User talk:MrReDoX
Перевод Vim (Русский)
Привет! Выражаю благодарность за проделанную работу! Я добавил тебя в список участников русской команды переводчиков ArchWiki. Не забывай теперь иногда синхронизировать обновления в англоязычных версиях с русскими статьями, которые ты поддерживаешь :) Добавь, пожалуйста, Vim (Русский) в список страниц с сопроводителем, сохраняя алфавитный порядок.
Для поддержания и улучшения качества страниц в ArchWiki, а также сохранения единого стиля оформления стоит придерживаться рекомендаций по оформлению, которые размещены, в основном, на этих страницах:
- Help:Стиль
- Help:Редактирование
- Help:Style/Formatting and punctuation
- Help:Стиль/Пробелы
- Help:Указания по выбору имен статей
- Help:Effective use of headers
- Help:Writing article introductions
- Help:i18n (Русский)
Многие англоязычные страницы также так или иначе нуждаются в приведении к соответствию этим рекомендациям, поэтому не стесняйся вносить в них изменения. Кроме того, желательно быть знакомым с общим синтаксисом форматирования MediaWiki и стадартными шаблонами ArchWiki, которые можо найти на страницах
Я также еще просмотрю переведенную тобой страницу Vim (Русский) и, вероятно, внесу в нее исправления. Было бы хорошо, если ты их потом просмотришь и будешь учитывать в дальнейшем :) — blackx (talk|contribs) 07:39, 15 February 2015 (UTC)
Systemd/User
Здравствуйте, хотелось бы помогать с переводами, конкретно со статьёй. Могу я просто начать это делать? Я не являюсь членом команды переводчиков. -- Vivanova (talk) 09:34, 28 December 2018 (UTC)
- Привет, да. -- ArchLinuxUser (talk) 06:00, 31 December 2018 (UTC)
- Привет, ясно. Начала приводить статью в соответствии с последней версией.
Translation status
Привет! Не удалай пожалуйста этот тэг из статей. Так удобней для читателей и переводчиков, - посмотреть насколько устарела/актуальна статья, и с какого момента надо синхронизировать. Иначе если статью запустят, то потом сложно всё это разгребать. -- Vladimir Shatalin (talk) 23:31, 27 марта 2016
- Привет. Всегда думал, что этот тег нужен для того, чтобы указать переводчику на надобность перевода. Впредь не буду удалять этот тег. -- 09:58, 28 March 2016 (UTC)
- Хорошо ;-) Вот тэг который говорит что надо перевести:
-- Vladimir Shatalin (talk) 18:01 28 марта 2016
Привет! Посмотрел твои страницы и не нашел шаблон Translation status. Его обязательно нужно добавлять. Он помогает читателю ArchWIki искать актуальную информацию, а редактору - синхронизировать статьи. -- ArchLinuxUser (talk) 13:13, 21 February 2018 (UTC) .