章的內容。Tango-preferences-desktop-locale-modified.png

原因: 這只是一個舉例用的模板。 (請在 Template talk:Bad translation (正體中文) 中討論)